1 # Kinyarwanda translations for libc package.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
5 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
6 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
7 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
8 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
9 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
10 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
16 "Project-Id-Version: libc 2.3\n"
17 "POT-Creation-Date: 2018-07-26 22:19-0400\n"
18 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
19 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
20 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
27 #: argp/argp-help.c:227
29 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
31 "%.*Project- Id- Version: basctl\n"
32 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
33 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
34 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
35 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
36 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
37 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
40 #: argp/argp-help.c:237
42 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
44 "%.*Project- Id- Version: basctl\n"
45 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
46 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
47 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
48 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
49 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
50 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
53 #: argp/argp-help.c:250
55 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
58 #: argp/argp-help.c:1214
60 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
61 msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo"
63 #: argp/argp-help.c:1600
67 #: argp/argp-help.c:1604
72 #: argp/argp-help.c:1616
76 #: argp/argp-help.c:1643
78 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
79 msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
81 #: argp/argp-help.c:1671
83 msgid "Report bugs to %s.\n"
86 #: argp/argp-parse.c:101
88 msgid "Give this help list"
89 msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde"
91 #: argp/argp-parse.c:102
93 msgid "Give a short usage message"
94 msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa"
96 #: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
97 #: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
103 #: argp/argp-parse.c:104
105 msgid "Set the program name"
106 msgstr "i Porogaramu Izina:"
108 #: argp/argp-parse.c:105
112 #: argp/argp-parse.c:106
114 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
115 msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi"
117 #: argp/argp-parse.c:167
119 msgid "Print program version"
120 msgstr "Porogaramu Verisiyo"
122 #: argp/argp-parse.c:183
124 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
127 #: argp/argp-parse.c:623
129 msgid "%s: Too many arguments\n"
132 #: argp/argp-parse.c:766
133 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
136 # sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text
137 #: assert/assert-perr.c:35
140 "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
142 msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**"
144 #: assert/assert.c:101
147 "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
149 msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze"
151 #: catgets/gencat.c:110
153 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
154 msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO"
156 #: catgets/gencat.c:112
158 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
159 msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE"
161 #: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
163 msgid "Write output to file NAME"
164 msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE"
166 #: catgets/gencat.c:118
169 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
170 "is -, output is written to standard output.\n"
171 msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka"
173 #: catgets/gencat.c:123
176 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
177 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
180 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
181 #: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
182 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275
183 #: locale/programs/localedef.c:427 login/programs/pt_chown.c:89
184 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369
185 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
188 "For bug reporting instructions, please see:\n"
192 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
193 #: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
194 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
195 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:453
196 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
197 #: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385
198 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
201 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
202 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
203 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
204 msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A"
206 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
207 #: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
208 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297
209 #: locale/programs/localedef.c:458 malloc/memusage.sh:75
210 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390
211 #: posix/getconf.c:490
213 msgid "Written by %s.\n"
216 #: catgets/gencat.c:281
218 msgid "*standard input*"
219 msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza"
221 #: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
224 msgid "cannot open input file `%s'"
225 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
227 #: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
229 msgid "illegal set number"
230 msgstr "Gushyiraho Umubare"
232 #: catgets/gencat.c:443
234 msgid "duplicate set definition"
235 msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro"
237 #: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
239 msgid "this is the first definition"
240 msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro"
242 #: catgets/gencat.c:516
244 msgid "unknown set `%s'"
245 msgstr "Kitazwi Gushyiraho"
247 #: catgets/gencat.c:557
249 msgid "invalid quote character"
250 msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti"
252 #: catgets/gencat.c:570
254 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
255 msgstr "Kitazwi Umurongo"
257 #: catgets/gencat.c:615
259 msgid "duplicated message number"
260 msgstr "Ubutumwa Umubare"
262 #: catgets/gencat.c:666
264 msgid "duplicated message identifier"
265 msgstr "Ubutumwa Ikiranga"
267 #: catgets/gencat.c:723
269 msgid "invalid character: message ignored"
270 msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa"
272 #: catgets/gencat.c:766
275 msgstr "Sibyo Umurongo"
277 #: catgets/gencat.c:820
279 msgid "malformed line ignored"
282 #: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
284 msgid "cannot open output file `%s'"
285 msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
287 #: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
289 msgid "invalid escape sequence"
292 #: catgets/gencat.c:1209
294 msgid "unterminated message"
297 #: catgets/gencat.c:1233
299 msgid "while opening old catalog file"
300 msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE"
302 #: catgets/gencat.c:1324
304 msgid "conversion modules not available"
305 msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari"
307 #: catgets/gencat.c:1350
309 msgid "cannot determine escape character"
312 #: debug/pcprofiledump.c:53
314 msgid "Don't buffer output"
317 #: debug/pcprofiledump.c:58
319 msgid "Dump information generated by PC profiling."
320 msgstr "Ibisobanuro ku"
322 #: debug/pcprofiledump.c:61
327 #: debug/pcprofiledump.c:108
329 msgid "cannot open input file"
330 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
332 #: debug/pcprofiledump.c:115
334 msgid "cannot read header"
335 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
337 #: debug/pcprofiledump.c:179
339 msgid "invalid pointer size"
340 msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
342 #: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
343 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
346 #: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
347 #: malloc/memusage.sh:26
349 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
350 msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
352 #: debug/xtrace.sh:38
354 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
357 #: debug/xtrace.sh:45
359 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
361 " --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
363 " -?,--help Print this help and exit\n"
364 " --usage Give a short usage message\n"
365 " -V,--version Print version information and exit\n"
367 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
372 #: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
373 #: malloc/memusage.sh:64
374 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
377 #: debug/xtrace.sh:125
379 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
382 #: debug/xtrace.sh:138
384 msgid "No program name given\\n"
385 msgstr "a Izina: IDOSIYE"
387 #: debug/xtrace.sh:146
389 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
392 #: debug/xtrace.sh:150
394 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
395 msgstr "Porogaramu ni OYA"
399 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
400 msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
404 msgid "unsupported dlinfo request"
407 #: dlfcn/dlmopen.c:63
409 msgid "invalid namespace"
410 msgstr "Sibyo Umurongo"
412 #: dlfcn/dlmopen.c:68
415 msgstr "Sibyo Umurongo"
419 msgid "invalid mode parameter"
420 msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti"
432 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
434 ",Project- Id- Version: basctl\n"
435 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
436 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
437 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
438 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
439 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
440 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
443 #: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332
445 msgid "Can't open cache file %s\n"
446 msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE"
450 msgid "mmap of cache file failed.\n"
451 msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze"
453 #: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195
455 msgid "File is not a cache file.\n"
456 msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE"
458 #: elf/cache.c:228 elf/cache.c:238
460 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
461 msgstr "%dByabonetse in Ubwihisho"
465 msgid "Can't create temporary cache file %s"
466 msgstr "Kurema By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
468 #: elf/cache.c:440 elf/cache.c:450 elf/cache.c:454 elf/cache.c:458
471 msgid "Writing of cache data failed"
472 msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
476 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
477 msgstr "Bya Kuri Byanze"
481 msgid "Renaming of %s to %s failed"
482 msgstr "Bya Kuri Byanze"
484 #: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420
486 msgid "cannot create scope list"
487 msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
489 #: elf/dl-close.c:839
491 msgid "shared object not open"
492 msgstr "Igikoresho OYA Gufungura"
496 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
497 msgstr "OYA in Porogaramu"
501 msgid "empty dynamic string token substitution"
502 msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
506 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
507 msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti"
511 msgid "cannot allocate dependency buffer"
516 msgid "cannot allocate dependency list"
519 #: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
521 msgid "cannot allocate symbol search list"
522 msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde"
526 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
529 #: elf/dl-error-skeleton.c:80
531 msgid "error while loading shared libraries"
532 msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero"
534 #: elf/dl-error-skeleton.c:113
535 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
538 #: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
540 msgid "cannot map pages for fdesc table"
541 msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#"
543 #: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
545 msgid "cannot map pages for fptr table"
546 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
548 #: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
549 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
552 #: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
554 msgid "cannot create capability list"
555 msgstr "Kurema Urutonde"
559 msgid "cannot allocate name record"
560 msgstr "Izina: Icyabitswe"
562 #: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
564 msgid "cannot create cache for search path"
565 msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira"
569 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
570 msgstr "Kurema Gukoporora"
574 msgid "cannot create search path array"
575 msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe"
