1 # Kinyarwanda translations for libc package.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
5 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
6 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
7 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
8 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
9 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
10 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
16 "Project-Id-Version: libc 2.3\n"
17 "POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
18 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
19 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
20 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 #: argp/argp-help.c:227
28 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
30 "%.*Project- Id- Version: basctl\n"
31 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
32 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
33 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
34 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
35 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
36 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
39 #: argp/argp-help.c:237
41 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
43 "%.*Project- Id- Version: basctl\n"
44 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
45 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
46 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
47 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
48 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
49 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
52 #: argp/argp-help.c:250
54 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
57 #: argp/argp-help.c:1214
59 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
60 msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo"
62 #: argp/argp-help.c:1600
66 #: argp/argp-help.c:1604
71 #: argp/argp-help.c:1616
75 #: argp/argp-help.c:1643
77 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
78 msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
80 #: argp/argp-help.c:1671
82 msgid "Report bugs to %s.\n"
85 #: argp/argp-parse.c:101
87 msgid "Give this help list"
88 msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde"
90 #: argp/argp-parse.c:102
92 msgid "Give a short usage message"
93 msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa"
95 #: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
96 #: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
102 #: argp/argp-parse.c:104
104 msgid "Set the program name"
105 msgstr "i Porogaramu Izina:"
107 #: argp/argp-parse.c:105
111 #: argp/argp-parse.c:106
113 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
114 msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi"
116 #: argp/argp-parse.c:167
118 msgid "Print program version"
119 msgstr "Porogaramu Verisiyo"
121 #: argp/argp-parse.c:183
123 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
126 #: argp/argp-parse.c:623
128 msgid "%s: Too many arguments\n"
131 #: argp/argp-parse.c:766
132 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
135 # sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text
136 #: assert/assert-perr.c:35
138 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
139 msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**"
141 #: assert/assert.c:101
144 "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
146 msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze"
148 #: catgets/gencat.c:110
150 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
151 msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO"
153 #: catgets/gencat.c:112
155 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
156 msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE"
158 #: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
160 msgid "Write output to file NAME"
161 msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE"
163 #: catgets/gencat.c:118
166 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
167 "is -, output is written to standard output.\n"
168 msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka"
170 #: catgets/gencat.c:123
173 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
174 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
177 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
178 #: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
179 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
180 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
181 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
182 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
183 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
186 "For bug reporting instructions, please see:\n"
190 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
191 #: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
192 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
193 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
194 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
195 #: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
196 #: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
199 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
200 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
201 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
202 msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A"
204 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
205 #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
206 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
207 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
208 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
209 #: posix/getconf.c:473
211 msgid "Written by %s.\n"
214 #: catgets/gencat.c:281
216 msgid "*standard input*"
217 msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza"
219 #: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
222 msgid "cannot open input file `%s'"
223 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
225 #: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
227 msgid "illegal set number"
228 msgstr "Gushyiraho Umubare"
230 #: catgets/gencat.c:443
232 msgid "duplicate set definition"
233 msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro"
235 #: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
237 msgid "this is the first definition"
238 msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro"
240 #: catgets/gencat.c:516
242 msgid "unknown set `%s'"
243 msgstr "Kitazwi Gushyiraho"
245 #: catgets/gencat.c:557
247 msgid "invalid quote character"
248 msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti"
250 #: catgets/gencat.c:570
252 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
253 msgstr "Kitazwi Umurongo"
255 #: catgets/gencat.c:615
257 msgid "duplicated message number"
258 msgstr "Ubutumwa Umubare"
260 #: catgets/gencat.c:666
262 msgid "duplicated message identifier"
263 msgstr "Ubutumwa Ikiranga"
265 #: catgets/gencat.c:723
267 msgid "invalid character: message ignored"
268 msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa"
270 #: catgets/gencat.c:766
273 msgstr "Sibyo Umurongo"
275 #: catgets/gencat.c:820
277 msgid "malformed line ignored"
280 #: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
282 msgid "cannot open output file `%s'"
283 msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
285 #: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
287 msgid "invalid escape sequence"
290 #: catgets/gencat.c:1209
292 msgid "unterminated message"
295 #: catgets/gencat.c:1233
297 msgid "while opening old catalog file"
298 msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE"
300 #: catgets/gencat.c:1324
302 msgid "conversion modules not available"
303 msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari"
305 #: catgets/gencat.c:1350
307 msgid "cannot determine escape character"
310 #: debug/pcprofiledump.c:53
312 msgid "Don't buffer output"
315 #: debug/pcprofiledump.c:58
317 msgid "Dump information generated by PC profiling."
318 msgstr "Ibisobanuro ku"
320 #: debug/pcprofiledump.c:61
325 #: debug/pcprofiledump.c:108
327 msgid "cannot open input file"
328 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
330 #: debug/pcprofiledump.c:115
332 msgid "cannot read header"
333 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
335 #: debug/pcprofiledump.c:179
337 msgid "invalid pointer size"
338 msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
340 #: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
341 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
344 #: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
345 #: malloc/memusage.sh:26
347 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
348 msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
350 #: debug/xtrace.sh:38
352 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
355 #: debug/xtrace.sh:45
357 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
359 " --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
361 " -?,--help Print this help and exit\n"
362 " --usage Give a short usage message\n"
363 " -V,--version Print version information and exit\n"
365 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
370 #: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
371 #: malloc/memusage.sh:64
372 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
375 #: debug/xtrace.sh:125
377 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
380 #: debug/xtrace.sh:138
382 msgid "No program name given\\n"
383 msgstr "a Izina: IDOSIYE"
385 #: debug/xtrace.sh:146
387 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
390 #: debug/xtrace.sh:150
392 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
393 msgstr "Porogaramu ni OYA"
397 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
398 msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
402 msgid "unsupported dlinfo request"
405 #: dlfcn/dlmopen.c:63
407 msgid "invalid namespace"
408 msgstr "Sibyo Umurongo"
410 #: dlfcn/dlmopen.c:68
413 msgstr "Sibyo Umurongo"
417 msgid "invalid mode parameter"
418 msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti"
430 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
432 ",Project- Id- Version: basctl\n"
433 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
434 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
435 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
436 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
437 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
438 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
441 #: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
443 msgid "Can't open cache file %s\n"
444 msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE"
448 msgid "mmap of cache file failed.\n"
449 msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze"
451 #: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
453 msgid "File is not a cache file.\n"
454 msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE"
456 #: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
458 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
459 msgstr "%dByabonetse in Ubwihisho"
463 msgid "Can't create temporary cache file %s"
464 msgstr "Kurema By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
466 #: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
468 msgid "Writing of cache data failed"
469 msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
473 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
474 msgstr "Bya Kuri Byanze"
478 msgid "Renaming of %s to %s failed"
479 msgstr "Bya Kuri Byanze"
481 #: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
483 msgid "cannot create scope list"
484 msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
486 #: elf/dl-close.c:770
488 msgid "shared object not open"
489 msgstr "Igikoresho OYA Gufungura"
493 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
494 msgstr "OYA in Porogaramu"
498 msgid "empty dynamic string token substitution"
499 msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
503 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
504 msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti"
508 msgid "cannot allocate dependency list"
511 #: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
513 msgid "cannot allocate symbol search list"
514 msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde"
518 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
522 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
525 #: elf/dl-error.c:127
527 msgid "error while loading shared libraries"
528 msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero"
530 #: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
532 msgid "cannot map pages for fdesc table"
533 msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#"
535 #: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
537 msgid "cannot map pages for fptr table"
538 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
540 #: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
541 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
544 #: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
546 msgid "cannot create capability list"
547 msgstr "Kurema Urutonde"
551 msgid "cannot allocate name record"
552 msgstr "Izina: Icyabitswe"
554 #: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
556 msgid "cannot create cache for search path"
557 msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira"
561 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
562 msgstr "Kurema Gukoporora"
566 msgid "cannot create search path array"
567 msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe"
571 msgid "cannot stat shared object"
576 msgid "cannot open zero fill device"
577 msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE"
579 #: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
581 msgid "cannot create shared object descriptor"
582 msgstr "Kurema Igikoresho"
584 #: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
586 msgid "cannot read file data"
587 msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
589 #: elf/dl-load.c:1069
591 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
592 msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji"
594 #: elf/dl-load.c:1076
596 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
597 msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA"
599 #: elf/dl-load.c:1160
601 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
602 msgstr "Kurema Ibyatanzwe"
604 #: elf/dl-load.c:1183
606 msgid "cannot handle TLS data"
607 msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
609 #: elf/dl-load.c:1202
611 msgid "object file has no loadable segments"
612 msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
614 #: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
616 msgid "cannot dynamically load executable"
619 #: elf/dl-load.c:1232
621 msgid "object file has no dynamic section"
622 msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
624 #: elf/dl-load.c:1255
626 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
629 #: elf/dl-load.c:1268
631 msgid "cannot allocate memory for program header"
632 msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
634 #: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
636 msgid "invalid caller"
637 msgstr "Sibyo Umurongo"
639 #: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
641 msgid "cannot change memory protections"
642 msgstr "Guhindura>> Ububiko"
644 #: elf/dl-load.c:1327
646 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
647 msgstr "Kurema Igikoresho"
649 #: elf/dl-load.c:1340
651 msgid "cannot close file descriptor"
652 msgstr "Kurema By'imbere"
654 #: elf/dl-load.c:1570
656 msgid "file too short"
659 #: elf/dl-load.c:1605
661 msgid "invalid ELF header"
662 msgstr "Sibyo Umutwempangano"
664 #: elf/dl-load.c:1617
666 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
667 msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
669 #: elf/dl-load.c:1619
671 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
672 msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
674 #: elf/dl-load.c:1623
676 msgid "ELF file version ident does not match current one"
677 msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
679 #: elf/dl-load.c:1627
681 msgid "ELF file OS ABI invalid"
682 msgstr "IDOSIYE Sibyo"
684 #: elf/dl-load.c:1630
686 msgid "ELF file ABI version invalid"
687 msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo"
689 #: elf/dl-load.c:1633
690 msgid "nonzero padding in e_ident"
693 #: elf/dl-load.c:1636
695 msgid "internal error"
696 msgstr "Ikosa ry'imbere"
698 #: elf/dl-load.c:1643
700 msgid "ELF file version does not match current one"
701 msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
703 #: elf/dl-load.c:1651
705 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
708 #: elf/dl-load.c:1667
710 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
711 msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano"
713 #: elf/dl-load.c:2184
714 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
717 #: elf/dl-load.c:2185
718 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
721 #: elf/dl-load.c:2188
723 msgid "cannot open shared object file"
724 msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE"
728 msgid "failed to map segment from shared object"
729 msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho"
733 msgid "cannot map zero-fill pages"
734 msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji"
736 #: elf/dl-lookup.c:791
738 msgid "relocation error"
741 #: elf/dl-lookup.c:818
742 msgid "symbol lookup error"
747 msgid "cannot extend global scope"
752 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
753 msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA"
756 msgid "cannot load any more object with static TLS"
761 msgid "invalid mode for dlopen()"
762 msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
765 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
770 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
771 msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
773 #: elf/dl-reloc.c:120
775 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
778 #: elf/dl-reloc.c:212
780 msgid "cannot make segment writable for relocation"
781 msgstr "Ubwoko kugirango"
783 #: elf/dl-reloc.c:275
785 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
786 msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho"
788 #: elf/dl-reloc.c:290
790 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
793 #: elf/dl-reloc.c:306
795 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
796 msgstr "Kugarura Nyuma"
798 #: elf/dl-reloc.c:335
800 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
801 msgstr "Guhindura>> Ububiko"
805 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
806 msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
810 msgid "cannot create TLS data structures"
811 msgstr "Kurema Ibyatanzwe"
813 #: elf/dl-version.c:166
814 msgid "version lookup error"
817 #: elf/dl-version.c:296
819 msgid "cannot allocate version reference table"
820 msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#"
822 #: elf/ldconfig.c:141
827 #: elf/ldconfig.c:142
829 msgid "Generate verbose messages"
832 #: elf/ldconfig.c:143
834 msgid "Don't build cache"
837 #: elf/ldconfig.c:144
839 msgid "Don't generate links"
842 #: elf/ldconfig.c:145
844 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
845 msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro"
847 #: elf/ldconfig.c:145
851 #: elf/ldconfig.c:146
855 #: elf/ldconfig.c:146
857 msgid "Use CACHE as cache file"
858 msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE"
860 #: elf/ldconfig.c:147
864 #: elf/ldconfig.c:147
866 msgid "Use CONF as configuration file"
867 msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE"
869 #: elf/ldconfig.c:148
871 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
872 msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho"
874 #: elf/ldconfig.c:149
876 msgid "Manually link individual libraries."
877 msgstr "Ihuza Amasomero"
879 #: elf/ldconfig.c:150
883 #: elf/ldconfig.c:150
885 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
886 msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi"
888 #: elf/ldconfig.c:151
890 msgid "Ignore auxiliary cache file"
891 msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
893 #: elf/ldconfig.c:159
894 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
897 #: elf/ldconfig.c:346
899 msgid "Path `%s' given more than once"
900 msgstr "Birenzeho Rimwe"
902 #: elf/ldconfig.c:386
904 msgid "%s is not a known library type"
905 msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko"
907 #: elf/ldconfig.c:414
909 msgid "Can't stat %s"
912 #: elf/ldconfig.c:488
914 msgid "Can't stat %s\n"
917 #: elf/ldconfig.c:498
919 msgid "%s is not a symbolic link\n"
922 #: elf/ldconfig.c:517
924 msgid "Can't unlink %s"
925 msgstr "Kureka guhuza"
927 #: elf/ldconfig.c:523
929 msgid "Can't link %s to %s"
932 #: elf/ldconfig.c:529
937 #: elf/ldconfig.c:531
941 #: elf/ldconfig.c:586
943 msgid "Can't find %s"
946 #: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
948 msgid "Cannot lstat %s"
951 #: elf/ldconfig.c:609
953 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
954 msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
956 #: elf/ldconfig.c:618
958 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
959 msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango"
961 # svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text
962 #: elf/ldconfig.c:701
964 msgid "Can't open directory %s"
965 msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
967 #: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
969 msgid "Input file %s not found.\n"
970 msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
972 #: elf/ldconfig.c:800
974 msgid "Cannot stat %s"
977 #: elf/ldconfig.c:951
979 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
980 msgstr "Isomero in bushyinguro"
982 #: elf/ldconfig.c:954
984 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
985 msgstr "Isomero in bushyinguro"
987 #: elf/ldconfig.c:957
989 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
990 msgstr "Isomero in bushyinguro"
992 #: elf/ldconfig.c:985
994 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
995 msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko"
997 #: elf/ldconfig.c:1094
999 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
1002 #: elf/ldconfig.c:1160
1004 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
1007 #: elf/ldconfig.c:1166
1009 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
1012 #: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
1014 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
1015 msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
1017 #: elf/ldconfig.c:1184
1019 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
1022 #: elf/ldconfig.c:1206
1024 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
1027 #: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
1028 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
1030 msgid "memory exhausted"
1033 #: elf/ldconfig.c:1245
1035 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
1036 msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
1038 #: elf/ldconfig.c:1289
1040 msgid "relative path `%s' used to build cache"
1043 #: elf/ldconfig.c:1319
1045 msgid "Can't chdir to /"
1048 #: elf/ldconfig.c:1360
1050 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
1051 msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro"
1053 #: elf/ldd.bash.in:42
1055 msgid "Written by %s and %s.\n"
1058 #: elf/ldd.bash.in:47
1060 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
1061 " --help print this help and exit\n"
1062 " --version print version information and exit\n"
1063 " -d, --data-relocs process data relocations\n"
1064 " -r, --function-relocs process data and function relocations\n"
1065 " -u, --unused print unused direct dependencies\n"
1066 " -v, --verbose print all information\n"
1069 #: elf/ldd.bash.in:80
1071 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
1072 msgstr "%s:Ihitamo ni"
1074 #: elf/ldd.bash.in:87
1076 msgid "unrecognized option"
1079 #: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
1081 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
1082 msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
1084 #: elf/ldd.bash.in:124
1086 msgid "missing file arguments"
1087 msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
1089 #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
1090 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
1091 #. TRANS expected to already exist.
1092 #: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
1094 msgid "No such file or directory"
1095 msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
1097 #: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
1099 msgid "not regular file"
1100 msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
1102 #: elf/ldd.bash.in:153
1103 msgid "warning: you do not have execution permission for"
1106 #: elf/ldd.bash.in:182
1108 msgid "\tnot a dynamic executable"
1111 #: elf/ldd.bash.in:190
1112 msgid "exited with unknown exit code"
1115 #: elf/ldd.bash.in:195
1116 msgid "error: you do not have read permission for"
1119 #: elf/pldd-xx.c:105
1121 msgid "cannot find program header of process"
1122 msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
1124 #: elf/pldd-xx.c:110
1126 msgid "cannot read program header"
1127 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
1129 #: elf/pldd-xx.c:135
1131 msgid "cannot read dynamic section"
1132 msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
1134 #: elf/pldd-xx.c:147
1136 msgid "cannot read r_debug"
1137 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
1139 #: elf/pldd-xx.c:167
1141 msgid "cannot read program interpreter"
1142 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
1144 #: elf/pldd-xx.c:196
1146 msgid "cannot read link map"
1147 msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
1149 #: elf/pldd-xx.c:207
1151 msgid "cannot read object name"
1152 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
1155 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
1164 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
1169 msgid "invalid process ID '%s'"
1170 msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
1174 msgid "cannot open %s"
1179 msgid "cannot open %s/task"
1184 msgid "cannot prepare reading %s/task"
1189 msgid "invalid thread ID '%s'"
1190 msgstr "Sibyo Umutwempangano"
1194 msgid "cannot attach to process %lu"
1199 msgid "cannot get information about process %lu"
1204 msgid "process %lu is no ELF program"
1207 #: elf/readelflib.c:34
1209 msgid "file %s is truncated\n"
1212 #: elf/readelflib.c:66
1214 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
1215 msgstr "%sni a IDOSIYE"
1217 #: elf/readelflib.c:68
1219 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
1220 msgstr "%sni a IDOSIYE"
1222 #: elf/readelflib.c:70
1224 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
1227 #: elf/readelflib.c:77
1229 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
1230 msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE"
1232 #: elf/readelflib.c:108
1234 msgid "more than one dynamic segment\n"
1239 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
1242 #: elf/readlib.c:107
1244 msgid "File %s is empty, not checked."
