1 # GNU libcÀÇ Çѱ¹¾î ¸Þ½ÃÁö
2 # Copyright (C) 1996, 97 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996-97.
7 "Project-Id-Version: GNU libc 2.0.3\n"
8 "POT-Creation-Date: 1997-03-30 19:08+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 1997-06-05 18:33+0900\n"
10 "Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>\n"
11 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 #: sunrpc/rpcinfo.c:612
17 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
18 msgstr " rpcinfo -b ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ ¹öÀü¹øÈ£\n"
20 #: sunrpc/rpcinfo.c:613
21 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
22 msgstr " rpcinfo -d ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ ¹öÀü¹øÈ£\n"
24 #: sunrpc/rpcinfo.c:611
25 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
26 msgstr " rpcinfo -p [ È£½ºÆ® ]\n"
28 #: sunrpc/rpcinfo.c:610
29 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
30 msgstr " rpcinfo [ -n Æ÷Æ®¹øÈ£ ] -t È£½ºÆ® ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ [ ¹öÀü¹øÈ£ ]\n"
32 #: sunrpc/rpcinfo.c:517
33 msgid " program vers proto port\n"
34 msgstr " ÇÁ·Î±×·¥ ¹öÀü ¿øÇü Æ÷Æ®\n"
38 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
39 msgstr " (\"%s\"¿¡ ÀÖ´Â ±ÔÄ¢, Çà %d)"
41 #: locale/programs/ld-collate.c:363 locale/programs/ld-ctype.c:1242
47 msgid "\"%s\", line %d: %s"
48 msgstr "\"%s\", Çà %d: %s"
52 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
53 msgstr "\"Áö¿ª %s\" Çà°ú -l ¿É¼ÇÀº »óÈ£ ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
57 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
58 msgstr "\"Áö¿ª %s\" Çà°ú -p ¿É¼ÇÀº »óÈ£ ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
62 msgid "%s in ruleless zone"
63 msgstr "±ÔÄ¢¾ø´Â Áö¿ª¿¡ %s°¡ ÀÖÀ½"
67 msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
70 #: assert/assert-perr.c:47
72 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
73 msgstr "%s%s%s:%u: %s%s¿¹±âÄ¡ ¸øÇÑ ¿À·ù: %s.\n"
75 #: stdio-common/psignal.c:47
77 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
78 msgstr "%s%s¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£ %d\n"
82 msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
83 msgstr "%s: %d´Â ºÎÈ£ È®ÀåÀÌ Á¦´ë·Î µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n"
85 #: locale/programs/charmap.c:176
87 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
88 msgstr "%s: <mb_cur_max>´Â <mb_cur_min>º¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
92 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
93 msgstr "%s: %s¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
97 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
98 msgstr "%s: %s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
102 msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
103 msgstr "%s: %s¸¦ %s·Î ¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
107 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
108 msgstr "%s: %s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
112 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
113 msgstr "%s: %s¸¦ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
117 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
118 msgstr "%s: %s¸¦ ´Ý´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý: %s\n"
122 msgid "%s: Error reading %s\n"
123 msgstr "%s: %s¸¦ Àд µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý\n"
127 msgid "%s: Error writing %s\n"
128 msgstr "%s: %s¸¦ ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý\n"
132 msgid "%s: Error writing standard output "
133 msgstr "%s: Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý "
137 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
142 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
143 msgstr "%s: ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²: %s\n"
147 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
148 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -L ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
152 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
153 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -d ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
157 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
158 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -l ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
162 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
163 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -p ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
167 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
168 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -y ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
172 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
173 msgstr "%s: ¸í·ÉÀº '%s'¿´°í, °á°ú´Â %d¿´½À´Ï´Ù\n"
175 #: locale/programs/charmap.c:593 locale/programs/locfile.c:900
177 msgid "%s: error in state machine"
178 msgstr "%s: »óÅ ±â°è¿¡ ¿À·ù ¹ß»ý"
180 #: posix/getopt.c:783
182 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
183 msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n"
185 #: posix/getopt.c:786
187 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
188 msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n"
190 #: posix/getopt.c:707
192 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
193 msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
195 #: posix/getopt.c:678
197 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
198 msgstr "%s: `%s'´Â ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
200 #: posix/getopt.c:724 posix/getopt.c:897
202 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
203 msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
205 #: posix/getopt.c:702
207 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
208 msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
210 #: posix/getopt.c:881
212 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
213 msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
215 #: posix/getopt.c:863
217 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
218 msgstr "%s: `-W %s'´Â ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
220 #: posix/getopt.c:816 posix/getopt.c:946
222 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
223 msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n"
225 #: time/zic.c:834 time/zic.c:1246 time/zic.c:1266
227 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
228 msgstr "%s: panic: ºÎÀûÀýÇÑ ÁÂÇ×°ª %d\n"
230 #: locale/programs/charmap.c:600
232 msgid "%s: premature end of file"
233 msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ä ³¡³²"
235 #: posix/getopt.c:757
237 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
238 msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n"
240 #: posix/getopt.c:753
242 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
243 msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n"
248 "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d "
250 "\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
252 "%s: »ç¿ë¹ýÀº %s [ -s ] [ -v ] [ -l Áö¿ª½Ã°¢ ] [ -p Æ÷½Ä½º±ÔÄ¢ ] [ -d "
254 "\t[ -L À±ÃÊ ] [ -y ¿¬µµÀÇÇüÅ ] [ ÆÄÀÏÀ̸§ ... ] ÀÔ´Ï´Ù\n"
258 msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
259 msgstr "%s: »ç¿ë¹ýÀº %s [ -v ] [ -c Àý´Ü ] Áö¿ª¸í ... ÀÔ´Ï´Ù\n"
261 #: sunrpc/clnt_perr.c:125
263 msgid "(unknown authentication error - %d)"
264 msgstr "(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÎÁõ ¿À·ù - %d)"
266 #: sunrpc/rpcinfo.c:555
268 msgstr "(¾Ë ¼ö ¾øÀ½)"
270 #: catgets/gencat.c:254
271 msgid "*standard input*"
274 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:766
275 msgid ".lib section in a.out corrupted"
276 msgstr "a.outÀÇ .lib ÀýÀÌ ¼Õ»óµÇ¾úÀ½"
279 msgid ".rhosts fstat failed"
280 msgstr ".rhosts fstat ½ÇÆÐ"
283 msgid ".rhosts lstat failed"
284 msgstr ".rhosts lstat ½ÇÆÐ"
287 msgid ".rhosts not regular file"
288 msgstr ".rhosts´Â ÀÏ¹Ý ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô"
291 msgid ".rhosts writeable by other than owner"
292 msgstr ".rhosts´Â ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ¾Æ´Ñ »ç¶÷ÀÌ º¯°æÇÒ ¼ö ÀÖÀ½"
294 #: sunrpc/clnt_perr.c:112 sunrpc/clnt_perr.c:133
296 msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
297 msgstr "; ³·Àº ¹öÀü = %lu, ³ôÀº ¹öÀü = %lu"
299 #: sunrpc/clnt_perr.c:119
303 #: locale/programs/ld-ctype.c:331
305 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
306 msgstr "<SP> ¹®ÀÚ´Â `%s' Ŭ·¡½º¿¡ ÀÖÀ¸¸é ¾ÈµË´Ï´Ù"
308 #: locale/programs/ld-ctype.c:321
310 msgid "<SP> character not in class `%s'"
311 msgstr "<SP> ¹®ÀÚ´Â `%s' Ŭ·¡½º¿¡ ¾øÀ½"
313 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
314 #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
315 #. TRANS @c Don't change it.
316 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:591
320 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:27
324 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:762
325 msgid "Accessing a corrupted shared library"
326 msgstr "¼Õ»óµÈ °øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¿¡ Á¢±ÙÇÔ"
328 #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
329 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:354
330 msgid "Address already in use"
331 msgstr "ÁÖ¼Ò°¡ ÀÌ¹Ì »ç¿ë ÁßÀÔ´Ï´Ù"
333 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
334 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
335 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:349
336 msgid "Address family not supported by protocol"
337 msgstr "ÁÖ¼Ò±ºÀÌ ±Ô¾à¿¡¼ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
339 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:730
340 msgid "Advertise error"
343 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
344 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:33
348 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
349 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
350 #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the
352 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:57
353 msgid "Argument list too long"
354 msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
356 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:770
357 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
360 #: sunrpc/clnt_perr.c:276
361 msgid "Authentication OK"
365 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:549
366 msgid "Authentication error"
369 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
370 #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
371 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:102
375 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
376 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
378 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
379 msgid "Bad file descriptor"
380 msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ ±â¼úÀÚ"
382 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
383 msgid "Bad font file format"
384 msgstr "À߸øµÈ ÆùÆ® ÆÄÀÏ Çü½Ä"
386 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:610
388 msgstr "À߸øµÈ ¸Þ½ÃÁö"
390 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
391 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:56
392 msgid "Bad system call"
393 msgstr "À߸øµÈ ½Ã½ºÅÛ È£Ãâ"
395 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
396 #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
397 #. TRANS system in Unix gives this error.
398 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
399 msgid "Block device required"
400 msgstr "ºí·° ÀåÄ¡°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
402 #: sunrpc/pmap_rmt.c:338
403 msgid "Broadcast select problem"
404 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® ¼±Åà ¹®Á¦"
406 #. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
407 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
408 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
409 #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
410 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
411 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:222
412 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
413 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:32
415 msgstr "ÆÄÀÌÇÁ°¡ ±ú¾îÁü"
417 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
418 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:30
422 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:43
423 msgid "CPU time limit exceeded"
424 msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃÊ°úÇÔ"
426 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
427 msgid "Can not access a needed shared library"
428 msgstr "ÇÊ¿äÇÑ °øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
431 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
432 msgstr "ÀÌ µµ¸ÞÀÎÀ» Á¦°øÇÏ´Â ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
435 msgid "Can't communicate with portmapper"
436 msgstr "rpcinfo: Æ÷Æ®¸ÅÆÛ¿Í Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
439 msgid "Can't communicate with ypbind"
440 msgstr "ypbind¿Í Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
443 msgid "Can't communicate with ypserv"
444 msgstr "ypserv¿Í Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
446 #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory
447 #. TRANS because its capacity is full.
448 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:91
449 msgid "Cannot allocate memory"
450 msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
452 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
453 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
454 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
455 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
456 msgid "Cannot assign requested address"
457 msgstr "¿äûµÈ ÁÖ¼Ò¸¦ ¹èÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
459 #: sunrpc/pmap_rmt.c:255
460 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
461 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® rpc¸¦ À§ÇÑ ¼ÒÄÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
463 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:774
464 msgid "Cannot exec a shared library directly"
465 msgstr "°øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¸¦ Á÷Á¢ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
467 #: sunrpc/pmap_rmt.c:350
468 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
469 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ®¿¡ ´ëÇÑ ÀÀ´äÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
471 #: sunrpc/pmap_clnt.c:79
472 msgid "Cannot register service"
473 msgstr "¼ºñ½º¸¦ µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
475 #. TRANS The socket has already been shut down.