579 msgid "cannot stat shared object"
584 msgid "cannot open zero fill device"
585 msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE"
587 #: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203
589 msgid "cannot create shared object descriptor"
590 msgstr "Kurema Igikoresho"
592 #: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673
594 msgid "cannot read file data"
595 msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
597 #: elf/dl-load.c:1072
599 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
600 msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji"
602 #: elf/dl-load.c:1079
604 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
605 msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA"
607 #: elf/dl-load.c:1161
609 msgid "cannot process note segment"
610 msgstr "Kugarura Nyuma"
612 #: elf/dl-load.c:1172
614 msgid "object file has no loadable segments"
615 msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
617 #: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652
619 msgid "cannot dynamically load executable"
622 #: elf/dl-load.c:1202
624 msgid "object file has no dynamic section"
625 msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
627 #: elf/dl-load.c:1225
629 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
632 #: elf/dl-load.c:1238
634 msgid "cannot allocate memory for program header"
635 msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
637 #: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
639 msgid "cannot change memory protections"
640 msgstr "Guhindura>> Ububiko"
642 #: elf/dl-load.c:1291
644 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
645 msgstr "Kurema Igikoresho"
647 #: elf/dl-load.c:1304
649 msgid "cannot close file descriptor"
650 msgstr "Kurema By'imbere"
652 #: elf/dl-load.c:1560
654 msgid "file too short"
657 #: elf/dl-load.c:1595
659 msgid "invalid ELF header"
660 msgstr "Sibyo Umutwempangano"
662 #: elf/dl-load.c:1607
664 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
665 msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
667 #: elf/dl-load.c:1609
669 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
670 msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
672 #: elf/dl-load.c:1613
674 msgid "ELF file version ident does not match current one"
675 msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
677 #: elf/dl-load.c:1617
679 msgid "ELF file OS ABI invalid"
680 msgstr "IDOSIYE Sibyo"
682 #: elf/dl-load.c:1620
684 msgid "ELF file ABI version invalid"
685 msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo"
687 #: elf/dl-load.c:1623
688 msgid "nonzero padding in e_ident"
691 #: elf/dl-load.c:1626
693 msgid "internal error"
694 msgstr "Ikosa ry'imbere"
696 #: elf/dl-load.c:1633
698 msgid "ELF file version does not match current one"
699 msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
701 #: elf/dl-load.c:1641
703 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
706 #: elf/dl-load.c:1657
708 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
709 msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano"
711 #: elf/dl-load.c:2222
712 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
715 #: elf/dl-load.c:2223
716 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
719 #: elf/dl-load.c:2226
721 msgid "cannot open shared object file"
722 msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE"
726 msgid "failed to map segment from shared object"
727 msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho"
731 msgid "cannot map zero-fill pages"
732 msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji"
734 #: elf/dl-lookup.c:835
736 msgid "relocation error"
739 #: elf/dl-lookup.c:858
740 msgid "symbol lookup error"
745 msgid "cannot extend global scope"
750 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
751 msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA"
755 msgid "invalid mode for dlopen()"
756 msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
759 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
764 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
765 msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
767 #: elf/dl-reloc.c:120
769 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
772 #: elf/dl-reloc.c:205
774 msgid "cannot make segment writable for relocation"
775 msgstr "Ubwoko kugirango"
777 #: elf/dl-reloc.c:276
779 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
782 #: elf/dl-reloc.c:292
784 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
785 msgstr "Kugarura Nyuma"
787 #: elf/dl-reloc.c:323
789 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
790 msgstr "Guhindura>> Ububiko"
794 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
795 msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
799 msgid "cannot create TLS data structures"
800 msgstr "Kurema Ibyatanzwe"
802 #: elf/dl-version.c:148
803 msgid "version lookup error"
806 #: elf/dl-version.c:279
808 msgid "cannot allocate version reference table"
809 msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#"
811 #: elf/ldconfig.c:142
816 #: elf/ldconfig.c:143
818 msgid "Generate verbose messages"
821 #: elf/ldconfig.c:144
823 msgid "Don't build cache"
826 #: elf/ldconfig.c:145
828 msgid "Don't update symbolic links"
831 #: elf/ldconfig.c:146
833 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
834 msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro"
836 #: elf/ldconfig.c:146
840 #: elf/ldconfig.c:147
844 #: elf/ldconfig.c:147
846 msgid "Use CACHE as cache file"
847 msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE"
849 #: elf/ldconfig.c:148
853 #: elf/ldconfig.c:148
855 msgid "Use CONF as configuration file"
856 msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE"
858 #: elf/ldconfig.c:149
860 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
861 msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho"
863 #: elf/ldconfig.c:150
865 msgid "Manually link individual libraries."
866 msgstr "Ihuza Amasomero"
868 #: elf/ldconfig.c:151
872 #: elf/ldconfig.c:151
874 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
875 msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi"
877 #: elf/ldconfig.c:152
879 msgid "Ignore auxiliary cache file"
880 msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
882 #: elf/ldconfig.c:160
883 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
886 #: elf/ldconfig.c:347
888 msgid "Path `%s' given more than once"
889 msgstr "Birenzeho Rimwe"
891 #: elf/ldconfig.c:387
893 msgid "%s is not a known library type"
894 msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko"
896 #: elf/ldconfig.c:415
898 msgid "Can't stat %s"
901 #: elf/ldconfig.c:489
903 msgid "Can't stat %s\n"
906 #: elf/ldconfig.c:499
908 msgid "%s is not a symbolic link\n"
911 #: elf/ldconfig.c:518
913 msgid "Can't unlink %s"
914 msgstr "Kureka guhuza"
916 #: elf/ldconfig.c:524
918 msgid "Can't link %s to %s"
921 #: elf/ldconfig.c:530
926 #: elf/ldconfig.c:532
930 #: elf/ldconfig.c:587
932 msgid "Can't find %s"
935 #: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
937 msgid "Cannot lstat %s"
940 #: elf/ldconfig.c:610
942 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
943 msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
945 #: elf/ldconfig.c:619
947 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
948 msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango"
950 # svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text
951 #: elf/ldconfig.c:702
953 msgid "Can't open directory %s"
954 msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
956 #: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
958 msgid "Input file %s not found.\n"
959 msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
961 #: elf/ldconfig.c:794
963 msgid "Cannot stat %s"
966 #: elf/ldconfig.c:939
968 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
969 msgstr "Isomero in bushyinguro"
971 #: elf/ldconfig.c:942
973 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
974 msgstr "Isomero in bushyinguro"
976 #: elf/ldconfig.c:945
978 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
979 msgstr "Isomero in bushyinguro"
981 #: elf/ldconfig.c:973
983 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
984 msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko"
986 #: elf/ldconfig.c:1082
988 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
991 #: elf/ldconfig.c:1148
993 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
996 #: elf/ldconfig.c:1154
998 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
1001 #: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
1003 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
1004 msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
1006 #: elf/ldconfig.c:1172
1008 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
1011 #: elf/ldconfig.c:1194
1013 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
1016 #: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
1017 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
1019 msgid "memory exhausted"
1022 #: elf/ldconfig.c:1233
1024 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
1025 msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
1027 #: elf/ldconfig.c:1281
1029 msgid "relative path `%s' used to build cache"
1032 #: elf/ldconfig.c:1311
1034 msgid "Can't chdir to /"
1037 #: elf/ldconfig.c:1352
1039 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
1040 msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro"
1042 #: elf/ldd.bash.in:42
1044 msgid "Written by %s and %s.\n"
1047 #: elf/ldd.bash.in:47
1049 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
1050 " --help print this help and exit\n"
1051 " --version print version information and exit\n"
1052 " -d, --data-relocs process data relocations\n"
1053 " -r, --function-relocs process data and function relocations\n"
1054 " -u, --unused print unused direct dependencies\n"
1055 " -v, --verbose print all information\n"
1058 #: elf/ldd.bash.in:80
1060 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
1061 msgstr "%s:Ihitamo ni"
1063 #: elf/ldd.bash.in:87
1065 msgid "unrecognized option"
1068 #: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
1070 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
1071 msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
1073 #: elf/ldd.bash.in:124
1075 msgid "missing file arguments"
1076 msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
1078 #. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
1079 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
1080 #. TRANS expected to already exist.
1081 #: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
1083 msgid "No such file or directory"
1084 msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
1086 #: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
1088 msgid "not regular file"
1089 msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
1091 #: elf/ldd.bash.in:153
1092 msgid "warning: you do not have execution permission for"
1095 #: elf/ldd.bash.in:170
1097 msgid "\tnot a dynamic executable"
1100 #: elf/ldd.bash.in:178
1101 msgid "exited with unknown exit code"
1104 #: elf/ldd.bash.in:183
1105 msgid "error: you do not have read permission for"
1108 #: elf/pldd-xx.c:105
1110 msgid "cannot find program header of process"
1111 msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
1113 #: elf/pldd-xx.c:110
1115 msgid "cannot read program header"
1116 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
1118 #: elf/pldd-xx.c:135
1120 msgid "cannot read dynamic section"
1121 msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
1123 #: elf/pldd-xx.c:147
1125 msgid "cannot read r_debug"
1126 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
1128 #: elf/pldd-xx.c:167
1130 msgid "cannot read program interpreter"
1131 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
1133 #: elf/pldd-xx.c:197
1135 msgid "cannot read link map"
1136 msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
1138 #: elf/pldd-xx.c:209
1140 msgid "cannot read object name"
1141 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
1143 #: elf/pldd-xx.c:219
1145 msgid "cannot allocate buffer for object name"
1146 msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
1149 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
1158 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
1163 msgid "invalid process ID '%s'"
1164 msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
1168 msgid "cannot open %s"
1173 msgid "cannot open %s/task"
1178 msgid "cannot prepare reading %s/task"
1183 msgid "invalid thread ID '%s'"
1184 msgstr "Sibyo Umutwempangano"
1188 msgid "cannot attach to process %lu"
1193 msgid "cannot get information about process %lu"
1198 msgid "process %lu is no ELF program"
1201 #: elf/readelflib.c:34
1203 msgid "file %s is truncated\n"
1206 #: elf/readelflib.c:66
1208 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
1209 msgstr "%sni a IDOSIYE"
1211 #: elf/readelflib.c:68
1213 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
1214 msgstr "%sni a IDOSIYE"
1216 #: elf/readelflib.c:70
1218 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
1221 #: elf/readelflib.c:77
1223 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
1224 msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE"
1226 #: elf/readelflib.c:108
1228 msgid "more than one dynamic segment\n"
1231 #: elf/readlib.c:103
1233 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
1236 #: elf/readlib.c:114
1238 msgid "File %s is empty, not checked."
1239 msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
1241 #: elf/readlib.c:120
1243 msgid "File %s is too small, not checked."
