Add -fno-asynchronous-unwind-tables to initfini.s for i386
[glibc.git] / localedata / locales / kn_IN
blob9b61dc0c86177c8a9ef1d300fe3e8a135d6046ca
1 comment_char    %
2 escape_char     /
3 % Kannada language locale for India.
4 % Copied fron hi_IN one, G Karunakar <karunakar@freedomink.org> . Kannada Translations by Arun Sharma <arun@sharma-home.net>
6 % *** Below just modify to suit your language. I have modified for Kannada
7 % *** other language codes - Gujarati - gu, Punjabi - pa, Oriya - or
9 LC_IDENTIFICATION
10 title      "Kannada language locale for India"
11 source     "IndLinux.org"
12 address    ""
13 contact    ""
14 email      "bug-glibc-locales@gnu.org"
15 tel        ""
16 fax        ""
17 language   "Kannada"
18 territory  "India"
19 revision   "0.1"
20 date       "2002-11-28"
22 category  "kn_IN:2000";LC_IDENTIFICATION
23 category  "kn_IN:2000";LC_CTYPE
24 category  "kn_IN:2000";LC_COLLATE
25 category  "kn_IN:2000";LC_TIME
26 category  "kn_IN:2000";LC_NUMERIC
27 category  "kn_IN:2000";LC_MONETARY
28 category  "kn_IN:2000";LC_MESSAGES
29 category  "kn_IN:2000";LC_PAPER
30 category  "kn_IN:2000";LC_NAME
31 category  "kn_IN:2000";LC_ADDRESS
32 category  "kn_IN:2000";LC_TELEPHONE
34 END LC_IDENTIFICATION
36 LC_CTYPE
37 copy "i18n"
39 % Kannada uses the alternate digits U+0CE6..U+0CEF
40 outdigit <U0CE6>..<U0CEF>
42 % This is used in the scanf family of functions to read Kannada numbers
43 % using "%Id" and such.
44 map to_inpunct; /
45   (<U0030>,<U0CE6>); /
46   (<U0031>,<U0CE7>); /
47   (<U0032>,<U0CE8>); /
48   (<U0033>,<U0CE9>); /
49   (<U0034>,<U0CEA>); /
50   (<U0035>,<U0CEB>); /
51   (<U0036>,<U0CEC>); /
52   (<U0037>,<U0CED>); /
53   (<U0038>,<U0CEE>); /
54   (<U0039>,<U0CEF>); 
56 translit_start
57 include  "translit_combining";""
58 translit_end
59 END LC_CTYPE
61 LC_COLLATE
63 % Copy the template from ISO/IEC 14651
64 copy "iso14651_t1"
66 END LC_COLLATE
68 LC_MONETARY
69 % This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category.
70 % These are generated based on XML base Locale definition file
71 % for IBM Class for Unicode/Java
73 int_curr_symbol       "<U0049><U004E><U0052><U0020>"
74 % *** Change this to reflect Kannada , in Dev it is RA with VS U attached
75 currency_symbol       "<U0CB0><U0CC2>"
76 mon_decimal_point     "<U002E>"
77 mon_thousands_sep     "<U002C>"
78 mon_grouping          3
79 positive_sign         ""
80 negative_sign         "<U002D>"
81 int_frac_digits       2
82 frac_digits           2
83 p_cs_precedes         1
84 p_sep_by_space        1
85 n_cs_precedes         1
86 n_sep_by_space        1
87 p_sign_posn           1
88 n_sign_posn           1
90 END LC_MONETARY
93 LC_NUMERIC
94 copy "hi_IN"
95 END LC_NUMERIC
98 % *** Modify them for Kannada - eg write down on paper - see what all unicode
99 % *** characters are needed, look up their codes & put them here - Kannada
101 LC_TIME
102 % This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category.