476 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:422
477 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
478 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ Áö³ ÈÄ¿¡ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
480 #: sunrpc/pmap_rmt.c:313
481 msgid "Cannot send broadcast packet"
482 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® ÆÐŶÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
484 #: sunrpc/pmap_rmt.c:261
485 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
486 msgstr "¼ÒÄÏ ¿É¼Ç SO_BROADCAST¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
488 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:658
489 msgid "Channel number out of range"
490 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³ ä³Î ¹øÈ£"
492 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
493 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:39
495 msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÊ"
497 #: sunrpc/clnt_perr.c:286
498 msgid "Client credential too weak"
499 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ÀÚ°Ý ºÎ¿©°¡ ³Ê¹« ¾àÇÔ"
501 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:738
502 msgid "Communication error on send"
503 msgstr "Àü¼Û Áß Åë½Å ¿À·ù"
505 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
506 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:601
507 msgid "Computer bought the farm"
508 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ°¡ ³óÀåÀ» »ò½À´Ï´Ù"
510 #: locale/programs/ld-ctype.c:1204
511 msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
512 msgstr "¹®ÀÚ Å¬·¡½ºÀÇ Ç¥ Å©±â °è»êÀº ½Ã°£ÀÌ ¾à°£ °É¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù..."
514 #: locale/programs/ld-collate.c:329
515 msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
516 msgstr "Á¶»ç Á¤º¸ÀÇ Ç¥ Å©±â °è»êÀº ½Ã°£ÀÌ ¾à°£ °É¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù... "
518 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
519 #. TRANS it is not running the requested service).
520 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:439
521 msgid "Connection refused"
522 msgstr "¿¬°áÀÌ °ÅºÎµÊ"
524 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
525 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
526 #. TRANS protocol violation.
527 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:389
528 msgid "Connection reset by peer"
531 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
532 #. TRANS the timeout period.
533 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:433
534 msgid "Connection timed out"
535 msgstr "¿¬°á ½Ã°£ ÃÊ°ú"
537 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
538 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:38
542 #: catgets/gencat.c:169 db/makedb.c:120 locale/programs/locale.c:187
543 #: locale/programs/localedef.c:180
546 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
547 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
548 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
551 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
553 msgid "Cputime limit exceeded"
554 msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃÊ°úÇÔ"
557 msgid "Database is busy"
558 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º°¡ ÀÛ¾÷ ÁßÀÔ´Ï´Ù"
560 #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
561 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
562 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
563 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:417
564 msgid "Destination address required"
565 msgstr "¸ñÀûÁö ÁÖ¼Ò°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
567 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:638
568 msgid "Device not a stream"
569 msgstr "ÀåÄ¡°¡ ½ºÆ®¸²ÀÌ ¾Æ´Ô"
571 #. TRANS No such device or address. The system tried to use the device
572 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
573 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
574 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
576 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:49
577 msgid "Device not configured"
578 msgstr "ÀåÄ¡°¡ ¼³Á¤µÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
580 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
581 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
582 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
583 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:116
584 msgid "Device or resource busy"
585 msgstr "ÀåÄ¡³ª ÀÚ¿øÀÌ µ¿ÀÛ Áß"
587 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
588 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
589 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:468
590 msgid "Directory not empty"
591 msgstr "µð·ºÅ丮°¡ ºñ¾îÀÖÁö ¾ÊÀ½"
593 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
594 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:486
595 msgid "Disc quota exceeded"
596 msgstr "µð½ºÅ© ÇÒ´ç·®ÀÌ ÃÊ°úµÊ"
599 msgid "Domain not bound"
600 msgstr "µµ¸ÞÀÎÀÌ ¹Ù¿îµåµÇÁö ¾ÊÀ½"
602 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
603 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:53
607 #: sunrpc/clnt_perr.c:254
612 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:52
613 msgid "Error in unknown error system: "
614 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿À·ù: "
616 #: inet/ruserpass.c:161
617 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
618 msgstr "¿À·ù: .netrc ÆÄÀÏÀ» ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
620 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
621 msgid "Exchange full"
622 msgstr "±³È¯ÀÌ °¡µæÂü"
624 #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
625 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
626 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:63
627 msgid "Exec format error"
628 msgstr "Exec Çü½Ä ¿À·ù"
630 #: locale/programs/localedef.c:216
631 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
632 msgstr "Áß¿ä: ½Ã½ºÅÛ¿¡ `_POSIX2_LOCALEDEF'°¡ Á¤ÀǵǾî ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
634 #: sunrpc/clnt_perr.c:290
635 msgid "Failed (unspecified error)"
636 msgstr "½ÇÆÐ (ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¿À·ù)"
638 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:750
639 msgid "File descriptor in bad state"
640 msgstr "ÆÄÀÏ ±â¼úÀÚ°¡ À߸øµÈ »óÅ¿¡ ÀÖÀ½"
642 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
643 #. TRANS makes sense to specify a new file.
644 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122
646 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù"
648 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:714
649 msgid "File locking deadlock error"
650 msgstr "ÆÄÀÏ Àá±Ý ±³Âø»óÅ ¿À·ù"
652 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
653 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
654 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
655 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452
656 msgid "File name too long"
657 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
659 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:44
660 msgid "File size limit exceeded"
661 msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇÔ"
663 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
664 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:190
665 msgid "File too large"
666 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
668 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
669 msgid "Filesize limit exceeded"
670 msgstr "ÆÄÀÏÅ©±â Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇÔ"
672 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
673 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:28
674 msgid "Floating point exception"
675 msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡ ¿¹¿Ü"
677 #. TRANS Function not implemented. Some functions have commands or options defined
678 #. TRANS that might not be supported in all implementations, and this is the kind
679 #. TRANS of error you get if you request them and they are not supported.
680 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:561
681 msgid "Function not implemented"
682 msgstr "ÇÔ¼ö°¡ ±¸ÇöµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
684 #. TRANS This error code has no purpose.
685 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
686 msgid "Gratuitous error"
687 msgstr "ÀÌÀ¯¾ø´Â ¿À·ù"
689 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
690 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:22
694 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
695 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:457
697 msgstr "È£½ºÆ®°¡ Á×¾ú½À´Ï´Ù"
699 #: resolv/herror.c:75
700 msgid "Host name lookup failure"
701 msgstr "È£½ºÆ® À̸§ Ž»ö ½ÇÆÐ"
703 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
704 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:42
708 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
712 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:614
713 msgid "Identifier removed"
714 msgstr "½Äº°ÀÚ Á¦°ÅµÊ"
716 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:25
717 msgid "Illegal Instruction"
718 msgstr "À߸øµÈ ¸í·É¾î"
720 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
722 msgid "Illegal instruction"
723 msgstr "À߸øµÈ ¸í·É¾î"
725 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
726 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:201
730 #. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the
731 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
733 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
734 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
735 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:544
736 msgid "Inappropriate file type or format"
737 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ ¶Ç´Â Çü½Ä"
739 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
740 #. TRANS modes on an ordinary file.
741 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176
742 msgid "Inappropriate ioctl for device"
743 msgstr "ÀåÄ¡¿¡ ´ëÇØ ºÎÀûÀýÇÑ ioctl"
745 #. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
746 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
747 #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
748 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
749 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
750 #. TRANS for information on process groups and these signals.
751 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
752 msgid "Inappropriate operation for background process"
753 msgstr "¹è°æ ÇÁ·Î¼¼½º·Î ºÎÀûÇÕÇÑ µ¿ÀÛ"
755 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:62
756 msgid "Information request"
759 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
760 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:40
761 msgid "Input/output error"
762 msgstr "ÀÔ·Â/Ãâ·Â ¿À·ù"
765 msgid "Internal NIS error"
766 msgstr "³»ºÎ NIS ¿À·ù"
769 msgid "Internal ypbind error"
770 msgstr "³»ºÎ ypbind ¿À·ù"
772 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
773 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:23
777 #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
778 #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
781 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
782 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
783 #. TRANS Primitives}.
784 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:35
785 msgid "Interrupted system call"
786 msgstr "Áß´ÜµÈ ½Ã½ºÅÛ È£Ãâ"
788 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:654
789 msgid "Interrupted system call should be restarted"
790 msgstr "Áß´ÜµÈ ½Ã½ºÅÛ È£ÃâÀº Àç½ÃÀ۵Ǿî¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
792 #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems
793 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
794 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:152
795 msgid "Invalid argument"
796 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Àμö"
799 msgid "Invalid back reference"
800 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÈĹæ ÂüÁ¶"
803 msgid "Invalid character class name"
804 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹®ÀÚ Å¬·¡½º À̸§"
806 #: sunrpc/clnt_perr.c:278
807 msgid "Invalid client credential"
808 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Å¬¶óÀ̾ðÆ® ÀÚ°Ý ºÎ¿©"
810 #: sunrpc/clnt_perr.c:282
811 msgid "Invalid client verifier"
812 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Å¬¶óÀ̾ðÆ® °ËÁõ±â"
815 msgid "Invalid collation character"
816 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ´ëÁ¶ ¹®ÀÚ"
819 msgid "Invalid content of \\{\\}"
820 msgstr "\\{\\}¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³»¿ë¹°ÀÌ ÀÖÀ½"
822 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
823 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
824 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
825 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129
826 msgid "Invalid cross-device link"
827 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÀåÄ¡°£ ¿¬°á"
829 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:690
830 msgid "Invalid exchange"
831 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ±³È¯"
833 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
834 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
835 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
836 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
837 msgstr "ºÎÀûÀýÇϰųª ºÒ¿ÏÀüÇÑ ´ÙÁß¹ÙÀÌÆ® ¶Ç´Â ±¤¿ª ¹®ÀÚ"
840 msgid "Invalid preceding regular expression"
841 msgstr "¾Õ¼± Á¤±Ô½ÄÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
844 msgid "Invalid range end"
845 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹üÀ§ ³¡"
848 msgid "Invalid regular expression"
849 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Á¤±Ô½Ä"
851 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:706
852 msgid "Invalid request code"
853 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¿äû ÄÚµå"
855 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:694
856 msgid "Invalid request descriptor"
857 msgstr "À߸øµÈ ¿äû ±â¼úÀÚ"
859 #: sunrpc/clnt_perr.c:288
860 msgid "Invalid server verifier"
861 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼¹ö °ËÁõ±â"
863 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:710
865 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ½½·Ô"
867 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
868 #. TRANS or create or remove hard links to it.