1245 msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
1247 #: elf/readlib.c:113
1249 msgid "File %s is too small, not checked."
1250 msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
1252 #: elf/readlib.c:123
1254 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
1257 #: elf/readlib.c:161
1259 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
1260 msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira"
1265 "Usage: sln src dest|file\n"
1271 msgid "%s: file open error: %m\n"
1272 msgstr "%s:Kuri Gufungura"
1276 msgid "No target in line %d\n"
1281 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
1282 msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa"
1286 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
1291 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
1292 msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
1294 #: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
1296 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
1297 msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri"
1299 #: elf/sotruss.sh:32
1302 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
1303 " -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n"
1304 " -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n"
1306 " -e, --exit Also show exits from the function calls\n"
1307 " -f, --follow Trace child processes\n"
1308 " -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
1309 "\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n"
1311 " -?, --help Give this help list\n"
1312 " --usage Give a short usage message\n"
1313 " --version Print program version"
1316 #: elf/sotruss.sh:46
1318 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
1319 msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo"
1321 #: elf/sotruss.sh:55
1323 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
1326 #: elf/sotruss.sh:61
1328 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
1329 msgstr "%s:Ihitamo ni"
1331 #: elf/sotruss.sh:79
1333 msgid "Written by %s.\\n"
1336 #: elf/sotruss.sh:86
1338 "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
1339 "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
1340 "\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
1341 "\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
1344 #: elf/sotruss.sh:134
1346 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
1351 msgid "Output selection:"
1356 msgid "print list of count paths and their number of use"
1357 msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha"
1361 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
1362 msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na"
1365 msgid "generate call graph"
1370 msgid "Read and display shared object profiling data."
1371 msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe"
1374 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
1379 msgid "failed to load shared object `%s'"
1380 msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
1384 msgid "cannot create internal descriptors"
1385 msgstr "Kurema By'imbere"
1389 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
1390 msgstr "Igikoresho Byanze"
1392 #: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
1394 msgid "reading of section headers failed"
1395 msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze"
1397 #: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
1399 msgid "reading of section header string table failed"
1400 msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze"
1404 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
1409 msgid "cannot determine file name"
1414 msgid "reading of ELF header failed"
1415 msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze"
1419 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
1420 msgstr "***IDOSIYE ni Oya"
1424 msgid "failed to load symbol data"
1425 msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
1429 msgid "cannot load profiling data"
1430 msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe"
1434 msgid "while stat'ing profiling data file"
1435 msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE"
1439 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
1440 msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho"
1444 msgid "failed to mmap the profiling data file"
1445 msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE"
1449 msgid "error while closing the profiling data file"
1450 msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE"
1452 #: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
1454 msgid "cannot create internal descriptor"
1455 msgstr "Kurema By'imbere"
1459 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
1460 msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango"
1462 #: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
1464 msgid "cannot allocate symbol data"
1465 msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
1467 #: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
1469 msgid "cannot open output file"
1470 msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
1472 #: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
1474 msgid "error while closing input `%s'"
1475 msgstr "Ikosa Iyinjiza"
1477 #: iconv/iconv_charmap.c:435
1479 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
1480 msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
1482 #: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
1484 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
1485 msgstr "Inyuguti Cyangwa Gusunika ku Impera Bya"
1487 #: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
1488 #: iconv/iconv_prog.c:618
1490 msgid "error while reading the input"
1491 msgstr "Ikosa i Iyinjiza"
1493 #: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
1495 msgid "unable to allocate buffer for input"
1496 msgstr "Kuri kugirango Iyinjiza"
1498 #: iconv/iconv_prog.c:59
1500 msgid "Input/Output format specification:"
1503 #: iconv/iconv_prog.c:60
1505 msgid "encoding of original text"
1506 msgstr "Imisobekere: Bya Umwimerere Umwandiko"
1508 #: iconv/iconv_prog.c:61
1510 msgid "encoding for output"
1511 msgstr "Imisobekere: kugirango Ibisohoka"
1513 #: iconv/iconv_prog.c:62
1514 msgid "Information:"
1515 msgstr "Ibisobanuro:"
1517 #: iconv/iconv_prog.c:63
1519 msgid "list all known coded character sets"
1520 msgstr "Urutonde Byose Inyuguti"
1522 #: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
1524 msgid "Output control:"
1527 #: iconv/iconv_prog.c:65
1529 msgid "omit invalid characters from output"
1530 msgstr "Sibyo Inyuguti Bivuye Ibisohoka"
1532 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
1533 #: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
1534 #: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
1535 #: malloc/memusagestat.c:56
1540 #: iconv/iconv_prog.c:66
1543 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
1545 #: iconv/iconv_prog.c:67
1547 msgid "suppress warnings"
1550 #: iconv/iconv_prog.c:68
1552 msgid "print progress information"
1553 msgstr "Gucapa Aho bigeze Ibisobanuro"
1555 #: iconv/iconv_prog.c:73
1557 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
1558 msgstr "Imisobekere: Bya Idosiye Bivuye Imisobekere: Kuri"
1560 #: iconv/iconv_prog.c:77
1565 #: iconv/iconv_prog.c:233
1567 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
1568 msgstr "Bivuye Na Kuri OYA"
1570 #: iconv/iconv_prog.c:238
1572 msgid "conversion from `%s' is not supported"
1573 msgstr "Ihindurangero Bivuye ni OYA"
1575 #: iconv/iconv_prog.c:245
1577 msgid "conversion to `%s' is not supported"
1578 msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA"
1580 #: iconv/iconv_prog.c:249
1582 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
1583 msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni OYA"
1585 #: iconv/iconv_prog.c:259
1587 msgid "failed to start conversion processing"
1588 msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora"
1590 #: iconv/iconv_prog.c:357
1592 msgid "error while closing output file"
1593 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
1595 #: iconv/iconv_prog.c:458
1597 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
1598 msgstr "Ihindurangero Kyahagariswe Kuri in i Ibisohoka"
1600 #: iconv/iconv_prog.c:535
1602 msgid "illegal input sequence at position %ld"
1603 msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
1605 #: iconv/iconv_prog.c:543
1607 msgid "internal error (illegal descriptor)"
1608 msgstr "By'imbere Ikosa"
1610 #: iconv/iconv_prog.c:546
1612 msgid "unknown iconv() error %d"
1613 msgstr "Kitazwi Ikosa"
1615 #: iconv/iconv_prog.c:791
1618 "The following list contains all the coded character sets known. This does\n"
1619 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
1620 "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
1621 "listed with several different names (aliases).\n"
1624 msgstr "Urutonde Byose i Inyuguti Impuzandengo- Byose Bya Amazina Na Komandi: Umurongo Ibigenga Inyuguti Gushyiraho Na: Amazina Irihimbano"
1626 #: iconv/iconvconfig.c:109
1628 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
1629 msgstr "Modire Iboneza IDOSIYE"
1631 #: iconv/iconvconfig.c:113
1635 #: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
1639 #: iconv/iconvconfig.c:127
1641 msgid "Prefix used for all file accesses"
1642 msgstr "kugirango Byose IDOSIYE"
1644 #: iconv/iconvconfig.c:128
1645 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
1648 #: iconv/iconvconfig.c:132
1649 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
1652 #: iconv/iconvconfig.c:299
1654 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
1657 #: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
1659 msgid "no output file produced because warnings were issued"
1660 msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe"
1662 #: iconv/iconvconfig.c:430
1664 msgid "while inserting in search tree"
1667 #: iconv/iconvconfig.c:1239
1669 msgid "cannot generate output file"
1670 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
1674 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
1679 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
1684 msgid "connect to address %s: "
1685 msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi"
1689 msgid "Trying %s...\n"
1694 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
1695 msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru"
1699 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
1700 msgstr "Igenamiterere Hejuru"
1704 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
1705 msgstr "Porotokole in"
1709 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
1710 msgstr "Porotokole in"
1714 msgid "rcmd: %s: short read"
1719 msgid "lstat failed"
1729 msgid "fstat failed"
1738 msgid "writeable by other than owner"
1743 msgid "hard linked somewhere"
1746 #: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
1747 msgid "out of memory"
1748 msgstr "Ububiko bwarenzwe"
1750 #: inet/ruserpass.c:184
1752 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
1753 msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi"
1755 #: inet/ruserpass.c:185
1757 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
1758 msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi"
1760 #: inet/ruserpass.c:277
1762 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
1763 msgstr "Ijambo- banze"
1765 #: libidn/nfkc.c:463
1767 msgid "Character out of range for UTF-8"
1768 msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
1770 #: locale/programs/charmap-dir.c:57
1772 msgid "cannot read character map directory `%s'"
1773 msgstr "Gusoma Inyuguti bushyinguro"
1775 #: locale/programs/charmap.c:138
1777 msgid "character map file `%s' not found"
1778 msgstr "Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
1780 #: locale/programs/charmap.c:195
1782 msgid "default character map file `%s' not found"
1783 msgstr "Mburabuzi Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
1785 #: locale/programs/charmap.c:258
1787 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
1788 msgstr "Inyuguti ni OYA Umwanya OYA C"
1790 #: locale/programs/charmap.c:337
1792 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
1795 #: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
1796 #: locale/programs/repertoire.c:174
1798 msgid "syntax error in prolog: %s"
1801 #: locale/programs/charmap.c:358
1803 msgid "invalid definition"
1804 msgstr "Sibyo Insobanuro"
1806 #: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
1807 #: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
1808 msgid "bad argument"
1811 #: locale/programs/charmap.c:403
1813 msgid "duplicate definition of <%s>"
1814 msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya"
1816 #: locale/programs/charmap.c:410
1818 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
1819 msgstr "Agaciro kugirango 1. Cyangwa Biruta"
1821 #: locale/programs/charmap.c:422
1823 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
1824 msgstr "Agaciro Bya Biruta Cyangwa bingana i Agaciro Bya"
1826 #: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
1828 msgid "argument to <%s> must be a single character"
1829 msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
1831 #: locale/programs/charmap.c:471
1833 msgid "character sets with locking states are not supported"
1834 msgstr "Inyuguti Na: OYA"
1836 #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
1837 #: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
1838 #: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
1839 #: locale/programs/charmap.c:815
1841 msgid "syntax error in %s definition: %s"
1842 msgstr "Ikosa in Insobanuro"
1844 #: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
1845 #: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
1847 msgid "no symbolic name given"
1850 #: locale/programs/charmap.c:553
1852 msgid "invalid encoding given"
1853 msgstr "Sibyo Imisobekere:"
1855 #: locale/programs/charmap.c:562
1857 msgid "too few bytes in character encoding"
1858 msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
1860 #: locale/programs/charmap.c:564
1862 msgid "too many bytes in character encoding"
1863 msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
1865 #: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
1866 #: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
1868 msgid "no symbolic name given for end of range"
1869 msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde"
1871 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
1872 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
1873 #: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
1874 #: locale/programs/ld-identification.c:368
1875 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
1876 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
1877 #: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
1878 #: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
1879 #: locale/programs/repertoire.c:313
1881 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
1882 msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:"
1884 #: locale/programs/charmap.c:643
1886 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
1887 msgstr "Kuri i Insobanuro"
1889 #: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
1891 msgid "value for %s must be an integer"
1892 msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye"
1894 #: locale/programs/charmap.c:842
1896 msgid "%s: error in state machine"
1897 msgstr "%s:Ikosa in Leta"
1899 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
1900 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
1901 #: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
1902 #: locale/programs/ld-identification.c:384
1903 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
1904 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
1905 #: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
1906 #: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
1907 #: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
1909 msgid "%s: premature end of file"
1910 msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE"
1912 #: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
1914 msgid "unknown character `%s'"
1915 msgstr "Kitazwi Inyuguti"
1917 #: locale/programs/charmap.c:888
1919 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
1920 msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i"
1922 #: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
1923 #: locale/programs/repertoire.c:419
1925 msgid "invalid names for character range"
1926 msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde"
1928 #: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
1930 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
1931 msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti"
1933 #: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
1935 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
1936 msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde"
1938 #: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
1940 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
1941 msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya"
1943 #: locale/programs/charmap.c:1087
1945 msgid "resulting bytes for range not representable."
1946 msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA"
1948 #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
1949 #: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
1950 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
1951 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
1952 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
1953 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
1955 msgid "No definition for %s category found"
1956 msgstr "Insobanuro kugirango Icyiciro Byabonetse"
1958 #: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
1959 #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
1960 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
1961 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
1962 #: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
1963 #: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
1964 #: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
1965 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
1966 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
1967 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
1968 #: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
1969 #: locale/programs/ld-time.c:196
1971 msgid "%s: field `%s' not defined"
1972 msgstr "%s:Umwanya OYA"
1974 #: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
1975 #: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
1976 #: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
1978 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
1979 msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa"
1981 #: locale/programs/ld-address.c:170
1983 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
1984 msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
1986 #: locale/programs/ld-address.c:221
1988 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
1989 msgstr "%s:Ururimi ITEGEKONGENGA OYA"
1991 #: locale/programs/ld-address.c:246
1993 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
1994 msgstr "%s:Umwanya OYA"
1996 #: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
1998 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
1999 msgstr "%s:Ururimi Impine OYA"
2001 #: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
2002 #: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
2004 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
2005 msgstr "%s:`%s'Agaciro OYA BIHUYE Agaciro"
2007 #: locale/programs/ld-address.c:314
2009 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
2010 msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe"
2012 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
2013 #: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
2014 #: locale/programs/ld-identification.c:280
2015 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
2016 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
2017 #: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
2018 #: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
2019 #: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
2020 #: locale/programs/ld-time.c:890
2022 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
2023 msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe"
2025 #: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
2026 #: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
2027 #: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
2028 #: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
2029 #: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
2030 #: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
2032 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
2033 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya"
2035 #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
2036 #: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
2037 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
2038 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
2039 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
2040 #: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
2042 msgid "%s: incomplete `END' line"
2043 msgstr "%s:Umurongo"
2045 # sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.text
2046 #: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
2047 #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
2048 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
2049 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
2050 #: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
2051 #: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
2052 #: locale/programs/ld-identification.c:375
2053 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
2054 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
2055 #: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
2056 #: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
2058 msgid "%s: syntax error"
2059 msgstr "%s:Ikosa ry'iyandikanteruro**"
2061 #: locale/programs/ld-collate.c:426
2063 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
2065 "`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
2066 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2067 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2068 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2069 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2070 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2071 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2074 #: locale/programs/ld-collate.c:435
2076 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
2078 "`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
2079 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2080 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2081 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2082 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2083 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2084 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2087 #: locale/programs/ld-collate.c:442
2089 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
2091 "`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
2092 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2093 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2094 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2095 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2096 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2097 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2100 #: locale/programs/ld-collate.c:449
2102 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
2104 "`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
2105 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2106 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2107 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2108 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2109 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2110 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2113 #: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
2115 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
2116 msgstr "%s:`Na Ikindi"
2118 #: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
2119 #: locale/programs/ld-collate.c:532
2121 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
2122 msgstr "%s:`%s'Birenzeho Rimwe in Insobanuro Bya Uburemere"
2124 #: locale/programs/ld-collate.c:588
2126 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
2127 msgstr "%s:Itangira Icyinjijwe"
2129 #: locale/programs/ld-collate.c:624
2131 msgid "%s: not enough sorting rules"
2132 msgstr "%s:OYA Ishungura"
2134 #: locale/programs/ld-collate.c:789
2136 msgid "%s: empty weight string not allowed"
2137 msgstr "%s:ubusa Uburemere Ikurikiranyanyuguti OYA"
2139 #: locale/programs/ld-collate.c:884
2141 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
2142 msgstr "%s:Gukoresha i IKIMENYETSO Nka i Izina:"
2144 #: locale/programs/ld-collate.c:940
2146 msgid "%s: too many values"
2149 #: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
2151 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
2152 msgstr "Itondekanya kugirango ku"
2154 #: locale/programs/ld-collate.c:1110
2156 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
2157 msgstr "%s:i Gutangira Na i Impera IKIMENYETSO Bya a Urutonde kugirango Inyuguti"
2159 #: locale/programs/ld-collate.c:1137
2161 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
2162 msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Na Iheruka Inyuguti i Uburebure"
2164 #: locale/programs/ld-collate.c:1179
2166 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
2167 msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Inyuguti Bya ni OYA Ntoya Bya i Iheruka Inyuguti"
2169 #: locale/programs/ld-collate.c:1304
2171 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
2172 msgstr "%s:Urutonde OYA"
2174 #: locale/programs/ld-collate.c:1308
2176 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
2177 msgstr "%s:Urutonde OYA ku"
2179 #: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
2181 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
2184 #: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
2186 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
2187 msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
2189 #: locale/programs/ld-collate.c:1387
2191 msgid "%s: `%s' must be a character"
2192 msgstr "%s:`%s'a Inyuguti"
2194 #: locale/programs/ld-collate.c:1582
2196 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
2197 msgstr "%s:`kugirango a urwego in Byose Ibyatoranyijwe Cyangwa Ntacyo"
2199 #: locale/programs/ld-collate.c:1607
2201 msgid "symbol `%s' not defined"
2202 msgstr "IKIMENYETSO OYA"
2204 #: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
2206 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
2207 msgstr "IKIMENYETSO i Imisobekere: Nka"
2209 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.CharSet..10.text
2210 #: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
2213 msgstr "IKIMENYETSO"
2215 #: locale/programs/ld-collate.c:1833
2217 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
2218 msgstr "Oya Insobanuro Bya"
2220 #: locale/programs/ld-collate.c:1862
2222 msgid "too many errors; giving up"
2223 msgstr "Amakosa Hejuru"
2225 #: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
2227 msgid "%s: nested conditionals not supported"
2230 #: locale/programs/ld-collate.c:2536
2232 msgid "%s: more than one 'else'"
2233 msgstr "%s:L Ihitamo"
2235 #: locale/programs/ld-collate.c:2711
2237 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
2238 msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro Bya"
2240 #: locale/programs/ld-collate.c:2747
2242 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
2243 msgstr "%s:Gusubiramo Bya Icyiciro"
2245 #: locale/programs/ld-collate.c:2883
2247 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
2248 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in IKIMENYETSO Izina:"
2250 #: locale/programs/ld-collate.c:3012
2252 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
2253 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Izina:"
2255 #: locale/programs/ld-collate.c:3023
2257 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
2258 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Agaciro"
2260 #: locale/programs/ld-collate.c:3033
2262 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
2263 msgstr "%s:Kitazwi IKIMENYETSO in Insobanuro"
2265 #: locale/programs/ld-collate.c:3042
2267 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
2268 msgstr "Ikosa Wongera IKIMENYETSO"
2270 #: locale/programs/ld-collate.c:3080
2272 msgid "duplicate definition of script `%s'"
2273 msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya IYANDIKA"
2275 #: locale/programs/ld-collate.c:3128
2277 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
2278 msgstr "%s:Kitazwi Icyiciro Izina:"
2280 #: locale/programs/ld-collate.c:3157
2282 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
2283 msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Icyiciro"
2285 #: locale/programs/ld-collate.c:3185
2287 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
2288 msgstr "%s:Sibyo Umubare Bya Ishungura"
2290 #: locale/programs/ld-collate.c:3212
2292 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
2293 msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Kitiswe Icyiciro"
2295 #: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
2296 #: locale/programs/ld-collate.c:3760
2298 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
2299 msgstr "%s:Ibuze Ijambo- banze"
2301 #: locale/programs/ld-collate.c:3330
2303 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
2304 msgstr "%s:Itondekanya kugirango IKIMENYETSO S OYA"
2306 #: locale/programs/ld-collate.c:3348
2308 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
2309 msgstr "%s:Itondekanya kugirango Ikigize: S OYA"
2311 #: locale/programs/ld-collate.c:3359
2313 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
2314 msgstr "%s:Kwongera gupanga Nyuma S IKIMENYETSO OYA"
2316 #: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
2318 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
2319 msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ijambo- banze"
2321 #: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
2323 msgid "%s: section `%.*s' not known"
2324 msgstr "%s:Icyiciro."
