Avoid use of atoi in some places in libc
[glibc.git] / localedata / locales / so_KE
blob2a1562ef285f820c99c9bbaf6f921f1c94f2007f
1 comment_char %
2 escape_char /
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
13 % Somali language locale for Kenya.
15 % build with: localedef -f ISO-8859-1 -i so_KE so_KE
17 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
20 LC_IDENTIFICATION
22 title      "Somali language locale for Kenya"
23 source     "Ge'ez Frontier Foundation"
24 address    "7802 Solomon Seal Dr., Springfield, VA 22152, USA"
25 contact    ""
26 email      "locales@geez.org"
27 tel        ""
28 fax        ""
29 language   "Somali"
30 territory  "Kenya"
31 revision   "0.20"
32 date       "2003-07-05"
34 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
35 category "i18n:2012";LC_COLLATE
36 category "i18n:2012";LC_CTYPE
37 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
38 category "i18n:2012";LC_MONETARY
39 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
40 category "i18n:2012";LC_PAPER
41 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
42 category "i18n:2012";LC_NAME
43 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
44 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
45 category "i18n:2012";LC_TIME
46 END LC_IDENTIFICATION
49 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
51 %  Latin Character Set Specifc Data:
53 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
55 LC_COLLATE
56 copy "so_SO"
57 END LC_COLLATE
59 LC_CTYPE
60 copy "so_SO"
61 END LC_CTYPE
64 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
66 %  Kenya Specific and Shared Data:
68 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
70 LC_MEASUREMENT
71 copy "om_KE"
72 END LC_MEASUREMENT
74 LC_MONETARY
75 copy "om_KE"
76 END LC_MONETARY
78 LC_NUMERIC
79 copy "om_KE"
80 END LC_NUMERIC
82 LC_PAPER
83 copy "om_KE"
84 END LC_PAPER
86 LC_TELEPHONE
87 copy "om_KE"
88 END LC_TELEPHONE
91 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
93 %  Somali Specific Data:
95 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
97 LC_NAME
98 copy "so_SO"
99 END LC_NAME
102 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
104 %  Somali/ET Specific Data:
106 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
108 LC_ADDRESS
110 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category.
112 postal_fmt    "%z%c%T%s%b%e%r"
113 country_name  "Kiiniya"
114 country_post  "KEN"
115 country_ab2   "KE"
116 country_ab3   "KEN"
117 country_num   404
118 country_car   "EAK"
119 % country_isbn  unknown, Need ISO 2108
120 lang_name     "Soomaali"
121 lang_ab       "so"
122 lang_term     "som"
123 lang_lib      "som"
125 END LC_ADDRESS
128 LC_MESSAGES
129 copy "so_SO"
130 END LC_MESSAGES
133 LC_TIME
135 % Abbreviated weekday names (%a)
137 abday    "Axd";/
138          "Isn";/
139          "Sal";/
140          "Arb";/
141          "Kha";/
142          "Jim";/
143          "Sab"
145 % Full weekday names (%A)
147 day      "Axad";/
148          "Isniin";/
149          "Salaaso";/
150          "Arbaco";/
151          "Khamiis";/
152          "Jimco";/
153          "Sabti"
155 % Abbreviated month names (%b)
157 abmon    "Kob";/
158          "Lab";/
159          "Sad";/
160          "Afr";/
161          "Sha";/
162          "Lix";/
163          "Tod";/
164          "Sid";/
165          "Sag";/
166          "Tob";/
167          "KIT";/
168          "LIT"
170 % Full month names (%B)
172 mon      "Bisha Koobaad";/
173          "Bisha Labaad";/
174          "Bisha Saddexaad";/
175          "Bisha Afraad";/
176          "Bisha Shanaad";/
177          "Bisha Lixaad";/
178          "Bisha Todobaad";/
179          "Bisha Sideedaad";/
180          "Bisha Sagaalaad";/
181          "Bisha Tobnaad";/
182          "Bisha Kow iyo Tobnaad";/
183          "Bisha Laba iyo Tobnaad"
185 % Equivalent of AM PM
187 am_pm    "subaxnimo";"galabnimo"
189 % Appropriate date representation (%x)
191 d_fmt   "%d//%m//%Y"
193 % Appropriate time representation (%X)
195 t_fmt "%T"
197 % Appropriate AM/PM time representation (%r)
199 t_fmt_ampm ""
201 % Appropriate date and time representation (%c)
203 d_t_fmt    "%A, %B %e, %Y %X %Z"
205 % Appropriate date representation (date(1))
207 date_fmt    "%A, %B %e, %X %Z %Y"
209 week 7;19971130;1
210 END LC_TIME