869 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:146
870 msgid "Is a directory"
871 msgstr "µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù"
873 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:794
874 msgid "Is a named type file"
877 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
878 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:29
882 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:686
883 msgid "Level 2 halted"
884 msgstr "µî±Þ 2 ¸Ü¾úÀ½"
886 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:662
887 msgid "Level 2 not synchronized"
888 msgstr "µî±Þ 2°¡ µ¿±âȵÇÁö ¾ÊÀ½"
890 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:666
891 msgid "Level 3 halted"
892 msgstr "µî±Þ 3 ¸Ü¾úÀ½"
894 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:670
895 msgid "Level 3 reset"
898 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:626
899 msgid "Link has been severed"
900 msgstr "¸µÅ©°¡ ¼Õ»óµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
902 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:674
903 msgid "Link number out of range"
904 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³ ¸µÅ© ¹øÈ£"
907 msgid "Local domain name not set"
908 msgstr "Áö¿ª µµ¸ÞÀθíÀÌ ¼³Á¤µÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
911 msgid "Local resource allocation failure"
912 msgstr "Áö¿ª ÀÚ¿ø ÇÒ´ç ½ÇÆÐ"
914 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:722
915 msgid "Machine is not on the network"
916 msgstr "±â°è°¡ ³×Æ®¿öÅ© »ó¿¡ ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
919 msgid "Memory exhausted"
920 msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"
922 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
923 #. TRANS maximum size.
924 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:305
925 msgid "Message too long"
926 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
928 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:618
929 msgid "Multihop attempted"
933 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
934 msgstr "NIS Ŭ¶óÀ̾ðÆ®/¼¹ö ¹öÀü ºÒÀÏÄ¡ - ¼ºñ½º¸¦ Á¦°øÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
937 msgid "NIS map data base is bad"
938 msgstr "NIS Áöµµ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
940 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:746
941 msgid "Name not unique on network"
942 msgstr "À̸§ÀÌ ³×Æ®¿öÅ© »ó¿¡¼ ´ÜÀÏÇÏÁö ¾ÊÀ½"
945 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:554
946 msgid "Need authenticator"
947 msgstr "ÀÎÁõ±â°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
949 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
950 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:377
951 msgid "Network dropped connection on reset"
954 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
955 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:366
956 msgid "Network is down"
957 msgstr "³×Æ®¿öÅ©°¡ Á×¾ú½À´Ï´Ù"
959 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
960 #. TRANS was unreachable.
961 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:372
962 msgid "Network is unreachable"
963 msgstr "³×Æ®¿öÅ©°¡ Á¢±Ù ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù"
965 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:682
966 msgid "No CSI structure available"
967 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ CSI ±¸Á¶°¡ ¾øÀ½"
969 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:790
970 msgid "No XENIX semaphores available"
971 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ XENIX ¼¼¸¶Æ÷¾î°¡ ¾øÀ½"
973 #: resolv/herror.c:77
974 msgid "No address associated with name"
975 msgstr "À̸§°ú ´ëÀÀµÇ´Â ÁÖ¼Ò°¡ ¾øÀ½"
977 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:702
981 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
982 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
983 #. TRANS other from network operations.
984 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:396
985 msgid "No buffer space available"
986 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¹öÆÛ °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
988 #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are
989 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
990 #. TRANS to manipulate.
991 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:77
992 msgid "No child processes"
993 msgstr "ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ¾øÀ½"
995 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
996 msgid "No data available"
997 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ÀÚ·á°¡ ¾øÀ½"
999 #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
1000 #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but
1001 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
1002 #. TRANS operating system.
1003 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535
1004 msgid "No locks available"
1005 msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Àá±ÝÀåÄ¡°¡ ¾øÀ½"
1007 #: posix/regex.c:955
1009 msgstr "¸Â´Â ¦ ¾øÀ½"
1011 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:630
1012 msgid "No message of desired type"
1013 msgstr "Àû´çÇÑ ÇüÀ» °¡Áø ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½"
1016 msgid "No more records in map database"
1017 msgstr "Áöµµ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ ´õ ÀÌ»óÀÇ ±â·ÏÀÌ ¾øÀ½"
1019 #: posix/regex.c:5324
1020 msgid "No previous regular expression"
1021 msgstr "ÀÌÀüÀÇ Á¤±Ô½ÄÀÌ ¾øÀ½"
1023 #: sunrpc/rpcinfo.c:515
1024 msgid "No remote programs registered.\n"
1025 msgstr "¿ø°Ý ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ µî·ÏµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½.\n"
1027 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
1028 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:462
1029 msgid "No route to host"
1032 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
1033 #. TRANS disk is full.
1034 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:196
1035 msgid "No space left on device"
1036 msgstr "ÀåÄ¡¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
1038 #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
1039 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
1040 #. TRANS expected to already exist.
1041 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:19
1042 msgid "No such file or directory"
1043 msgstr "±×·± ÆÄÀÏÀ̳ª µð·ºÅ丮°¡ ¾øÀ½"
1046 msgid "No such key in map"
1047 msgstr "Áöµµ¿¡ ±×·± Å°°¡ ¾øÀ½"
1050 msgid "No such map in server's domain"
1051 msgstr "¼¹öÀÇ µµ¸ÞÀο¡ ±×·± Áöµµ°¡ ¾øÀ½"
1053 #. TRANS No process matches the specified process ID.
1054 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:24
1055 msgid "No such process"
1056 msgstr "±×·± ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ¾øÀ½"
1058 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:786
1059 msgid "Not a XENIX named type file"
1062 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
1063 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
1064 msgid "Not a directory"
1065 msgstr "µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
1067 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
1068 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
1069 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:228
1070 msgid "Numerical argument out of domain"
1071 msgstr "¿µ¿ªÀ» ¹þ¾î³ ¼öÄ¡ Àμö"
1073 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
1074 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
1075 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:234
1076 msgid "Numerical result out of range"
1077 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³ ¼öÄ¡ °á°ú"
1079 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
1080 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
1081 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
1082 #. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
1083 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:502
1084 msgid "Object is remote"
1085 msgstr "¿ø°Ý °³Ã¼ÀÔ´Ï´Ù"
1088 msgid "Odd number of quotation marks"
1089 msgstr "µû¿ÈÇ¥°¡ Ȧ¼ö °³ÀÔ´Ï´Ù"
1091 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
1092 #. TRANS mode selected.
1093 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:294
1094 msgid "Operation already in progress"
1095 msgstr "ÀÌ¹Ì ÁøÇà ÁßÀÎ ¸í·É"
1097 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
1098 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
1099 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12
1100 msgid "Operation not permitted"
1101 msgstr "¸í·ÉÀÌ Çã¿ëµÇÁö ¾ÊÀ½"
1103 #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
1104 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
1105 #. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this
1106 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
1107 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
1108 #. TRANS nothing to do for that call.
1109 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
1110 msgid "Operation not supported"
1111 msgstr "¸í·ÉÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
1113 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
1114 #. TRANS particular sort of device.
1115 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135
1116 msgid "Operation not supported by device"
1117 msgstr "ÀåÄ¡¿¡¼ Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ¸í·É"
1119 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
1120 #. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
1121 #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
1122 #. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
1123 #. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
1124 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
1125 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
1126 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
1127 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:288
1128 msgid "Operation now in progress"
1129 msgstr "Áö±Ý ÁøÇà ÁßÀÎ ¸í·É"
1131 #. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
1132 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
1134 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
1135 #. TRANS separate error code.
1136 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:276
1137 msgid "Operation would block"
1140 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:634
1141 msgid "Out of streams resources"
1142 msgstr "½ºÆ®¸² ÀÚ¿ø ºÎÁ·"
1144 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:726
1145 msgid "Package not installed"
1146 msgstr "ÆÐÅ°Áö°¡ ¼³Ä¡µÇÁö ¾ÊÀ½"
1148 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
1149 #: nis/ypclnt.c:719 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
1150 msgid "Permission denied"
1151 msgstr "Çã°¡ °ÅºÎµÊ"
1153 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:64
1154 msgid "Power failure"
1155 msgstr "Àü·ÂÀÌ ²÷¾îÁü"
1157 #: posix/regex.c:968
1158 msgid "Premature end of regular expression"
1159 msgstr "Á¤±Ô½ÄÀÌ ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ä ³¡³²"
1161 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
1162 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:46
1163 msgid "Profiling timer expired"
1164 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ ŸÀ̸ÓÀÇ ½Ã°£ÀÌ ÃÊ°úµÊ"
1166 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
1167 msgid "Protocol driver not attached"
1168 msgstr "±Ô¾à ±¸µ¿±â¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½"
1170 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:646
1171 msgid "Protocol error"
1174 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
1175 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:343
1176 msgid "Protocol family not supported"
1177 msgstr "±Ô¾à±ºÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
1179 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
1180 #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
1181 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:316
1182 msgid "Protocol not available"
1183 msgstr "±Ô¾à »ç¿ë ºÒ°¡´É"
1185 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
1186 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid.)