2326 #: locale/programs/ld-collate.c:3510
2328 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
2329 msgstr "%s:IKIMENYETSO S"
2331 #: locale/programs/ld-collate.c:3706
2333 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
2334 msgstr "%s:Nka Impera Bya Urutonde"
2336 #: locale/programs/ld-collate.c:3756
2338 msgid "%s: empty category description not allowed"
2339 msgstr "%s:ubusa Icyiciro Isobanuramiterere OYA"
2341 #: locale/programs/ld-collate.c:3775
2343 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
2344 msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ibyatoranyijwe Ijambo- banze"
2346 #: locale/programs/ld-collate.c:3939
2348 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
2351 #: locale/programs/ld-collate.c:3957
2353 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
2356 #: locale/programs/ld-ctype.c:484
2358 msgid "No character set name specified in charmap"
2359 msgstr "Inyuguti Gushyiraho Izina: in"
2361 #: locale/programs/ld-ctype.c:513
2363 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
2364 msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
2366 #: locale/programs/ld-ctype.c:528
2368 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
2369 msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
2371 #: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
2373 msgid "internal error in %s, line %u"
2374 msgstr "By'imbere Ikosa in Umurongo"
2376 #: locale/programs/ld-ctype.c:571
2378 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
2379 msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
2381 #: locale/programs/ld-ctype.c:587
2383 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
2384 msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
2386 #: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
2388 msgid "<SP> character not in class `%s'"
2389 msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
2391 #: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
2393 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
2394 msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
2396 #: locale/programs/ld-ctype.c:644
2398 msgid "character <SP> not defined in character map"
2399 msgstr "Inyuguti OYA in Inyuguti"
2401 #: locale/programs/ld-ctype.c:780
2403 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
2404 msgstr "`Icyiciro OYA Ibyinjijwe in Amatsinda Bya"
2406 #: locale/programs/ld-ctype.c:829
2408 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
2409 msgstr "Oya Iyinjiza Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
2411 #: locale/programs/ld-ctype.c:894
2413 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
2414 msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
2416 #: locale/programs/ld-ctype.c:911
2418 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
2419 msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
2421 #: locale/programs/ld-ctype.c:1176
2423 msgid "character class `%s' already defined"
2424 msgstr "Inyuguti ishuri"
2426 #: locale/programs/ld-ctype.c:1182
2428 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
2429 msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Inzego"
2431 #: locale/programs/ld-ctype.c:1208
2433 msgid "character map `%s' already defined"
2436 #: locale/programs/ld-ctype.c:1214
2438 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
2439 msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Amakarita"
2441 #: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
2442 #: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
2443 #: locale/programs/ld-ctype.c:3397
2445 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
2446 msgstr "%s:Umwanya OYA Ibyinjijwe"
2448 #: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
2450 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
2451 msgstr "Kuri Agaciro U Bya Urutonde ni Gitoya Bivuye Agaciro U"
2453 #: locale/programs/ld-ctype.c:1634
2455 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
2456 msgstr "Gutangira Na Impera Inyuguti Bya Urutonde i Uburebure"
2458 #: locale/programs/ld-ctype.c:1641
2460 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
2461 msgstr "Kuri Agaciro Inyuguti ni Gitoya Bivuye Agaciro"
2463 #: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
2465 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
2466 msgstr "Impera Bya Insobanuro"
2468 #: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
2469 #: locale/programs/ld-ctype.c:2100
2470 msgid "syntax error"
2471 msgstr "Ikosa mu myandikire"
2473 #: locale/programs/ld-ctype.c:2233
2475 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
2476 msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti ishuri"
2478 #: locale/programs/ld-ctype.c:2248
2480 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
2481 msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti"
2483 #: locale/programs/ld-ctype.c:2422
2485 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
2486 msgstr "Urutonde cy/ byagarajwe ku Bya Ubwoko"
2488 #: locale/programs/ld-ctype.c:2431
2490 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
2491 msgstr "Na: Izina: Urutonde Uduciro i OYA"
2493 #: locale/programs/ld-ctype.c:2446
2495 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
2497 "Project- Id- Version: basctl\n"
2498 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2499 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2500 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2501 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2502 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2503 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2506 #: locale/programs/ld-ctype.c:2460
2508 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
2509 msgstr "Na: Inyuguti ITEGEKONGENGA Urutonde Uduciro Gukoresha i"
2511 #: locale/programs/ld-ctype.c:2611
2513 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
2514 msgstr "Insobanuro kugirango Igereranya"
2516 #: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
2518 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
2519 msgstr "%s:`Icyiciro OYA Impera Na:"
2521 #: locale/programs/ld-ctype.c:2792
2523 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
2524 msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro"
2526 #: locale/programs/ld-ctype.c:2797
2528 msgid "previous definition was here"
2529 msgstr "Ibanjirije Insobanuro"
2531 #: locale/programs/ld-ctype.c:2819
2533 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
2534 msgstr "%s:Oya Insobanuro Byabonetse"
2536 #: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
2537 #: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
2538 #: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
2539 #: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
2540 #: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
2541 #: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
2543 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
2544 msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
2546 #: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
2547 #: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
2548 #: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
2549 #: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
2550 #: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
2552 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
2553 msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite"
2555 #: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
2557 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
2558 msgstr "%s:Inyuguti Nka Mburabuzi Agaciro OYA Na: Bayite"
2560 #: locale/programs/ld-ctype.c:3419
2562 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
2563 msgstr "Oya Ibisohoka Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
2565 #: locale/programs/ld-ctype.c:3668
2567 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
2568 msgstr "%s:Ibyatanzwe Bivuye Umwanya OYA Bihari"
2570 #: locale/programs/ld-ctype.c:3768
2572 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
2573 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango ishuri"
2575 #: locale/programs/ld-ctype.c:3833
2577 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
2578 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango"
2580 #: locale/programs/ld-ctype.c:3958
2582 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
2583 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango Ubugari"
2585 #: locale/programs/ld-identification.c:170
2587 msgid "%s: no identification for category `%s'"
2588 msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro"
2590 #: locale/programs/ld-identification.c:351
2592 msgid "%s: duplicate category version definition"
2593 msgstr "%s:Gusubiramo Icyiciro Verisiyo Insobanuro"
2595 #: locale/programs/ld-measurement.c:113
2597 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
2598 msgstr "%s:Sibyo Agaciro kugirango Umwanya"
2600 #: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
2602 msgid "%s: field `%s' undefined"
2603 msgstr "%s:Umwanya kidasobanuye"
2605 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
2606 #: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
2608 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
2609 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA ubusa Ikurikiranyanyuguti"
2611 #: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
2613 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
2614 msgstr "%s:Oya Ibisanzwe imvugo kugirango Umwanya"
2616 #: locale/programs/ld-monetary.c:223
2618 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
2619 msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya Uburebure"
2621 #: locale/programs/ld-monetary.c:236
2623 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
2624 msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya OYA Kuri a Byemewe Izina: in"
2626 #: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
2628 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
2629 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya in Urutonde"
2631 #: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
2633 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
2634 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya a UMWE Inyuguti"
2636 #: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
2638 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
2639 msgstr "%s:`-Iheruka Icyinjijwe in Umwanya"
2641 #: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
2643 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
2644 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya Gitoya"
2646 #: locale/programs/ld-monetary.c:706
2648 msgid "conversion rate value cannot be zero"
2649 msgstr "Ihindurangero Igipimo Agaciro Zeru"
2651 #: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
2652 #: locale/programs/ld-telephone.c:149
2654 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
2655 msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
2657 #: locale/programs/ld-time.c:247
2659 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
2660 msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA"
2662 #: locale/programs/ld-time.c:258
2664 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
2665 msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA a UMWE Inyuguti"
2667 #: locale/programs/ld-time.c:271
2669 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
2670 msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango Nta- boneza in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2672 #: locale/programs/ld-time.c:279
2674 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
2675 msgstr "%s:ku Impera Bya Nta- boneza Agaciro in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2677 #: locale/programs/ld-time.c:330
2679 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
2680 msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2682 #: locale/programs/ld-time.c:339
2684 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
2685 msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2687 #: locale/programs/ld-time.c:358
2689 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
2690 msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2692 #: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
2694 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
2695 msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2697 #: locale/programs/ld-time.c:416
2699 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
2700 msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2702 #: locale/programs/ld-time.c:444
2704 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
2705 msgstr "%s:Ibuze Izina: in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2707 #: locale/programs/ld-time.c:456
2709 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
2710 msgstr "%s:Ibuze Imiterere in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2712 #: locale/programs/ld-time.c:497
2714 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
2715 msgstr "%s:kugirango Agaciro Bya Umwanya OYA Kinini"
2717 #: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
2718 #: locale/programs/ld-time.c:521
2720 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
2721 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya OYA Kinini"
2723 #: locale/programs/ld-time.c:726
2725 msgid "%s: too few values for field `%s'"
2726 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
2728 #: locale/programs/ld-time.c:771
2730 msgid "extra trailing semicolon"
2731 msgstr "Birenga Akabago n'Akitso"
2733 #: locale/programs/ld-time.c:774
2735 msgid "%s: too many values for field `%s'"
2736 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
2738 #: locale/programs/linereader.c:130
2740 msgid "trailing garbage at end of line"
2741 msgstr "ku Impera Bya Umurongo"
2743 #: locale/programs/linereader.c:298
2745 msgid "garbage at end of number"
2746 msgstr "ku Impera Bya Umubare"
2748 #: locale/programs/linereader.c:410
2750 msgid "garbage at end of character code specification"
2751 msgstr "ku Impera Bya Inyuguti ITEGEKONGENGA"
2753 #: locale/programs/linereader.c:496
2755 msgid "unterminated symbolic name"
2758 #: locale/programs/linereader.c:623
2760 msgid "illegal escape sequence at end of string"
2761 msgstr "ku Impera Bya Ikurikiranyanyuguti"
2763 #: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
2765 msgid "unterminated string"
2766 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
2768 #: locale/programs/linereader.c:669
2770 msgid "non-symbolic character value should not be used"
2771 msgstr "Inyuguti Agaciro OYA"
2773 #: locale/programs/linereader.c:816
2775 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
2776 msgstr "IKIMENYETSO."
2778 #: locale/programs/linereader.c:837
2780 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
2781 msgstr "IKIMENYETSO."
2783 #: locale/programs/locale-spec.c:130
2785 msgid "unknown name \"%s\""
2786 msgstr "Kitazwi Gushyiraho"
2788 #: locale/programs/locale.c:72
2790 msgid "System information:"
2791 msgstr "Ibisobanuro"
2793 #: locale/programs/locale.c:74
2795 msgid "Write names of available locales"
2796 msgstr "Amazina Bya Bihari"
2798 #: locale/programs/locale.c:76
2800 msgid "Write names of available charmaps"
2801 msgstr "Amazina Bya Bihari"
2803 #: locale/programs/locale.c:77
2805 msgid "Modify output format:"
2806 msgstr "Ibisohoka Imiterere"
2808 #: locale/programs/locale.c:78
2810 msgid "Write names of selected categories"
2811 msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Ibyiciro"
2813 #: locale/programs/locale.c:79
2815 msgid "Write names of selected keywords"
2816 msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Amagambo fatizo"
2818 #: locale/programs/locale.c:80
2820 msgid "Print more information"
2821 msgstr "Birenzeho Ibisobanuro"
2823 #: locale/programs/locale.c:85
2825 msgid "Get locale-specific information."
2826 msgstr "Umwanya Ibisobanuro"
2828 #: locale/programs/locale.c:88
2835 #: locale/programs/locale.c:192
2837 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
2840 #: locale/programs/locale.c:194
2842 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
2845 #: locale/programs/locale.c:207
2847 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
2850 #: locale/programs/locale.c:223
2852 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
2855 #: locale/programs/locale.c:519
2857 msgid "while preparing output"
2858 msgstr "Mugutegura... Ibisohoka"
2860 #: locale/programs/localedef.c:121
2861 msgid "Input Files:"
2864 #: locale/programs/localedef.c:123
2866 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
2867 msgstr "Inyuguti Amazina in"
2869 #: locale/programs/localedef.c:125
2871 msgid "Source definitions are found in FILE"
2872 msgstr "Byabonetse in"
2874 #: locale/programs/localedef.c:127
2876 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
2877 msgstr "Kirimo Igereranya Bivuye Amazina Kuri Uduciro"
2879 #: locale/programs/localedef.c:131
2881 msgid "Create output even if warning messages were issued"
2882 msgstr "Ibisohoka ATARIIGIHARWE NIBA Iburira Ubutumwa Byasohowe"
2884 #: locale/programs/localedef.c:132
2886 msgid "Create old-style tables"
2887 msgstr "ki/ bishaje IMISUSIRE Imbonerahamwe"
2889 #: locale/programs/localedef.c:133
2891 msgid "Optional output file prefix"
2892 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE Imbanziriza"
2894 #: locale/programs/localedef.c:134
2895 msgid "Strictly conform to POSIX"
2898 #: locale/programs/localedef.c:136
2900 msgid "Suppress warnings and information messages"
2901 msgstr "Iburira Na Ibisobanuro Ubutumwa"
2903 #: locale/programs/localedef.c:137
2905 msgid "Print more messages"
2906 msgstr "Birenzeho Ubutumwa"
2908 #: locale/programs/localedef.c:138
2910 msgid "Archive control:"
2913 #: locale/programs/localedef.c:140
2915 msgid "Don't add new data to archive"
2916 msgstr "Kongeramo Gishya Ibyatanzwe Kuri"
2918 #: locale/programs/localedef.c:142
2920 msgid "Add locales named by parameters to archive"
2921 msgstr "ku Ibigenga Kuri"
2923 #: locale/programs/localedef.c:143
2925 msgid "Replace existing archive content"
2926 msgstr "Ibikubiyemo"
2928 #: locale/programs/localedef.c:145
2930 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
2931 msgstr "ku Ibigenga Bivuye"
2933 #: locale/programs/localedef.c:146
2935 msgid "List content of archive"
2936 msgstr "Ibikubiyemo Bya"
2938 #: locale/programs/localedef.c:148
2940 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
2943 #: locale/programs/localedef.c:150
2944 msgid "Generate little-endian output"
2947 #: locale/programs/localedef.c:152
2948 msgid "Generate big-endian output"
2951 #: locale/programs/localedef.c:157
2953 msgid "Compile locale specification"
2956 #: locale/programs/localedef.c:160
2960 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
2961 "--list-archive [FILE]"
2962 msgstr "Kongeramo Kuri Gusiba Bivuye Urutonde"
2964 #: locale/programs/localedef.c:235
2966 msgid "cannot create directory for output files"
2967 msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye"
2969 #: locale/programs/localedef.c:246
2971 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
2972 msgstr "Sisitemu OYA Kugaragaza..."
