stdlib: qsort: Move some macros to inline function
[glibc.git] / localedata / locales / hak_TW
blob77708081bbaeaeaa108c0b3a30d1e4baf204ebe9
1 comment_char %
2 escape_char /
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
13 % Hakka Chinese locale for the Republic of China
15 % build with: localedef -f UTF-8 -i hak_TW hak_TW
17 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
19 LC_IDENTIFICATION
20 title        "Hakka Chinese locale for the Republic of China"
21 source       ""
22 address      ""
23 contact      ""
24 email        "bug-glibc-locales@gnu.org"
25 tel          ""
26 fax          ""
27 language     "Hakka Chinese"
28 territory    "Taiwan"
29 revision     "0.1"
30 date         "2013-06-02"
32 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
33 category "i18n:2012";LC_CTYPE
34 category "i18n:2012";LC_COLLATE
35 category "i18n:2012";LC_TIME
36 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
37 category "i18n:2012";LC_MONETARY
38 category "i18n:2012";LC_PAPER
39 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
40 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
41 category "i18n:2012";LC_NAME
42 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
43 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
44 END LC_IDENTIFICATION
46 LC_CTYPE
47 copy "i18n"
48 class   "hanzi"; /
49 <U3007>;/
50 <U3400>..<U4DBF>;/
51 <U4E00>..<U9FA5>;/
52 <UF900>..<UFA6A>;/
53 <U00020000>..<U0002A6D6>;/
54 <U0002F800>..<U0002FA1D>
55 END LC_CTYPE
57 LC_COLLATE
58 copy "iso14651_t1"
59 END LC_COLLATE
61 LC_TIME
62 % 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月
63 mon           "<U4E00><U6708>";/
64      "<U4E8C><U6708>";/
65      "<U4E09><U6708>";/
66      "<U56DB><U6708>";/
67      "<U4E94><U6708>";/
68      "<U516D><U6708>";/
69      "<U4E03><U6708>";/
70      "<U516B><U6708>";/
71      "<U4E5D><U6708>";/
72      "<U5341><U6708>";/
73      "<U5341><U4E00><U6708>";/
74      "<U5341><U4E8C><U6708>"
75 %  1月,  2月,  3月,  4月,  5月,  6月,  7月,  8月,  9月, 10月, 11月, 12月
76 abmon         " 1<U6708>";/
77        " 2<U6708>";/
78        " 3<U6708>";/
79        " 4<U6708>";/
80        " 5<U6708>";/
81        " 6<U6708>";/
82        " 7<U6708>";/
83        " 8<U6708>";/
84        " 9<U6708>";/
85        "10<U6708>";/
86        "11<U6708>";/
87        "12<U6708>"
88 % 禮拜日, 禮拜一, 禮拜二, 禮拜三, 禮拜四, 禮拜五, 禮拜六
89 day           "<U79AE><U62DC><U65E5>";/
90      "<U79AE><U62DC><U4E00>";/
91      "<U79AE><U62DC><U4E8C>";/
92      "<U79AE><U62DC><U4E09>";/
93      "<U79AE><U62DC><U56DB>";/
94      "<U79AE><U62DC><U4E94>";/
95      "<U79AE><U62DC><U516D>"
96 % 日, 一, 二, 三, 四, 五, 六
97 abday         "<U65E5>";/
98        "<U4E00>";/
99        "<U4E8C>";/
100        "<U4E09>";/
101        "<U56DB>";/
102        "<U4E94>";/
103        "<U516D>"
104 % %Y年%m月%d日 (%A) %H點%M分%S秒
105 d_t_fmt       "%Y<U5E74>%m<U6708>%d<U65E5> (%A) %H<U9EDE>%M<U5206>%S<U79D2>"
106 % %Y年%m月%d日
107 d_fmt         "%Y<U5E74>%m<U6708>%d<U65E5>"
108 % %H點%M分%S秒
109 t_fmt         "%H<U9EDE>%M<U5206>%S<U79D2>"
110 % 上晝, 下晝
111 am_pm         "<U4E0A><U665D>";"<U4E0B><U665D>"
112 % %p %I點%M分%S秒
113 t_fmt_ampm    "%p %I<U9EDE>%M<U5206>%S<U79D2>"
114 % %Y年 %b %e日 %A %H:%M:%S %Z
115 date_fmt      "%Y<U5E74> %b %e<U65E5> %A %H:%M:%S %Z"
116 week 7;19971130;1
118 era "+:2:1913//01//01:+*:<U6C11><U570B>:%EC%Ey<U5E74>";/
119     "+:1:1912//01//01:1912//12//31:<U6C11><U570B>:%EC<U5143><U5E74>";/
120     "+:1:1911//12//31:-*:<U6C11><U524D>:%EC%Ey<U5E74>"
121 END LC_TIME
123 LC_NUMERIC
124 decimal_point "."
125 thousands_sep ","
126 grouping      4
127 END LC_NUMERIC
129 LC_MONETARY
130 currency_symbol    "NT$"
131 int_curr_symbol    "TWD "
132 mon_decimal_point  "."
133 mon_thousands_sep  ","
134 mon_grouping       4
135 positive_sign      ""
136 negative_sign      "-"
137 frac_digits        2
138 int_frac_digits    2
139 p_cs_precedes      1
140 p_sep_by_space     0
141 n_cs_precedes      1
142 n_sep_by_space     0
143 p_sign_posn        1
144 n_sign_posn        1
145 int_p_cs_precedes  1
146 int_p_sep_by_space 0
147 int_n_cs_precedes  1
148 int_n_sep_by_space 0
149 int_p_sign_posn    1
150 int_n_sign_posn    1
151 END LC_MONETARY
153 LC_PAPER
154 copy "i18n"
155 END LC_PAPER
157 LC_MEASUREMENT
158 copy "i18n"
159 END LC_MEASUREMENT
161 LC_MESSAGES
162 % ^[+1yYyY係]
163 yesexpr "^[+1yY<UFF59><UFF39><U4FC2>]"
164 % ^[-0nNnN毋]
165 noexpr  "^[-0nN<UFF4E><UFF2E><U6BCB>]"
166 END LC_MESSAGES
168 LC_NAME
169 name_fmt  "%f%t%g%t%d"
170 % 君
171 name_gen  "<U541B>"
172 % 小姐
173 name_miss "<U5C0F><U59D0>"
174 % 先生
175 name_mr   "<U5148><U751F>"
176 % 夫人
177 name_mrs  "<U592B><U4EBA>"
178 % 女士
179 name_ms   "<U5973><U58EB>"
180 END LC_NAME
182 LC_ADDRESS
183 postal_fmt   "%c%N%T%N%s %h %e %r%N%b%N%d%N%f%N%a%N"
184 % 中華民國
185 country_name "<U4E2D><U83EF><U6C11><U570B>"
186 country_post "TW"
187 country_ab2  "TW"
188 country_ab3  "TWN"
189 country_num  158
190 country_car "RC"
191 country_isbn 957
192 % 客家語
193 lang_name    "<U5BA2><U5BB6><U8A71>"
194 lang_term    "hak"
195 lang_lib     "hak"
196 END LC_ADDRESS
198 LC_TELEPHONE
199 tel_int_fmt "+%c-%a-%l"
200 tel_dom_fmt "%A-%l"
201 int_select  "00"
202 int_prefix  "886"
203 END LC_TELEPHONE