1187 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
1188 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323
1189 msgid "Protocol not supported"
1190 msgstr "±Ô¾àÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
1192 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
1193 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:310
1194 msgid "Protocol wrong type for socket"
1195 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡ ´ëÇÑ ±Ô¾àÀÌ À߸øµÊ"
1197 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
1198 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:24
1202 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:742
1203 msgid "RFS specific error"
1204 msgstr "RFS¿¡ ±¹ÇÑµÈ ¿À·ù"
1207 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:527
1208 msgid "RPC bad procedure for program"
1209 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ÇÁ·Î½ÃÁ®°¡ À߸øµÊ"
1212 msgid "RPC failure on NIS operation"
1213 msgstr "NIS ¿¬»ê Áß RPC ½ÇÆÐÇÔ"
1216 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:517
1217 msgid "RPC program not available"
1218 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ »ç¿ë ºÒ°¡´É"
1221 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:522
1222 msgid "RPC program version wrong"
1223 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ ¹öÀüÀÌ À߸øµÊ"
1226 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507
1227 msgid "RPC struct is bad"
1228 msgstr "RPC ±¸Á¶°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
1231 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:512
1232 msgid "RPC version wrong"
1233 msgstr "RPC ¹öÀüÀÌ À߸øµÊ"
1235 #: sunrpc/clnt_perr.c:217
1236 msgid "RPC: (unknown error code)"
1237 msgstr "RPC: (¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù ÄÚµå)"
1239 #: sunrpc/clnt_perr.c:179
1240 msgid "RPC: Authentication error"
1241 msgstr "RPC: ÀÎÁõ ¿À·ù"
1243 #: sunrpc/clnt_perr.c:169
1244 msgid "RPC: Can't decode result"
1245 msgstr "RPC: °á°ú¸¦ Çص¶ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1247 #: sunrpc/clnt_perr.c:167
1248 msgid "RPC: Can't encode arguments"
1249 msgstr "RPC: Àμö¸¦ ºÎÈ£ÈÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1251 #: sunrpc/clnt_perr.c:199
1252 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
1253 msgstr "RPC: ½ÇÆÐ (ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¿À·ù)"
1255 #: sunrpc/clnt_perr.c:177
1256 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
1257 msgstr "RPC: ȣȯµÇÁö ¾Ê´Â RPC ¹öÀü"
1259 #: sunrpc/clnt_perr.c:195
1260 msgid "RPC: Port mapper failure"
1261 msgstr "RPC: Æ÷Æ® ¸ÊÆÛ ½ÇÆÐ"
1263 #: sunrpc/clnt_perr.c:185
1264 msgid "RPC: Procedure unavailable"
1265 msgstr "RPC: ÇÁ·Î½ÃÁ® »ç¿ë ºÒ°¡´É"
1267 #: sunrpc/clnt_perr.c:197
1268 msgid "RPC: Program not registered"
1269 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ µî·ÏµÇÁö ¾ÊÀ½"
1271 #: sunrpc/clnt_perr.c:181
1272 msgid "RPC: Program unavailable"
1273 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥ »ç¿ë ºÒ°¡´É"
1275 #: sunrpc/clnt_perr.c:183
1276 msgid "RPC: Program/version mismatch"
1277 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥/¹öÀü ºÒÀÏÄ¡"
1279 #: sunrpc/clnt_perr.c:189
1280 msgid "RPC: Remote system error"
1281 msgstr "RPC: ¿ø°Ý ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
1283 #: sunrpc/clnt_perr.c:187
1284 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
1285 msgstr "RPC: ¼¹ö°¡ Àμö¸¦ Çص¶ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1287 #: sunrpc/clnt_perr.c:165
1288 msgid "RPC: Success"
1291 #: sunrpc/clnt_perr.c:175
1292 msgid "RPC: Timed out"
1293 msgstr "RPC: ½Ã°£ ÃÊ°ú"
1295 #: sunrpc/clnt_perr.c:173
1296 msgid "RPC: Unable to receive"
1297 msgstr "RPC: ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½"
1299 #: sunrpc/clnt_perr.c:171
1300 msgid "RPC: Unable to send"
1301 msgstr "RPC: º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½"
1303 #: sunrpc/clnt_perr.c:191
1304 msgid "RPC: Unknown host"
1305 msgstr "RPC: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®"
1307 #: sunrpc/clnt_perr.c:193
1308 msgid "RPC: Unknown protocol"
1309 msgstr "RPC: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ±Ô¾à"
1312 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
1313 msgstr "µ¿ÀûÀ¸·Î ÀûÀçµÇÁö ¾ÊÀº Äڵ忡 RTLD_NEXT°¡ »ç¿ëµÊ"
1315 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
1316 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:206
1317 msgid "Read-only file system"
1318 msgstr "ÀбâÀü¿ë ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ"
1320 #: posix/regex.c:969
1321 msgid "Regular expression too big"
1322 msgstr "Á¤±Ô½ÄÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
1324 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:798
1325 msgid "Remote I/O error"
1326 msgstr "¿ø°Ý ÀÔÃâ·Â ¿À·ù"
1328 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:754
1329 msgid "Remote address changed"
1330 msgstr "¿ø°Ý ÁÖ¼Ò°¡ ¹Ù²î¾úÀ½"
1332 #: inet/ruserpass.c:162
1333 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
1334 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ Áö¿ì°Å³ª ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù."
1336 #: catgets/gencat.c:224 db/makedb.c:227 locale/programs/locale.c:257
1337 #: locale/programs/localedef.c:412
1339 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.ai.mit.edu>.\n"
1340 msgstr "¹ö±×´Â <bug-glibc@prep.ai.mit.edu>¿¡ º¸°íÇϽʽÿÀ.\n"
1343 msgid "Request arguments bad"
1344 msgstr "¿äûµÈ Àμö°¡ À߸øµÊ"
1346 #: resolv/herror.c:73
1347 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
1348 msgstr "ÇØ°á±â ¿À·ù 0 (¿À·ù¾Æ´Ô)"
1350 #: resolv/herror.c:117
1351 msgid "Resolver internal error"
1352 msgstr "ÇØ°á±â ³»ºÎ ¿À·ù"
1354 #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
1355 #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
1356 #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
1357 #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
1358 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:85
1359 msgid "Resource deadlock avoided"
1360 msgstr "ÀÚ¿ø ±³Âø»óŸ¦ ÇÇÇß½À´Ï´Ù"
1362 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:58
1363 msgid "Resource lost"
1364 msgstr "ÀÚ¿øÀ» ¼Õ½ÇÇßÀ½"
1366 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
1367 #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
1368 #. TRANS they are always the same in the GNU C library.
1370 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
1372 #. TRANS @itemize @bullet
1374 #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
1375 #. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
1376 #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
1377 #. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
1378 #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
1380 #. TRANS @strong{Portability Note:} In older Unix many systems, this condition
1381 #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
1382 #. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
1383 #. TRANS check for both codes and treat them the same.
1386 #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
1387 #. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
1388 #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
1389 #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
1390 #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
1391 #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
1392 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
1393 #. TRANS and return to its command loop.
1394 #. TRANS @end itemize
1395 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
1396 msgid "Resource temporarily unavailable"
1397 msgstr "ÀÚ¿øÀÌ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÔ"
1399 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
1400 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:31
1401 msgid "Segmentation fault"
1404 #: sunrpc/clnt_perr.c:280
1405 msgid "Server rejected credential"
1406 msgstr "¼¹ö°¡ ÀÚ°Ý ºÎ¿©¸¦ °ÅºÎÇß½À´Ï´Ù"
1408 #: sunrpc/clnt_perr.c:284
1409 msgid "Server rejected verifier"
1410 msgstr "¼¹ö°¡ °ËÁõ±â¸¦ °ÅºÎÇß½À´Ï´Ù"
1412 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
1416 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
1417 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
1418 msgid "Socket operation on non-socket"
1419 msgstr "ºñ¼ÒÄÏ»óÀÇ ¼ÒÄÏ µ¿ÀÛ"
1421 #. TRANS The socket type is not supported.
1422 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:328
1423 msgid "Socket type not supported"
1424 msgstr "¼ÒÄÏ Å¸ÀÔÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1426 #. TRANS A network connection was aborted locally.
1427 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:382
1428 msgid "Software caused connection abort"
1429 msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î°¡ ¿¬°á Áß´ÜÀ» ÃÊ·¡Çß½À´Ï´Ù"
1431 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:734
1432 msgid "Srmount error"
1435 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:59
1439 #. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS
1440 #. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
1441 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
1442 #. TRANS the NFS file system on the local host.
1443 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494
1444 msgid "Stale NFS file handle"
1445 msgstr "²÷¾îÁø NFS ÆÄÀÏ ÇÚµé"
1447 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
1448 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:37
1452 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
1453 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:36
1454 msgid "Stopped (signal)"
1455 msgstr "Á¤ÁöµÊ (½ÅÈ£)"
1457 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
1458 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:40
1459 msgid "Stopped (tty input)"
1460 msgstr "Á¤ÁöµÊ (tty ÀÔ·Â)"
1462 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
1463 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:41
1464 msgid "Stopped (tty output)"
1465 msgstr "Á¤ÁöµÊ (tty Ãâ·Â)"
1467 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:778
1468 msgid "Streams pipe error"
1469 msgstr "½ºÆ®¸² ÆÄÀÌÇÁ ¿À·ù"
1471 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:782
1472 msgid "Structure needs cleaning"
1473 msgstr "±¸Á¶¿¡ û¼Ò°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
1475 #: nis/ypclnt.c:689 nis/ypclnt.c:763 posix/regex.c:954
1476 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:7
1481 msgid "System resource allocation failure"
1482 msgstr "½Ã½ºÅÛ ÀÚ¿ø ÇÒ´ç ½ÇÆÐ"
1484 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
1485 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:34
1489 #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
1490 #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
1491 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
1492 #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
1493 #. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
1494 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:185
1495 msgid "Text file busy"
1496 msgstr "¹®¼ ÆÄÀÏ »ç¿ë Áß"
1498 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
1499 msgid "Timer expired"
1500 msgstr "ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
1502 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
1503 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
1504 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:445
1505 msgid "Too many levels of symbolic links"
1506 msgstr "±âÈ£ ¿¬°áÀÇ ´Ü°è°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
1508 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
1509 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
1510 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
1511 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:213
1512 msgid "Too many links"
1513 msgstr "¿¬°áÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
1515 #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
1516 #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
1518 #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
1519 #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
1520 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
1521 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
1522 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:163
1523 msgid "Too many open files"
1524 msgstr "¿¸° ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
1526 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
1527 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
1528 #. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system.
1529 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
1530 msgid "Too many open files in system"
1531 msgstr "½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿¸° ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
1533 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
1534 #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
1535 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
1536 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
1537 msgid "Too many processes"
1538 msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
1541 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:427
1542 msgid "Too many references: cannot splice"
1543 msgstr "ÂüÁ¶°¡ ³Ê¹« ¸¹À½: ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1545 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
1546 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
1547 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481
1548 msgid "Too many users"
1549 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
1551 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
1552 msgid "Trace/BPT trap"
1555 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:26
1556 msgid "Trace/breakpoint trap"
1557 msgstr "ÃßÀû/Áß´ÜÁ¡ ÇÔÁ¤"
1559 #: posix/regex.c:959
1560 msgid "Trailing backslash"
1561 msgstr "µû¶óºÙ´Â ¿ª½½·¡½¬"
1563 #. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
1564 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
1565 #. TRANS up, before it has connected to the file.
1566 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:584
1567 msgid "Translator died"
1568 msgstr "º¯È¯±â°¡ Á×¾úÀ½"
1570 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
1571 #. TRANS @xref{Connecting}.