2974 #: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
2975 #: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
2977 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
2978 msgstr "Gufungura Umwanya Insobanuro IDOSIYE"
2980 #: locale/programs/localedef.c:288
2982 msgid "cannot write output files to `%s'"
2983 msgstr "Kwandika Ibisohoka Idosiye Kuri"
2985 #: locale/programs/localedef.c:380
2988 "System's directory for character maps : %s\n"
2989 "\t\t repertoire maps: %s\n"
2990 "\t\t locale path : %s\n"
2992 msgstr "bushyinguro kugirango Inyuguti Amakarita Amakarita Umwanya Inzira"
2994 #: locale/programs/localedef.c:582
2996 msgid "circular dependencies between locale definitions"
2997 msgstr "Cy'uruziga hagati Umwanya"
2999 #: locale/programs/localedef.c:588
3001 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
3002 msgstr "Kongeramo Gusoma Umwanya a ISEGONDA Igihe"
3004 #: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
3006 msgid "cannot create temporary file: %s"
3007 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
3009 #: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
3011 msgid "cannot initialize archive file"
3012 msgstr "gutangiza IDOSIYE"
3014 #: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
3016 msgid "cannot resize archive file"
3017 msgstr "Ihindurangero IDOSIYE"
3019 #: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
3020 #: locale/programs/locarchive.c:674
3022 msgid "cannot map archive header"
3023 msgstr "Umutwempangano"
3025 #: locale/programs/locarchive.c:211
3027 msgid "failed to create new locale archive"
3028 msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya"
3030 #: locale/programs/locarchive.c:223
3032 msgid "cannot change mode of new locale archive"
3033 msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Gishya Umwanya"
3035 #: locale/programs/locarchive.c:324
3037 msgid "cannot read data from locale archive"
3038 msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya"
3040 #: locale/programs/locarchive.c:355
3042 msgid "cannot map locale archive file"
3043 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
3045 #: locale/programs/locarchive.c:460
3047 msgid "cannot lock new archive"
3050 #: locale/programs/locarchive.c:529
3052 msgid "cannot extend locale archive file"
3053 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
3055 #: locale/programs/locarchive.c:538
3057 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
3058 msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Umwanya"
3060 #: locale/programs/locarchive.c:546
3062 msgid "cannot rename new archive"
3063 msgstr "Guhindura izina Gishya"
3065 #: locale/programs/locarchive.c:608
3067 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
3068 msgstr "Gufungura Umwanya"
3070 #: locale/programs/locarchive.c:613
3072 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
3075 #: locale/programs/locarchive.c:632
3077 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
3080 #: locale/programs/locarchive.c:655
3082 msgid "cannot read archive header"
3083 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
3085 #: locale/programs/locarchive.c:728
3087 msgid "locale '%s' already exists"
3090 #: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
3091 #: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
3092 #: locale/programs/locfile.c:350
3094 msgid "cannot add to locale archive"
3095 msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya"
3097 #: locale/programs/locarchive.c:1206
3099 msgid "locale alias file `%s' not found"
3100 msgstr "Umwanya Irihimbano IDOSIYE OYA Byabonetse"
3102 #: locale/programs/locarchive.c:1357
3107 #: locale/programs/locarchive.c:1363
3109 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
3112 #: locale/programs/locarchive.c:1369
3114 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
3115 msgstr "\"%s\"ni Oya bushyinguro"
3117 #: locale/programs/locarchive.c:1376
3119 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
3120 msgstr "Gufungura bushyinguro"
3122 #: locale/programs/locarchive.c:1448
3124 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
3125 msgstr "Gushyiraho Bya Umwanya Idosiye in"
3127 #: locale/programs/locarchive.c:1512
3129 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
3130 msgstr "Gusoma Byose Idosiye in"
3132 #: locale/programs/locarchive.c:1584
3134 msgid "locale \"%s\" not in archive"
3135 msgstr "Umwanya OYA in"
3137 #: locale/programs/locfile.c:137
3139 msgid "argument to `%s' must be a single character"
3140 msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
3142 #: locale/programs/locfile.c:257
3144 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
3145 msgstr "Ikosa OYA Mo Imbere a Umwanya Insobanuro Icyiciro"
3147 #: locale/programs/locfile.c:800
3149 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
3150 msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
3152 #: locale/programs/locfile.c:824
3154 msgid "failure while writing data for category `%s'"
3155 msgstr "Ibyatanzwe kugirango Icyiciro"
3157 #: locale/programs/locfile.c:920
3159 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
3160 msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
3162 #: locale/programs/locfile.c:956
3164 msgid "expecting string argument for `copy'"
3165 msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
3167 #: locale/programs/locfile.c:960
3169 msgid "locale name should consist only of portable characters"
3170 msgstr "Umwanya Izina: Bya Inyuguti"
3172 #: locale/programs/locfile.c:979
3174 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
3175 msgstr "Oya Ikindi Ijambo- banze Ryari: ni"
3177 #: locale/programs/locfile.c:993
3179 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
3180 msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:"
3182 #: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
3183 #: locale/programs/repertoire.c:295
3185 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
3186 msgstr "Ikosa in Insobanuro"
3188 #: locale/programs/repertoire.c:271
3190 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
3191 msgstr "Oya Cyangwa Agaciro"
3193 #: locale/programs/repertoire.c:331
3195 msgid "cannot save new repertoire map"
3198 #: locale/programs/repertoire.c:342
3200 msgid "repertoire map file `%s' not found"
3201 msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
3203 #: login/programs/pt_chown.c:78
3205 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n"
3208 #: login/programs/pt_chown.c:92
3211 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
3216 #: login/programs/pt_chown.c:198
3218 msgid "too many arguments"
3221 #: login/programs/pt_chown.c:206
3223 msgid "needs to be installed setuid `root'"
3226 #: malloc/mcheck.c:346
3228 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
3229 msgstr "Ububiko ni Isomero ni"
3231 #: malloc/mcheck.c:349
3233 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
3234 msgstr "Ububiko Mbere"
3236 #: malloc/mcheck.c:352
3238 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
3239 msgstr "Ububiko Impera Bya"
3241 #: malloc/mcheck.c:355
3243 msgid "block freed twice\n"
3246 #: malloc/mcheck.c:358
3248 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
3251 #: malloc/memusage.sh:32
3253 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
3256 #: malloc/memusage.sh:38
3258 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
3259 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
3261 " -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n"
3262 " -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
3263 " -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n"
3264 " -u,--unbuffered Don't buffer output\n"
3265 " -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n"
3266 " --no-timer Don't collect additional information through timer\n"
3267 " -m,--mmap Also trace mmap & friends\n"
3269 " -?,--help Print this help and exit\n"
3270 " --usage Give a short usage message\n"
3271 " -V,--version Print version information and exit\n"
3273 " The following options only apply when generating graphical output:\n"
3274 " -t,--time-based Make graph linear in time\n"
3275 " -T,--total Also draw graph of total memory use\n"
3276 " --title=STRING Use STRING as title of the graph\n"
3277 " -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n"
3278 " -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n"
3280 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
3285 #: malloc/memusage.sh:99
3287 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
3288 "\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
3289 "\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
3290 "\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
3293 #: malloc/memusage.sh:191
3295 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
3296 msgstr "%s:Ihitamo ni"
3298 #: malloc/memusage.sh:200
3300 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
3303 #: malloc/memusage.sh:213
3305 msgid "No program name given"
3306 msgstr "a Izina: IDOSIYE"
3308 #: malloc/memusagestat.c:56
3310 msgid "Name output file"
3311 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
3313 #: malloc/memusagestat.c:57
3317 #: malloc/memusagestat.c:57
3319 msgid "Title string used in output graphic"
3320 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibisohoka Igishushanyo"
3322 #: malloc/memusagestat.c:58
3324 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
3325 msgstr "Ibisohoka By'umurongo Kuri Igihe Mburabuzi ni By'umurongo Kuri Umubare Bya Umumaro Amahamagara:"
3327 #: malloc/memusagestat.c:62
3329 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
3330 msgstr "Gushushanya kugirango Igiteranyo Ububiko"
3332 #: malloc/memusagestat.c:63
3336 #: malloc/memusagestat.c:64
3338 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
3339 msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo"
3341 #: malloc/memusagestat.c:65
3343 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
3344 msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire"
3346 #: malloc/memusagestat.c:70
3348 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
3349 msgstr "Igishushanyo Bivuye Ububiko Ibyatanzwe"
3351 #: malloc/memusagestat.c:73
3352 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
3357 msgid "Unknown system error"
3358 msgstr "Sisitemu Ikosa"
3360 #: nis/nis_callback.c:188
3362 msgid "unable to free arguments"
3363 msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
3365 #: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
3366 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
3368 msgstr "Ibyatunganye"
3370 #: nis/nis_error.h:2
3372 msgid "Probable success"
3373 msgstr "Ibyatunganye"
3375 #: nis/nis_error.h:3
3378 msgstr "Bitabonetse"
3380 #: nis/nis_error.h:4
3382 msgid "Probably not found"
3383 msgstr "OYA Byabonetse"
3385 #: nis/nis_error.h:5
3387 msgid "Cache expired"
3388 msgstr "Byarengeje igihe"
3390 #: nis/nis_error.h:6
3391 msgid "NIS+ servers unreachable"
3394 #: nis/nis_error.h:7
3396 msgid "Unknown object"
3399 #: nis/nis_error.h:8
3401 msgid "Server busy, try again"
3404 #: nis/nis_error.h:9
3406 msgid "Generic system error"
3407 msgstr "Sisitemu Ikosa"
3409 #: nis/nis_error.h:10
3411 msgid "First/next chain broken"
3414 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
3415 #: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
3416 msgid "Permission denied"
3419 #: nis/nis_error.h:12
3423 #: nis/nis_error.h:13
3425 msgid "Name not served by this server"
3426 msgstr "OYA ku iyi Seriveri"
3428 #: nis/nis_error.h:14
3430 msgid "Server out of memory"
3431 msgstr "Inyuma Bya Ububiko"
3433 #: nis/nis_error.h:15
3435 msgid "Object with same name exists"
3438 #: nis/nis_error.h:16
3440 msgid "Not master server for this domain"
3441 msgstr "Mugenga Seriveri kugirango iyi Urwego"
3443 #: nis/nis_error.h:17
3445 msgid "Invalid object for operation"
3446 msgstr "Igikoresho kugirango"
3448 #: nis/nis_error.h:18
3450 msgid "Malformed name, or illegal name"
3451 msgstr "Izina: Cyangwa Izina:"
3453 #: nis/nis_error.h:19
3455 msgid "Unable to create callback"
3456 msgstr "Kuri Kurema"
3458 #: nis/nis_error.h:20
3460 msgid "Results sent to callback proc"
3461 msgstr "Yoherejwe: Kuri"
3463 #: nis/nis_error.h:21
3465 msgid "Not found, no such name"
3466 msgstr "Byabonetse Oya Izina:"
3468 #: nis/nis_error.h:22
3470 msgid "Name/entry isn't unique"
3471 msgstr "Icyinjijwe si Cyo nyine"
3473 #: nis/nis_error.h:23
3475 msgid "Modification failed"
3478 #: nis/nis_error.h:24
3480 msgid "Database for table does not exist"
3481 msgstr "kugirango imbonerahamwe# OYA"
3483 #: nis/nis_error.h:25
3485 msgid "Entry/table type mismatch"
3486 msgstr "imbonerahamwe# Ubwoko"
3488 #: nis/nis_error.h:26
3490 msgid "Link points to illegal name"
3491 msgstr "Utudomo Kuri Izina:"
3493 #: nis/nis_error.h:27
3495 msgid "Partial success"
3496 msgstr "Ibyatunganye"
3498 #: nis/nis_error.h:28
3500 msgid "Too many attributes"
3503 #: nis/nis_error.h:29
3505 msgid "Error in RPC subsystem"
3508 #: nis/nis_error.h:30
3510 msgid "Missing or malformed attribute"
3511 msgstr "Cyangwa Ikiranga"
3513 #: nis/nis_error.h:31
3515 msgid "Named object is not searchable"
3516 msgstr "Igikoresho ni OYA"
3518 #: nis/nis_error.h:32
3520 msgid "Error while talking to callback proc"
3523 #: nis/nis_error.h:33
3524 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
3527 #: nis/nis_error.h:34
3529 msgid "Illegal object type for operation"
3530 msgstr "Igikoresho Ubwoko kugirango"
3532 #: nis/nis_error.h:35
3534 msgid "Passed object is not the same object on server"
3535 msgstr "Igikoresho ni OYA i Igikoresho ku Seriveri"
3537 #: nis/nis_error.h:36
3539 msgid "Modify operation failed"
3542 #: nis/nis_error.h:37
3544 msgid "Query illegal for named table"
3545 msgstr "kugirango imbonerahamwe#"
3547 #: nis/nis_error.h:38
3549 msgid "Attempt to remove a non-empty table"
3550 msgstr "Kuri Gukuraho... a ubusa imbonerahamwe#"
3552 #: nis/nis_error.h:39
3554 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
3555 msgstr "in Gutangira IDOSIYE"
3557 #: nis/nis_error.h:40
3559 msgid "Full resync required for directory"
3560 msgstr "Bya ngombwa kugirango bushyinguro"
3562 #: nis/nis_error.h:41
3564 msgid "NIS+ operation failed"
3567 #: nis/nis_error.h:42
3569 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
3570 msgstr "Serivisi ni Cyangwa OYA"
3572 #: nis/nis_error.h:43
3574 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
3575 msgstr "ni i Igisobanuro Bya Ubuzima"
3577 #: nis/nis_error.h:44
3579 msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
3580 msgstr "Kuri Seriveri"
3582 #: nis/nis_error.h:45
3584 msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
3585 msgstr "Kuri Umukiriya"
3587 #: nis/nis_error.h:46
3589 msgid "No file space on server"
3590 msgstr "IDOSIYE Umwanya ku Seriveri"
3592 #: nis/nis_error.h:47
3594 msgid "Unable to create process on server"
3595 msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri"
3597 #: nis/nis_error.h:48
3599 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
3600 msgstr "Seriveri Irahuze"
3602 #: nis/nis_local_names.c:121
3604 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
3605 msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA"
3607 # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
3608 #: nis/nis_print.c:51
3613 #: nis/nis_print.c:109
3614 msgid "BOGUS OBJECT\n"
3617 #: nis/nis_print.c:112
3621 #: nis/nis_print.c:115
3625 #: nis/nis_print.c:118
3629 #: nis/nis_print.c:121
3633 #: nis/nis_print.c:124
3637 #: nis/nis_print.c:127
3641 #: nis/nis_print.c:130
3645 #: nis/nis_print.c:133
3647 msgid "(Unknown object)\n"
3648 msgstr "(Igikoresho"
3650 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
3651 #: nis/nis_print.c:167
3653 msgid "Name : `%s'\n"
3656 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3657 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3658 #: nis/nis_print.c:168
3663 #: nis/nis_print.c:173
3664 msgid "Master Server :\n"
3667 #: nis/nis_print.c:175
3668 msgid "Replicate :\n"
3671 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
3672 #: nis/nis_print.c:176
3674 msgid "\tName : %s\n"
3678 # # @name VCARD_LDAP_KEY
3680 #: nis/nis_print.c:177
3682 msgid "\tPublic Key : "
3683 msgstr "Ifunguzo ngenga"
3685 #: nis/nis_print.c:181
3690 #: nis/nis_print.c:184
3692 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
3695 #: nis/nis_print.c:189
3697 msgid "RSA (%d bits)\n"
3700 #: nis/nis_print.c:192
3704 #: nis/nis_print.c:195
3706 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
3709 #: nis/nis_print.c:206
3711 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
3714 #: nis/nis_print.c:228
3716 msgid "Time to live : "
3719 #: nis/nis_print.c:230
3720 msgid "Default Access rights :\n"
3723 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3724 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3725 #: nis/nis_print.c:239
3727 msgid "\tType : %s\n"
3730 #: nis/nis_print.c:240
3731 msgid "\tAccess rights: "
3734 #: nis/nis_print.c:254
3735 msgid "Group Flags :"
3738 #: nis/nis_print.c:257
3744 #: nis/nis_print.c:269
3746 msgid "Table Type : %s\n"
3749 #: nis/nis_print.c:270
3751 msgid "Number of Columns : %d\n"
3754 #: nis/nis_print.c:271
3756 msgid "Character Separator : %c\n"
3759 #: nis/nis_print.c:272
3761 msgid "Search Path : %s\n"
3764 # sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_FORMAT_COLUMN.text
3765 #: nis/nis_print.c:273
3768 msgstr "Inkingi...."
3770 # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text
3771 #: nis/nis_print.c:276
3773 msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
3776 # svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.text
3777 #: nis/nis_print.c:278
3779 msgid "\t\tAttributes : "
3780 msgstr "Ibiranga..."