1244 msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
1246 #: elf/readlib.c:130
1248 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
1251 #: elf/readlib.c:169
1253 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
1254 msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira"
1259 "Usage: sln src dest|file\n"
1265 msgid "%s: file open error: %m\n"
1266 msgstr "%s:Kuri Gufungura"
1270 msgid "No target in line %d\n"
1275 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
1276 msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa"
1280 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
1285 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
1286 msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
1288 #: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
1290 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
1291 msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri"
1293 #: elf/sotruss.sh:32
1296 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
1297 " -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n"
1298 " -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n"
1300 " -e, --exit Also show exits from the function calls\n"
1301 " -f, --follow Trace child processes\n"
1302 " -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
1303 "\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n"
1305 " -?, --help Give this help list\n"
1306 " --usage Give a short usage message\n"
1307 " --version Print program version"
1310 #: elf/sotruss.sh:46
1312 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
1313 msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo"
1315 #: elf/sotruss.sh:55
1317 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
1320 #: elf/sotruss.sh:61
1322 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
1323 msgstr "%s:Ihitamo ni"
1325 #: elf/sotruss.sh:79
1327 msgid "Written by %s.\\n"
1330 #: elf/sotruss.sh:86
1332 "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
1333 "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
1334 "\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
1335 "\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
1338 #: elf/sotruss.sh:134
1340 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
1345 msgid "Output selection:"
1350 msgid "print list of count paths and their number of use"
1351 msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha"
1355 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
1356 msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na"
1359 msgid "generate call graph"
1364 msgid "Read and display shared object profiling data."
1365 msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe"
1368 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
1373 msgid "failed to load shared object `%s'"
1374 msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
1376 #: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
1378 msgid "cannot create internal descriptor"
1379 msgstr "Kurema By'imbere"
1383 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
1384 msgstr "Igikoresho Byanze"
1386 #: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
1388 msgid "reading of section headers failed"
1389 msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze"
1391 #: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
1393 msgid "reading of section header string table failed"
1394 msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze"
1398 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
1403 msgid "cannot determine file name"
1408 msgid "reading of ELF header failed"
1409 msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze"
1413 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
1414 msgstr "***IDOSIYE ni Oya"
1418 msgid "failed to load symbol data"
1419 msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
1423 msgid "cannot load profiling data"
1424 msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe"
1428 msgid "while stat'ing profiling data file"
1429 msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE"
1433 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
1434 msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho"
1438 msgid "failed to mmap the profiling data file"
1439 msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE"
1443 msgid "error while closing the profiling data file"
1444 msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE"
1448 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
1449 msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango"
1451 #: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
1453 msgid "cannot allocate symbol data"
1454 msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
1456 #: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
1458 msgid "cannot open output file"
1459 msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
1461 #: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
1463 msgid "error while closing input `%s'"
1464 msgstr "Ikosa Iyinjiza"
1466 #: iconv/iconv_charmap.c:435
1468 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
1469 msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
1471 #: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
1473 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
1474 msgstr "Inyuguti Cyangwa Gusunika ku Impera Bya"
1476 #: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
1477 #: iconv/iconv_prog.c:615
1479 msgid "error while reading the input"
1480 msgstr "Ikosa i Iyinjiza"
1482 #: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
1484 msgid "unable to allocate buffer for input"
1485 msgstr "Kuri kugirango Iyinjiza"
1487 #: iconv/iconv_prog.c:59
1489 msgid "Input/Output format specification:"
1492 #: iconv/iconv_prog.c:60
1494 msgid "encoding of original text"
1495 msgstr "Imisobekere: Bya Umwimerere Umwandiko"
1497 #: iconv/iconv_prog.c:61
1499 msgid "encoding for output"
1500 msgstr "Imisobekere: kugirango Ibisohoka"
1502 #: iconv/iconv_prog.c:62
1503 msgid "Information:"
1504 msgstr "Ibisobanuro:"
1506 #: iconv/iconv_prog.c:63
1508 msgid "list all known coded character sets"
1509 msgstr "Urutonde Byose Inyuguti"
1511 #: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:120
1513 msgid "Output control:"
1516 #: iconv/iconv_prog.c:65
1518 msgid "omit invalid characters from output"
1519 msgstr "Sibyo Inyuguti Bivuye Ibisohoka"
1521 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
1522 #: locale/programs/localedef.c:113 locale/programs/localedef.c:115
1523 #: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:144
1524 #: malloc/memusagestat.c:56
1529 #: iconv/iconv_prog.c:66
1532 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
1534 #: iconv/iconv_prog.c:67
1536 msgid "suppress warnings"
1539 #: iconv/iconv_prog.c:68
1541 msgid "print progress information"
1542 msgstr "Gucapa Aho bigeze Ibisobanuro"
1544 #: iconv/iconv_prog.c:73
1546 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
1547 msgstr "Imisobekere: Bya Idosiye Bivuye Imisobekere: Kuri"
1549 #: iconv/iconv_prog.c:77
1554 #: iconv/iconv_prog.c:230
1556 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
1557 msgstr "Bivuye Na Kuri OYA"
1559 #: iconv/iconv_prog.c:235
1561 msgid "conversion from `%s' is not supported"
1562 msgstr "Ihindurangero Bivuye ni OYA"
1564 #: iconv/iconv_prog.c:242
1566 msgid "conversion to `%s' is not supported"
1567 msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA"
1569 #: iconv/iconv_prog.c:246
1571 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
1572 msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni OYA"
1574 #: iconv/iconv_prog.c:256
1576 msgid "failed to start conversion processing"
1577 msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora"
1579 #: iconv/iconv_prog.c:354
1581 msgid "error while closing output file"
1582 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
1584 #: iconv/iconv_prog.c:455
1586 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
1587 msgstr "Ihindurangero Kyahagariswe Kuri in i Ibisohoka"
1589 #: iconv/iconv_prog.c:532
1591 msgid "illegal input sequence at position %ld"
1592 msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
1594 #: iconv/iconv_prog.c:540
1596 msgid "internal error (illegal descriptor)"
1597 msgstr "By'imbere Ikosa"
1599 #: iconv/iconv_prog.c:543
1601 msgid "unknown iconv() error %d"
1602 msgstr "Kitazwi Ikosa"
1604 #: iconv/iconv_prog.c:786
1607 "The following list contains all the coded character sets known. This does\n"
1608 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
1609 "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
1610 "listed with several different names (aliases).\n"
1613 msgstr "Urutonde Byose i Inyuguti Impuzandengo- Byose Bya Amazina Na Komandi: Umurongo Ibigenga Inyuguti Gushyiraho Na: Amazina Irihimbano"
1615 #: iconv/iconvconfig.c:109
1617 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
1618 msgstr "Modire Iboneza IDOSIYE"
1620 #: iconv/iconvconfig.c:113
1624 #: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:123
1628 #: iconv/iconvconfig.c:127
1630 msgid "Prefix used for all file accesses"
1631 msgstr "kugirango Byose IDOSIYE"
1633 #: iconv/iconvconfig.c:128
1634 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
1637 #: iconv/iconvconfig.c:132
1638 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
1641 #: iconv/iconvconfig.c:299
1643 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
1646 #: iconv/iconvconfig.c:341
1648 msgid "no output file produced because warnings were issued"
1649 msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe"
1651 #: iconv/iconvconfig.c:430
1653 msgid "while inserting in search tree"
1656 #: iconv/iconvconfig.c:1238
1658 msgid "cannot generate output file"
1659 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
1663 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
1668 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
1673 msgid "connect to address %s: "
1674 msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi"
1678 msgid "Trying %s...\n"
1683 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
1684 msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru"
1688 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
1689 msgstr "Igenamiterere Hejuru"
1693 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
1694 msgstr "Porotokole in"
1698 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
1699 msgstr "Porotokole in"
1703 msgid "rcmd: %s: short read"
1708 msgid "lstat failed"
1718 msgid "fstat failed"
1727 msgid "writeable by other than owner"
1732 msgid "hard linked somewhere"
1735 #: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
1736 msgid "out of memory"
1737 msgstr "Ububiko bwarenzwe"
1739 #: inet/ruserpass.c:179
1741 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
1742 msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi"
1744 #: inet/ruserpass.c:180
1746 msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
1747 msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi"
1749 #: inet/ruserpass.c:199
1751 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
1752 msgstr "Ijambo- banze"
1754 #: locale/programs/charmap-dir.c:56
1756 msgid "cannot read character map directory `%s'"
1757 msgstr "Gusoma Inyuguti bushyinguro"
1759 #: locale/programs/charmap.c:138
1761 msgid "character map file `%s' not found"
1762 msgstr "Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
1764 #: locale/programs/charmap.c:196
1766 msgid "default character map file `%s' not found"
1767 msgstr "Mburabuzi Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
1769 #: locale/programs/charmap.c:265
1771 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
1772 msgstr "Inyuguti ni OYA Umwanya OYA C"
1774 #: locale/programs/charmap.c:343
1776 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
1779 #: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
1780 #: locale/programs/repertoire.c:173
1782 msgid "syntax error in prolog: %s"
1785 #: locale/programs/charmap.c:364
1787 msgid "invalid definition"
1788 msgstr "Sibyo Insobanuro"
1790 #: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
1791 #: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
1792 msgid "bad argument"
1795 #: locale/programs/charmap.c:408
1797 msgid "duplicate definition of <%s>"
1798 msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya"
1800 #: locale/programs/charmap.c:415
1802 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
1803 msgstr "Agaciro kugirango 1. Cyangwa Biruta"
1805 #: locale/programs/charmap.c:427
1807 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
1808 msgstr "Agaciro Bya Biruta Cyangwa bingana i Agaciro Bya"
1810 #: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
1812 msgid "argument to <%s> must be a single character"
1813 msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
1815 #: locale/programs/charmap.c:476
1817 msgid "character sets with locking states are not supported"
1818 msgstr "Inyuguti Na: OYA"
1820 #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
1821 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
1822 #: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779
1823 #: locale/programs/charmap.c:820
1825 msgid "syntax error in %s definition: %s"
1826 msgstr "Ikosa in Insobanuro"
1828 #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
1829 #: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229
1831 msgid "no symbolic name given"
1834 #: locale/programs/charmap.c:558
1836 msgid "invalid encoding given"
1837 msgstr "Sibyo Imisobekere:"
1839 #: locale/programs/charmap.c:567
1841 msgid "too few bytes in character encoding"
1842 msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
1844 #: locale/programs/charmap.c:569
1846 msgid "too many bytes in character encoding"
1847 msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
1849 #: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739
1850 #: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295
1852 msgid "no symbolic name given for end of range"
1853 msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde"
1855 #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
1856 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
1857 #: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829
1858 #: locale/programs/ld-identification.c:397
1859 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
1860 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
1861 #: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
1862 #: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
1863 #: locale/programs/repertoire.c:312
1865 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
1866 msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:"
1868 #: locale/programs/charmap.c:648
1870 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
1871 msgstr "Kuri i Insobanuro"
1873 #: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719
1875 msgid "value for %s must be an integer"
1876 msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye"
1878 #: locale/programs/charmap.c:847
1880 msgid "%s: error in state machine"
1881 msgstr "%s:Ikosa in Leta"
1883 #: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540
1884 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
1885 #: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846
1886 #: locale/programs/ld-identification.c:413
1887 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
1888 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
1889 #: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
1890 #: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
1891 #: locale/programs/locfile.c:997 locale/programs/repertoire.c:323
1893 msgid "%s: premature end of file"
1894 msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE"
1896 #: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885
1898 msgid "unknown character `%s'"
1899 msgstr "Kitazwi Inyuguti"
1901 #: locale/programs/charmap.c:893
1903 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
1904 msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i"
1906 #: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893
1907 #: locale/programs/repertoire.c:418
1909 msgid "invalid names for character range"
1910 msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde"
1912 #: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430
1914 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
1915 msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti"
1917 #: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448
1919 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
1920 msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde"
1922 #: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455
1924 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
1925 msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya"
1927 #: locale/programs/charmap.c:1092
1929 msgid "resulting bytes for range not representable."
