linux: Fail as unsupported if personality call is filtered
[glibc.git] / localedata / locales / hsb_DE
blob515935e30bf39faae11e1fce870018017808c1fb
1 comment_char %
2 escape_char /
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 % Upper Sorbian Language Locale for Germany
12 % by Andrzej Krzysztofowicz <ankry at mif pg gda pl>
13 % Source: information from Michael Wolf <milupo at sorbzilla de>
15 LC_IDENTIFICATION
16 title      "Upper Sorbian locale for Germany"
17 source     "Information from Michael Wolf"
18 address    ""
19 contact    "Andrzej Krzysztofowicz"
20 email      "ankry@mif.pg.gda.pl"
21 tel        ""
22 fax        ""
23 language   "Upper Sorbian"
24 territory  "Germany"
25 revision   "0.1"
26 date       "2004-09-09"
28 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
29 category "i18n:2012";LC_CTYPE
30 category "i18n:2012";LC_COLLATE
31 category "i18n:2012";LC_TIME
32 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
33 category "i18n:2012";LC_MONETARY
34 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
35 category "i18n:2012";LC_PAPER
36 category "i18n:2012";LC_NAME
37 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
38 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
39 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
40 END LC_IDENTIFICATION
42 LC_COLLATE
43 copy "iso14651_t1"
45 % CLDR collation rules for Upper Sorbian:
46 % (see:https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/hsb.xml)
48 % &C<č<<<Č<ć<<<Ć
49 % &E<ě<<<Ě
50 % &H<ch<<<cH<<<Ch<<<CH
51 % &[before 1] L<ł<<<Ł
52 % &R<ř<<<Ř
53 % &S<š<<<Š
54 % &Z<ž<<<Ž<ź<<<Ź
56 % And CLDR also lists the following
57 % index characters:
58 % (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/hsb.xml)
60 % <exemplarCharacters type="index">[A B C Č Ć D {DŹ} E F G H {CH} I J K Ł L M N O P Q R S Š T U V W X Y Z Ž]</exemplarCharacters>
62 % There is some inconsistency here, in the index DŹ is a separate character but
63 % in the sorting rules it is not. Also, the sorting rules treat Ě, Ř and Ź as a separate
64 % characters but the index does not.
66 % The following treats all of the above as separate characters:
68 collating-element <d-z'> from "<U0064><U017A>"
69 collating-element <d-Z'> from "<U0064><U0179>"
70 collating-element <D-z'> from "<U0044><U017A>"
71 collating-element <D-Z'> from "<U0044><U0179>"
72 collating-element <c-h> from "<U0063><U0068>"
73 collating-element <c-H> from "<U0063><U0048>"
74 collating-element <C-h> from "<U0043><U0068>"
75 collating-element <C-H> from "<U0043><U0048>"
77 collating-symbol <c-caron>
78 collating-symbol <c-acute>
79 collating-symbol <d-z-acute-digraph>
80 collating-symbol <e-caron>
81 collating-symbol <c-h-digraph>
82 collating-symbol <l-stroke>
83 collating-symbol <r-caron>
84 collating-symbol <s-caron>
85 collating-symbol <z-caron>
86 collating-symbol <z-acute>
88 reorder-after <AFTER-C>
89 <c-caron>
90 <c-acute>
91 reorder-after <AFTER-D>
92 <d-z-acute-digraph>
93 reorder-after <AFTER-E>
94 <e-caron>
95 reorder-after <AFTER-H>
96 <c-h-digraph>
97 reorder-after <AFTER-K>
98 <l-stroke>
99 reorder-after <AFTER-R>
100 <r-caron>
101 reorder-after <AFTER-S>
102 <s-caron>
103 reorder-after <AFTER-Z>
104 <z-caron>
105 <z-acute>
107 <U010D> <c-caron>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % č
108 <U010C> <c-caron>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Č
109 <U0107> <c-acute>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ć
110 <U0106> <c-acute>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ć
111 <d-z'> <d-z-acute-digraph>;<BASE>;"<MIN><MIN>";IGNORE % dź