3782 #: nis/nis_print.c:280
3783 msgid "\t\tAccess Rights : "
3786 #: nis/nis_print.c:290
3787 msgid "Linked Object Type : "
3790 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONNECT1.text
3791 #: nis/nis_print.c:292
3793 msgid "Linked to : %s\n"
3796 #: nis/nis_print.c:302
3798 msgid "\tEntry data of type %s\n"
3799 msgstr "Ibyatanzwe Bya Ubwoko"
3801 #: nis/nis_print.c:305
3803 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
3804 msgstr "[%u]-[%uBayite"
3806 #: nis/nis_print.c:308
3807 msgid "Encrypted data\n"
3810 #: nis/nis_print.c:310
3811 msgid "Binary data\n"
3814 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3815 # svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemNam_OBJECTNAME.text
3816 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3817 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_SA_OBJECTNAME.text
3818 #: nis/nis_print.c:326
3820 msgid "Object Name : %s\n"
3821 msgstr "Izina ry'igikoresho"
3823 # setup2/source\ui\pages\precover.src:RESID_PAGE_PAGERECOVER.FT_INFO3.text
3824 #: nis/nis_print.c:327
3826 msgid "Directory : %s\n"
3827 msgstr "bushyinguro"
3829 #: nis/nis_print.c:328
3831 msgid "Owner : %s\n"
3834 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3835 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
3836 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3837 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
3838 #: nis/nis_print.c:329
3840 msgid "Group : %s\n"
3843 #: nis/nis_print.c:330
3844 msgid "Access Rights : "
3847 #: nis/nis_print.c:332
3854 #: nis/nis_print.c:335
3856 msgid "Creation Time : %s"
3859 #: nis/nis_print.c:337
3861 msgid "Mod. Time : %s"
3864 # so3/src\svuidlg.src:MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.text
3865 #: nis/nis_print.c:338
3867 msgid "Object Type : "
3868 msgstr "Ubwoko bwĆĀigikoresho"
3870 #: nis/nis_print.c:358
3872 msgid " Data Length = %u\n"
3875 #: nis/nis_print.c:372
3877 msgid "Status : %s\n"
3880 # offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.text
3881 #: nis/nis_print.c:373
3883 msgid "Number of objects : %u\n"
3884 msgstr "Umubare w'ibintu"
3886 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3887 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
3888 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3889 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
3890 #: nis/nis_print.c:377
3892 msgid "Object #%d:\n"
3895 #: nis/nis_print_group_entry.c:116
3897 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
3898 msgstr "Icyinjijwe kugirango Itsinda"
3900 #: nis/nis_print_group_entry.c:124
3901 msgid " Explicit members:\n"
3904 #: nis/nis_print_group_entry.c:129
3905 msgid " No explicit members\n"
3908 #: nis/nis_print_group_entry.c:132
3909 msgid " Implicit members:\n"
3912 #: nis/nis_print_group_entry.c:137
3913 msgid " No implicit members\n"
3916 #: nis/nis_print_group_entry.c:140
3917 msgid " Recursive members:\n"
3920 #: nis/nis_print_group_entry.c:145
3921 msgid " No recursive members\n"
3924 #: nis/nis_print_group_entry.c:148
3925 msgid " Explicit nonmembers:\n"
3928 #: nis/nis_print_group_entry.c:153
3929 msgid " No explicit nonmembers\n"
3932 #: nis/nis_print_group_entry.c:156
3933 msgid " Implicit nonmembers:\n"
3936 #: nis/nis_print_group_entry.c:161
3937 msgid " No implicit nonmembers\n"
3940 #: nis/nis_print_group_entry.c:164
3941 msgid " Recursive nonmembers:\n"
3944 #: nis/nis_print_group_entry.c:169
3945 msgid " No recursive nonmembers\n"
3948 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
3949 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
3951 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
3952 msgstr "Icyinjijwe kugirango OYA"
3954 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
3956 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
3957 msgstr "Ibuze Itsinda ID Urutonde in"
3959 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
3960 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
3961 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
3962 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
3964 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
3967 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
3969 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
3970 msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
3972 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
3974 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
3975 msgstr "Umutahe Izina:"
3977 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
3979 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
3980 msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
3982 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
3984 msgid "netname2user: should not have uid 0"
3989 msgid "Request arguments bad"
3994 msgid "RPC failure on NIS operation"
3999 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
4000 msgstr "Kuri Seriveri iyi Urwego"
4004 msgid "No such map in server's domain"
4009 msgid "No such key in map"
4010 msgstr "Urufunguzo in"
4014 msgid "Internal NIS error"
4018 msgid "Local resource allocation failure"
4023 msgid "No more records in map database"
4024 msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro"
4028 msgid "Can't communicate with portmapper"
4033 msgid "Can't communicate with ypbind"
4038 msgid "Can't communicate with ypserv"
4043 msgid "Local domain name not set"
4044 msgstr "Urwego Izina: OYA Gushyiraho"
4048 msgid "NIS map database is bad"
4049 msgstr "Ububikoshingiro ni"
4053 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
4054 msgstr "Umukiriya Seriveri Verisiyo Serivisi"
4058 msgid "Database is busy"
4063 msgid "Unknown NIS error code"
4064 msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA"
4068 msgid "Internal ypbind error"
4073 msgid "Domain not bound"
4077 msgid "System resource allocation failure"
4082 msgid "Unknown ypbind error"
4087 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
4088 msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri"
4092 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
4093 msgstr "Kubona Seriveri"
4095 #: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
4097 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
4098 msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
4100 #: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
4102 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
4103 msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
4107 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
4114 #: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
4116 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
4121 msgid "pruning %s cache; time %ld"
4126 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
4129 #: nscd/connections.c:553
4131 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
4134 #: nscd/connections.c:561
4136 msgid "uninitialized header"
4137 msgstr "Sibyo Umutwempangano"
4139 #: nscd/connections.c:566
4140 msgid "header size does not match"
4143 #: nscd/connections.c:576
4145 msgid "file size does not match"
4146 msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
4148 #: nscd/connections.c:593
4150 msgid "verification failed"
4153 #: nscd/connections.c:607
4155 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
4158 #: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
4160 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
4161 msgstr "Kurema By'imbere"
4163 #: nscd/connections.c:634
4165 msgid "cannot access '%s'"
4168 #: nscd/connections.c:682
4170 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
4173 #: nscd/connections.c:688
4175 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
4176 msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
4178 #: nscd/connections.c:691
4180 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
4181 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
4183 #: nscd/connections.c:762
4185 msgid "cannot write to database file %s: %s"
4186 msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
4188 #: nscd/connections.c:801
4190 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
4193 #: nscd/connections.c:850
4195 msgid "cannot open socket: %s"
4198 #: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
4200 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
4201 msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
4203 #: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
4205 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
4206 msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
4208 #: nscd/connections.c:891
4210 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
4211 msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
4213 #: nscd/connections.c:984
4215 msgid "register trace file %s for database %s"
4218 #: nscd/connections.c:1114
4220 msgid "provide access to FD %d, for %s"
4223 #: nscd/connections.c:1126
4225 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
4226 msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni"
4228 #: nscd/connections.c:1148
4230 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
4233 #: nscd/connections.c:1153
4235 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
4238 #: nscd/connections.c:1158
4239 msgid "request not handled due to missing permission"
4242 #: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
4244 msgid "cannot write result: %s"
4245 msgstr "Kwandika Igisubizo"
4247 #: nscd/connections.c:1340
4249 msgid "error getting caller's id: %s"
4252 #: nscd/connections.c:1400
4254 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
4257 #: nscd/connections.c:1414
4259 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
4262 #: nscd/connections.c:1454
4264 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
4267 #: nscd/connections.c:1464
4269 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
4272 #: nscd/connections.c:1477
4274 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
4277 #: nscd/connections.c:1523
4279 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
4282 #: nscd/connections.c:1532
4284 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
4287 #: nscd/connections.c:1725
4289 msgid "short read while reading request: %s"
4290 msgstr "Gusoma Kubaza..."
4292 #: nscd/connections.c:1758
4294 msgid "key length in request too long: %d"
4295 msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..."
4297 #: nscd/connections.c:1771
4299 msgid "short read while reading request key: %s"
4300 msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo"
4302 #: nscd/connections.c:1781
4304 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
4305 msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
4307 #: nscd/connections.c:1786
4309 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
4310 msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
4312 #: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
4314 msgid "disabled inotify after read error %d"
4317 #: nscd/connections.c:2375
4319 msgid "could not initialize conditional variable"
4320 msgstr "gutangiza IDOSIYE"
4322 #: nscd/connections.c:2383
4323 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
4326 #: nscd/connections.c:2397
4327 msgid "could not start any worker thread; terminating"
4330 #: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
4331 #: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
4332 #: nscd/connections.c:2519
4334 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
4335 msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:"
4337 #: nscd/connections.c:2472
4339 msgid "initial getgrouplist failed"
4342 #: nscd/connections.c:2481
4344 msgid "getgrouplist failed"
4347 #: nscd/connections.c:2499
4349 msgid "setgroups failed"
4352 #: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
4353 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
4355 msgid "short write in %s: %s"
4356 msgstr "Kwandika in"
4358 #: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
4360 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
4361 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
4363 #: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
4365 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
4366 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
4368 #: nscd/grpcache.c:531
4370 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
4371 msgstr "Bikurikije umubare"
4375 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
4380 msgid "no more memory for database '%s'"
4381 msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro"
4383 #: nscd/netgroupcache.c:121
4385 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
4386 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
4388 #: nscd/netgroupcache.c:123
4390 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
4391 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
4393 #: nscd/netgroupcache.c:495
4395 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
4396 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
4398 #: nscd/netgroupcache.c:498
4400 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
4401 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
4405 msgid "Read configuration data from NAME"
4406 msgstr "Iboneza Ibyatanzwe Bivuye"
4410 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
4411 msgstr "OYA Na Kugaragaza Ubutumwa ku i KIGEZWEHO"
4414 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
4424 msgid "Start NUMBER threads"
4429 msgid "Shut the server down"
4430 msgstr "i Seriveri Hasi"
4434 msgid "Print current configuration statistics"
4435 msgstr "KIGEZWEHO Iboneza"
4440 msgstr "Imbonerahamwe"
4444 msgid "Invalidate the specified cache"
4445 msgstr "i Ubwihisho"
4454 msgid "Use separate cache for each user"
4455 msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:"
4458 msgid "Name Service Cache Daemon."
4461 #: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
4463 msgid "wrong number of arguments"
4464 msgstr "Umubare Bya ingingo"
4468 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
4469 msgstr "Gusoma Iboneza IDOSIYE iyi ni"
4473 msgid "already running"
4478 msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
4479 msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye"
4487 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
4492 msgid "Could not create log file"
4493 msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE"
4495 #: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
4497 msgid "write incomplete"
4502 msgid "cannot read invalidate ACK"
4503 msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
4507 msgid "invalidation failed"
4510 #: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
4512 msgid "Only root is allowed to use this option!"
4513 msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
4517 msgid "'%s' is not a known database"
4518 msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko"
4522 msgid "secure services not implemented anymore"
4528 "Supported tables:\n"
4531 "For bug reporting instructions, please see:\n"
4537 msgid "'wait' failed\n"
4542 msgid "child exited with status %d\n"
4547 msgid "child terminated by signal %d\n"
4550 #: nscd/nscd_conf.c:54
4552 msgid "database %s is not supported"
4553 msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA"
4555 #: nscd/nscd_conf.c:105
4557 msgid "Parse error: %s"
4560 #: nscd/nscd_conf.c:191
4562 msgid "Must specify user name for server-user option"
4563 msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
4565 #: nscd/nscd_conf.c:198
4567 msgid "Must specify user name for stat-user option"
4568 msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
4570 #: nscd/nscd_conf.c:255
4572 msgid "Must specify value for restart-interval option"
4573 msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
4575 #: nscd/nscd_conf.c:269
4577 msgid "Unknown option: %s %s %s"
4578 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
4580 #: nscd/nscd_conf.c:282
4582 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
4585 #: nscd/nscd_conf.c:302
4587 msgid "maximum file size for %s database too small"
4590 #: nscd/nscd_stat.c:142
4592 msgid "cannot write statistics: %s"
4593 msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
4595 #: nscd/nscd_stat.c:157
4599 #: nscd/nscd_stat.c:158
4603 #: nscd/nscd_stat.c:169
4605 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
4606 msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
4608 #: nscd/nscd_stat.c:180
4610 msgid "nscd not running!\n"
4613 #: nscd/nscd_stat.c:204
4615 msgid "cannot read statistics data"
4616 msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe"
4618 #: nscd/nscd_stat.c:207
4621 "nscd configuration:\n"
4623 "%15d server debug level\n"
4624 msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa"
4626 #: nscd/nscd_stat.c:231
4628 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
4631 #: nscd/nscd_stat.c:234
4633 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
4636 #: nscd/nscd_stat.c:236
4638 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
4641 #: nscd/nscd_stat.c:238
4643 msgid " %2lus server runtime\n"
4646 #: nscd/nscd_stat.c:240
4649 "%15d current number of threads\n"
4650 "%15d maximum number of threads\n"
4651 "%15lu number of times clients had to wait\n"
4652 "%15s paranoia mode enabled\n"
4653 "%15lu restart internal\n"
4654 "%15u reload count\n"
4657 #: nscd/nscd_stat.c:275
4663 "%15s cache is enabled\n"
4664 "%15s cache is persistent\n"
4665 "%15s cache is shared\n"
4666 "%15zu suggested size\n"
4667 "%15zu total data pool size\n"
4668 "%15zu used data pool size\n"
4669 "%15lu seconds time to live for positive entries\n"
4670 "%15lu seconds time to live for negative entries\n"
4671 "%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n"
4672 "%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n"
4673 "%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n"
4674 "%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n"
4675 "%15lu%% cache hit rate\n"
4676 "%15zu current number of cached values\n"
4677 "%15zu maximum number of cached values\n"
4678 "%15zu maximum chain length searched\n"
4679 "%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n"
4680 "%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n"
4681 "%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n"
4682 "%15s check /etc/%s for changes\n"
4683 msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda Kugenzura... kugirango"
4685 #: nscd/pwdcache.c:428
4687 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
4688 msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
4690 #: nscd/pwdcache.c:430
4692 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
4693 msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
4695 #: nscd/pwdcache.c:511
4697 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
4698 msgstr "Bikurikije umubare UID"
4700 #: nscd/selinux.c:155
4702 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
4705 #: nscd/selinux.c:176
4706 msgid "Failed to set keep-capabilities"
4709 #: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
4710 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
4713 #: nscd/selinux.c:191
4714 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
4717 #: nscd/selinux.c:192
4719 msgid "cap_init failed"
4722 #: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
4723 msgid "Failed to drop capabilities"
4726 #: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
4728 msgid "cap_set_proc failed"
4731 #: nscd/selinux.c:239
4732 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
4735 #: nscd/selinux.c:255
4736 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
4739 #: nscd/selinux.c:270
4740 msgid "Failed to start AVC thread"
4743 #: nscd/selinux.c:292
4745 msgid "Failed to create AVC lock"
4746 msgstr "Kuri Kurema"
4748 #: nscd/selinux.c:332
4749 msgid "Failed to start AVC"
4752 #: nscd/selinux.c:334
4753 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
4756 #: nscd/selinux.c:369
4757 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
4760 #: nscd/selinux.c:376
4761 msgid "Error getting security class for nscd."
4764 #: nscd/selinux.c:381
4766 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
4769 #: nscd/selinux.c:391
4770 msgid "Error getting context of socket peer"
4773 #: nscd/selinux.c:396
4775 msgid "Error getting context of nscd"
4778 #: nscd/selinux.c:402
4780 msgid "Error getting sid from context"
4781 msgstr "Bisanzwe Ibisohoka"
4783 #: nscd/selinux.c:440
4787 "SELinux AVC Statistics:\n"
4789 "%15u entry lookups\n"
4791 "%15u entry misses\n"
4792 "%15u entry discards\n"
4793 "%15u CAV lookups\n"
4799 #: nscd/servicescache.c:387
4801 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
4802 msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
4804 #: nscd/servicescache.c:389
4806 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
4807 msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
4811 msgid "database [key ...]"
4812 msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo"
4820 msgid "Service configuration to be used"
4821 msgstr "Iboneza Kuri"
4824 msgid "disable IDN encoding"
4829 msgid "Get entries from administrative database."
4830 msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro"
4832 #: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
4834 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
4839 msgid "Unknown database name"
4840 msgstr "Ububikoshingiro"
4844 msgid "Supported databases:\n"
4845 msgstr "Ububikoshingiro"
4847 #: nss/getent.c:1013
4849 msgid "Unknown database: %s\n"
4850 msgstr "Ububikoshingiro"
4853 msgid "Convert key to lower case"
4857 msgid "Do not print messages while building database"
4861 msgid "Print content of database file, one entry a line"
4869 msgid "Generated line not part of iteration"
4873 msgid "Create simple database from textual input."
