sparc: Fix .udiv plt on libc
[glibc.git] / localedata / locales / ber_DZ
blobd00269daa6320d0a538029ff8891a992bbd1037d
1 comment_char %
2 escape_char /
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 % Amazigh Language Locale for Algeria (latin)
12 % Source:
13 % Contact: Pablo Saratxaga
14 % Email: <pablo@mandrakesoft.com>
15 % Language: ber
16 % Territory: DZ
17 % Revision: 0.1
18 % Date: 2002-04-16
19 % Application: general
20 % Users: general
21 % Charset: UTF-8
23 LC_IDENTIFICATION
24 title "Amazigh language locale for Algeria (latin)"
25 source ""
26 address ""
27 contact "Pablo Saratxaga"
28 email "pablo@mandrakesoft.com"
29 tel ""
30 fax ""
31 language "Amazigh"
32 territory "Algeria"
33 revision "0.1"
34 date "2002-04-16"
36 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
37 category "i18n:2012";LC_CTYPE
38 category "i18n:2012";LC_COLLATE
39 category "i18n:2012";LC_TIME
40 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
41 category "i18n:2012";LC_PAPER
42 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
43 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
44 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
45 category "i18n:2012";LC_MONETARY
46 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
47 END LC_IDENTIFICATION
50 % TODO: check LC_COLLATE
51 % TODO: fix LC_TIME, LC_MONETARY, LC_MESSAGES, LC_NAME, LC_ADDRESS
53 LC_COLLATE
54 % The latin amazigh alphabet is:
55 % <a>, <eps>, <b>, <b*>, <c>, <c<>, <d>, <d-.>, <e>, <f>, <g>, <g*>, <g(>,
56 % <h>, <h-.>, <i>, <j>, <k>, <k*>, <l>, <m>, <n>, <q>, <q*>, <gam>, <gam*>,
57 % <r>, <r-.>, <s>, <s-.>, <t>, <t-.>, <u>, <w>, <x>, <x*>, <y>, <z>, <z-.>
59 % arabic alphabet:
61 copy "iso14651_t1"
63 collating-symbol <eps>
64 %collating-symbol <b*>
65 collating-symbol <c<>
66 collating-symbol <d-.>
67 %collating-symbol <g*>
68 collating-symbol <g(>
69 collating-symbol <h-.>
70 %collating-symbol <k*>
71 %collating-symbol <q*>
72 collating-symbol <gam>
73 %collating-symbol <gam*>
74 collating-symbol <r-.>
75 collating-symbol <s-.>
76 collating-symbol <t-.>
77 %collating-symbol <x*>
78 collating-symbol <z-.>
80 reorder-after <a>
81 <eps>
82 %reorder-after <b>
83 %<b*>
84 reorder-after <c>
85 <c<>
86 reorder-after <d>
87 <d-.>
88 reorder-after <g>
89 %<g*>
90 <g(>
91 reorder-after <h>
92 <h-.>
93 %reorder-after <k>
94 %<k*>
95 reorder-after <q>
96 %<q*>
97 <gam>
98 %<gam*>
99 reorder-after <r>
100 <r-.>
101 reorder-after <s>
102 <s-.>
103 reorder-after <t>
104 <t-.>
105 %reorder-after <x>
106 %<x*>