1930 msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA"
1932 #: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
1933 #: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
1934 #: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
1935 #: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
1936 #: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
1937 #: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
1939 msgid "No definition for %s category found"
1940 msgstr "Insobanuro kugirango Icyiciro Byabonetse"
1942 #: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
1943 #: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
1944 #: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
1945 #: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
1946 #: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
1947 #: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
1948 #: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
1949 #: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
1950 #: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
1951 #: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
1952 #: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
1953 #: locale/programs/ld-time.c:201
1955 msgid "%s: field `%s' not defined"
1956 msgstr "%s:Umwanya OYA"
1958 #: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
1959 #: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
1960 #: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
1962 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
1963 msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa"
1965 #: locale/programs/ld-address.c:168
1967 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
1968 msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
1970 #: locale/programs/ld-address.c:218
1972 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
1973 msgstr "%s:Ururimi ITEGEKONGENGA OYA"
1975 #: locale/programs/ld-address.c:243
1977 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
1978 msgstr "%s:Umwanya OYA"
1980 #: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
1982 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
1983 msgstr "%s:Ururimi Impine OYA"
1985 #: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
1986 #: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
1988 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
1989 msgstr "%s:`%s'Agaciro OYA BIHUYE Agaciro"
1991 #: locale/programs/ld-address.c:311
1993 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
1994 msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe"
1996 #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
1997 #: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478
1998 #: locale/programs/ld-identification.c:309
1999 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
2000 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
2001 #: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
2002 #: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
2003 #: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
2004 #: locale/programs/ld-time.c:906
2006 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
2007 msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe"
2009 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
2010 #: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
2011 #: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
2012 #: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
2013 #: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
2014 #: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
2016 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
2017 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya"
2019 #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
2020 #: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394
2021 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
2022 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
2023 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
2024 #: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
2026 msgid "%s: incomplete `END' line"
2027 msgstr "%s:Umurongo"
2029 # sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.text
2030 #: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
2031 #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
2032 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
2033 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
2034 #: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104
2035 #: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837
2036 #: locale/programs/ld-identification.c:404
2037 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
2038 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
2039 #: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
2040 #: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
2042 msgid "%s: syntax error"
2043 msgstr "%s:Ikosa ry'iyandikanteruro**"
2045 #: locale/programs/ld-collate.c:425
2047 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
2049 "`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
2050 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2051 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2052 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2053 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2054 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2055 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2058 #: locale/programs/ld-collate.c:434
2060 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
2062 "`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
2063 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2064 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2065 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2066 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2067 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2068 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2071 #: locale/programs/ld-collate.c:441
2073 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
2075 "`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
2076 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2077 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2078 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2079 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2080 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2081 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2084 #: locale/programs/ld-collate.c:448
2086 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
2088 "`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
2089 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2090 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2091 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2092 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2093 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2094 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2097 #: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
2099 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
2100 msgstr "%s:`Na Ikindi"
2102 #: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
2103 #: locale/programs/ld-collate.c:531
2105 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
2106 msgstr "%s:`%s'Birenzeho Rimwe in Insobanuro Bya Uburemere"
2108 #: locale/programs/ld-collate.c:587
2110 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
2111 msgstr "%s:Itangira Icyinjijwe"
2113 #: locale/programs/ld-collate.c:623
2115 msgid "%s: not enough sorting rules"
2116 msgstr "%s:OYA Ishungura"
2118 #: locale/programs/ld-collate.c:788
2120 msgid "%s: empty weight string not allowed"
2121 msgstr "%s:ubusa Uburemere Ikurikiranyanyuguti OYA"
2123 #: locale/programs/ld-collate.c:883
2125 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
2126 msgstr "%s:Gukoresha i IKIMENYETSO Nka i Izina:"
2128 #: locale/programs/ld-collate.c:939
2130 msgid "%s: too many values"
2133 #: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
2135 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
2136 msgstr "Itondekanya kugirango ku"
2138 #: locale/programs/ld-collate.c:1109
2140 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
2141 msgstr "%s:i Gutangira Na i Impera IKIMENYETSO Bya a Urutonde kugirango Inyuguti"
2143 #: locale/programs/ld-collate.c:1136
2145 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
2146 msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Na Iheruka Inyuguti i Uburebure"
2148 #: locale/programs/ld-collate.c:1178
2150 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
2151 msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Inyuguti Bya ni OYA Ntoya Bya i Iheruka Inyuguti"
2153 #: locale/programs/ld-collate.c:1303
2155 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
2156 msgstr "%s:Urutonde OYA"
2158 #: locale/programs/ld-collate.c:1307
2160 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
2161 msgstr "%s:Urutonde OYA ku"
2163 #: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
2165 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
2168 #: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
2170 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
2171 msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
2173 #: locale/programs/ld-collate.c:1386
2175 msgid "%s: `%s' must be a character"
2176 msgstr "%s:`%s'a Inyuguti"
2178 #: locale/programs/ld-collate.c:1580
2180 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
2181 msgstr "%s:`kugirango a urwego in Byose Ibyatoranyijwe Cyangwa Ntacyo"
2183 #: locale/programs/ld-collate.c:1604
2185 msgid "symbol `%s' not defined"
2186 msgstr "IKIMENYETSO OYA"
2188 #: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
2190 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
2191 msgstr "IKIMENYETSO i Imisobekere: Nka"
2193 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.CharSet..10.text
2194 #: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
2197 msgstr "IKIMENYETSO"
2199 #: locale/programs/ld-collate.c:1852
2201 msgid "too many errors; giving up"
2202 msgstr "Amakosa Hejuru"
2204 #: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
2206 msgid "%s: nested conditionals not supported"
2209 #: locale/programs/ld-collate.c:2526
2211 msgid "%s: more than one 'else'"
2212 msgstr "%s:L Ihitamo"
2214 #: locale/programs/ld-collate.c:2701
2216 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
2217 msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro Bya"
2219 #: locale/programs/ld-collate.c:2737
2221 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
2222 msgstr "%s:Gusubiramo Bya Icyiciro"
2224 #: locale/programs/ld-collate.c:2873
2226 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
2227 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in IKIMENYETSO Izina:"
2229 #: locale/programs/ld-collate.c:3002
2231 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
2232 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Izina:"
2234 #: locale/programs/ld-collate.c:3013
2236 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
2237 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Agaciro"
2239 #: locale/programs/ld-collate.c:3023
2241 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
2242 msgstr "%s:Kitazwi IKIMENYETSO in Insobanuro"
2244 #: locale/programs/ld-collate.c:3032
2246 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
2247 msgstr "Ikosa Wongera IKIMENYETSO"
2249 #: locale/programs/ld-collate.c:3070
2251 msgid "duplicate definition of script `%s'"
2252 msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya IYANDIKA"
2254 #: locale/programs/ld-collate.c:3118
2256 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
2257 msgstr "%s:Kitazwi Icyiciro Izina:"
2259 #: locale/programs/ld-collate.c:3147
2261 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
2262 msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Icyiciro"
2264 #: locale/programs/ld-collate.c:3175
2266 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
2267 msgstr "%s:Sibyo Umubare Bya Ishungura"
2269 #: locale/programs/ld-collate.c:3202
2271 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
2272 msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Kitiswe Icyiciro"
2274 #: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
2275 #: locale/programs/ld-collate.c:3750
2277 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
2278 msgstr "%s:Ibuze Ijambo- banze"
2280 #: locale/programs/ld-collate.c:3320
2282 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
2283 msgstr "%s:Itondekanya kugirango IKIMENYETSO S OYA"
2285 #: locale/programs/ld-collate.c:3338
2287 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
2288 msgstr "%s:Itondekanya kugirango Ikigize: S OYA"
2290 #: locale/programs/ld-collate.c:3349
2292 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
2293 msgstr "%s:Kwongera gupanga Nyuma S IKIMENYETSO OYA"
2295 #: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
2297 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
2298 msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ijambo- banze"
2300 #: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
2302 msgid "%s: section `%.*s' not known"
2303 msgstr "%s:Icyiciro."