1572 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402
1573 msgid "Transport endpoint is already connected"
1574 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ ÀÌ¹Ì ¿¬°áµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
1576 #. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
1577 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
1578 #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
1579 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
1580 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:410
1581 msgid "Transport endpoint is not connected"
1582 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ ¿¬°áµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1584 #: catgets/gencat.c:208 db/makedb.c:209 locale/programs/locale.c:241
1585 #: locale/programs/localedef.c:393
1587 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1588 msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ.\n"
1592 msgid "Trying %s...\n"
1593 msgstr "%s ½ÃµµÁß...\n"
1595 #: inet/ruserpass.c:246
1597 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
1598 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â .netrc Å°¿öµå %s"
1601 msgid "Unknown NIS error code"
1602 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â NIS ¿À·ù ÄÚµå"
1604 #: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
1605 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:67
1606 msgid "Unknown error "
1607 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù"
1609 #: resolv/herror.c:74
1610 msgid "Unknown host"
1611 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®"
1613 #: resolv/herror.c:120
1614 msgid "Unknown resolver error"
1615 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÇØ°á±â ¿À·ù"
1617 #: resolv/herror.c:76
1618 msgid "Unknown server error"
1619 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼¹ö ¿À·ù"
1621 #: string/strsignal.c:41
1623 msgid "Unknown signal %d"
1624 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£ %d"
1627 msgid "Unknown system error"
1628 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
1631 msgid "Unknown ypbind error"
1632 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ypbind ¿À·ù"
1634 #: posix/regex.c:962
1635 msgid "Unmatched ( or \\("
1636 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â ( ¶Ç´Â \\("
1638 #: posix/regex.c:970
1639 msgid "Unmatched ) or \\)"
1640 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â ) ¶Ç´Â \\)"
1642 #: posix/regex.c:961
1643 msgid "Unmatched [ or [^"
1644 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â [ ¶Ç´Â [^"
1646 #: posix/regex.c:963
1647 msgid "Unmatched \\{"
1648 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â \\{"
1650 #: posix/getconf.c:260
1652 msgid "Unrecognized variable `%s'"
1653 msgstr "ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â º¯¼ö `%s'"
1655 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
1656 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:35
1657 msgid "Urgent I/O condition"
1658 msgstr "½Ã±ÞÇÑ ÀÔÃâ·Â »óȲ"
1660 #: catgets/gencat.c:212
1663 "Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
1664 " %s [OPTION]... [OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]\n"
1665 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1666 " -H, --header create C header file containing symbol definitions\n"
1667 " -h, --help display this help and exit\n"
1668 " --new do not use existing catalog, force new output file\n"
1669 " -o, --output=NAME write output to file NAME\n"
1670 " -V, --version output version information and exit\n"
1671 "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
1672 "is -, output is written to standard output.\n"
1674 "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... -o Ãâ·Â-ÆÄÀÏ [ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ]...\n"
1675 " %s [¿É¼Ç]... [Ãâ·Â-ÆÄÀÏ [ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ]...]\n"
1676 "±ä ¿É¼Ç¿¡ ºÎ°¡µÇ´Â Àμö´Â ªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ Àû¿ëµË´Ï´Ù.\n"
1677 " -H, --header ±âÈ£ Á¤ÀǸ¦ Æ÷ÇÔÇÏ´Â C Çì´õ ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n"
1678 " -h, --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1679 " --new Á¸ÀçÇÏ´Â ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°í »õ Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» ¾²°Ô "
1681 " -o, --output=NAME NAMEÀ̶ó´Â ÆÄÀÏ¿¡ Ãâ·ÂÀ» ±â·ÏÇÕ´Ï´Ù\n"
1682 " -V, --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1683 "¸¸¾à ÀÔ·Â-ÆÄÀÏÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀ» ÀÐ°Ô µË´Ï´Ù. Ãâ·Â-ÆÄÀÏÀÌ\n"
1684 "- À̸é Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ Ãâ·ÂÀÌ ±â·ÏµË´Ï´Ù.\n"
1689 "Usage: %s [OPTION]... INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
1690 " %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
1691 " %s [OPTION]... -u INPUT-FILE\n"
1692 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1693 " -f, --fold-case convert key to lower case\n"
1694 " -h, --help display this help and exit\n"
1695 " -o, --output=NAME write output to file NAME\n"
1696 " --quiet don't print messages while building database\n"
1697 " -u, --undo print content of database file, one entry a line\n"
1698 " -V, --version output version information and exit\n"
1699 "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.\n"
1701 "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ Ãâ·Â-ÆÄÀÏ\n"
1702 " %s [¿É¼Ç]... -o Ãâ·Â-ÆÄÀÏ ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ\n"
1703 " %s [¿É¼Ç]... -u ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ\n"
1704 "±ä ¿É¼Ç¿¡ ºÎ°¡µÇ´Â Àμö´Â ªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ Àû¿ëµË´Ï´Ù.\n"
1705 " -f, --fold-case Å°¸¦ ¼Ò¹®ÀÚ·Î º¯È¯ÇÕ´Ï´Ù\n"
1706 " -h, --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1707 " -o, --output=NAME NAMEÀ̶ó´Â ÆÄÀÏ¿¡ Ãâ·ÂÀ» ±â·ÏÇÕ´Ï´Ù\n"
1708 " --quiet µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ ¸¸µå´Â µ¿¾È ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀμâÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
1709 " -u, --undo µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ÆÄÀÏÀÇ ³»¿ëÀ» ÇÑ ÁÙ¿¡ Çϳª¾¿ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
1710 " -V, --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1711 "ÀÔ·Â-ÆÄÀÏÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀ» ÀÐ°Ô µË´Ï´Ù.\n"
1713 #: locale/programs/localedef.c:397
1716 "Usage: %s [OPTION]... name\n"
1717 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1718 " -c, --force create output even if warning messages were "
1720 " -h, --help display this help and exit\n"
1721 " -f, --charmap=FILE symbolic character names defined in FILE\n"
1722 " -i, --inputfile=FILE source definitions are found in FILE\n"
1723 " -u, --code-set-name=NAME specify code set for mapping ISO 10646 elements\n"
1724 " -v, --verbose print more messages\n"
1725 " -V, --version output version information and exit\n"
1726 " --posix be strictly POSIX conform\n"
1728 "System's directory for character maps: %s\n"
1729 " locale files : %s\n"
1731 "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... À̸§\n"
1732 "±ä ¿É¼Ç¿¡ ºÎ°¡µÇ´Â Àμö´Â ªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ Àû¿ëµË´Ï´Ù.\n"
1733 " -c, --force °æ°í ¸Þ½ÃÁö°¡ ³ª¿À´õ¶óµµ Ãâ·ÂÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n"
1734 " -h, --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1735 " -f, --charmaps=FILE FILE¿¡ Á¤ÀÇµÈ ±âÈ£ ¹®ÀÚ À̸§\n"
1736 " -i, --inputfile=FILE ¼Ò½º Á¤ÀÇ°¡ FILE ¾È¿¡ ÀÖÀ½À» ³ªÅ¸³À´Ï´Ù\n"
1737 " -u, --code-set-name=NAME ISO 10646 ¿ø¼Ò¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ÄÚµå ÁýÇÕÀ» "
1739 " -v, --verbose ´õ ¸¹Àº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
1740 " -V, --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1741 " --posix POSIX ¾ÈÀ» ¾ö°ÝÈ÷ ÁؼöÇÕ´Ï´Ù\n"
1743 " ¹®ÀÚ ÁöµµÀÇ ½Ã½ºÅÛ µð·ºÅ丮: %s\n"
1744 "·ÎÄÉÀÏ ÆÄÀÏÀÇ ½Ã½ºÅÛ µð·ºÅ丮: %s\n"
1746 #: locale/programs/locale.c:245
1749 "Usage: %s [OPTION]... name\n"
1750 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1751 " -h, --help display this help and exit\n"
1752 " -V, --version output version information and exit\n"
1754 " -a, --all-locales write names of available locales\n"
1755 " -m, --charmaps write names of available charmaps\n"
1757 " -c, --category-name write names of selected categories\n"
1758 " -k, --keyword-name write names of selected keywords\n"
1760 "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... À̸§\n"
1761 "±ä ¿É¼Ç¿¡ ºÎ°¡µÇ´Â Àμö´Â ªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ Àû¿ëµË´Ï´Ù.\n"
1762 " -h, --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1763 " -V, --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1765 " -a, --all-locales »ç¿ë °¡´ÉÇÑ ·ÎÄÉÀÏÀÇ À̸§À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
1766 " -m, --charmaps »ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¹®ÀÚ ÁöµµÀÇ À̸§À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
1768 " -c, --category-name ¼±ÅÃµÈ ¹üÁÖÀÇ À̸§À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
1769 " -k, --keyword-name ¼±ÅÃµÈ ÇٽɾîÀÇ À̸§À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
1771 #: posix/getconf.c:200
1773 msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
1774 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s º¯¼ö¸í [°æ·Î¸í]\n"
1776 #: sunrpc/rpcinfo.c:609
1777 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
1778 msgstr "»ç¿ë¹ý: rpcinfo [ -n Æ÷Æ®¹øÈ£ ] -u È£½ºÆ® ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ [ ¹öÀü¹øÈ£ ]\n"
1780 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:59
1781 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:48
1782 msgid "User defined signal 1"
1783 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 1"
1785 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:60
1786 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:49
1787 msgid "User defined signal 2"
1788 msgstr "»ç¿ëÀÚ ½ÅÈ£ ½ÅÈ£ 2"
1790 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:642
1791 msgid "Value too large for defined data type"
1792 msgstr "Á¤ÀÇµÈ ÀÚ·áÇüÀ¸·Î ¾²±â¿£ ³Ê¹« Å« °ª"
1794 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
1795 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:45
1796 msgid "Virtual timer expired"
1797 msgstr "°¡»ó ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃÊ°ú"
1800 msgid "Wild result from command execution"
1803 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
1804 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:47
1805 msgid "Window changed"
1806 msgstr "À©µµ¿ì º¯°æµÊ"
1808 #: catgets/gencat.c:174 db/makedb.c:125 locale/programs/locale.c:192
1809 #: locale/programs/localedef.c:185
1811 msgid "Written by %s.\n"
1812 msgstr "%sÀÌ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"
1815 msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: Internal error\n"
1816 msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: ³»ºÎ ¿À·ù\n"
1820 msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: No server for domain %s\n"
1821 msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: µµ¸ÞÀÎ %s¿¡ ´ëÇÑ ¼¹ö°¡ ¾øÀ½\n"
1824 msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: Resource allocation failure\n"
1825 msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: ÀÚ¿ø ÇÒ´ç ½ÇÆÐ\n"
1828 msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: Unknown error\n"
1829 msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù\n"
1831 #. TRANS You did @strong{what}?