107 reorder-after <z>
108 <z-.>
110 reorder-after <U0061>
111 <U025B> <eps>;<PCL>;<MIN>;IGNORE
112 reorder-after <U0041>
113 <U0190> <eps>;<PCL>;<CAP>;IGNORE
115 reorder-after <U0063>
116 <U010D> <c<>;<CAR>;<MIN>;IGNORE
117 reorder-after <U0043>
118 <U010C> <c<>;<CAR>;<CAP>;IGNORE
120 reorder-after <U0064>
121 <U1E0D> <d-.>;<PCT>;<MIN>;IGNORE
122 reorder-after <U0044>
123 <U1E0C> <d-.>;<PCT>;<CAP>;IGNORE
125 reorder-after <U0067>
126 <U011F> <g(>;<BRE>;<MIN>;IGNORE
127 reorder-after <U0047>
128 <U011E> <g(>;<BRE>;<CAP>;IGNORE
130 reorder-after <U0068>
131 <U1E25> <h-.>;<PCT>;<MIN>;IGNORE
132 reorder-after <U0048>
133 <U1E24> <h-.>;<PCT>;<CAP>;IGNORE
135 reorder-after <U0071>
136 <U0263> <gam>;<PCL>;<MIN>;IGNORE
137 reorder-after <U0051>
138 <U0194> <gam>;<PCL>;<CAP>;IGNORE
140 reorder-after <U0072>
141 <U1E5B> <r-.>;<PCT>;<MIN>;IGNORE
142 reorder-after <U0052>
143 <U1E5A> <r-.>;<PCT>;<CAP>;IGNORE
145 reorder-after <U0073>
146 <U1E63> <s-.>;<PCT>;<MIN>;IGNORE
147 reorder-after <U0053>
148 <U1E62> <s-.>;<PCT>;<CAP>;IGNORE
150 reorder-after <U0074>
151 <U1E6D> <t-.>;<PCT>;<MIN>;IGNORE
152 reorder-after <U0054>
153 <U1E6C> <t-.>;<PCT>;<CAP>;IGNORE
155 reorder-after <U007A>
156 <U1E93> <z-.>;<PCT>;<MIN>;IGNORE
157 reorder-after <U005A>
158 <U1E92> <z-.>;<PCT>;<CAP>;IGNORE
160 reorder-end
162 END LC_COLLATE
164 LC_CTYPE
165 copy "i18n"
167 translit_start
168 include "translit_combining";""
169 translit_end
170 END LC_CTYPE
172 LC_MESSAGES
173 % FIXME: yes/no
174 yesexpr "<U005E><U005B><U002B><U0031><U0042><U0062><U005D>"
175 noexpr  "<U005E><U005B><U002D><U0030><U0059><U0079><U004E><U006E><U005D>"
176 yesstr  "<U0062><U0259><U006C><U0069>"
177 nostr   "<U0079><U006F><U0078>"
178 END LC_MESSAGES
180 LC_MONETARY
181 % This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category.
182 % These are generated based on XML base Locale definition file
183 % for IBM Class for Unicode/Java
185 int_curr_symbol       "<U0044><U005A><U0044><U0020>"
186 currency_symbol       "<U062F><U002E><U062C><U002E>"
187 mon_decimal_point     "<U002E>"
188 mon_thousands_sep     "<U002C>"
189 mon_grouping          3
190 positive_sign         ""
191 negative_sign         "<U002D>"
192 int_frac_digits       3
193 frac_digits           3
194 p_cs_precedes         1
195 p_sep_by_space        1
196 n_cs_precedes         1
197 n_sep_by_space        1
198 p_sign_posn           1
199 n_sign_posn           2
201 END LC_MONETARY
204 LC_NUMERIC
205 % This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC  category.