2305 #: locale/programs/ld-collate.c:3500
2307 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
2308 msgstr "%s:IKIMENYETSO S"
2310 #: locale/programs/ld-collate.c:3696
2312 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
2313 msgstr "%s:Nka Impera Bya Urutonde"
2315 #: locale/programs/ld-collate.c:3746
2317 msgid "%s: empty category description not allowed"
2318 msgstr "%s:ubusa Icyiciro Isobanuramiterere OYA"
2320 #: locale/programs/ld-collate.c:3765
2322 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
2323 msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ibyatoranyijwe Ijambo- banze"
2325 #: locale/programs/ld-collate.c:3929
2327 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
2330 #: locale/programs/ld-collate.c:3947
2332 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
2335 #: locale/programs/ld-ctype.c:448
2337 msgid "No character set name specified in charmap"
2338 msgstr "Inyuguti Gushyiraho Izina: in"
2340 #: locale/programs/ld-ctype.c:476
2342 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
2343 msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
2345 #: locale/programs/ld-ctype.c:490
2347 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
2348 msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
2350 #: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
2352 msgid "internal error in %s, line %u"
2353 msgstr "By'imbere Ikosa in Umurongo"
2355 #: locale/programs/ld-ctype.c:532
2357 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
2358 msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
2360 #: locale/programs/ld-ctype.c:547
2362 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
2363 msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
2365 #: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
2367 msgid "<SP> character not in class `%s'"
2368 msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
2370 #: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
2372 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
2373 msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
2375 #: locale/programs/ld-ctype.c:601
2377 msgid "character <SP> not defined in character map"
2378 msgstr "Inyuguti OYA in Inyuguti"
2380 #: locale/programs/ld-ctype.c:735
2382 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
2383 msgstr "`Icyiciro OYA Ibyinjijwe in Amatsinda Bya"
2385 #: locale/programs/ld-ctype.c:784
2387 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
2388 msgstr "Oya Iyinjiza Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
2390 #: locale/programs/ld-ctype.c:849
2392 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
2393 msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
2395 #: locale/programs/ld-ctype.c:866
2397 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
2398 msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
2400 #: locale/programs/ld-ctype.c:1131
2402 msgid "character class `%s' already defined"
2403 msgstr "Inyuguti ishuri"
2405 #: locale/programs/ld-ctype.c:1137
2407 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
2408 msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Inzego"
2410 #: locale/programs/ld-ctype.c:1163
2412 msgid "character map `%s' already defined"
2415 #: locale/programs/ld-ctype.c:1169
2417 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
2418 msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Amakarita"
2420 #: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559
2421 #: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341
2422 #: locale/programs/ld-ctype.c:3299
2424 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
2425 msgstr "%s:Umwanya OYA Ibyinjijwe"
2427 #: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036
2429 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
2430 msgstr "Kuri Agaciro U Bya Urutonde ni Gitoya Bivuye Agaciro U"
2432 #: locale/programs/ld-ctype.c:1589
2434 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
2435 msgstr "Gutangira Na Impera Inyuguti Bya Urutonde i Uburebure"
2437 #: locale/programs/ld-ctype.c:1596
2439 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
2440 msgstr "Kuri Agaciro Inyuguti ni Gitoya Bivuye Agaciro"
2442 #: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007
2444 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
2445 msgstr "Impera Bya Insobanuro"
2447 #: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013
2448 #: locale/programs/ld-ctype.c:2055
2449 msgid "syntax error"
2450 msgstr "Ikosa mu myandikire"
2452 #: locale/programs/ld-ctype.c:2188
2454 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
2455 msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti ishuri"
2457 #: locale/programs/ld-ctype.c:2203
2459 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
2460 msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti"
2462 #: locale/programs/ld-ctype.c:2363
2464 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
2465 msgstr "Urutonde cy/ byagarajwe ku Bya Ubwoko"
2467 #: locale/programs/ld-ctype.c:2372
2469 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
2470 msgstr "Na: Izina: Urutonde Uduciro i OYA"
2472 #: locale/programs/ld-ctype.c:2387
2474 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
2476 "Project- Id- Version: basctl\n"
2477 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2478 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2479 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2480 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2481 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2482 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2485 #: locale/programs/ld-ctype.c:2401
2487 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
2488 msgstr "Na: Inyuguti ITEGEKONGENGA Urutonde Uduciro Gukoresha i"
2490 #: locale/programs/ld-ctype.c:2552
2492 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
2493 msgstr "Insobanuro kugirango Igereranya"
2495 #: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782
2497 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
2498 msgstr "%s:`Icyiciro OYA Impera Na:"
2500 #: locale/programs/ld-ctype.c:2733
2502 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
2503 msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro"
2505 #: locale/programs/ld-ctype.c:2738
2507 msgid "previous definition was here"
2508 msgstr "Ibanjirije Insobanuro"
2510 #: locale/programs/ld-ctype.c:2760
2512 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
2513 msgstr "%s:Oya Insobanuro Byabonetse"
2515 #: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973
2516 #: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012
2517 #: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052
2518 #: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111
2519 #: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195
2520 #: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259
2522 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
2523 msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
2525 #: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978
2526 #: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017
2527 #: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057
2528 #: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116
2529 #: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200
2531 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
2532 msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite"
2534 #: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265
2536 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
2537 msgstr "%s:Inyuguti Nka Mburabuzi Agaciro OYA Na: Bayite"
2539 #: locale/programs/ld-ctype.c:3321
2541 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
2542 msgstr "Oya Ibisohoka Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
2544 #: locale/programs/ld-ctype.c:3570
2546 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
2547 msgstr "%s:Ibyatanzwe Bivuye Umwanya OYA Bihari"
2549 #: locale/programs/ld-ctype.c:3669
2551 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
2552 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango ishuri"
2554 #: locale/programs/ld-ctype.c:3733
2556 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
2557 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango"
2559 #: locale/programs/ld-ctype.c:3857
2561 msgid "%s: table for width: %lu bytes"
2562 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango Ubugari"
2564 #: locale/programs/ld-identification.c:173
2566 msgid "%s: no identification for category `%s'"
2567 msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro"
2569 #: locale/programs/ld-identification.c:197
2571 msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
2572 msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro"
2574 #: locale/programs/ld-identification.c:380
2576 msgid "%s: duplicate category version definition"
2577 msgstr "%s:Gusubiramo Icyiciro Verisiyo Insobanuro"
2579 #: locale/programs/ld-measurement.c:111
2581 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
2582 msgstr "%s:Sibyo Agaciro kugirango Umwanya"
2584 #: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
2586 msgid "%s: field `%s' undefined"
2587 msgstr "%s:Umwanya kidasobanuye"
2589 #: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
2590 #: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
2592 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
2593 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA ubusa Ikurikiranyanyuguti"
2595 #: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
2597 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
2598 msgstr "%s:Oya Ibisanzwe imvugo kugirango Umwanya"
2600 #: locale/programs/ld-monetary.c:228
2602 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
2603 msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya Uburebure"
2605 #: locale/programs/ld-monetary.c:245
2607 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
2608 msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya OYA Kuri a Byemewe Izina: in"
2610 #: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
2612 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
2613 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya in Urutonde"
2615 #: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
2617 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
2618 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya a UMWE Inyuguti"
2620 #: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
2622 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
2623 msgstr "%s:`-Iheruka Icyinjijwe in Umwanya"
2625 #: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
2627 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
2628 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya Gitoya"
2630 #: locale/programs/ld-monetary.c:714
2632 msgid "conversion rate value cannot be zero"
2633 msgstr "Ihindurangero Igipimo Agaciro Zeru"
2635 #: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
2636 #: locale/programs/ld-telephone.c:147
2638 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
2639 msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
2641 #: locale/programs/ld-time.c:251
2643 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
2644 msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA"
2646 #: locale/programs/ld-time.c:261
2648 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
2649 msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA a UMWE Inyuguti"
2651 #: locale/programs/ld-time.c:273
2653 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
2654 msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango Nta- boneza in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2656 #: locale/programs/ld-time.c:280
2658 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
2659 msgstr "%s:ku Impera Bya Nta- boneza Agaciro in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2661 #: locale/programs/ld-time.c:330
2663 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
2664 msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2666 #: locale/programs/ld-time.c:338
2668 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
2669 msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2671 #: locale/programs/ld-time.c:356
2673 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
2674 msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2676 #: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
2678 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
2679 msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2681 #: locale/programs/ld-time.c:412
2683 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
2684 msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2686 #: locale/programs/ld-time.c:438
2688 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
2689 msgstr "%s:Ibuze Izina: in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2691 #: locale/programs/ld-time.c:449
2693 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
2694 msgstr "%s:Ibuze Imiterere in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2696 #: locale/programs/ld-time.c:494
2698 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
2699 msgstr "%s:kugirango Agaciro Bya Umwanya OYA Kinini"
2701 #: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
2702 #: locale/programs/ld-time.c:518
2704 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
2705 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya OYA Kinini"
2707 #: locale/programs/ld-time.c:740
2709 msgid "%s: too few values for field `%s'"
2710 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
2712 #: locale/programs/ld-time.c:785
2714 msgid "extra trailing semicolon"
2715 msgstr "Birenga Akabago n'Akitso"
2717 #: locale/programs/ld-time.c:788
2719 msgid "%s: too many values for field `%s'"
2720 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
2722 #: locale/programs/linereader.c:130
2724 msgid "trailing garbage at end of line"
2725 msgstr "ku Impera Bya Umurongo"
2727 #: locale/programs/linereader.c:298
2729 msgid "garbage at end of number"
2730 msgstr "ku Impera Bya Umubare"
2732 #: locale/programs/linereader.c:410
2734 msgid "garbage at end of character code specification"
2735 msgstr "ku Impera Bya Inyuguti ITEGEKONGENGA"
2737 #: locale/programs/linereader.c:496
2739 msgid "unterminated symbolic name"
2742 #: locale/programs/linereader.c:623
2744 msgid "illegal escape sequence at end of string"
2745 msgstr "ku Impera Bya Ikurikiranyanyuguti"
2747 #: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
2749 msgid "unterminated string"
2750 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
2752 #: locale/programs/linereader.c:808
2754 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
2755 msgstr "IKIMENYETSO."