103 % These are generated based on XML base Locale definition file
104 % for IBM Class for Unicode/Java
106 % Abbreviated weekday names (%a)
107 abday       "<U0CB0>";/
108             "<U0CB8><U0CCB>";/
109             "<U0CAE><U0C82>";/
110             "<U0CAC><U0CC1>";/
111             "<U0C97><U0CC1>";/
112             "<U0CB6><U0CC1>";/
113             "<U0CB6>"
115 % Full weekday names (%A)
116 day      "<U0CB0><U0CB5><U0CBF><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/
117             "<U0CB8><U0CCB><U0CAE><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/
118             "<U0CAE><U0C82><U0C97><U0CB3><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/
119             "<U0CAC><U0CC1><U0CA7><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/
120             "<U0C97><U0CC1><U0CB0><U0CC1><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/
121             "<U0CB6><U0CC1><U0C95><U0CCD><U0CB0><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/
122             "<U0CB6><U0CA8><U0CBF><U0CB5><U0CBE><U0CB0>"
125 % Abbreviated month names (%b)
126 abmon           "<U0C9C>";/
127         "<U0CAB><U0CC6>";/
128         "<U0CAE><U0CBE>";/
129         "<U0C8F>";/
130         "<U0CAE><U0CC7>";/
131         "<U0C9C><U0CC2>";/
132         "<U0C9C><U0CC1>";/
133         "<U0C86>";/
134         "<U0CB8><U0CC6>";/
135         "<U0C85>";/
136         "<U0CA8>";/
137         "<U0CA6>"
140 % Full month names (%B)
141 mon             "<U0C9C><U0CA8><U0CB5><U0CB0><U0CBF>";/
142         "<U0CAB><U0CC6><U0CAC><U0CCD><U0CB0><U0CB5><U0CB0><U0CBF>";/
143         "<U0CAE><U0CBE><U0CB0><U0CCD><U0C9A>";/
144         "<U0C8F><U0CAA><U0CCD><U0CB0><U0CBF><U0CB2><U0CCD>";/
145         "<U0CAE><U0CC7>";/
146         "<U0C9C><U0CC2><U0CA8><U0CCD>";/
147         "<U0C9C><U0CC1><U0CB2><U0CBE><U0CAF><U0CBF>";/
148         "<U0C86><U0C97><U0CB8><U0CCD><U0CA4><U0CC1>";/
149         "<U0CB8><U0CC6><U0CAA><U0CCD><U0C9F><U0CC6><U0C82><U0CAC><U0CB0>";/
150         "<U0C85><U0C95><U0CCD><U0CA4><U0CC2><U0CAC><U0CB0>";/
151         "<U0CA8><U0CB5><U0CC6><U0C82><U0CAC><U0CB0>";/
152         "<U0CA6><U0CB6><U0C82><U0CAC><U0CB0>"
154 % Equivalent of AM PM
155 am_pm           "<U0CAA><U0CC2><U0CB0><U0CCD><U0CB5><U0CBE><U0CB9><U0CCD><U0CA8>";/
156                 "<U0C85><U0CAA><U0CB0><U0CBE><U0CB9><U0CCD><U0CA8>"
158 % *** There arent any Devanagari characters below, so for time being
159 % *** maintain same for Kannada also,  Karunakar
162 % Appropriate date and time representation
163 % %A %d %b %Y%I:%M:%S  %Z
164 d_t_fmt     "<U0025><U0041><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062>/
165 <U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A>/
166 <U0025><U0053><U0020><U0025><U0070><U0020><U0025><U005A>"
168 % Appropriate date representation
169 % %A %d %b %Y
170 d_fmt       "<U0025><U0041><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062>/
171 <U0020><U0025><U0059>"
173 % Appropriate time representation
174 % %I:%M:%S  %Z
175 t_fmt       "<U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>/
176 <U0020><U0020><U0025><U005A>"
178 % Appropriate 12 h time representation (%r)
179 t_fmt_ampm  "<U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>/
180 <U0020><U0025><U0070><U0020><U0025><U005A>"
182 date_fmt       "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0065>/
183 <U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
184 <U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
185 END LC_TIME
188 LC_MESSAGES
189 yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U005D><U002E><U002A>"
190 noexpr  "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D><U002E><U002A>"
191 END LC_MESSAGES
194 LC_PAPER
195 copy "hi_IN"
196 END LC_PAPER
199 LC_NAME
200 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
201 % LC_NAME category.
203 name_fmt    "<U0025><U0070><U0025><U0074><U0025><U0066><U0025><U0074>/
204 <U0025><U0067>"
205 name_gen    ""
206 name_mr     "<U004D><U0072><U002E>"
207 name_mrs    "<U004D><U0072><U0073><U002E>"
208 name_miss   "<U004D><U0069><U0073><U0073><U002E>"
209 name_ms     "<U004D><U0073><U002E>"
211 END LC_NAME
214 LC_ADDRESS
215 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
216 % LC_ADDRESS
217 postal_fmt  "<U0025><U007A><U0025><U0063><U0025><U0054><U0025><U0073>/
218 <U0025><U0062><U0025><U0065><U0025><U0072>"
220 country_ab2 "<U0049><U004E>"
221 country_ab3 "<U0049><U004E><U0044>"
222 country_num 356
223 END LC_ADDRESS
226 LC_TELEPHONE
227 copy "hi_IN"
228 END LC_TELEPHONE
231 LC_MEASUREMENT
232 copy "hi_IN"
233 END LC_MEASUREMENT