4879 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
4880 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
4886 msgid "cannot open database file `%s'"
4887 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
4891 msgid "no entries to be processed"
4896 msgid "cannot create temporary file name"
4897 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
4901 msgid "cannot create temporary file"
4902 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
4906 msgid "cannot stat newly created file"
4907 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
4911 msgid "cannot rename temporary file"
4912 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
4914 #: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
4916 msgid "cannot create search tree"
4920 msgid "duplicate key"
4925 msgid "problems while reading `%s'"
4926 msgstr "Ikosa i Iyinjiza"
4930 msgid "failed to write new database file"
4931 msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya"
4935 msgid "cannot stat database file"
4936 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
4940 msgid "cannot map database file"
4941 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
4945 msgid "file not a database file"
4946 msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE"
4950 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
4951 msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
4953 #: posix/getconf.c:400
4955 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
4958 #: posix/getconf.c:403
4960 msgid " %s -a [pathname]\n"
4963 #: posix/getconf.c:479
4966 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
4967 " or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
4969 "Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
4970 "for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n"
4971 "environment SPEC.\n"
4975 #: posix/getconf.c:537
4977 msgid "unknown specification \"%s\""
4980 #: posix/getconf.c:589
4982 msgid "Couldn't execute %s"
4985 #: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
4987 msgstr "kidasobanuye"
4989 #: posix/getconf.c:671
4991 msgid "Unrecognized variable `%s'"
4992 msgstr "IMPINDURAGACIRO"
4994 #: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
4996 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
4997 msgstr "%s:Ihitamo ni"
4999 #: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
5001 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
5002 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
5004 #: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
5006 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
5007 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
5009 #: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
5011 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
5014 #: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
5016 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
5019 #: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
5021 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
5024 #: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
5026 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
5027 msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
5029 #: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
5030 #: posix/getopt.c:1144
5032 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
5035 #: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
5037 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
5038 msgstr "%s:Ihitamo ni"
5040 #: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
5042 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
5043 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
5045 #: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
5047 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
5050 #: posix/regcomp.c:140
5055 #: posix/regcomp.c:143
5057 msgid "Invalid regular expression"
5058 msgstr "Ibisanzwe imvugo"
5060 #: posix/regcomp.c:146
5062 msgid "Invalid collation character"
5065 #: posix/regcomp.c:149
5067 msgid "Invalid character class name"
5068 msgstr "Inyuguti ishuri Izina:"
5070 #: posix/regcomp.c:152
5071 msgid "Trailing backslash"
5074 #: posix/regcomp.c:155
5076 msgid "Invalid back reference"
5077 msgstr "Inyuma Indango"
5079 #: posix/regcomp.c:158
5081 msgid "Unmatched [ or [^"
5084 #: posix/regcomp.c:161
5086 msgid "Unmatched ( or \\("
5089 #: posix/regcomp.c:164
5090 msgid "Unmatched \\{"
5093 #: posix/regcomp.c:167
5095 msgid "Invalid content of \\{\\}"
5096 msgstr "Ibikubiyemo Bya"
5098 #: posix/regcomp.c:170
5100 msgid "Invalid range end"
5101 msgstr "Urutonde Impera"
5103 #: posix/regcomp.c:173
5104 msgid "Memory exhausted"
5107 #: posix/regcomp.c:176
5109 msgid "Invalid preceding regular expression"
5110 msgstr "Ibisanzwe imvugo"
5112 #: posix/regcomp.c:179
5114 msgid "Premature end of regular expression"
5115 msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo"
5117 #: posix/regcomp.c:182
5119 msgid "Regular expression too big"
5122 #: posix/regcomp.c:185
5124 msgid "Unmatched ) or \\)"
5127 #: posix/regcomp.c:685
5129 msgid "No previous regular expression"
5130 msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo"
5132 #: posix/wordexp.c:1844
5134 msgid "parameter null or not set"
5135 msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho"
5137 #: resolv/herror.c:68
5139 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
5140 msgstr "0 Oya Ikosa"
5142 #: resolv/herror.c:69
5144 msgid "Unknown host"
5147 #: resolv/herror.c:70
5149 msgid "Host name lookup failure"
5150 msgstr "Izina: GUSHAKISHA"
5152 #: resolv/herror.c:71
5154 msgid "Unknown server error"
5155 msgstr "Seriveri Ikosa"
5157 #: resolv/herror.c:72
5159 msgid "No address associated with name"
5160 msgstr "Aderesi Na: Izina:"
5162 #: resolv/herror.c:107
5164 msgid "Resolver internal error"
5165 msgstr "By'imbere Ikosa"
5167 #: resolv/herror.c:110
5169 msgid "Unknown resolver error"
5172 #: resolv/res_hconf.c:125
5174 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
5175 msgstr "%s:Umurongo Birenzeho IGIHEMBWE"
5177 #: resolv/res_hconf.c:146
5179 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
5180 msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Urwego"
5182 #: resolv/res_hconf.c:205
5184 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
5185 msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Cyangwa Byabonetse"
5187 #: resolv/res_hconf.c:248
5189 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
5190 msgstr "%s:Umurongo Komandi:"
5192 #: resolv/res_hconf.c:283
5194 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
5195 msgstr "%s:Umurongo"
5197 #: stdio-common/psiginfo-data.h:2
5198 msgid "Illegal opcode"
5201 #: stdio-common/psiginfo-data.h:3
5202 msgid "Illegal operand"
5205 #: stdio-common/psiginfo-data.h:4
5206 msgid "Illegal addressing mode"
5209 #: stdio-common/psiginfo-data.h:5
5211 msgid "Illegal trap"
5212 msgstr "Gushyiraho Umubare"
5214 #: stdio-common/psiginfo-data.h:6
5215 msgid "Privileged opcode"
5218 #: stdio-common/psiginfo-data.h:7
5219 msgid "Privileged register"
5222 #: stdio-common/psiginfo-data.h:8
5224 msgid "Coprocessor error"
5227 #: stdio-common/psiginfo-data.h:9
5229 msgid "Internal stack error"
5232 #: stdio-common/psiginfo-data.h:12
5233 msgid "Integer divide by zero"
5236 #: stdio-common/psiginfo-data.h:13
5238 msgid "Integer overflow"
5239 msgstr "Igihe Byarenze urugero"
5241 #: stdio-common/psiginfo-data.h:14
5243 msgid "Floating-point divide by zero"
5244 msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
5246 #: stdio-common/psiginfo-data.h:15
5248 msgid "Floating-point overflow"
5249 msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
5251 #: stdio-common/psiginfo-data.h:16
5253 msgid "Floating-point underflow"
5254 msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
5256 #: stdio-common/psiginfo-data.h:17
5258 msgid "Floating-poing inexact result"
5259 msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
5261 #: stdio-common/psiginfo-data.h:18
5263 msgid "Invalid floating-point operation"
5264 msgstr "Igikoresho kugirango"
5266 #: stdio-common/psiginfo-data.h:19
5268 msgid "Subscript out of range"
5269 msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
5271 #: stdio-common/psiginfo-data.h:22
5272 msgid "Address not mapped to object"
5275 #: stdio-common/psiginfo-data.h:23
5276 msgid "Invalid permissions for mapped object"
5279 #: stdio-common/psiginfo-data.h:26
5281 #| msgid "Invalid argument"
5282 msgid "Invalid address alignment"
5283 msgstr "Inkoresha siyo"
5285 #: stdio-common/psiginfo-data.h:27
5286 msgid "Nonexisting physical address"
5289 #: stdio-common/psiginfo-data.h:28
5290 msgid "Object-specific hardware error"
5293 #: stdio-common/psiginfo-data.h:31
5295 msgid "Process breakpoint"
5296 msgstr "Aho bahagarara"
5298 #: stdio-common/psiginfo-data.h:32
5299 msgid "Process trace trap"
5302 #: stdio-common/psiginfo-data.h:35
5303 msgid "Child has exited"
5306 #: stdio-common/psiginfo-data.h:36
5307 msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
5310 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
5311 msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
5314 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
5315 msgid "Traced child has trapped"
5318 #: stdio-common/psiginfo-data.h:39
5319 msgid "Child has stopped"
5322 #: stdio-common/psiginfo-data.h:40
5323 msgid "Stopped child has continued"
5326 #: stdio-common/psiginfo-data.h:43
5328 msgid "Data input available"
5329 msgstr "Ibyatanzwe Bihari"
5331 #: stdio-common/psiginfo-data.h:44
5333 msgid "Output buffers available"
5334 msgstr "Umwanya Bihari"
5336 #: stdio-common/psiginfo-data.h:45
5338 msgid "Input message available"
5339 msgstr "Umwanya Bihari"
5341 #: stdio-common/psiginfo-data.h:46
5346 #: stdio-common/psiginfo-data.h:47
5348 msgid "High priority input available"
5349 msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
5351 #: stdio-common/psiginfo-data.h:48
5352 msgid "Device disconnected"
5355 #: stdio-common/psiginfo.c:139
5356 msgid "Signal sent by kill()"
5359 #: stdio-common/psiginfo.c:142
5360 msgid "Signal sent by sigqueue()"
5363 #: stdio-common/psiginfo.c:145
5364 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
5367 #: stdio-common/psiginfo.c:148
5368 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
5371 #: stdio-common/psiginfo.c:152
5372 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
5375 #: stdio-common/psiginfo.c:157
5376 msgid "Signal sent by tkill()"
5379 #: stdio-common/psiginfo.c:162
5380 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
5383 #: stdio-common/psiginfo.c:168
5384 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
5387 #: stdio-common/psiginfo.c:174
5388 msgid "Signal sent by the kernel"
5391 #: stdio-common/psiginfo.c:198
5393 msgid "Unknown signal %d\n"
5394 msgstr "Ububikoshingiro"
5396 #: stdio-common/psignal.c:43
5398 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
5401 #: stdio-common/psignal.c:44
5403 msgid "Unknown signal"
5408 #: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
5410 msgid "Unknown error "
5411 msgstr "Ikosa itazwi"
5413 #: string/strerror.c:42
5414 msgid "Unknown error"
5415 msgstr "Ikosa itazwi"
5417 #: string/strsignal.c:60
5419 msgid "Real-time signal %d"
5422 #: string/strsignal.c:64
5424 msgid "Unknown signal %d"
5427 #: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
5428 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
5429 #: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
5430 #: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
5431 #: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
5433 #| msgid "out of memory"
5434 msgid "out of memory\n"
5435 msgstr "Ububiko bwarenzwe"
5437 #: sunrpc/auth_unix.c:349
5439 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
5442 #: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
5444 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
5445 msgstr ";Byo hasi Verisiyo kirekire Verisiyo"
5447 #: sunrpc/clnt_perr.c:102
5449 msgid "%s: %s; why = %s\n"
5452 #: sunrpc/clnt_perr.c:104
5454 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
5455 msgstr "(Kitazwi Ikosa"
5457 #: sunrpc/clnt_perr.c:153
5458 msgid "RPC: Success"
5461 #: sunrpc/clnt_perr.c:156
5463 msgid "RPC: Can't encode arguments"
5466 #: sunrpc/clnt_perr.c:160
5468 msgid "RPC: Can't decode result"
5471 #: sunrpc/clnt_perr.c:164
5473 msgid "RPC: Unable to send"
5474 msgstr "Kuri Kohereza"
5476 #: sunrpc/clnt_perr.c:168
5478 msgid "RPC: Unable to receive"
5481 #: sunrpc/clnt_perr.c:172
5483 msgid "RPC: Timed out"
5486 #: sunrpc/clnt_perr.c:176
5488 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
5491 #: sunrpc/clnt_perr.c:180
5493 msgid "RPC: Authentication error"
5496 #: sunrpc/clnt_perr.c:184
5497 msgid "RPC: Program unavailable"
5500 #: sunrpc/clnt_perr.c:188
5502 msgid "RPC: Program/version mismatch"
5505 #: sunrpc/clnt_perr.c:192
5506 msgid "RPC: Procedure unavailable"
5509 #: sunrpc/clnt_perr.c:196
5511 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
5514 #: sunrpc/clnt_perr.c:200
5516 msgid "RPC: Remote system error"
5517 msgstr "Sisitemu Ikosa"
5519 #: sunrpc/clnt_perr.c:204
5521 msgid "RPC: Unknown host"
5524 #: sunrpc/clnt_perr.c:208
5526 msgid "RPC: Unknown protocol"
5529 #: sunrpc/clnt_perr.c:212
5530 msgid "RPC: Port mapper failure"
5533 #: sunrpc/clnt_perr.c:216
5535 msgid "RPC: Program not registered"
5538 #: sunrpc/clnt_perr.c:220
5540 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
5543 #: sunrpc/clnt_perr.c:261
5545 msgid "RPC: (unknown error code)"
5546 msgstr "Kitazwi Ikosa ITEGEKONGENGA"
5548 #: sunrpc/clnt_perr.c:333
5549 msgid "Authentication OK"
5552 #: sunrpc/clnt_perr.c:336
5554 msgid "Invalid client credential"
5557 #: sunrpc/clnt_perr.c:340
5559 msgid "Server rejected credential"
5562 #: sunrpc/clnt_perr.c:344
5564 msgid "Invalid client verifier"
5567 #: sunrpc/clnt_perr.c:348
5569 msgid "Server rejected verifier"
5572 #: sunrpc/clnt_perr.c:352
5573 msgid "Client credential too weak"
5576 #: sunrpc/clnt_perr.c:356
5578 msgid "Invalid server verifier"
5581 #: sunrpc/clnt_perr.c:360
5583 msgid "Failed (unspecified error)"
5586 #: sunrpc/clnt_raw.c:115
5588 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
5589 msgstr "C Umutwempangano Ikosa"
5591 #: sunrpc/pm_getmaps.c:77
5592 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
5595 #: sunrpc/pmap_clnt.c:127
5597 msgid "Cannot register service"
5598 msgstr "Kwiyandikisha Serivisi"
5600 #: sunrpc/pmap_rmt.c:243
5602 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
5603 msgstr "Kurema kugirango"
5605 #: sunrpc/pmap_rmt.c:250
5607 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
5608 msgstr "Gushyiraho Ihitamo"
5610 #: sunrpc/pmap_rmt.c:302
5612 msgid "Cannot send broadcast packet"
5615 #: sunrpc/pmap_rmt.c:327
5616 msgid "Broadcast poll problem"
5619 #: sunrpc/pmap_rmt.c:340
5621 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
5622 msgstr "Akira Subiza Kuri"
5624 #: sunrpc/rpc_main.c:281
5626 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
5627 msgstr "%s:Ibisohoka Guhindura"
5629 #: sunrpc/rpc_main.c:288
5631 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
5632 msgstr "%s:Kuri Gufungura"
5634 #: sunrpc/rpc_main.c:300
5636 msgid "%s: while writing output %s: %m"
5637 msgstr "%s:Ibisohoka"
5639 #: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
5641 msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
5644 #: sunrpc/rpc_main.c:411
5646 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
5647 msgstr "%s:C Byanze Na:"
5649 #: sunrpc/rpc_main.c:414
5651 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
5652 msgstr "%s:C Byanze Na: Gusohoka ITEGEKONGENGA"
5654 #: sunrpc/rpc_main.c:454
5656 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
5659 #: sunrpc/rpc_main.c:1089
5661 msgid "rpcgen: too many defines\n"
5664 #: sunrpc/rpc_main.c:1101
5666 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
5669 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
5670 #. TRANS: informative message.
5671 #: sunrpc/rpc_main.c:1134
5673 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
5674 msgstr "IDOSIYE Na Gicurasi"
5676 #: sunrpc/rpc_main.c:1179
5678 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
5679 msgstr "Birenzeho Iyinjiza IDOSIYE"
5681 #: sunrpc/rpc_main.c:1349
5683 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
5684 msgstr "Gushigikira Cyangwa ITEGEKONGENGA"
5686 #: sunrpc/rpc_main.c:1358
5688 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
5689 msgstr "Gukoresha Ibendera Na: Ibendera"
5691 #: sunrpc/rpc_main.c:1367
5693 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
5694 msgstr "Gukoresha Ibendera"
5696 #: sunrpc/rpc_main.c:1374
5698 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
5699 msgstr "Gukoresha imbonerahamwe# Amabendera Na:"
5701 #: sunrpc/rpc_main.c:1393
5703 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
5704 msgstr "\"ni Bya ngombwa kugirango Inyandikorugero Amabendera"
5706 #: sunrpc/rpc_main.c:1398
5708 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
5709 msgstr "Birenzeho IDOSIYE Ibendera"
5711 #: sunrpc/rpc_main.c:1407
5713 msgid "usage: %s infile\n"
5716 #: sunrpc/rpc_main.c:1408
5718 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
5719 msgstr "%s[-Agaciro i Ingano amasogonda Inzira"
5721 #: sunrpc/rpc_main.c:1410
5723 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
5724 msgstr "%s[-C h L M T o"
5726 #: sunrpc/rpc_main.c:1412
5728 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
5731 #: sunrpc/rpc_main.c:1413
5733 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
5736 #: sunrpc/rpc_main.c:1421
5741 #: sunrpc/rpc_main.c:1422
5743 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
5746 #: sunrpc/rpc_main.c:1423
5748 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
5751 #: sunrpc/rpc_main.c:1424
5753 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
5756 #: sunrpc/rpc_main.c:1425
5758 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
5761 #: sunrpc/rpc_main.c:1426
5763 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
5766 #: sunrpc/rpc_main.c:1427
5768 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
5771 #: sunrpc/rpc_main.c:1428
5773 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
5776 #: sunrpc/rpc_main.c:1429
5778 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
5781 #: sunrpc/rpc_main.c:1430
5783 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
5786 #: sunrpc/rpc_main.c:1431
5788 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
5791 #: sunrpc/rpc_main.c:1432
5793 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
5796 #: sunrpc/rpc_main.c:1433
5798 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
5801 #: sunrpc/rpc_main.c:1434
5803 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
5806 #: sunrpc/rpc_main.c:1435
5808 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
5811 #: sunrpc/rpc_main.c:1436
5813 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
5816 #: sunrpc/rpc_main.c:1437
5818 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
5819 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
5821 #: sunrpc/rpc_main.c:1438
5823 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
5826 #: sunrpc/rpc_main.c:1439
5828 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
5831 #: sunrpc/rpc_main.c:1440
5833 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
5836 #: sunrpc/rpc_main.c:1441
5838 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
5841 #: sunrpc/rpc_main.c:1442
5843 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
5846 #: sunrpc/rpc_main.c:1443
5848 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
5851 #: sunrpc/rpc_main.c:1444
5853 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
5856 #: sunrpc/rpc_main.c:1445
5858 msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
5861 #: sunrpc/rpc_main.c:1446
5863 msgid "--help\t\tgive this help list\n"
5864 msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde"
5866 #: sunrpc/rpc_main.c:1447
5868 msgid "--version\tprint program version\n"
5869 msgstr "Porogaramu Verisiyo"
5871 #: sunrpc/rpc_main.c:1449
5875 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5879 #: sunrpc/rpc_scan.c:112
5881 msgid "constant or identifier expected"
5882 msgstr "Cyangwa Ikiranga Ikitezwe:"
5884 #: sunrpc/rpc_scan.c:308
5886 msgid "illegal character in file: "
5887 msgstr "Inyuguti in IDOSIYE"
5889 #: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
5891 msgid "unterminated string constant"
5892 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
5894 #: sunrpc/rpc_scan.c:379
5896 msgid "empty char string"
5897 msgstr "ubusa INYUGUTI Ikurikiranyanyuguti"
5899 #: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
5901 msgid "preprocessor error"
5904 #: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
5906 msgid "program %lu is not available\n"
5907 msgstr "Porogaramu ni OYA"
5909 #: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
5910 #: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
5911 #: sunrpc/rpcinfo.c:519
5913 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
5914 msgstr "Porogaramu Verisiyo ni OYA"
5916 #: sunrpc/rpcinfo.c:524
5918 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
5919 msgstr "Porogaramu Verisiyo Cyiteguye Na"
5921 #: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
5923 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
5926 #: sunrpc/rpcinfo.c:579
5928 msgid "No remote programs registered.\n"
5931 #: sunrpc/rpcinfo.c:583
5933 msgid " program vers proto port\n"
5936 #: sunrpc/rpcinfo.c:622
5941 #: sunrpc/rpcinfo.c:646
5943 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
5946 #: sunrpc/rpcinfo.c:667
5948 msgid "Sorry. You are not root\n"
5951 #: sunrpc/rpcinfo.c:674
5953 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
5954 msgstr "OYA Gusiba Ukwiyandikisha kugirango Verisiyo"
5956 #: sunrpc/rpcinfo.c:683
5958 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
5959 msgstr "N u Ubuturo"
5961 #: sunrpc/rpcinfo.c:685
5963 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
5964 msgstr "N T Ubuturo"
5966 #: sunrpc/rpcinfo.c:687
5968 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
5971 #: sunrpc/rpcinfo.c:688
5973 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
5976 #: sunrpc/rpcinfo.c:689
5978 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
5981 #: sunrpc/rpcinfo.c:714
5983 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
5986 #: sunrpc/rpcinfo.c:751
5988 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
5991 #: sunrpc/svc_run.c:71
5993 msgid "svc_run: - out of memory"
5996 #: sunrpc/svc_run.c:91
5998 msgid "svc_run: - poll failed"
6001 #: sunrpc/svc_simple.c:80
6003 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
6006 #: sunrpc/svc_simple.c:90
6008 msgid "couldn't create an rpc server\n"
6011 #: sunrpc/svc_simple.c:98
6013 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
6014 msgstr "Kwiyandikisha"
6016 #: sunrpc/svc_simple.c:106
6018 msgid "registerrpc: out of memory\n"
6021 #: sunrpc/svc_simple.c:169
6023 msgid "trouble replying to prog %d\n"
6026 #: sunrpc/svc_simple.c:178
6028 msgid "never registered prog %d\n"
6029 msgstr "Nta narimwe"
6031 #: sunrpc/svc_tcp.c:164
6033 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
6036 #: sunrpc/svc_tcp.c:179
6038 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
6041 #: sunrpc/svc_udp.c:137
6042 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
6045 #: sunrpc/svc_udp.c:151
6046 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
6049 #: sunrpc/svc_udp.c:183
6051 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
6052 msgstr "ni Gitoya kugirango"
6054 #: sunrpc/svc_udp.c:495
6056 msgid "enablecache: cache already enabled"
6057 msgstr "Ubwihisho Bikora"
6059 #: sunrpc/svc_udp.c:501
6061 msgid "enablecache: could not allocate cache"
6062 msgstr "OYA Ubwihisho"
6064 #: sunrpc/svc_udp.c:510
6066 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
6067 msgstr "OYA Ubwihisho Ibyatanzwe"
6069 #: sunrpc/svc_udp.c:518
6071 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
6072 msgstr "OYA Ubwihisho"
6074 #: sunrpc/svc_udp.c:554
6076 msgid "cache_set: victim not found"
6077 msgstr "OYA Byabonetse"
6079 #: sunrpc/svc_udp.c:565
6081 msgid "cache_set: victim alloc failed"
6084 #: sunrpc/svc_udp.c:572
6086 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
6089 #: sunrpc/svc_unix.c:162
6091 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
6094 #: sunrpc/svc_unix.c:178
6096 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
6099 #: sysdeps/generic/siglist.h:28
6103 #: sysdeps/generic/siglist.h:29
6105 msgstr "Hagarikira aho"
6107 #: sysdeps/generic/siglist.h:30
6111 #: sysdeps/generic/siglist.h:31
6112 msgid "Illegal instruction"
6115 #: sysdeps/generic/siglist.h:32
6117 msgid "Trace/breakpoint trap"
6118 msgstr "Aho bahagarara"
6120 #: sysdeps/generic/siglist.h:33
6124 #: sysdeps/generic/siglist.h:34
6126 msgid "Floating point exception"
6127 msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
6129 #: sysdeps/generic/siglist.h:35
6133 #: sysdeps/generic/siglist.h:36
6138 #: sysdeps/generic/siglist.h:37
6139 msgid "Segmentation fault"
6142 #. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
6143 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
6144 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
6145 #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
6146 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
6147 #: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
6151 #: sysdeps/generic/siglist.h:39
6155 #: sysdeps/generic/siglist.h:40
6159 #: sysdeps/generic/siglist.h:41
6161 msgid "Urgent I/O condition"
6164 #: sysdeps/generic/siglist.h:42
6165 msgid "Stopped (signal)"
6168 #: sysdeps/generic/siglist.h:43
6170 msgstr "Kyahagariswe"
6172 #: sysdeps/generic/siglist.h:44
6176 #: sysdeps/generic/siglist.h:45
6177 msgid "Child exited"
6180 #: sysdeps/generic/siglist.h:46
6182 msgid "Stopped (tty input)"
6185 #: sysdeps/generic/siglist.h:47
6187 msgid "Stopped (tty output)"
6190 #: sysdeps/generic/siglist.h:48
6191 msgid "I/O possible"
6194 #: sysdeps/generic/siglist.h:49
6196 msgid "CPU time limit exceeded"
6199 #: sysdeps/generic/siglist.h:50
6201 msgid "File size limit exceeded"
6202 msgstr "Idosiye Ingano"
6204 #: sysdeps/generic/siglist.h:51
6206 msgid "Virtual timer expired"
6207 msgstr "Byarengeje igihe"
6209 #: sysdeps/generic/siglist.h:52
6211 msgid "Profiling timer expired"
6212 msgstr "Byarengeje igihe"
6214 #: sysdeps/generic/siglist.h:53
6216 msgid "User defined signal 1"
6219 #: sysdeps/generic/siglist.h:54
6221 msgid "User defined signal 2"
6224 #: sysdeps/generic/siglist.h:58
6228 #: sysdeps/generic/siglist.h:61
6230 msgid "Bad system call"
6233 #: sysdeps/generic/siglist.h:64
6237 #: sysdeps/generic/siglist.h:67
6239 msgid "Information request"
6242 #: sysdeps/generic/siglist.h:69
6243 msgid "Power failure"
6246 #: sysdeps/generic/siglist.h:72
6247 msgid "Resource lost"
6250 #: sysdeps/generic/siglist.h:75
6252 msgid "Window changed"
6255 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
6256 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
6257 #: sysdeps/gnu/errlist.c:26
6259 msgid "Operation not permitted"
6262 #. TRANS No process matches the specified process ID.