2757 #: locale/programs/linereader.c:829
2759 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
2760 msgstr "IKIMENYETSO."
2762 #: locale/programs/locale-spec.c:130
2764 msgid "unknown name \"%s\""
2765 msgstr "Kitazwi Gushyiraho"
2767 #: locale/programs/locale.c:70
2769 msgid "System information:"
2770 msgstr "Ibisobanuro"
2772 #: locale/programs/locale.c:72
2774 msgid "Write names of available locales"
2775 msgstr "Amazina Bya Bihari"
2777 #: locale/programs/locale.c:74
2779 msgid "Write names of available charmaps"
2780 msgstr "Amazina Bya Bihari"
2782 #: locale/programs/locale.c:75
2784 msgid "Modify output format:"
2785 msgstr "Ibisohoka Imiterere"
2787 #: locale/programs/locale.c:76
2789 msgid "Write names of selected categories"
2790 msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Ibyiciro"
2792 #: locale/programs/locale.c:77
2794 msgid "Write names of selected keywords"
2795 msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Amagambo fatizo"
2797 #: locale/programs/locale.c:78
2799 msgid "Print more information"
2800 msgstr "Birenzeho Ibisobanuro"
2802 #: locale/programs/locale.c:83
2804 msgid "Get locale-specific information."
2805 msgstr "Umwanya Ibisobanuro"
2807 #: locale/programs/locale.c:86
2814 #: locale/programs/locale.c:190
2816 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
2819 #: locale/programs/locale.c:192
2821 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
2824 #: locale/programs/locale.c:205
2826 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
2829 #: locale/programs/locale.c:221
2831 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
2834 #: locale/programs/locale.c:521
2836 msgid "while preparing output"
2837 msgstr "Mugutegura... Ibisohoka"
2839 #: locale/programs/localedef.c:112
2840 msgid "Input Files:"
2843 #: locale/programs/localedef.c:114
2845 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
2846 msgstr "Inyuguti Amazina in"
2848 #: locale/programs/localedef.c:116
2850 msgid "Source definitions are found in FILE"
2851 msgstr "Byabonetse in"
2853 #: locale/programs/localedef.c:118
2855 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
2856 msgstr "Kirimo Igereranya Bivuye Amazina Kuri Uduciro"
2858 #: locale/programs/localedef.c:122
2860 msgid "Create output even if warning messages were issued"
2861 msgstr "Ibisohoka ATARIIGIHARWE NIBA Iburira Ubutumwa Byasohowe"
2863 #: locale/programs/localedef.c:123
2865 msgid "Optional output file prefix"
2866 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE Imbanziriza"
2868 #: locale/programs/localedef.c:124
2869 msgid "Strictly conform to POSIX"
2872 #: locale/programs/localedef.c:126
2874 msgid "Suppress warnings and information messages"
2875 msgstr "Iburira Na Ibisobanuro Ubutumwa"
2877 #: locale/programs/localedef.c:127
2879 msgid "Print more messages"
2880 msgstr "Birenzeho Ubutumwa"
2882 #: locale/programs/localedef.c:128 locale/programs/localedef.c:131
2887 #: locale/programs/localedef.c:129
2888 msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
2891 #: locale/programs/localedef.c:132
2892 msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
2895 #: locale/programs/localedef.c:135
2897 msgid "Archive control:"
2900 #: locale/programs/localedef.c:137
2902 msgid "Don't add new data to archive"
2903 msgstr "Kongeramo Gishya Ibyatanzwe Kuri"
2905 #: locale/programs/localedef.c:139
2907 msgid "Add locales named by parameters to archive"
2908 msgstr "ku Ibigenga Kuri"
2910 #: locale/programs/localedef.c:140
2912 msgid "Replace existing archive content"
2913 msgstr "Ibikubiyemo"
2915 #: locale/programs/localedef.c:142
2917 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
2918 msgstr "ku Ibigenga Bivuye"
2920 #: locale/programs/localedef.c:143
2922 msgid "List content of archive"
2923 msgstr "Ibikubiyemo Bya"
2925 #: locale/programs/localedef.c:145
2927 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
2930 #: locale/programs/localedef.c:147
2931 msgid "Generate little-endian output"
2934 #: locale/programs/localedef.c:149
2935 msgid "Generate big-endian output"
2938 #: locale/programs/localedef.c:154
2940 msgid "Compile locale specification"
2943 #: locale/programs/localedef.c:157
2947 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
2948 "--list-archive [FILE]"
2949 msgstr "Kongeramo Kuri Gusiba Bivuye Urutonde"
2951 #: locale/programs/localedef.c:232
2953 msgid "cannot create directory for output files"
2954 msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye"
2956 #: locale/programs/localedef.c:243
2958 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
2959 msgstr "Sisitemu OYA Kugaragaza..."
2961 #: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
2962 #: locale/programs/localedef.c:663 locale/programs/localedef.c:683
2964 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
2965 msgstr "Gufungura Umwanya Insobanuro IDOSIYE"
2967 #: locale/programs/localedef.c:297
2969 msgid "cannot write output files to `%s'"
2970 msgstr "Kwandika Ibisohoka Idosiye Kuri"
2972 #: locale/programs/localedef.c:303
2974 msgid "no output file produced because errors were issued"
2975 msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe"
2977 #: locale/programs/localedef.c:431
2980 "System's directory for character maps : %s\n"
2981 "\t\t repertoire maps: %s\n"
2982 "\t\t locale path : %s\n"
2984 msgstr "bushyinguro kugirango Inyuguti Amakarita Amakarita Umwanya Inzira"
2986 #: locale/programs/localedef.c:631
2988 msgid "circular dependencies between locale definitions"
2989 msgstr "Cy'uruziga hagati Umwanya"
2991 #: locale/programs/localedef.c:637
2993 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
2994 msgstr "Kongeramo Gusoma Umwanya a ISEGONDA Igihe"
2996 #: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
2998 msgid "cannot create temporary file: %s"
2999 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
3001 #: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
3003 msgid "cannot initialize archive file"
3004 msgstr "gutangiza IDOSIYE"
3006 #: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
3008 msgid "cannot resize archive file"
3009 msgstr "Ihindurangero IDOSIYE"
3011 #: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
3012 #: locale/programs/locarchive.c:674
3014 msgid "cannot map archive header"
3015 msgstr "Umutwempangano"
3017 #: locale/programs/locarchive.c:211
3019 msgid "failed to create new locale archive"
3020 msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya"
3022 #: locale/programs/locarchive.c:223
3024 msgid "cannot change mode of new locale archive"
3025 msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Gishya Umwanya"
3027 #: locale/programs/locarchive.c:324
3029 msgid "cannot read data from locale archive"
3030 msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya"
3032 #: locale/programs/locarchive.c:355
3034 msgid "cannot map locale archive file"
3035 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
3037 #: locale/programs/locarchive.c:460
3039 msgid "cannot lock new archive"
3042 #: locale/programs/locarchive.c:529
3044 msgid "cannot extend locale archive file"
3045 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
3047 #: locale/programs/locarchive.c:538
3049 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
3050 msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Umwanya"
3052 #: locale/programs/locarchive.c:546
3054 msgid "cannot rename new archive"
3055 msgstr "Guhindura izina Gishya"
3057 #: locale/programs/locarchive.c:608
3059 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
3060 msgstr "Gufungura Umwanya"
3062 #: locale/programs/locarchive.c:613
3064 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
3067 #: locale/programs/locarchive.c:632
3069 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
3072 #: locale/programs/locarchive.c:655
3074 msgid "cannot read archive header"
3075 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
3077 #: locale/programs/locarchive.c:728
3079 msgid "locale '%s' already exists"
3082 #: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
3083 #: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
3084 #: locale/programs/locfile.c:350
3086 msgid "cannot add to locale archive"
3087 msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya"
3089 #: locale/programs/locarchive.c:1203
3091 msgid "locale alias file `%s' not found"
3092 msgstr "Umwanya Irihimbano IDOSIYE OYA Byabonetse"
3094 #: locale/programs/locarchive.c:1351
3099 #: locale/programs/locarchive.c:1357
3101 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
3104 #: locale/programs/locarchive.c:1363
3106 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
3107 msgstr "\"%s\"ni Oya bushyinguro"
3109 #: locale/programs/locarchive.c:1370
3111 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
3112 msgstr "Gufungura bushyinguro"
3114 #: locale/programs/locarchive.c:1438
3116 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
3117 msgstr "Gushyiraho Bya Umwanya Idosiye in"
3119 #: locale/programs/locarchive.c:1502
3121 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
3122 msgstr "Gusoma Byose Idosiye in"
3124 #: locale/programs/locarchive.c:1572
3126 msgid "locale \"%s\" not in archive"
3127 msgstr "Umwanya OYA in"
3129 #: locale/programs/locfile.c:137
3131 msgid "argument to `%s' must be a single character"
3132 msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
3134 #: locale/programs/locfile.c:257
3136 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
3137 msgstr "Ikosa OYA Mo Imbere a Umwanya Insobanuro Icyiciro"
3139 #: locale/programs/locfile.c:799
3141 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
3142 msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
3144 #: locale/programs/locfile.c:822
3146 msgid "failure while writing data for category `%s'"
3147 msgstr "Ibyatanzwe kugirango Icyiciro"
3149 #: locale/programs/locfile.c:917
3151 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
3152 msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
3154 #: locale/programs/locfile.c:953
3156 msgid "expecting string argument for `copy'"
3157 msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
3159 #: locale/programs/locfile.c:957
3161 msgid "locale name should consist only of portable characters"
3162 msgstr "Umwanya Izina: Bya Inyuguti"
3164 #: locale/programs/locfile.c:976
3166 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
3167 msgstr "Oya Ikindi Ijambo- banze Ryari: ni"
3169 #: locale/programs/locfile.c:990
3171 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
3172 msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:"
3174 #: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
3175 #: locale/programs/repertoire.c:294
3177 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
3178 msgstr "Ikosa in Insobanuro"
3180 #: locale/programs/repertoire.c:270
3182 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
3183 msgstr "Oya Cyangwa Agaciro"
3185 #: locale/programs/repertoire.c:330
3187 msgid "cannot save new repertoire map"
3190 #: locale/programs/repertoire.c:341
3192 msgid "repertoire map file `%s' not found"
3193 msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
