Add strlcat/wcslcat testcase.
[glibc.git] / localedata / locales / ti_ER
blob1b3934a8625f1541411e49ef96de442929eec141
1 comment_char %
2 escape_char /
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
13 % Tigrigna language locale for Eritrea.
15 % build with: localedef -f UTF-8 -i ti_ER ti_ER
17 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
20 LC_IDENTIFICATION
22 title      "Tigrigna language locale for Eritrea."
23 source     "Ge'ez Frontier Foundation"
24 address    "7802 Solomon Seal Dr., Springfield, VA 22152, USA"
25 contact    ""
26 email      "locales@geez.org"
27 tel        ""
28 fax        ""
29 language   "Tigrinya"
30 territory  "Eritrea"
31 revision   "0.20"
32 date       "2003-07-05"
34 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
35 category "i18n:2012";LC_COLLATE
36 category "i18n:2012";LC_CTYPE
37 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
38 category "i18n:2012";LC_MONETARY
39 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
40 category "i18n:2012";LC_PAPER
41 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
42 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
43 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
44 category "i18n:2012";LC_NAME
45 category "i18n:2012";LC_TIME
46 END LC_IDENTIFICATION
49 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
51 %  Ethiopic Specific Data:
53 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
55 LC_COLLATE
56 copy "am_ET"
57 END LC_COLLATE
59 LC_CTYPE
60 copy "ti_ET"
61 END LC_CTYPE
64 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
66 %  Eritrea Specific Data:
68 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
70 LC_MEASUREMENT
71 copy "i18n"
72 END LC_MEASUREMENT
75 LC_MONETARY
77 int_curr_symbol       "ERN "
78 currency_symbol       "Nfk"
79 mon_decimal_point     "."
80 mon_thousands_sep     ","
81 mon_grouping          3;3
82 positive_sign         ""
83 negative_sign         "-"
84 int_frac_digits       0
85 frac_digits           0
86 p_cs_precedes         1
87 p_sep_by_space        1
88 n_cs_precedes         1
89 n_sep_by_space        1
90 p_sign_posn           1
91 n_sign_posn           1
93 END LC_MONETARY
96 LC_NUMERIC
98 % This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category.
100 decimal_point         "."
101 thousands_sep         ""
102 grouping              0;0
104 END LC_NUMERIC
107 LC_PAPER
108 copy "i18n"
109 END LC_PAPER
112 LC_TELEPHONE
114 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_TELEPHONE category.
116 tel_dom_fmt    "%a-%l"
117 tel_int_fmt    "+%c %a %l"
118 int_prefix     "291"
119 int_select     "00"
121 END LC_TELEPHONE
124 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
126 %  Tigrigna/ER Specific Data:
128 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
130 LC_ADDRESS
132 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category.
134 postal_fmt    "%z%c%T%s%b%e%r"
135 country_name  "<U12A4><U122D><U1275><U122B>"
136 country_post  "ERI"
137 country_ab2   "ER"
138 country_ab3   "ERI"
139 country_num   232
140 country_car  "ER"
141 % country_isbn  unknown, Need ISO 2108
142 lang_name     "<U1275><U130D><U122D><U129B>"
143 lang_ab       "ti"
144 lang_term     "tir"
145 lang_lib      "tir"
147 END LC_ADDRESS
150 LC_MESSAGES
151 yesexpr "^[+1yY<U12A5>]"
152 noexpr  "^[-0nN<U1290>]"
153 % እወ
154 yesstr  "<U12A5><U12C8>"
155 % ነኖእ
156 nostr   "<U1290><U1296><U12A5>"
157 END LC_MESSAGES
160 LC_NAME
162 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_NAME category.
164 name_fmt    "%d%t%g%t%m%t%f"
165 name_gen    ""
166 name_mr     "<U12A3><U1276>"             % "<U12A0><U12ED><U1270>" is informal
167 name_mrs    "<U12C8>//<U122E>"
168 name_miss   "<U12C8>//<U122A><U1275>"
169 name_ms     "<U12C8>//<U122A><U1275>"
171 END LC_NAME
174 LC_TIME
176 % Abbreviated weekday names (%a)
178 abday    "<U1230><U1295><U1260>";/
179          "<U1230><U1291><U12ED>";/
180          "<U1230><U1209><U1235>";/
181          "<U1228><U1261><U12D5>";/
182          "<U1213><U1219><U1235>";/
183          "<U12D3><U122D><U1262>";/
184          "<U1240><U12F3><U121D>"
186 % Full weekday names (%A)
188 day      "<U1230><U1295><U1260><U1275>";/
189          "<U1230><U1291><U12ED>";/
190          "<U1230><U1209><U1235>";/
191          "<U1228><U1261><U12D5>";/
192          "<U1213><U1219><U1235>";/
193          "<U12D3><U122D><U1262>";/
194          "<U1240><U12F3><U121D>"
196 % Abbreviated month names (%b)
198 abmon    "<U1325><U122A> ";/
199          "<U1208><U12AB><U1272>";/
200          "<U1218><U130B><U1262>";/
201          "<U121A><U12EB><U12DD>";/
202          "<U130D><U1295><U1266>";/
203          "<U1230><U1290> ";/
204          "<U1213><U121D><U1208>";/
205          "<U1290><U1213><U1230>";/
206          "<U1218><U1235><U12A8>";/
207          "<U1325><U1245><U121D>";/
208          "<U1215><U12F3><U122D>";/
209          "<U1273><U1215><U1233>"
211 % Full month names (%B)
213 mon      "<U1325><U122A>";/
214          "<U1208><U12AB><U1272><U1275>";/
215          "<U1218><U130B><U1262><U1275>";/
216          "<U121A><U12EB><U12DD><U12EB>";/
217          "<U130D><U1295><U1266><U1275>";/
218          "<U1230><U1290>";/
219          "<U1213><U121D><U1208>";/
220          "<U1290><U1213><U1230>";/
221          "<U1218><U1235><U12A8><U1228><U121D>";/
222          "<U1325><U1245><U121D><U1272>";/
223          "<U1215><U12F3><U122D>";/
224          "<U1273><U1215><U1233><U1235>"
226 % Equivalent of AM PM
228 am_pm    "<U1295><U1309><U1206> <U1230><U12D3><U1270>";/
229          "<U12F5><U1215><U122D> <U1230><U12D3><U1275>"
231 % Appropriate date representation (%x)
233 d_fmt   "%d//%m//%Y"
235 % Appropriate time representation (%X)
237 t_fmt "%l:%M:%S %p"
239 % Appropriate AM/PM time representation (%r)
241 t_fmt_ampm "%l:%M:%S %p"
243 % Appropriate date and time representation (%c)
244 %       "%A፡ %B %e መዓልቲ %Y %r %Z
246 d_t_fmt  "%A<U1361> %B %e <U1218><U12D3><U120D><U1272> %Y %r %Z"
248 % Appropriate date representation (date(1))
249 %       "%A፡ %B %e መዓልቲ %r %Z %Y ዓ/ም
251 date_fmt "%A<U1361> %B %e <U1218><U12D3><U120D><U1272> %r %Z %Y <U12D3>//<U121D>"
253 week 7;19971130;1
254 first_weekday 2
255 END LC_TIME