ppc: Use libc_ifunc macro for time, gettimeofday.
[glibc.git] / localedata / locales / ar_EG
blob612b8fa8adb6c9da42216af93d59e23998a894fb
1 comment_char %
2 escape_char /
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 % Arabic language locale for Egypt.
12 % Contributed by Kentaroh Noji <knoji@jp.ibm.com> and
13 % Tetsuji Orita <orita@jp.ibm.com>.
15 LC_IDENTIFICATION
16 title      "Arabic language locale for Egypt"
17 source     "IBM Globalization Center of Competency, Yamato Software Laboratory"
18 address    "1623-14, Shimotsuruma, Yamato-shi, Kanagawa-ken, 242-8502, Japan"
19 contact    ""
20 email      "bug-glibc-locales@gnu.org"
21 tel        ""
22 fax        ""
23 language   "Arabic"
24 territory  "Egypt"
25 revision   "1.0"
26 date       "2000-07-20"
28 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
29 category "i18n:2012";LC_CTYPE
30 category "i18n:2012";LC_COLLATE
31 category "i18n:2012";LC_TIME
32 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
33 category "i18n:2012";LC_MONETARY
34 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
35 category "i18n:2012";LC_PAPER
36 category "i18n:2012";LC_NAME
37 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
38 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
39 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
40 END LC_IDENTIFICATION
42 LC_CTYPE
43 copy "i18n"
45 translit_start
46 include "translit_combining";""
47 translit_end
48 END LC_CTYPE
50 LC_COLLATE
52 % Copy the template from ISO/IEC 14651
53 copy "iso14651_t1"
55 END LC_COLLATE
57 LC_MONETARY
58 % This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category.
59 % These are generated based on XML base Locale definition file
60 % for IBM Class for Unicode/Java
62 int_curr_symbol       "<U0045><U0047><U0050><U0020>"
63 currency_symbol       "<U062C><U002E><U0645><U002E>"
64 mon_decimal_point     "<U002E>"
65 mon_thousands_sep     "<U002C>"
66 mon_grouping          3
67 positive_sign         ""
68 negative_sign         "<U002D>"
69 int_frac_digits       3
70 frac_digits           3
71 p_cs_precedes         1
72 p_sep_by_space        1
73 n_cs_precedes         1
74 n_sep_by_space        1
75 p_sign_posn           1
76 n_sign_posn           2
78 END LC_MONETARY
81 LC_NUMERIC
82 % This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC  category.
84 decimal_point          "<U002E>"
85 thousands_sep          "<U002C>"
86 grouping               3
88 END LC_NUMERIC
91 LC_TIME
92 % This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category.
93 % These are generated based on XML base Locale definition file
94 % for IBM Class for Unicode/Java
96 % Abbreviated weekday names (%a)
97 abday       "<U062D>";"<U0646>";/
98             "<U062B>";"<U0631>";/
99             "<U062E>";"<U062C>";/
100             "<U0633>"
102 % Full weekday names (%A)
103 day         "<U0627><U0644><U0623><U062D><U062F>";/
104             "<U0627><U0644><U0627><U062B><U0646><U064A><U0646>";/
105             "<U0627><U0644><U062B><U0644><U0627><U062B><U0627><U0621>";/
106             "<U0627><U0644><U0623><U0631><U0628><U0639><U0627><U0621>";/
107             "<U0627><U0644><U062E><U0645><U064A><U0633>";/
108             "<U0627><U0644><U062C><U0645><U0639><U0629>";/
109             "<U0627><U0644><U0633><U0628><U062A>"
111 % Abbreviated month names (%b)
112 abmon       "<U064A><U0646><U0627>";"<U0641><U0628><U0631>";/
113             "<U0645><U0627><U0631>";"<U0623><U0628><U0631>";/
114             "<U0645><U0627><U064A>";"<U064A><U0648><U0646>";/