3195 #: login/programs/pt_chown.c:79
3197 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n"
3200 #: login/programs/pt_chown.c:93
3203 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
3208 #: login/programs/pt_chown.c:204
3210 msgid "too many arguments"
3213 #: login/programs/pt_chown.c:212
3215 msgid "needs to be installed setuid `root'"
3218 #: malloc/mcheck.c:344
3220 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
3221 msgstr "Ububiko ni Isomero ni"
3223 #: malloc/mcheck.c:347
3225 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
3226 msgstr "Ububiko Mbere"
3228 #: malloc/mcheck.c:350
3230 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
3231 msgstr "Ububiko Impera Bya"
3233 #: malloc/mcheck.c:353
3235 msgid "block freed twice\n"
3238 #: malloc/mcheck.c:356
3240 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
3243 #: malloc/memusage.sh:32
3245 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
3248 #: malloc/memusage.sh:38
3250 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
3251 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
3253 " -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n"
3254 " -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
3255 " -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n"
3256 " -u,--unbuffered Don't buffer output\n"
3257 " -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n"
3258 " --no-timer Don't collect additional information through timer\n"
3259 " -m,--mmap Also trace mmap & friends\n"
3261 " -?,--help Print this help and exit\n"
3262 " --usage Give a short usage message\n"
3263 " -V,--version Print version information and exit\n"
3265 " The following options only apply when generating graphical output:\n"
3266 " -t,--time-based Make graph linear in time\n"
3267 " -T,--total Also draw graph of total memory use\n"
3268 " --title=STRING Use STRING as title of the graph\n"
3269 " -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n"
3270 " -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n"
3272 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
3277 #: malloc/memusage.sh:99
3279 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
3280 "\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
3281 "\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
3282 "\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
3285 #: malloc/memusage.sh:191
3287 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
3288 msgstr "%s:Ihitamo ni"
3290 #: malloc/memusage.sh:200
3292 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
3295 #: malloc/memusage.sh:213
3297 msgid "No program name given"
3298 msgstr "a Izina: IDOSIYE"
3300 #: malloc/memusagestat.c:56
3302 msgid "Name output file"
3303 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
3305 #: malloc/memusagestat.c:57
3309 #: malloc/memusagestat.c:57
3311 msgid "Title string used in output graphic"
3312 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibisohoka Igishushanyo"
3314 #: malloc/memusagestat.c:58
3316 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
3317 msgstr "Ibisohoka By'umurongo Kuri Igihe Mburabuzi ni By'umurongo Kuri Umubare Bya Umumaro Amahamagara:"
3319 #: malloc/memusagestat.c:62
3321 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
3322 msgstr "Gushushanya kugirango Igiteranyo Ububiko"
3324 #: malloc/memusagestat.c:63
3328 #: malloc/memusagestat.c:64
3330 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
3331 msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo"
3333 #: malloc/memusagestat.c:65
3335 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
3336 msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire"
3338 #: malloc/memusagestat.c:70
3340 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
3341 msgstr "Igishushanyo Bivuye Ububiko Ibyatanzwe"
3343 #: malloc/memusagestat.c:73
3344 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
3349 msgid "Unknown system error"
3350 msgstr "Sisitemu Ikosa"
3352 #: nis/nis_callback.c:188
3354 msgid "unable to free arguments"
3355 msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
3357 #: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
3358 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
3360 msgstr "Ibyatunganye"
3362 #: nis/nis_error.h:2
3364 msgid "Probable success"
3365 msgstr "Ibyatunganye"
3367 #: nis/nis_error.h:3
3370 msgstr "Bitabonetse"
3372 #: nis/nis_error.h:4
3374 msgid "Probably not found"
3375 msgstr "OYA Byabonetse"
3377 #: nis/nis_error.h:5
3379 msgid "Cache expired"
3380 msgstr "Byarengeje igihe"
3382 #: nis/nis_error.h:6
3383 msgid "NIS+ servers unreachable"
3386 #: nis/nis_error.h:7
3388 msgid "Unknown object"
3391 #: nis/nis_error.h:8
3393 msgid "Server busy, try again"
3396 #: nis/nis_error.h:9
3398 msgid "Generic system error"
3399 msgstr "Sisitemu Ikosa"
3401 #: nis/nis_error.h:10
3403 msgid "First/next chain broken"
3406 #. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
3407 #: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
3408 msgid "Permission denied"
3411 #: nis/nis_error.h:12
3415 #: nis/nis_error.h:13
3417 msgid "Name not served by this server"
3418 msgstr "OYA ku iyi Seriveri"
3420 #: nis/nis_error.h:14
3422 msgid "Server out of memory"
3423 msgstr "Inyuma Bya Ububiko"
3425 #: nis/nis_error.h:15
3427 msgid "Object with same name exists"
3430 #: nis/nis_error.h:16
3432 msgid "Not master server for this domain"
3433 msgstr "Mugenga Seriveri kugirango iyi Urwego"
3435 #: nis/nis_error.h:17
3437 msgid "Invalid object for operation"
3438 msgstr "Igikoresho kugirango"
3440 #: nis/nis_error.h:18
3442 msgid "Malformed name, or illegal name"
3443 msgstr "Izina: Cyangwa Izina:"
3445 #: nis/nis_error.h:19
3447 msgid "Unable to create callback"
3448 msgstr "Kuri Kurema"
3450 #: nis/nis_error.h:20
3452 msgid "Results sent to callback proc"
3453 msgstr "Yoherejwe: Kuri"
3455 #: nis/nis_error.h:21
3457 msgid "Not found, no such name"
3458 msgstr "Byabonetse Oya Izina:"
3460 #: nis/nis_error.h:22
3462 msgid "Name/entry isn't unique"
3463 msgstr "Icyinjijwe si Cyo nyine"
3465 #: nis/nis_error.h:23
3467 msgid "Modification failed"
3470 #: nis/nis_error.h:24
3472 msgid "Database for table does not exist"
3473 msgstr "kugirango imbonerahamwe# OYA"
3475 #: nis/nis_error.h:25
3477 msgid "Entry/table type mismatch"
3478 msgstr "imbonerahamwe# Ubwoko"
3480 #: nis/nis_error.h:26
3482 msgid "Link points to illegal name"
3483 msgstr "Utudomo Kuri Izina:"
3485 #: nis/nis_error.h:27
3487 msgid "Partial success"
3488 msgstr "Ibyatunganye"
3490 #: nis/nis_error.h:28
3492 msgid "Too many attributes"
3495 #: nis/nis_error.h:29
3497 msgid "Error in RPC subsystem"
3500 #: nis/nis_error.h:30
3502 msgid "Missing or malformed attribute"
3503 msgstr "Cyangwa Ikiranga"
3505 #: nis/nis_error.h:31
3507 msgid "Named object is not searchable"
3508 msgstr "Igikoresho ni OYA"
3510 #: nis/nis_error.h:32
3512 msgid "Error while talking to callback proc"
3515 #: nis/nis_error.h:33
3516 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
3519 #: nis/nis_error.h:34
3521 msgid "Illegal object type for operation"
3522 msgstr "Igikoresho Ubwoko kugirango"
3524 #: nis/nis_error.h:35
3526 msgid "Passed object is not the same object on server"
3527 msgstr "Igikoresho ni OYA i Igikoresho ku Seriveri"
3529 #: nis/nis_error.h:36
3531 msgid "Modify operation failed"
3534 #: nis/nis_error.h:37
3536 msgid "Query illegal for named table"
3537 msgstr "kugirango imbonerahamwe#"
3539 #: nis/nis_error.h:38
3541 msgid "Attempt to remove a non-empty table"
3542 msgstr "Kuri Gukuraho... a ubusa imbonerahamwe#"
3544 #: nis/nis_error.h:39
3546 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
3547 msgstr "in Gutangira IDOSIYE"
3549 #: nis/nis_error.h:40
3551 msgid "Full resync required for directory"
3552 msgstr "Bya ngombwa kugirango bushyinguro"
3554 #: nis/nis_error.h:41
3556 msgid "NIS+ operation failed"
3559 #: nis/nis_error.h:42
3561 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
3562 msgstr "Serivisi ni Cyangwa OYA"
3564 #: nis/nis_error.h:43
3566 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
3567 msgstr "ni i Igisobanuro Bya Ubuzima"
3569 #: nis/nis_error.h:44
3571 msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
3572 msgstr "Kuri Seriveri"
3574 #: nis/nis_error.h:45
3576 msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
3577 msgstr "Kuri Umukiriya"
3579 #: nis/nis_error.h:46
3581 msgid "No file space on server"
3582 msgstr "IDOSIYE Umwanya ku Seriveri"
3584 #: nis/nis_error.h:47
3586 msgid "Unable to create process on server"
3587 msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri"
3589 #: nis/nis_error.h:48
3591 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
3592 msgstr "Seriveri Irahuze"
3594 #: nis/nis_local_names.c:122
3596 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
3597 msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA"
3599 # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
3600 #: nis/nis_print.c:52
3605 #: nis/nis_print.c:110
3606 msgid "BOGUS OBJECT\n"
3609 #: nis/nis_print.c:113
3613 #: nis/nis_print.c:116
3617 #: nis/nis_print.c:119
3621 #: nis/nis_print.c:122
3625 #: nis/nis_print.c:125
3629 #: nis/nis_print.c:128
3633 #: nis/nis_print.c:131
3637 #: nis/nis_print.c:134
3639 msgid "(Unknown object)\n"
3640 msgstr "(Igikoresho"
3642 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
3643 #: nis/nis_print.c:168
3645 msgid "Name : `%s'\n"
3648 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3649 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3650 #: nis/nis_print.c:169
3655 #: nis/nis_print.c:174
3656 msgid "Master Server :\n"
3659 #: nis/nis_print.c:176
3660 msgid "Replicate :\n"
3663 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
3664 #: nis/nis_print.c:177
3666 msgid "\tName : %s\n"
3670 # # @name VCARD_LDAP_KEY
3672 #: nis/nis_print.c:178
3674 msgid "\tPublic Key : "
3675 msgstr "Ifunguzo ngenga"
3677 #: nis/nis_print.c:182
3682 #: nis/nis_print.c:185
3684 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
3687 #: nis/nis_print.c:190
3689 msgid "RSA (%d bits)\n"
3692 #: nis/nis_print.c:193
3696 #: nis/nis_print.c:196
3698 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
3701 #: nis/nis_print.c:207
3703 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
3706 #: nis/nis_print.c:229
3708 msgid "Time to live : "
3711 #: nis/nis_print.c:231
3712 msgid "Default Access rights :\n"
3715 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3716 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3717 #: nis/nis_print.c:240
3719 msgid "\tType : %s\n"
3722 #: nis/nis_print.c:241
3723 msgid "\tAccess rights: "
3726 #: nis/nis_print.c:255
3727 msgid "Group Flags :"
3730 #: nis/nis_print.c:258
3736 #: nis/nis_print.c:270
3738 msgid "Table Type : %s\n"
3741 #: nis/nis_print.c:271
3743 msgid "Number of Columns : %d\n"
3746 #: nis/nis_print.c:272
3748 msgid "Character Separator : %c\n"
3751 #: nis/nis_print.c:273
3753 msgid "Search Path : %s\n"
3756 # sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_FORMAT_COLUMN.text
3757 #: nis/nis_print.c:274
3760 msgstr "Inkingi...."