1832 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:596
1833 msgid "You really blew it this time"
1834 msgstr "À̹ø¿£ Á¤¸»·Î ³¯·Á¹ö·È½À´Ï´Ù"
1837 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
1840 #: locale/programs/charmap.c:397 locale/programs/locfile.c:363
1842 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
1843 msgstr "`%1%s' Á¤ÀÇ°¡ `END %1$s'·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1845 #: locale/programs/ld-monetary.c:359 locale/programs/ld-numeric.c:190
1847 msgid "`-1' must be last entry in `%s' field in `%s' category"
1850 #: locale/programs/ld-collate.c:1655
1851 msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
1852 msgstr "`...'´Â `...'¿Í `UNDEFINED' Ç׸ñ¿¡¸¸ ¾²¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
1854 #: locale/programs/locfile.c:560
1855 msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
1856 msgstr "`collating-element'¿¡ ´ëÇÑ Ã¹¹ø° Àμö µÚ¿¡ `from'ÀÌ ¿Í¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
1858 #: locale/programs/ld-collate.c:1112
1860 "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
1863 #: locale/programs/charmap.c:267
1865 msgid "argument to <%s> must be a single character"
1866 msgstr "<%s>¿¡ ´ëÇÑ Àμö´Â ´ÜÀÏ ¹®ÀÚ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
1868 #: locale/programs/locfile.c:237
1870 msgid "argument to `%s' must be a single character"
1871 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ Àμö´Â ´ÜÀÏ ¹®ÀÚ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
1873 #: sunrpc/auth_unix.c:323
1874 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
1878 msgid "bad .rhosts owner"
1879 msgstr "À߸øµÈ .rhosts ¼ÒÀ¯ÀÚ"
1881 #: locale/programs/charmap.c:212 locale/programs/locfile.c:231
1882 msgid "bad argument"
1883 msgstr "À߸øµÈ Àμö"
1886 msgid "blank FROM field on Link line"
1890 msgid "blank TO field on Link line"
1893 #: malloc/mcheck.c:191
1894 msgid "block freed twice"
1895 msgstr "ºí·°ÀÌ µÎ¹ø ºñ¿öÁ³À½"
1897 #: malloc/mcheck.c:194
1898 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy"
1899 msgstr "¾ûÅ͸® mcheck_status, ¶óÀ̺귯¸®´Â ¹ö±×°¡ ¹ö±Û¹ö±ÛÇÕ´Ï´Ù"
1901 #: sunrpc/pmap_rmt.c:179
1902 msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
1905 #: sunrpc/pmap_rmt.c:186
1906 msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
1909 #: sunrpc/svc_udp.c:402
1910 msgid "cache_set: victim not found"
1911 msgstr "cache_set: ¹ö¸±°ÍÀ» ãÁö ¸øÇßÀ½"
1914 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
1917 #: sunrpc/svc_simple.c:64
1919 msgid "can't reassign procedure number %d\n"
1920 msgstr "ÇÁ·Î½ÃÁ® ¹øÈ£ %d¸¦ ÀçÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1922 #: locale/programs/localedef.c:291
1924 msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
1925 msgstr "·ÎÄÉÀÏ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ `stat'ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1927 #: locale/programs/ld-collate.c:1317
1929 msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
1932 #: locale/programs/ld-collate.c:1496 locale/programs/ld-collate.c:1501
1933 msgid "cannot insert into result table"
1934 msgstr "°á°úÇ¥¿¡ »ðÀÔÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1936 #: locale/programs/ld-collate.c:1169 locale/programs/ld-collate.c:1211
1938 msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
1943 msgid "cannot open database file `%s': %s"
1944 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
1946 #: catgets/gencat.c:260 db/makedb.c:180
1948 msgid "cannot open input file `%s'"
1949 msgstr "ÀÔ·Â ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1951 #: locale/programs/localedef.c:224
1953 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
1954 msgstr "·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀÇ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1956 #: catgets/gencat.c:765 catgets/gencat.c:806 db/makedb.c:189
1958 msgid "cannot open output file `%s'"
1959 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1961 #: locale/programs/locfile.c:1008
1963 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
1964 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¹üÁÖ `%s'¿¡ ´ëÇØ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1966 #: locale/programs/ld-collate.c:1363
1967 msgid "cannot process order specification"
1970 #: locale/programs/locale.c:304
1972 msgid "cannot read character map directory `%s'"
1973 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ µð·ºÅ丮 `%s'¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1975 #: locale/programs/locale.c:279
1977 msgid "cannot read locale directory `%s'"
1978 msgstr "·ÎÄÉÀÏ µð·ºÅ丮 `%s'¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1980 #: locale/programs/localedef.c:313
1982 msgid "cannot read locale file `%s'"
1983 msgstr "·ÎÄÉÀÏ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1985 #: locale/programs/localedef.c:338
1987 msgid "cannot write output files to `%s'"
1988 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» `%s'¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1990 #: locale/programs/localedef.c:381
1991 msgid "category data requested more than once: should not happen"
1994 #: locale/programs/ld-ctype.c:266
1996 msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'"
1999 #: locale/programs/ld-ctype.c:291
2001 msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
2004 #: locale/programs/ld-ctype.c:313
2005 msgid "character <SP> not defined in character map"
2006 msgstr "¹®ÀÚ <SP>°¡ ¹®ÀÚ Áöµµ¿¡¼ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
2008 #: locale/programs/ld-ctype.c:944 locale/programs/ld-ctype.c:1007
2009 #: locale/programs/ld-ctype.c:1015 locale/programs/ld-ctype.c:1023
2010 #: locale/programs/ld-ctype.c:1031 locale/programs/ld-ctype.c:1039
2011 #: locale/programs/ld-ctype.c:1047 locale/programs/ld-ctype.c:1073
2012 #: locale/programs/ld-ctype.c:1081 locale/programs/ld-ctype.c:1119
2013 #: locale/programs/ld-ctype.c:1146 locale/programs/ld-ctype.c:1157
2015 msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
2016 msgstr "¹®ÀÚ `%s'´Â ³»Á¤Ä¡·Î ÇÊ¿äÇÏÁö¸¸ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
2018 #: locale/programs/ld-ctype.c:806
2020 msgid "character class `%s' already defined"
2021 msgstr "¹®ÀÚ Å¬·¡½º `%s'´Â ÀÌ¹Ì Á¤ÀǵǾúÀ½"
2023 #: locale/programs/ld-ctype.c:838
2025 msgid "character map `%s' already defined"
2026 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ `%s'´Â ÀÌ¹Ì Á¤ÀǵǾúÀ½"
2028 #: locale/programs/charmap.c:76
2030 msgid "character map file `%s' not found"
2031 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ãÁö ¸øÇßÀ½"
2033 #: sunrpc/clnt_raw.c:106
2034 msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
2037 #: locale/programs/ld-collate.c:1332
2039 msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
2042 #: locale/programs/ld-collate.c:1350
2044 msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
2047 #: locale/programs/locfile.c:544
2049 msgid "collation symbol expected after `%s'"
2054 msgid "connect to address %s: "
2055 msgstr "ÁÖ¼Ò %s¿¡ ¿¬°á: "
2057 #: sunrpc/svc_simple.c:70
2058 msgid "couldn't create an rpc server\n"
2059 msgstr "rpc ¼¹ö¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2061 #: sunrpc/svc_simple.c:77
2063 msgid "couldn't register prog %d vers %d\n"
2064 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %d ¹öÀü %d¸¦ µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2066 #: locale/programs/charmap.c:86
2068 msgid "default character map file `%s' not found"
2069 msgstr "±âº» ¹®ÀÚ Áöµµ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ãÁö ¸øÇßÀ½"
2071 #: locale/programs/ld-time.c:154
2074 "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not '+' nor "
2078 #: locale/programs/ld-time.c:164
2081 "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not a single "
2085 #: locale/programs/charset.c:87 locale/programs/charset.c:132
2087 msgid "duplicate character name `%s'"
2088 msgstr "¹®ÀÚ À̸§ `%s'ÀÌ Áߺ¹µÊ"
2090 #: locale/programs/ld-collate.c:1144
2091 msgid "duplicate collating element definition"
2094 #: locale/programs/ld-collate.c:1290
2096 msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
2097 msgstr "¹®ÀÚ `%.*s'¸¦ Áߺ¹ Á¤ÀÇÇÔ"
2100 msgid "duplicate key"
2103 #: catgets/gencat.c:379
2104 msgid "duplicate set definition"
2105 msgstr "Áߺ¹µÈ ÁýÇÕ Á¤ÀÇ"
2109 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
2110 msgstr "Áߺ¹µÈ Áö¿ª¸í %s (ÆÄÀÏ \"%s\", Çà %d)"
2112 #: catgets/gencat.c:542
2113 msgid "duplicated message identifier"
2114 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö ½Äº°ÀÚ"
2116 #: catgets/gencat.c:515
2117 msgid "duplicated message number"
2118 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö ¹øÈ£"
2120 #: locale/programs/ld-collate.c:1699
2121 msgid "empty weight name: line ignored"
2124 #: sunrpc/svc_udp.c:348
2125 msgid "enablecache: cache already enabled"
2126 msgstr "enablecache: ij½¬°¡ ÀÌ¹Ì È°¼ºÈµÇ¾î ÀÖÀ½"
2128 #: sunrpc/svc_udp.c:353
2129 msgid "enablecache: could not allocate cache"
2130 msgstr "enablecache: ij½¬¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2132 #: sunrpc/svc_udp.c:360
2133 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
2134 msgstr "enablecache: ij½¬ ÀڷḦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2136 #: sunrpc/svc_udp.c:366
2137 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
2138 msgstr "enablecache: ij½¬ fifo¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2140 #: locale/programs/ld-collate.c:1422
2141 msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
2144 #: locale/programs/ld-collate.c:1152
2145 msgid "error while inserting collation element into hash table"
2148 #: locale/programs/ld-collate.c:1164
2149 msgid "error while inserting to hash table"
2150 msgstr "Çؽ¬ Å×ÀÌºí¿¡ »ðÀÔÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
2152 #: locale/programs/locfile.c:487
2153 msgid "expect string argument for `copy'"
2154 msgstr "`copy'¿¡ ´ëÇÑ ¹®ÀÚ¿ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
2157 msgid "expected continuation line not found"
2158 msgstr "¿¹»óÇß´ø ¿¬¼Ó ÇàÀ» ãÁö ¸øÇßÀ½"
2160 #: locale/programs/locfile.c:1032
2162 msgid "failure while writing data for category `%s'"
2163 msgstr "¹üÁÖ `%s'ÀÇ ÀڷḦ ¾²´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
2166 msgid "fcntl: F_SETFD"
2169 #: locale/programs/ld-monetary.c:155 locale/programs/ld-numeric.c:95
2171 msgid "field `%s' in category `%s' not defined"