115             "<U064A><U0648><U0644>";"<U0623><U063A><U0633>";/
116             "<U0633><U0628><U062A>";"<U0623><U0643><U062A>";/
117             "<U0646><U0648><U0641>";"<U062F><U064A><U0633>"
119 % Full month names (%B)
120 mon         "<U064A><U0646><U0627><U064A><U0631>";/
121             "<U0641><U0628><U0631><U0627><U064A><U0631>";/
122             "<U0645><U0627><U0631><U0633>";/
123             "<U0623><U0628><U0631><U064A><U0644>";/
124             "<U0645><U0627><U064A><U0648>";/
125             "<U064A><U0648><U0646><U064A><U0648>";/
126             "<U064A><U0648><U0644><U064A><U0648>";/
127             "<U0623><U063A><U0633><U0637><U0633>";/
128             "<U0633><U0628><U062A><U0645><U0628><U0631>";/
129             "<U0623><U0643><U062A><U0648><U0628><U0631>";/
130             "<U0646><U0648><U0641><U0645><U0628><U0631>";/
131             "<U062F><U064A><U0633><U0645><U0628><U0631>"
133 % Equivalent of AM PM
134 am_pm       "<U0635>";"<U0645>"
136 % Appropriate date and time representation
137 % %d %b, %Y%Z %I:%M:%S
138 d_t_fmt     "<U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U002C><U0020><U0025>/
139 <U0059><U0020><U0025><U005A><U0020><U0025><U0049><U003A><U0025><U004D>/
140 <U003A><U0025><U0053><U0020><U0025><U0070>"
142 % Appropriate date representation
143 % %d %b, %Y
144 d_fmt       "<U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U002C><U0020><U0025><U0059>"
146 % Appropriate time representation
147 % %Z %I:%M:%S
148 t_fmt       "<U0025><U005A><U0020><U0025><U0049><U003A><U0025><U004D>/
149 <U003A><U0025><U0053><U0020>"
151 % Appropriate 12 h time representation (%r)
152 t_fmt_ampm  "<U0025><U005A><U0020><U0025><U0049><U003A><U0025><U004D>/
153 <U003A><U0025><U0053><U0020><U0025><U0070>"
154 week 7;19971130;1
155 first_weekday 7
156 first_workday 1
157 END LC_TIME
160 LC_MESSAGES
161 yesexpr "<U005E><U005B><U002B><U0031><U0646><U0079><U0059><U005D>"
162 noexpr  "<U005E><U005B><U002D><U0030><U0644><U006E><U004E><U005D>"
163 yesstr  "<U0646><U0639><U0645>"
164 nostr   "<U0644><U0627>"
165 END LC_MESSAGES
168 LC_PAPER
169 copy "i18n"
170 END LC_PAPER
173 LC_NAME
174 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
175 % LC_NAME category.
177 name_fmt    "<U0025><U0070><U0025><U0074><U0025><U0066><U0025><U0074>/
178 <U0025><U0067>"
179 name_gen    "<U002D><U0073><U0061><U006E>"
180 name_mr     "<U004D><U0072><U002E>"
181 name_mrs    "<U004D><U0072><U0073><U002E>"
182 name_miss   "<U004D><U0069><U0073><U0073><U002E>"
183 name_ms     "<U004D><U0073><U002E>"
185 END LC_NAME
188 LC_ADDRESS
189 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
190 % LC_ADDRESS
191 postal_fmt  "<U0025><U007A><U0025><U0063><U0025><U0054><U0025><U0073>/
192 <U0025><U0062><U0025><U0065><U0025><U0072>"
193 country_name "<U0645><U0635><U0631>"
194 country_ab2 "<U0045><U0047>"
195 country_ab3 "<U0045><U0047><U0059>"
196 country_num 818
197 % ET
198 country_car    "<U0045><U0054>"
199 lang_name    "<U0627><U0644><U0639><U0631><U0628><U064A><U0629>"
200 % ar
201 lang_ab      "<U0061><U0072>"
202 % ara
203 lang_term    "<U0061><U0072><U0061>"
204 % ara
205 lang_lib    "<U0061><U0072><U0061>"
206 END LC_ADDRESS
209 LC_TELEPHONE
210 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
212 tel_int_fmt "<U002B><U0025><U0063><U0020><U003B><U0025><U0061><U0020>/
213 <U003B><U0025><U006C>"
214 int_prefix  "<U0032><U0030>"
215 int_select  "<U0030><U0030>"
216 END LC_TELEPHONE
219 LC_MEASUREMENT
220 copy "i18n"
221 END LC_MEASUREMENT