112 <d-Z'> <d-z-acute-digraph>;<BASE>;"<MIN><CAP>";IGNORE % dŹ
113 <D-z'> <d-z-acute-digraph>;<BASE>;"<CAP><MIN>";IGNORE % Dź
114 <D-Z'> <d-z-acute-digraph>;<BASE>;"<CAP><CAP>";IGNORE % DŹ
115 <U011B> <e-caron>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ě
116 <U011A> <e-caron>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ě
117 <c-h> <c-h-digraph>;<BASE>;"<MIN><MIN>";IGNORE % ch
118 <c-H> <c-h-digraph>;<BASE>;"<MIN><CAP>";IGNORE % cH
119 <C-h> <c-h-digraph>;<BASE>;"<CAP><MIN>";IGNORE % Ch
120 <C-H> <c-h-digraph>;<BASE>;"<CAP><CAP>";IGNORE % CH
121 <U0142> <l-stroke>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ł
122 <U0141> <l-stroke>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ł
123 <U0159> <r-caron>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ř
124 <U0158> <r-caron>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ř
125 <U0161> <s-caron>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % š
126 <U0160> <s-caron>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Š
127 <U017E> <z-caron>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ž
128 <U017D> <z-caron>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ž
129 <U017A> <z-acute>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ź
130 <U0179> <z-acute>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ź
132 reorder-end
134 END LC_COLLATE
136 LC_CTYPE
137 copy "i18n"
138 END LC_CTYPE
140 LC_MESSAGES
141 yesexpr "^[+1hHyY]"
142 noexpr  "^[-0nN]"
143 yesstr  "haj"
144 nostr   "n<U011B>"
145 END LC_MESSAGES
147 LC_MONETARY
148 copy "de_DE"
149 END LC_MONETARY
151 LC_NUMERIC
152 copy "de_DE"
153 END LC_NUMERIC
155 LC_TIME
156 abday   "Nj";"P<U00F3>";/
157         "Wu";"Sr";/
158         "<U0160>t";"Pj";/
159         "So"
160 day     "Njed<U017A>ela";/
161         "P<U00F3>nd<U017A>ela";/
162         "Wutora";/
163         "Srjeda";/
164         "<U0160>tv<U00F3>rtk";/
165         "Pjatk";/
166         "Sobota"
167 abmon   "Jan";"Feb";/
168         "M<U011B>r";"Apr";/
169         "Mej";"Jun";/
170         "Jul";"Awg";/
171         "Sep";"Okt";/
172         "Now";"Dec"
173 alt_mon "Januar";/
174         "Februar";/
175         "M<U011B>rc";/
176         "Apryl";/
177         "Meja";/
178         "Junij";/
179         "Julij";/
180         "Awgust";/
181         "September";/
182         "Oktober";/
183         "Nowember";/
184         "December"
185 mon     "januara";/
186         "februara";/
187         "m<U011B>rca";/
188         "apryla";/
189         "meje";/
190         "junija";/
191         "julija";/
192         "awgusta";/
193         "septembra";/
194         "oktobra";/
195         "nowembra";/
196         "decembra"
197 d_t_fmt  "%a %d %b %Y %T"
198 date_fmt "%a %d %b %Y %T %Z"
199 d_fmt   "%d.%m.%Y"
200 t_fmt   "%T"
201 am_pm   "";""
202 t_fmt_ampm ""
204 week    7;19971130;4
205 first_weekday 2
206 END LC_TIME
208 LC_PAPER
209 copy "de_DE"
210 END LC_PAPER
212 LC_TELEPHONE
213 copy "de_DE"
214 END LC_TELEPHONE
216 LC_MEASUREMENT
217 copy "de_DE"
218 END LC_MEASUREMENT
220 LC_NAME
221 name_fmt    "%d%t%g%t%m%t%f"
222 name_miss   "knje<U017E>na"
223 name_mr     "knjez"
224 name_mrs    "knjeni"
225 %name_ms     ""
226 END LC_NAME
228 LC_ADDRESS
229 postal_fmt    "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
230 country_name  "N<U011B>mska"
231 country_post  "D"
232 country_ab2   "DE"
233 country_ab3   "DEU"
234 country_num   276
235 country_car   "D"
236 country_isbn  3
237 lang_name     "hornjoserb<U0161><U0107>ina"
238 lang_ab      ""
239 lang_term    "hsb"
240 lang_lib     "hsb"
241 END LC_ADDRESS