6263 #: sysdeps/gnu/errlist.c:46
6264 msgid "No such process"
6267 #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
6268 #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
6271 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
6272 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
6273 #. TRANS Primitives}.
6274 #: sysdeps/gnu/errlist.c:61
6276 msgid "Interrupted system call"
6279 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
6280 #: sysdeps/gnu/errlist.c:70
6282 msgid "Input/output error"
6283 msgstr "Ibisohoka Ikosa"
6285 #. TRANS No such device or address. The system tried to use the device
6286 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
6287 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
6288 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
6290 #: sysdeps/gnu/errlist.c:83
6292 msgid "No such device or address"
6293 msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi"
6295 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
6296 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
6297 #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on
6298 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
6299 #: sysdeps/gnu/errlist.c:95
6301 msgid "Argument list too long"
6304 #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
6305 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
6306 #: sysdeps/gnu/errlist.c:105
6308 msgid "Exec format error"
6309 msgstr "Imiterere Ikosa"
6311 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
6312 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
6314 #: sysdeps/gnu/errlist.c:116
6316 msgid "Bad file descriptor"
6319 #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are
6320 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
6321 #. TRANS to manipulate.
6322 #: sysdeps/gnu/errlist.c:127
6323 msgid "No child processes"
6326 #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
6327 #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
6328 #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
6329 #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
6330 #: sysdeps/gnu/errlist.c:139
6331 msgid "Resource deadlock avoided"
6334 #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory
6335 #. TRANS because its capacity is full.
6336 #: sysdeps/gnu/errlist.c:149
6338 msgid "Cannot allocate memory"
6341 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
6342 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
6343 #: sysdeps/gnu/errlist.c:168
6348 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
6349 #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
6350 #. TRANS system in Unix gives this error.
6351 #: sysdeps/gnu/errlist.c:179
6353 msgid "Block device required"
6354 msgstr "APAREYE Bya ngombwa"
6356 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
6357 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
6358 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
6359 #: sysdeps/gnu/errlist.c:190
6361 msgid "Device or resource busy"
6362 msgstr "Cyangwa Irahuze"
6364 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
6365 #. TRANS makes sense to specify a new file.
6366 #: sysdeps/gnu/errlist.c:200
6371 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
6372 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
6373 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
6374 #: sysdeps/gnu/errlist.c:211
6376 msgid "Invalid cross-device link"
6377 msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza"
6379 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
6380 #. TRANS particular sort of device.
6381 #: sysdeps/gnu/errlist.c:221
6383 msgid "No such device"
6386 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
6387 #: sysdeps/gnu/errlist.c:230
6389 msgid "Not a directory"
6390 msgstr "a bushyinguro"
6392 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
6393 #. TRANS or create or remove hard links to it.
6394 #: sysdeps/gnu/errlist.c:240
6396 msgid "Is a directory"
6397 msgstr "a bushyinguro"
6399 #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems
6400 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
6401 #: sysdeps/gnu/errlist.c:250
6402 msgid "Invalid argument"
6403 msgstr "Inkoresha siyo"
6405 #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
6406 #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
6408 #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
6409 #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
6410 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
6411 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
6412 #: sysdeps/gnu/errlist.c:265
6414 msgid "Too many open files"
6415 msgstr "Gufungura Idosiye"
6417 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
6418 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
6419 #. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
6420 #: sysdeps/gnu/errlist.c:276
6422 msgid "Too many open files in system"
6423 msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu"
6425 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
6426 #. TRANS modes on an ordinary file.
6427 #: sysdeps/gnu/errlist.c:286
6429 msgid "Inappropriate ioctl for device"
6430 msgstr "kugirango APAREYE"
6432 #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
6433 #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
6434 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
6435 #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
6436 #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
6437 #: sysdeps/gnu/errlist.c:299
6439 msgid "Text file busy"
6440 msgstr "IDOSIYE Irahuze"
6442 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
6443 #: sysdeps/gnu/errlist.c:308
6445 msgid "File too large"
6446 msgstr "Idosiye Binini"
6448 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
6449 #. TRANS disk is full.
6450 #: sysdeps/gnu/errlist.c:318
6452 msgid "No space left on device"
6453 msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE"
6455 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
6456 #: sysdeps/gnu/errlist.c:327
6457 msgid "Illegal seek"
6460 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
6461 #: sysdeps/gnu/errlist.c:336
6463 msgid "Read-only file system"
6464 msgstr "IDOSIYE Sisitemu"
6466 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
6467 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
6468 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
6469 #: sysdeps/gnu/errlist.c:347
6471 msgid "Too many links"
6474 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
6475 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
6476 #: sysdeps/gnu/errlist.c:370
6478 msgid "Numerical argument out of domain"
6479 msgstr "Inyuma Bya Urwego"
6481 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
6482 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
6483 #: sysdeps/gnu/errlist.c:380
6485 msgid "Numerical result out of range"
6486 msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde"
6488 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
6489 #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
6490 #. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
6492 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
6494 #. TRANS @itemize @bullet
6496 #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
6497 #. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
6498 #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
6499 #. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
6500 #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
6502 #. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
6503 #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
6504 #. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
6505 #. TRANS check for both codes and treat them the same.
6508 #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
6509 #. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
6510 #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
6511 #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
6512 #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
6513 #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
6514 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
6515 #. TRANS and return to its command loop.
6516 #. TRANS @end itemize
6517 #: sysdeps/gnu/errlist.c:417
6518 msgid "Resource temporarily unavailable"
6521 #. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
6522 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
6524 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
6525 #. TRANS separate error code.
6526 #: sysdeps/gnu/errlist.c:430
6528 msgid "Operation would block"
6531 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
6532 #. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
6533 #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
6534 #. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
6535 #. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
6536 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
6537 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
6538 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
6539 #: sysdeps/gnu/errlist.c:446
6541 msgid "Operation now in progress"
6542 msgstr "NONEAHA in Aho bigeze"
6544 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
6545 #. TRANS mode selected.
6546 #: sysdeps/gnu/errlist.c:456
6548 msgid "Operation already in progress"
6549 msgstr "in Aho bigeze"
6551 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
6552 #: sysdeps/gnu/errlist.c:465
6554 msgid "Socket operation on non-socket"
6557 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
6558 #. TRANS maximum size.
6559 #: sysdeps/gnu/errlist.c:475
6560 msgid "Message too long"
6563 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
6564 #: sysdeps/gnu/errlist.c:484
6566 msgid "Protocol wrong type for socket"
6567 msgstr "Ubwoko kugirango"
6569 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
6570 #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
6571 #: sysdeps/gnu/errlist.c:494
6573 msgid "Protocol not available"
6576 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
6577 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
6578 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
6579 #: sysdeps/gnu/errlist.c:505
6581 msgid "Protocol not supported"
6584 #. TRANS The socket type is not supported.
6585 #: sysdeps/gnu/errlist.c:514
6587 msgid "Socket type not supported"
6590 #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
6591 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
6592 #. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this
6593 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
6594 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
6595 #. TRANS nothing to do for that call.
6596 #: sysdeps/gnu/errlist.c:528
6598 msgid "Operation not supported"
6601 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
6602 #: sysdeps/gnu/errlist.c:537
6604 msgid "Protocol family not supported"
6607 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
6608 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
6609 #: sysdeps/gnu/errlist.c:547
6611 msgid "Address family not supported by protocol"
6612 msgstr "OYA ku Porotokole"
6614 #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
6615 #: sysdeps/gnu/errlist.c:556
6617 msgid "Address already in use"
6618 msgstr "in Gukoresha"
6620 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
6621 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
6622 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
6623 #: sysdeps/gnu/errlist.c:567
6625 msgid "Cannot assign requested address"
6626 msgstr "Kugenera... Aderesi"
6628 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
6629 #: sysdeps/gnu/errlist.c:576
6631 msgid "Network is down"
6634 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
6635 #. TRANS was unreachable.
6636 #: sysdeps/gnu/errlist.c:586
6638 msgid "Network is unreachable"
6641 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
6642 #: sysdeps/gnu/errlist.c:595
6644 msgid "Network dropped connection on reset"
6645 msgstr "Ukwihuza ku Kugarura"
6647 #. TRANS A network connection was aborted locally.
6648 #: sysdeps/gnu/errlist.c:604
6650 msgid "Software caused connection abort"
6651 msgstr "Ukwihuza Kureka"
6653 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
6654 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
6655 #. TRANS protocol violation.
6656 #: sysdeps/gnu/errlist.c:615
6658 msgid "Connection reset by peer"
6659 msgstr "Kugarura ku"
6661 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
6662 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
6663 #. TRANS other from network operations.
6664 #: sysdeps/gnu/errlist.c:626
6666 msgid "No buffer space available"
6667 msgstr "Umwanya Bihari"
6669 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
6670 #. TRANS @xref{Connecting}.
6671 #: sysdeps/gnu/errlist.c:636
6673 msgid "Transport endpoint is already connected"
6676 #. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
6677 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
6678 #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
6679 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
6680 #: sysdeps/gnu/errlist.c:648
6682 msgid "Transport endpoint is not connected"
6685 #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
6686 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
6687 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
6688 #: sysdeps/gnu/errlist.c:659
6690 msgid "Destination address required"
6691 msgstr "Aderesi Bya ngombwa"
6693 #. TRANS The socket has already been shut down.
6694 #: sysdeps/gnu/errlist.c:668
6696 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
6697 msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
6700 #: sysdeps/gnu/errlist.c:677
6702 msgid "Too many references: cannot splice"
6705 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
6706 #. TRANS the timeout period.
6707 #: sysdeps/gnu/errlist.c:687
6709 msgid "Connection timed out"
6712 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
6713 #. TRANS it is not running the requested service).
6714 #: sysdeps/gnu/errlist.c:697
6715 msgid "Connection refused"
6718 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
6719 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
6720 #: sysdeps/gnu/errlist.c:707
6722 msgid "Too many levels of symbolic links"
6723 msgstr "Intera Bya amahuza"
6725 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
6726 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
6727 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
6728 #: sysdeps/gnu/errlist.c:718
6730 msgid "File name too long"
6731 msgstr "Idosiye Izina:"
6733 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
6734 #: sysdeps/gnu/errlist.c:727
6736 msgid "Host is down"
6739 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
6740 #: sysdeps/gnu/errlist.c:736
6742 msgid "No route to host"
6743 msgstr "Kuri Ubuturo"
6745 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
6746 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
6747 #: sysdeps/gnu/errlist.c:746
6749 msgid "Directory not empty"
6752 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
6753 #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
6754 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
6755 #: sysdeps/gnu/errlist.c:757
6756 msgid "Too many processes"
6759 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
6760 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
6761 #: sysdeps/gnu/errlist.c:767
6762 msgid "Too many users"
6765 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
6766 #: sysdeps/gnu/errlist.c:776
6768 msgid "Disk quota exceeded"
6771 #. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the
6772 #. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
6773 #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
6774 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
6775 #. TRANS and remounting the file system.
6776 #: sysdeps/gnu/errlist.c:789
6778 msgid "Stale file handle"
6781 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
6782 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
6783 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
6784 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
6785 #: sysdeps/gnu/errlist.c:801
6787 msgid "Object is remote"
6791 #: sysdeps/gnu/errlist.c:810
6793 msgid "RPC struct is bad"
6797 #: sysdeps/gnu/errlist.c:819
6799 msgid "RPC version wrong"
6803 #: sysdeps/gnu/errlist.c:828
6805 msgid "RPC program not available"
6806 msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
6809 #: sysdeps/gnu/errlist.c:837
6811 msgid "RPC program version wrong"
6812 msgstr "Porogaramu Verisiyo"
6815 #: sysdeps/gnu/errlist.c:846
6817 msgid "RPC bad procedure for program"
6818 msgstr "kugirango Porogaramu"
6820 #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
6821 #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
6822 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
6823 #. TRANS operating system.
6824 #: sysdeps/gnu/errlist.c:858
6826 msgid "No locks available"
6829 #. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the
6830 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
6832 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
6833 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
6834 #: sysdeps/gnu/errlist.c:871
6836 msgid "Inappropriate file type or format"
6837 msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere"
6840 #: sysdeps/gnu/errlist.c:880
6842 msgid "Authentication error"
6846 #: sysdeps/gnu/errlist.c:889
6847 msgid "Need authenticator"
6850 #. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is
6851 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
6852 #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
6853 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
6854 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
6855 #: sysdeps/gnu/errlist.c:902
6857 msgid "Function not implemented"
6860 #. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter
6861 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
6862 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
6863 #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
6864 #. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
6865 #. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
6866 #. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
6867 #. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
6870 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
6871 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
6872 #: sysdeps/gnu/errlist.c:922
6873 msgid "Not supported"
6876 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
6877 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
6878 #: sysdeps/gnu/errlist.c:932
6880 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
6881 msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti"
6883 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
6884 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
6885 #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
6886 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
6887 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
6888 #. TRANS for information on process groups and these signals.
6889 #: sysdeps/gnu/errlist.c:946
6891 msgid "Inappropriate operation for background process"
6892 msgstr "kugirango Mbuganyuma"
6894 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
6895 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
6896 #. TRANS up, before it has connected to the file.
6897 #: sysdeps/gnu/errlist.c:957
6898 msgid "Translator died"
6901 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
6902 #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
6903 #. TRANS @c Don't change it.
6904 #: sysdeps/gnu/errlist.c:968
6908 #. TRANS You did @strong{what}?
6909 #: sysdeps/gnu/errlist.c:977
6911 msgid "You really blew it this time"
6914 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
6915 #: sysdeps/gnu/errlist.c:986
6917 msgid "Computer bought the farm"
6920 #. TRANS This error code has no purpose.