207 decimal_point          "<U002E>"
208 thousands_sep          "<U002C>"
209 grouping               3
211 END LC_NUMERIC
213 % FIXME
214 LC_TIME
215 day     "<U0062><U0061><U007A><U0061><U0072><U0020><U0067><U00FC><U006E><U00FC>";/
216         "<U0062><U0069><U0072><U0069><U006E><U0063><U0069><U0020><U0067><U00FC><U006E>";/
217         "<U0069><U006B><U0069><U006E><U0063><U0069><U0020><U0067><U00FC><U006E>";/
218         "<U00FC><U00E7><U00FC><U006E><U0063><U00FC><U0020><U0067><U00FC><U006E>";/
219         "<U0064><U00F6><U0072><U0064><U00FC><U006E><U0063><U00FC><U0020><U0067><U00FC><U006E>";/
220         "<U0062><U0065><U015F><U0069><U006E><U0063><U0069><U0020><U0067><U00FC><U006E>";/
221         "<U0061><U006C><U0074><U0131><U006E><U0063><U0131><U0020><U0067><U00FC><U006E>"
222 abday   "<U0062><U0061><U007A>";/
223         "<U0062><U0069><U0072>";/
224         "<U0069><U006B><U0069>";/
225         "<U00FC><U00E7><U00FC>";/
226         "<U0064><U00F6><U0072>";/
227         "<U0062><U0065><U015F>";/
228         "<U0061><U006C><U0074>"
229 mon     "<U0079><U0061><U006E><U0076><U0061><U0072>";/
230         "<U0066><U0065><U0076><U0072><U0061><U006C>";/
231         "<U006D><U0061><U0072><U0074>";/
232         "<U0061><U0070><U0072><U0065><U006C>";/
233         "<U006D><U0061><U0079>";/
234         "<U0069><U0079><U0075><U006E>";/
235         "<U0069><U0079><U0075><U006C>";/
236         "<U0061><U0076><U0071><U0075><U0073><U0074>";/
237         "<U0073><U0065><U006E><U0074><U0079><U0061><U0062><U0072>";/
238         "<U006F><U006B><U0074><U0079><U0061><U0062><U0072>";/
239         "<U006E><U006F><U0079><U0061><U0062><U0072>";/
240         "<U0064><U0065><U006B><U0061><U0062><U0072>"
241 abmon   "<U0059><U0061><U006E>";/
242         "<U0046><U0065><U0076>";/
243         "<U004D><U0061><U0072>";/
244         "<U0041><U0070><U0072>";/
245         "<U004D><U0061><U0079>";/
246         "<U0130><U0079><U006E>";/
247         "<U0130><U0079><U006C>";/
248         "<U0041><U0076><U0071>";/
249         "<U0053><U0065><U006E>";/
250         "<U004F><U006B><U0074>";/
251         "<U004E><U006F><U0079>";/
252         "<U0044><U0065><U006B>"
253 d_t_fmt "<U0025><U0041><U002C><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0042><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054>"
254 d_fmt     "<U0025><U0064><U002E><U0025><U006D><U002E><U0025><U0059>"
255 t_fmt     "<U0025><U0054>"
256 am_pm     "";""
257 t_fmt_ampm ""
258 week 7;19971130;1
259 first_weekday 7
260 first_workday 1
261 END LC_TIME
263 LC_PAPER
264 copy "i18n"
265 END LC_PAPER
267 LC_MEASUREMENT
268 copy "i18n"
269 END LC_MEASUREMENT
271 LC_NAME
272 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
273 % LC_NAME category.
275 name_fmt    "<U0025><U0070><U0025><U0074><U0025><U0066><U0025><U0074>/
276 <U0025><U0067>"
277 name_gen    "<U002D><U0073><U0061><U006E>"
278 name_mr     "<U004D><U0072><U002E>"
279 name_mrs    "<U004D><U0072><U0073><U002E>"
280 name_miss   "<U004D><U0069><U0073><U0073><U002E>"
281 name_ms     "<U004D><U0073><U002E>"
283 END LC_NAME
286 LC_ADDRESS
287 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
288 % LC_ADDRESS
289 postal_fmt  "<U0025><U007A><U0025><U0063><U0025><U0054><U0025><U0073>/
290 <U0025><U0062><U0025><U0065><U0025><U0072>"
291 %country_post ""
292 country_ab2 "<U0044><U005A>"
293 country_ab3 "<U0044><U005A><U0041>"
294 country_num 012
295 %country_isbn ""
296 % DZ
297 country_car  "<U0044><U005A>"
298 % ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
299 lang_name "<U2D5C><U2D30><U2D4E><U2D30><U2D49><U2D56><U2D5C>"
300 %lang_ab
301 lang_term "<U0062><U0065><U0072>"
302 lang_lib "<U0062><U0065><U0072>"
305 END LC_ADDRESS
308 LC_TELEPHONE
309 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
311 tel_int_fmt "<U002B><U0025><U0063><U0020><U003B><U0025><U0061><U0020>/
312 <U003B><U0025><U006C>"
313 int_prefix  "<U0032><U0031><U0033>"
315 END LC_TELEPHONE