2174 #: locale/programs/ld-messages.c:81 locale/programs/ld-messages.c:102
2176 msgid "field `%s' in category `%s' undefined"
2179 #: locale/programs/locfile.c:569
2180 msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
2183 #: locale/programs/linereader.c:328
2184 msgid "garbage at end of character code specification"
2185 msgstr "¹®ÀÚ ÄÚµå ¸í¼¼ÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ½"
2187 #: locale/programs/linereader.c:214
2189 msgid "garbage at end of number"
2190 msgstr "¼ýÀÚÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ½"
2192 #: locale/programs/ld-time.c:183
2195 "garbage at end of offset value in string %d in `era' field in category `%s'"
2198 #: locale/programs/ld-time.c:238
2201 "garbage at end of starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
2204 #: locale/programs/ld-time.c:311
2207 "garbage at end of stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
2210 #: sunrpc/get_myaddr.c:73
2211 msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
2215 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
2219 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
2222 #: locale/programs/ld-collate.c:1770
2223 msgid "illegal character constant in string"
2224 msgstr "¹®ÀÚ¿¿¡ À߸øµÈ ¹®ÀÚ »ó¼ö°¡ ÀÖÀ½"
2226 #: locale/programs/ld-collate.c:1119
2227 msgid "illegal collation element"
2230 #: locale/programs/charmap.c:196
2231 msgid "illegal definition"
2232 msgstr "Á¤ÀÇ°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
2234 #: locale/programs/charmap.c:349
2235 msgid "illegal encoding given"
2236 msgstr "À߸øµÈ ºÎȣȰ¡ ÁÖ¾îÁü"
2238 #: locale/programs/linereader.c:546
2239 msgid "illegal escape sequence at end of string"
2240 msgstr "¹®ÀÚ¿ ³¡¿¡ À߸øµÈ À̽ºÄÉÀÌÇÁ ¼ø¼¿ÀÌ ÀÖÀ½"
2242 #: locale/programs/charset.c:101
2243 msgid "illegal names for character range"
2244 msgstr "¹®ÀÚÀÇ ¹üÀ§·Î À߸øµÈ À̸§"
2246 #: locale/programs/ld-time.c:176
2248 msgid "illegal number for offset in string %d in `era' field in category `%s'"
2251 #: catgets/gencat.c:352 catgets/gencat.c:429
2252 msgid "illegal set number"
2253 msgstr "ÁýÇÕ ¹øÈ£°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
2255 #: locale/programs/ld-time.c:230
2257 msgid "illegal starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
2260 #: locale/programs/ld-time.c:303
2262 msgid "illegal stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
2265 #: locale/programs/ld-ctype.c:812
2267 msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed"
2270 #: locale/programs/ld-ctype.c:844
2272 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
2273 msgstr "±¸Çö»óÀÇ Á¦ÇÑ: %d °³ ÀÌ»óÀÇ ¹®ÀÚ Áöµµ´Â Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2276 msgid "incorrectly formatted file"
2277 msgstr "À߸øµÈ Çü½ÄÀ» °®Ãá ÆÄÀÏ"
2280 msgid "input line of unknown type"
2281 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÇüÅÂÀÇ ÀÔ·ÂÇà"
2284 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
2288 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
2292 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
2295 #: locale/programs/ld-ctype.c:304
2297 msgid "internal error in %s, line %u"
2298 msgstr "%s, Çà %u¿¡ ³»ºÎ ¿À·ù ¹ß»ý"
2301 msgid "invalid GMT offset"
2302 msgstr "GMT ¿É¼ÂÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
2305 msgid "invalid abbreviation format"
2306 msgstr "¾à¾î Çü½ÄÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
2308 #: time/zic.c:1112 time/zic.c:1313 time/zic.c:1327
2309 msgid "invalid day of month"
2310 msgstr "´ÞÀÇ ³¯Â¥ ¼ö°¡ ºÎÀûÀýÇÔ"
2313 msgid "invalid ending year"
2314 msgstr "³¡³ª´Â ÇØ°¡ ºÎÀûÀýÇÔ"
2317 msgid "invalid leaping year"
2318 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ À±³â"
2320 #: time/zic.c:1099 time/zic.c:1202
2321 msgid "invalid month name"
2322 msgstr "´Þ À̸§ÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
2325 msgid "invalid saved time"
2326 msgstr "Àý¾à ½Ã°£ÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
2329 msgid "invalid starting year"
2330 msgstr "½ÃÀÛÇÏ´Â ÇØ°¡ ºÎÀûÀýÇÔ"
2332 #: time/zic.c:1128 time/zic.c:1230
2333 msgid "invalid time of day"
2337 msgid "invalid weekday name"
2338 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¿äÀÏ À̸§"
2340 #: locale/programs/ld-collate.c:1415
2341 msgid "line after ellipsis must contain character definition"
2344 #: locale/programs/ld-collate.c:1394
2345 msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
2349 msgid "line too long"
2350 msgstr "ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
2352 #: locale/programs/localedef.c:285
2354 msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
2355 msgstr "`copy' ¹®Àå¿¡¼ ¾²ÀÌ´Â ·ÎÄÉÀÏ ÆÄÀÏ `%s'À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù"
2357 #: catgets/gencat.c:610
2358 msgid "malformed line ignored"
2359 msgstr "À߸øµÈ ÇüŸ¦ °¡Áø ÇàÀº ¹«½ÃµÊ"
2361 #: malloc/mcheck.c:185
2362 msgid "memory clobbered before allocated block"
2365 #: malloc/mcheck.c:188
2366 msgid "memory clobbered past end of allocated block"
2369 #: locale/programs/ld-collate.c:167 locale/programs/ld-collate.c:173
2370 #: locale/programs/ld-collate.c:177 locale/programs/ld-collate.c:1442
2371 #: locale/programs/ld-collate.c:1471 locale/programs/locfile.c:962
2372 #: locale/programs/xmalloc.c:68 posix/getconf.c:250
2373 msgid "memory exhausted"
2374 msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"
2376 #: malloc/obstack.c:462
2377 msgid "memory exhausted\n"
2378 msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²\n"
2380 #: malloc/mcheck.c:182
2381 msgid "memory is consistent, library is buggy"
2382 msgstr "¸Þ¸ð¸®´Â °ß°íÇÏÁö¸¸, ¶óÀ̺귯¸®´Â ¹ö±×°¡ ¸¹½À´Ï´Ù"
2384 #: locale/programs/ld-time.c:350
2386 msgid "missing era format in string %d in `era' field in category `%s'"
2389 #: locale/programs/ld-time.c:339
2391 msgid "missing era name in string %d in `era' field in category `%s'"
2395 msgid "nameless rule"
2396 msgstr "À̸§¾ø´Â ±ÔÄ¢"
2398 #: sunrpc/svc_simple.c:140
2400 msgid "never registered prog %d\n"
2401 msgstr "°áÄÚ µî·ÏµÇÁö ¾ÊÀº ÇÁ·Î±×·¥ %d\n"
2403 #: locale/programs/ld-messages.c:95 locale/programs/ld-messages.c:116
2405 msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s"
2409 msgid "no day in month matches rule"
2410 msgstr "±ÔÄ¢¿¡ ºÎÇյǴ ³¯ÀÌ ´Þ ¾È¿¡ ¾øÀ½"
2412 #: locale/programs/ld-collate.c:260
2413 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
2414 msgstr "`UNDEFINED'ÀÇ Á¤ÀÇ°¡ ¾øÀ½"
2416 #: locale/programs/locfile.c:501
2417 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
2418 msgstr "`copy'°¡ »ç¿ëµÉ ¶© ´Ù¸¥ Å°¿öµå¸¦ ÁöÁ¤ÇÏ¸é ¾È µË´Ï´Ù"
2420 #: locale/programs/localedef.c:344
2421 msgid "no output file produced because warning were issued"
2422 msgstr "°æ°í°¡ Á¦±âµÇ¾ú±â ¶§¹®¿¡ Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÌ ¸¸µé¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
2424 #: locale/programs/charmap.c:315 locale/programs/charmap.c:466
2425 #: locale/programs/charmap.c:545
2426 msgid "no symbolic name given"
2427 msgstr "±âÈ£¸íÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ½"
2429 #: locale/programs/charmap.c:380 locale/programs/charmap.c:512
2430 #: locale/programs/charmap.c:578
2431 msgid "no symbolic name given for end of range"
2434 #: locale/programs/ld-collate.c:244
2436 msgid "no weight defined for symbol `%s'"
2439 #: locale/programs/charmap.c:430
2440 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
2445 msgid "problems while reading `%s'"
2446 msgstr "`%s'¸¦ Àд µ¿¾È ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇßÀ½"
2448 #: sunrpc/rpcinfo.c:222 sunrpc/rpcinfo.c:350
2450 msgid "program %lu is not available\n"
2451 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %lu´Â »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù\n"
2453 #: sunrpc/rpcinfo.c:245 sunrpc/rpcinfo.c:282 sunrpc/rpcinfo.c:371
2454 #: sunrpc/rpcinfo.c:408 sunrpc/rpcinfo.c:429 sunrpc/rpcinfo.c:462
2456 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
2457 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %lu ¹öÀü %lu´Â »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù\n"
2459 #: sunrpc/rpcinfo.c:466
2461 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
2462 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %lu ¹öÀü %lu´Â ÁغñµÇ¾î ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
2466 msgid "rcmd: select (setting up stderr): %m\n"
2467 msgstr "rcmd: ¼±Åà (Ç¥ÁØ¿À·ù ¼³Á¤): %m\n"
2470 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
2471 msgstr "rcmd: socket: ¸ðµç Æ÷Æ®°¡ »ç¿ëÁß\n"
2475 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
2476 msgstr "rcmd: ¾²±â (Ç¥ÁØ¿À·ù ¼³Á¤): %m\n"
2478 #: sunrpc/svc_simple.c:83
2479 msgid "registerrpc: out of memory\n"
2480 msgstr "registerrpc: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
2483 msgid "repeated leap second moment"
2486 #: sunrpc/rpcinfo.c:659
2488 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
2489 msgstr "rpcinfo: %s´Â ¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®ÀÔ´Ï´Ù\n"
2491 #: sunrpc/rpcinfo.c:626
2493 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
2494 msgstr "rpcinfo: %s´Â ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼ºñ½ºÀÔ´Ï´Ù\n"
2496 #: sunrpc/rpcinfo.c:600
2498 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
2499 msgstr "rpcinfo: ÇÁ·Î±×·¥ %s ¹öÀü %sÀÇ µî·ÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2501 #: sunrpc/rpcinfo.c:576
2503 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
2504 msgstr "rpcinfo: ºê·Îµåij½ºÆ® ½ÇÆÐÇÔ: %s\n"
2506 #: sunrpc/rpcinfo.c:505
2507 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
2508 msgstr "rpcinfo: Æ÷Æ®¸ÅÆÛ¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2510 #: sunrpc/rpcinfo.c:510
2511 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: "
2512 msgstr "rpcinfo: Æ÷Æ®¸ÅÆÛ¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: "
2514 #: time/zic.c:704 time/zic.c:706
2515 msgid "same rule name in multiple files"
2516 msgstr "¿©·¯ ÆÄÀÏ¿¡ °°Àº À̸§ÀÇ ±ÔÄ¢ÀÌ ÀÖÀ½"
2519 msgid "select: protocol failure in circuit setup\n"
2520 msgstr "select: ȸ·Î ¼³Á¤Áß ±Ô¾àÀÌ ºÒÀÌÇàµÊ\n"
2523 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
2524 msgstr "socket: ȸ·Î ¼³Á¤Áß ±Ô¾àÀÌ ºÒÀÌÇàµÊ\n"
2526 #: locale/programs/locfile.c:622
2527 msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive"
2528 msgstr "Á¤·Ä ¼ø¼ `forward'¿Í `backward'´Â ¼·Î ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
2530 #: locale/programs/ld-collate.c:1571 locale/programs/ld-collate.c:1617