6921 #: sysdeps/gnu/errlist.c:995
6923 msgid "Gratuitous error"
6926 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
6931 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
6933 msgid "Identifier removed"
6934 msgstr "Cyavanyweho"
6936 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
6937 msgid "Multihop attempted"
6940 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
6942 msgid "No data available"
6943 msgstr "Ibyatanzwe Bihari"
6945 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
6946 msgid "Link has been severed"
6949 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
6951 msgid "No message of desired type"
6952 msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko"
6954 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
6956 msgid "Out of streams resources"
6959 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
6961 msgid "Device not a stream"
6964 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
6966 msgid "Value too large for defined data type"
6967 msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko"
6969 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
6970 msgid "Protocol error"
6971 msgstr "Ikosa rya Protocol"
6973 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
6975 msgid "Timer expired"
6976 msgstr "Byarengeje igihe"
6978 #. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
6979 #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
6980 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
6981 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
6982 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
6983 msgid "Operation canceled"
6986 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
6988 msgid "Interrupted system call should be restarted"
6991 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
6993 msgid "Channel number out of range"
6994 msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
6996 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
6998 msgid "Level 2 not synchronized"
7001 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
7003 msgid "Level 3 halted"
7006 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
7008 msgid "Level 3 reset"
7009 msgstr "3. Kugarura"
7011 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
7013 msgid "Link number out of range"
7014 msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
7016 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
7018 msgid "Protocol driver not attached"
7019 msgstr "Musomyi: OYA"
7021 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
7023 msgid "No CSI structure available"
7024 msgstr "Imiterere Bihari"
7026 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
7028 msgid "Level 2 halted"
7031 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
7032 msgid "Invalid exchange"
7035 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
7037 msgid "Invalid request descriptor"
7040 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
7041 msgid "Exchange full"
7044 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
7048 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
7050 msgid "Invalid request code"
7051 msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
7053 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
7054 msgid "Invalid slot"
7057 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
7059 msgid "File locking deadlock error"
7060 msgstr "Idosiye Ikosa"
7062 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
7064 msgid "Bad font file format"
7065 msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere"
7067 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
7069 msgid "Machine is not on the network"
7070 msgstr "ni OYA ku i urusobe"
7072 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
7074 msgid "Package not installed"
7077 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
7079 msgid "Advertise error"
7082 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
7084 msgid "Srmount error"
7087 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
7089 msgid "Communication error on send"
7090 msgstr "Ikosa ku Kohereza"
7092 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
7094 msgid "RFS specific error"
7097 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
7099 msgid "Name not unique on network"
7100 msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe"
7102 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
7104 msgid "File descriptor in bad state"
7105 msgstr "Idosiye in Leta"
7107 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
7109 msgid "Remote address changed"
7110 msgstr "Aderesi Byahinduwe"
7112 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
7114 msgid "Can not access a needed shared library"
7115 msgstr "OYA a Isomero"
7117 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
7119 msgid "Accessing a corrupted shared library"
7122 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
7124 msgid ".lib section in a.out corrupted"
7126 ".Project- Id- Version: basctl\n"
7127 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
7128 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
7129 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
7130 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
7131 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
7132 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
7135 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
7137 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
7138 msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero"
7140 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
7142 msgid "Cannot exec a shared library directly"
7145 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
7147 msgid "Streams pipe error"
7150 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
7151 msgid "Structure needs cleaning"
7154 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
7156 msgid "Not a XENIX named type file"
7157 msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
7159 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
7161 msgid "No XENIX semaphores available"
7164 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
7166 msgid "Is a named type file"
7167 msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
7169 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
7171 msgid "Remote I/O error"
7174 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
7176 msgid "No medium found"
7177 msgstr "biringaniye Byabonetse"
7179 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
7181 msgid "Wrong medium type"
7182 msgstr "biringaniye Ubwoko"
7184 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
7186 msgid "Required key not available"
7187 msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
7189 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
7191 msgid "Key has expired"
7192 msgstr "Byarengeje igihe"
7194 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
7195 msgid "Key has been revoked"
7198 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
7199 msgid "Key was rejected by service"
7202 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
7206 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
7207 msgid "State not recoverable"
7210 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
7212 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
7215 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
7216 msgid "Memory page has hardware error"
7219 #: sysdeps/mach/_strerror.c:56
7221 msgid "Error in unknown error system: "
7222 msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu"
7224 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
7226 msgid "Address family for hostname not supported"
7227 msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA"
7229 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
7231 msgid "Temporary failure in name resolution"
7232 msgstr "in Izina: Imikemurire"
7234 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
7236 msgid "Bad value for ai_flags"
7237 msgstr "Agaciro kugirango"
7239 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
7241 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
7242 msgstr "in Izina: Imikemurire"
7244 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
7246 msgid "ai_family not supported"
7249 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
7250 msgid "Memory allocation failure"
7253 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
7255 msgid "No address associated with hostname"
7256 msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:"
7258 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
7260 msgid "Name or service not known"
7261 msgstr "Cyangwa Serivisi OYA"
7263 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
7265 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
7266 msgstr "OYA kugirango"
7268 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
7270 msgid "ai_socktype not supported"
7273 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
7275 msgid "System error"
7278 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
7280 msgid "Processing request in progress"
7281 msgstr "Kubaza... in Aho bigeze"
7283 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
7284 msgid "Request canceled"
7287 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
7289 msgid "Request not canceled"
7292 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
7294 msgid "All requests done"
7297 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
7299 msgid "Interrupted by a signal"
7302 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
7303 msgid "Parameter string not correctly encoded"
7306 #: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
7308 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
7309 msgstr "%sni kugirango Kitazwi"
7311 #: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
7313 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
7314 msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8"
7316 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
7319 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
7323 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
7325 msgid "cannot open `%s'"
7328 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
7330 msgid "cannot read header from `%s'"
7331 msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
7333 #: timezone/zdump.c:282
7334 msgid "lacks alphabetic at start"
7337 #: timezone/zdump.c:284
7338 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
7341 #: timezone/zdump.c:286
7342 msgid "has more than 6 alphabetics"
7345 #: timezone/zdump.c:294
7346 msgid "differs from POSIX standard"
7349 #: timezone/zdump.c:300
7351 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
7354 #: timezone/zdump.c:309
7357 "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
7359 "Report bugs to %s.\n"
7362 #: timezone/zdump.c:386
7364 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
7367 #: timezone/zdump.c:419
7369 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
7372 #: timezone/zdump.c:508
7374 msgid "Error writing to standard output"
7375 msgstr "Bisanzwe Ibisohoka"
7377 #: timezone/zic.c:371
7379 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
7382 #: timezone/zic.c:438
7384 msgid "\"%s\", line %d: "
7385 msgstr "\"%s\",Umurongo"
7387 #: timezone/zic.c:441
7389 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
7390 msgstr "(Bivuye Umurongo"
7392 #: timezone/zic.c:460
7397 #: timezone/zic.c:470
7400 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
7401 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
7403 "Report bugs to %s.\n"
7404 msgstr "%s:Ikoresha: ni S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:"
7406 #: timezone/zic.c:505
7407 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
7410 #: timezone/zic.c:524
7412 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
7413 msgstr "%s:D Ihitamo"
7415 #: timezone/zic.c:534
7417 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
7418 msgstr "%s:L Ihitamo"
7420 #: timezone/zic.c:544
7422 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
7423 msgstr "%s:P Ihitamo"
7425 #: timezone/zic.c:554
7427 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
7428 msgstr "%s:Y Ihitamo"
7430 #: timezone/zic.c:564
7432 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
7435 #: timezone/zic.c:611
7436 msgid "link to link"
7439 #: timezone/zic.c:678
7441 msgid "hard link failed, symbolic link used"
7442 msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza"
7444 #: timezone/zic.c:688
7446 msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
7449 #: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
7451 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
7454 #: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
7456 msgid "%s: Error reading %s\n"
7459 #: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
7461 msgid "%s: Error writing %s\n"
7464 #: timezone/zic.c:714
7466 msgid "link failed, copy used"
7467 msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza"
7469 #: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
7471 msgid "same rule name in multiple files"
7472 msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye"
7474 #: timezone/zic.c:845
7478 #: timezone/zic.c:852
7480 msgid "%s in ruleless zone"
7483 #: timezone/zic.c:872
7485 msgid "standard input"
7486 msgstr "Bisanzwe Iyinjiza"
7488 #: timezone/zic.c:877
7490 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
7491 msgstr "%s:Gufungura"
7493 #: timezone/zic.c:888
7495 msgid "line too long"
7498 #: timezone/zic.c:908
7500 msgid "input line of unknown type"
7501 msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko"
7503 #: timezone/zic.c:924
7505 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
7506 msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE"
7508 #: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
7510 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
7513 #: timezone/zic.c:946
7515 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
7518 #: timezone/zic.c:951
7520 msgid "expected continuation line not found"
7521 msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse"
7523 #: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
7525 msgid "time overflow"
7526 msgstr "Igihe Byarenze urugero"
7528 #: timezone/zic.c:997
7529 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
7532 #: timezone/zic.c:1008
7534 msgid "wrong number of fields on Rule line"
7535 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
7537 #: timezone/zic.c:1012
7538 msgid "nameless rule"
7541 #: timezone/zic.c:1017
7543 msgid "invalid saved time"
7544 msgstr "Sibyo Igihe"
7546 #: timezone/zic.c:1034
7548 msgid "wrong number of fields on Zone line"
7549 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
7551 #: timezone/zic.c:1039
7553 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
7554 msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo"
7556 #: timezone/zic.c:1045
7558 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
7559 msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo"
7561 #: timezone/zic.c:1053
7563 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
7564 msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo"
7566 #: timezone/zic.c:1066
7568 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
7569 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
7571 #: timezone/zic.c:1103
7573 msgid "invalid UT offset"
7574 msgstr "Sibyo Nta- boneza"
7576 #: timezone/zic.c:1106
7578 msgid "invalid abbreviation format"
7579 msgstr "Sibyo Impine Imiterere"
7581 #: timezone/zic.c:1135
7583 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
7584 msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo"
7586 #: timezone/zic.c:1161
7588 msgid "wrong number of fields on Leap line"
7589 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
7591 #: timezone/zic.c:1170
7593 msgid "invalid leaping year"
7594 msgstr "Sibyo Umwaka"
7596 #: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
7598 msgid "invalid month name"
7599 msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:"
7601 #: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
7603 msgid "invalid day of month"
7604 msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi"
7606 #: timezone/zic.c:1208
7607 msgid "time too small"
7610 #: timezone/zic.c:1212
7612 msgid "time too large"
7613 msgstr "Idosiye Binini"
7615 #: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
7617 msgid "invalid time of day"
7618 msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI"
7620 #: timezone/zic.c:1235
7622 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
7623 msgstr "Umwanya ku Umurongo"
7625 #: timezone/zic.c:1240
7627 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
7628 msgstr "Umwanya ku Umurongo"
7630 #: timezone/zic.c:1246
7631 msgid "leap second precedes Big Bang"
7634 #: timezone/zic.c:1259
7636 msgid "wrong number of fields on Link line"
7637 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
7639 #: timezone/zic.c:1263
7641 msgid "blank FROM field on Link line"
7642 msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
7644 #: timezone/zic.c:1267
7646 msgid "blank TO field on Link line"
7647 msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
7649 #: timezone/zic.c:1343
7651 msgid "invalid starting year"
7652 msgstr "Sibyo Umwaka"
7654 #: timezone/zic.c:1365
7656 msgid "invalid ending year"
7657 msgstr "Sibyo Umwaka"
7659 #: timezone/zic.c:1369
7661 msgid "starting year greater than ending year"
7662 msgstr "Umwaka Biruta Umwaka"
7664 #: timezone/zic.c:1376
7666 msgid "typed single year"
7667 msgstr "UMWE Umwaka"
7669 #: timezone/zic.c:1411
7671 msgid "invalid weekday name"
7672 msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:"
7674 #: timezone/zic.c:1530
7675 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
7678 #: timezone/zic.c:1585
7680 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
7681 msgstr "%s:Gukuraho..."
7683 #: timezone/zic.c:2143
7684 msgid "no POSIX environment variable for zone"
7687 #: timezone/zic.c:2149
7689 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
7692 #: timezone/zic.c:2329
7694 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
7695 msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe"
7697 #: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
7699 msgid "too many local time types"
7702 #: timezone/zic.c:2423
7704 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
7705 msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
7707 #: timezone/zic.c:2427
7709 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
7710 msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
7712 #: timezone/zic.c:2431
7714 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
7715 msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
7717 #: timezone/zic.c:2454
7719 msgid "UT offset out of range"
7720 msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
7722 #: timezone/zic.c:2478
7724 msgid "too many leap seconds"
7727 #: timezone/zic.c:2484
7729 msgid "repeated leap second moment"
7730 msgstr "byasubiyemo ISEGONDA"
7732 #: timezone/zic.c:2534
7734 msgid "Wild result from command execution"
7735 msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:"
7737 #: timezone/zic.c:2535
7739 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
7740 msgstr "%s:Komandi: Igisubizo"
7742 #: timezone/zic.c:2626
7744 msgid "Odd number of quotation marks"
7745 msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe"
7747 #: timezone/zic.c:2703
7749 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
7750 msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka"
7752 #: timezone/zic.c:2738
7753 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
7756 #: timezone/zic.c:2769
7757 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
7760 #: timezone/zic.c:2771
7761 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
7764 #: timezone/zic.c:2773
7765 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
7768 #: timezone/zic.c:2783
7769 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
7772 #: timezone/zic.c:2789
7774 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
7775 msgstr "Cyangwa Igihe"
7777 #: timezone/zic.c:2829
7779 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
7780 msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
7783 #~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
7787 #~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
7788 #~ msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde"
7791 #~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
7792 #~ msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya"
7795 #~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
7796 #~ msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro"
7799 #~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
7800 #~ msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
7803 #~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
7804 #~ msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti"
7807 #~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
7808 #~ msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
7811 #~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
7812 #~ msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini"
7815 #~ msgid "First string for testing."
7816 #~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
7819 #~ msgid "Another string for testing."
7820 #~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
7831 #~ msgid "Arg list too long"
7832 #~ msgstr "Urutonde"
7835 #~ msgid "Bad file number"
7836 #~ msgstr "IDOSIYE Umubare"
7839 #~ msgid "Not enough space"
7843 #~ msgid "Device busy"
7847 #~ msgid "Cross-device link"
7848 #~ msgstr "APAREYE Ihuza"
7851 #~ msgid "File table overflow"
7852 #~ msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero"
7855 #~ msgid "Argument out of domain"
7856 #~ msgstr "Inyuma Bya Urwego"
7859 #~ msgid "Result too large"
7863 #~ msgid "No record locks available"
7864 #~ msgstr "Icyabitswe Bihari"
7867 #~ msgid "Disc quota exceeded"
7871 #~ msgid "Bad request descriptor"
7872 #~ msgstr "Kubaza..."
7875 #~ msgid "Message tables full"
7876 #~ msgstr "Imbonerahamwe"
7879 #~ msgid "Anode table overflow"
7880 #~ msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero"
7883 #~ msgid "Bad request code"
7884 #~ msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
7887 #~ msgid "File locking deadlock"
7891 #~ msgid "Not a stream device"
7892 #~ msgstr "a APAREYE"
7895 #~ msgid "Out of stream resources"
7903 #~ msgid "Not a data message"
7904 #~ msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa"
7907 #~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
7908 #~ msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu"
7911 #~ msgid "Can not exec a shared library directly"
7912 #~ msgstr "OYA a Isomero"
7915 #~ msgid "Illegal byte sequence"
7919 #~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
7920 #~ msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:"
7923 #~ msgid "Option not supported by protocol"
7924 #~ msgstr "OYA ku Porotokole"
7927 #~ msgid "Error 100"
7931 #~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
7935 #~ msgid "Address family not supported by protocol family"
7936 #~ msgstr "OYA ku Porotokole"
7939 #~ msgid "Network dropped connection because of reset"
7940 #~ msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura"
7942 #~ msgid "Not available"
7943 #~ msgstr "Ntibonetse"
7946 #~ msgid "Is a name file"
7947 #~ msgstr "a Izina: IDOSIYE"
7950 #~ msgid "Reserved for future use"
7951 #~ msgstr "kugirango Gukoresha"
7954 #~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
7955 #~ msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
7958 #~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
7959 #~ msgstr "%s:Ikoresha: ni v C"
7962 #~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n"
7963 #~ msgstr "%s:Kureka guhuza"
7966 #~ msgid "time before zero"
7967 #~ msgstr "Igihe Mbere Zeru"
7970 #~ msgid "starting year too low to be represented"
7971 #~ msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri"
7974 #~ msgid "starting year too high to be represented"
7975 #~ msgstr "Umwaka kirekire Kuri"
7978 #~ msgid "no day in month matches rule"
7979 #~ msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi"
7982 #~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
7983 #~ msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO"
7986 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
7987 #~ msgstr "%s:Ihitamo"
7990 #~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
7991 #~ msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse"
7994 #~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
7995 #~ msgstr "%s:Umurongo Birenzeho"
7998 #~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
7999 #~ msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze"
8002 #~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
8003 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8006 #~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
8007 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8010 #~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
8011 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8014 #~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
8015 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8018 #~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
8019 #~ msgstr "Kubona Iboneza"
8022 #~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
8023 #~ msgstr "_Kubona Iboneza"
8026 #~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
8027 #~ msgstr "Kubona Iboneza"
8030 #~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
8031 #~ msgstr "Kubona Amabendera"
8034 #~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
8035 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8038 #~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
8039 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8042 #~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
8043 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8046 #~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
8047 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8050 #~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
8051 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8054 #~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
8055 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8058 #~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
8059 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8062 #~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
8063 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8066 #~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
8067 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8070 #~ msgid "while allocating hash table entry"
8071 #~ msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe"
8074 #~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
8075 #~ msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:"
8078 #~ msgid "while accepting connection: %s"
8079 #~ msgstr "Ukwihuza"
8082 #~ msgid "while allocating key copy"
8083 #~ msgstr "Urufunguzo Gukoporora"
8086 #~ msgid "while allocating cache entry"
8087 #~ msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe"
8090 #~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
8091 #~ msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
8102 #~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
8103 #~ msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
8106 #~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
8107 #~ msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
8110 #~ msgid "Writing of cache data failed."
8111 #~ msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
8114 #~ msgid "empty dynamics string token substitution"
8115 #~ msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
8118 #~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
8119 #~ msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya"
8122 #~ msgid "Can't open configuration file %s"
8123 #~ msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"