2532 "specification of sorting weight for collation symbol does not make sense"
2536 msgid "standard input"
2540 msgid "standard output"
2543 #: locale/programs/ld-time.c:257
2545 msgid "starting date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
2549 msgid "starting year greater than ending year"
2550 msgstr "½ÃÀÛÇÏ´Â ÇØ°¡ ³¡³ª´Â Çغ¸´Ù Å®´Ï´Ù"
2552 #: locale/programs/ld-time.c:330
2554 msgid "stopping date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
2557 #: sunrpc/svc_tcp.c:201 sunrpc/svc_tcp.c:206
2558 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
2559 msgstr "svc_tcp: makefc_xprt: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
2561 #: sunrpc/svc_tcp.c:149
2562 msgid "svctcp_.c - cannot getsockname or listen"
2565 #: sunrpc/svc_tcp.c:136
2566 msgid "svctcp_.c - udp socket creation problem"
2567 msgstr "svctcp_.c - udp ¼ÒÄÏ »ý¼º ¹®Á¦"
2569 #: sunrpc/svc_tcp.c:156 sunrpc/svc_tcp.c:163
2570 msgid "svctcp_create: out of memory\n"
2571 msgstr "svctcp_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
2573 #: sunrpc/svc_udp.c:123
2574 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
2575 msgstr "svcudp_create - getsockname ºÒ°¡´É"
2577 #: sunrpc/svc_udp.c:111
2578 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
2579 msgstr "svcudp_create: ¼ÒÄÏ »ý¼º ¹®Á¦"
2581 #: locale/programs/ld-collate.c:1194
2584 "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element "
2588 #: locale/programs/ld-collate.c:1067
2591 "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element "
2595 #: locale/programs/ld-collate.c:1203
2598 "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol "
2602 #: locale/programs/ld-collate.c:1076
2605 "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol "
2609 #: locale/programs/ld-collate.c:1058 locale/programs/ld-collate.c:1185
2612 "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name "
2616 #: locale/programs/charmap.c:314 locale/programs/charmap.c:348
2617 #: locale/programs/charmap.c:378 locale/programs/charmap.c:465
2618 #: locale/programs/charmap.c:511 locale/programs/charmap.c:544
2619 #: locale/programs/charmap.c:576
2621 msgid "syntax error in %s definition: %s"
2622 msgstr "%s Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½: %s"
2624 #: locale/programs/locfile.c:642
2625 msgid "syntax error in `order_start' directive"
2626 msgstr "`order_start' Áö½ÃÀÚ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2628 #: locale/programs/locfile.c:384
2629 msgid "syntax error in character class definition"
2630 msgstr "¹®ÀÚ Å¬·¡½º Á¤ÀÇ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2632 #: locale/programs/locfile.c:442
2633 msgid "syntax error in character conversion definition"
2634 msgstr "¹®ÀÚ º¯È¯ Á¤ÀÇ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2636 #: locale/programs/locfile.c:684
2637 msgid "syntax error in collating order definition"
2640 #: locale/programs/locfile.c:534
2641 msgid "syntax error in collation definition"
2644 #: locale/programs/locfile.c:357
2645 msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
2646 msgstr "LC_CTYPE ¹üÁÖÀÇ Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2648 #: locale/programs/locfile.c:300
2649 msgid "syntax error in definition of new character class"
2652 #: locale/programs/locfile.c:310
2653 msgid "syntax error in definition of new character map"
2654 msgstr "»õ·Î¿î ¹®ÀÚ Áöµµ Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2656 #: locale/programs/locfile.c:895
2657 msgid "syntax error in message locale definition"
2658 msgstr "¸Þ½ÃÁö ·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2660 #: locale/programs/locfile.c:806
2661 msgid "syntax error in monetary locale definition"
2662 msgstr "ÈÆó ·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2664 #: locale/programs/locfile.c:833
2665 msgid "syntax error in numeric locale definition"
2666 msgstr "¼ýÀÚ ·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2668 #: locale/programs/locfile.c:744
2669 msgid "syntax error in order specification"
2672 #: locale/programs/charmap.c:195 locale/programs/charmap.c:211
2674 msgid "syntax error in prolog: %s"
2677 #: locale/programs/locfile.c:871
2678 msgid "syntax error in time locale definition"
2679 msgstr "½Ã°£ ·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2681 #: locale/programs/locfile.c:277
2682 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
2685 #: catgets/gencat.c:381 catgets/gencat.c:517 catgets/gencat.c:544
2686 msgid "this is the first definition"
2687 msgstr "ÀÌ°ÍÀº ù¹ø° Á¤ÀÇÀÔ´Ï´Ù"
2690 msgid "time before zero"
2691 msgstr "0 ÀÌÀüÀÇ ½Ã°£"
2693 #: time/zic.c:1125 time/zic.c:1986 time/zic.c:2005
2694 msgid "time overflow"
2695 msgstr "½Ã°£ Èê·¯³Ñħ"
2697 #: locale/programs/charset.c:44
2698 msgid "too few bytes in character encoding"
2699 msgstr "¹®ÀÚ ºÎȣȿ¡ ÇÊ¿äÇÑ ¹ÙÀÌÆ®°¡ ³Ê¹« ÀûÀ½"
2701 #: locale/programs/charset.c:46
2702 msgid "too many bytes in character encoding"
2703 msgstr "¹®ÀÚ ºÎȣȿ¡ ÇÊ¿äÇÑ ¹ÙÀÌÆ®°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
2705 #: locale/programs/locales.h:72
2706 msgid "too many character classes defined"
2707 msgstr "¹®ÀÚ Å¬·¡½º°¡ ³Ê¹« ¸¹ÀÌ Á¤ÀǵǾúÀ½"
2710 msgid "too many leap seconds"
2711 msgstr "À±ÃÊ°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
2714 msgid "too many local time types"
2715 msgstr "Áö¿ª½ÃÀÇ Á¾·ù°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
2718 msgid "too many transitions?!"
2719 msgstr "³Ê¹« ¸¹Àº ÀüÀÌ?!"
2721 #: locale/programs/ld-collate.c:1626
2722 msgid "too many weights"
2726 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
2727 msgstr "³Ê¹« ¸¹°Å³ª ³Ê¹« ±ä ½Ã°£´ë ¾à¾î"
2729 #: locale/programs/linereader.h:146
2730 msgid "trailing garbage at end of line"
2733 #: sunrpc/svc_simple.c:132
2735 msgid "trouble replying to prog %d\n"
2736 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %d¿¡ ÀÀ´äÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦°¡ ÀÖÀ½\n"
2738 #: locale/programs/ld-collate.c:1386
2739 msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
2743 msgid "typed single year"
2746 #: posix/getconf.c:239
2748 msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½"
2750 #: locale/programs/charmap.c:617 locale/programs/charmap.c:628
2752 msgid "unknown character `%s'"
2753 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¹®ÀÚ `%s'"
2755 #: locale/programs/ld-messages.c:193 locale/programs/ld-messages.c:204
2756 #: locale/programs/ld-messages.c:215 locale/programs/ld-messages.c:226
2757 #: locale/programs/ld-time.c:698
2759 msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
2762 #: locale/programs/locfile.c:607
2763 msgid "unknown collation directive"
2766 #: catgets/gencat.c:478
2768 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
2769 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â Áö½ÃÀÚ `%s': Çà ¹«½ÃµÊ"
2771 #: catgets/gencat.c:457
2773 msgid "unknown set `%s'"
2774 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼³Á¤ `%s'"
2776 #: locale/programs/ld-collate.c:1370 locale/programs/ld-collate.c:1561
2777 #: locale/programs/ld-collate.c:1735
2779 msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
2780 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ±âÈ£ `%.*s': Çà ¹«½ÃµÊ"
2786 #: catgets/gencat.c:962
2787 msgid "unterminated message"
2788 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö"
2790 #: locale/programs/linereader.c:515 locale/programs/linereader.c:550
2791 msgid "unterminated string"
2792 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿"
2794 #: locale/programs/linereader.c:385
2795 msgid "unterminated symbolic name"
2796 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ±âÈ£ À̸§"
2798 #: locale/programs/ld-collate.c:1688
2799 msgid "unterminated weight name"
2802 #: locale/programs/charset.c:119
2803 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
2804 msgstr "¹üÀ§ÀÇ »óÇÑÀº ÇÏÇѺ¸´Ù ÀÛÁö ¾Ê¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2807 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
2808 msgstr "Æò³â¿¡ 2¿ù 29ÀÏÀ» »ç¿ëÇÔ"
2810 #: locale/programs/charmap.c:438 locale/programs/charmap.c:492
2812 msgid "value for %s must be an integer"
2813 msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ °ªÀº Á¤¼ö¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2815 #: locale/programs/charmap.c:233
2817 msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
2818 msgstr "<%s>¿¡ ´ëÇÑ °ªÀº 1°ú 4 »çÀÌ¿¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2820 #: locale/programs/ld-monetary.c:149 locale/programs/ld-numeric.c:89
2822 msgid "value for field `%s' in category `%s' must not be the empty string"
2825 #: locale/programs/charmap.c:245
2826 msgid "value of <mb_cur_max> must be greater than the value of <mb_cur_min>"
2827 msgstr "<mb_cur_max>ÀÇ °ªÀº <mb_cur_min>ÀÇ °ªº¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2829 #: locale/programs/ld-monetary.c:139
2831 "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' does not "
2832 "correspond to a valid name in ISO 4217"
2835 #: locale/programs/ld-monetary.c:133
2837 "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' has wrong length"
2840 #: locale/programs/ld-monetary.c:371 locale/programs/ld-numeric.c:199
2842 msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127"
2845 #: locale/programs/ld-monetary.c:367
2847 msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero"
2850 #: login/utmp_file.c:84
2851 msgid "while opening UTMP file"
2852 msgstr "UTMP ÆÄÀÏÀ» ¿©´Â µ¿¾È"
2854 #: catgets/gencat.c:989
2855 msgid "while opening old catalog file"
2856 msgstr "¿À·¡µÈ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ¿©´Â µ¿¾È"
2859 msgid "while reading database"
2860 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ Àд µ¿¾È"
2863 msgid "while writing data base file"
2864 msgstr "µ¥ÀÌÅÍ º£À̽º ÆÄÀÏÀ» ¾²´Â µ¿¾È"
2867 msgid "wrong number of arguments"
2868 msgstr "ÀμöÀÇ °³¼ö°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
2871 msgid "wrong number of fields on Leap line"
2875 msgid "wrong number of fields on Link line"
2879 msgid "wrong number of fields on Rule line"
2883 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
2887 msgid "wrong number of fields on Zone line"
2891 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
2895 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
2896 msgstr "yp_update: ¼¹ö ÁÖ¼Ò¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"