3762 # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text
3763 #: nis/nis_print.c:277
3765 msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
3768 # svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.text
3769 #: nis/nis_print.c:279
3771 msgid "\t\tAttributes : "
3772 msgstr "Ibiranga..."
3774 #: nis/nis_print.c:281
3775 msgid "\t\tAccess Rights : "
3778 #: nis/nis_print.c:291
3779 msgid "Linked Object Type : "
3782 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONNECT1.text
3783 #: nis/nis_print.c:293
3785 msgid "Linked to : %s\n"
3788 #: nis/nis_print.c:303
3790 msgid "\tEntry data of type %s\n"
3791 msgstr "Ibyatanzwe Bya Ubwoko"
3793 #: nis/nis_print.c:306
3795 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
3796 msgstr "[%u]-[%uBayite"
3798 #: nis/nis_print.c:309
3799 msgid "Encrypted data\n"
3802 #: nis/nis_print.c:311
3803 msgid "Binary data\n"
3806 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3807 # svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemNam_OBJECTNAME.text
3808 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3809 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_SA_OBJECTNAME.text
3810 #: nis/nis_print.c:327
3812 msgid "Object Name : %s\n"
3813 msgstr "Izina ry'igikoresho"
3815 # setup2/source\ui\pages\precover.src:RESID_PAGE_PAGERECOVER.FT_INFO3.text
3816 #: nis/nis_print.c:328
3818 msgid "Directory : %s\n"
3819 msgstr "bushyinguro"
3821 #: nis/nis_print.c:329
3823 msgid "Owner : %s\n"
3826 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3827 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
3828 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3829 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
3830 #: nis/nis_print.c:330
3832 msgid "Group : %s\n"
3835 #: nis/nis_print.c:331
3836 msgid "Access Rights : "
3839 #: nis/nis_print.c:333
3846 #: nis/nis_print.c:336
3848 msgid "Creation Time : %s"
3851 #: nis/nis_print.c:338
3853 msgid "Mod. Time : %s"
3856 # so3/src\svuidlg.src:MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.text
3857 #: nis/nis_print.c:339
3859 msgid "Object Type : "
3860 msgstr "Ubwoko bwĆĀigikoresho"
3862 #: nis/nis_print.c:359
3864 msgid " Data Length = %u\n"
3867 #: nis/nis_print.c:373
3869 msgid "Status : %s\n"
3872 # offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.text
3873 #: nis/nis_print.c:374
3875 msgid "Number of objects : %u\n"
3876 msgstr "Umubare w'ibintu"
3878 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3879 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
3880 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3881 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
3882 #: nis/nis_print.c:378
3884 msgid "Object #%d:\n"
3887 #: nis/nis_print_group_entry.c:117
3889 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
3890 msgstr "Icyinjijwe kugirango Itsinda"
3892 #: nis/nis_print_group_entry.c:125
3893 msgid " Explicit members:\n"
3896 #: nis/nis_print_group_entry.c:130
3897 msgid " No explicit members\n"
3900 #: nis/nis_print_group_entry.c:133
3901 msgid " Implicit members:\n"
3904 #: nis/nis_print_group_entry.c:138
3905 msgid " No implicit members\n"
3908 #: nis/nis_print_group_entry.c:141
3909 msgid " Recursive members:\n"
3912 #: nis/nis_print_group_entry.c:146
3913 msgid " No recursive members\n"
3916 #: nis/nis_print_group_entry.c:149
3917 msgid " Explicit nonmembers:\n"
3920 #: nis/nis_print_group_entry.c:154
3921 msgid " No explicit nonmembers\n"
3924 #: nis/nis_print_group_entry.c:157
3925 msgid " Implicit nonmembers:\n"
3928 #: nis/nis_print_group_entry.c:162
3929 msgid " No implicit nonmembers\n"
3932 #: nis/nis_print_group_entry.c:165
3933 msgid " Recursive nonmembers:\n"
3936 #: nis/nis_print_group_entry.c:170
3937 msgid " No recursive nonmembers\n"
3940 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
3941 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
3943 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
3944 msgstr "Icyinjijwe kugirango OYA"
3946 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
3948 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
3949 msgstr "Ibuze Itsinda ID Urutonde in"
3951 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
3952 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
3953 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
3954 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
3956 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
3959 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
3961 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
3962 msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
3964 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
3966 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
3967 msgstr "Umutahe Izina:"
3969 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
3971 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
3972 msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
3974 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
3976 msgid "netname2user: should not have uid 0"
3981 msgid "Request arguments bad"
3986 msgid "RPC failure on NIS operation"
3991 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
3992 msgstr "Kuri Seriveri iyi Urwego"
3996 msgid "No such map in server's domain"
4001 msgid "No such key in map"
4002 msgstr "Urufunguzo in"
4006 msgid "Internal NIS error"
4010 msgid "Local resource allocation failure"
4015 msgid "No more records in map database"
4016 msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro"
4020 msgid "Can't communicate with portmapper"
4025 msgid "Can't communicate with ypbind"
4030 msgid "Can't communicate with ypserv"
4035 msgid "Local domain name not set"
4036 msgstr "Urwego Izina: OYA Gushyiraho"
4040 msgid "NIS map database is bad"
4041 msgstr "Ububikoshingiro ni"
4045 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
4046 msgstr "Umukiriya Seriveri Verisiyo Serivisi"
4050 msgid "Database is busy"
4055 msgid "Unknown NIS error code"
4056 msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA"
4060 msgid "Internal ypbind error"
4065 msgid "Domain not bound"
4069 msgid "System resource allocation failure"
4074 msgid "Unknown ypbind error"
4079 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
4080 msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri"
4084 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
4085 msgstr "Kubona Seriveri"
4087 #: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452
4089 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
4090 msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
4092 #: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454
4094 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
4095 msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
4099 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
4108 msgid "checking for monitored file `%s': %s"
4113 msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
4118 msgid "pruning %s cache; time %ld"
4123 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
4126 #: nscd/connections.c:520
4128 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
4131 #: nscd/connections.c:528
4133 msgid "uninitialized header"
4134 msgstr "Sibyo Umutwempangano"
4136 #: nscd/connections.c:533
4137 msgid "header size does not match"
4140 #: nscd/connections.c:543
4142 msgid "file size does not match"
4143 msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
4145 #: nscd/connections.c:560
4147 msgid "verification failed"
4150 #: nscd/connections.c:574
4152 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
4155 #: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
4157 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
4158 msgstr "Kurema By'imbere"
4160 #: nscd/connections.c:601
4162 msgid "cannot access '%s'"
4165 #: nscd/connections.c:649
4167 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
4170 #: nscd/connections.c:655
4172 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
4173 msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
4175 #: nscd/connections.c:658
4177 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
4178 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
4180 #: nscd/connections.c:729
4182 msgid "cannot write to database file %s: %s"
4183 msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
4185 #: nscd/connections.c:785
4187 msgid "cannot open socket: %s"
4190 #: nscd/connections.c:804
4192 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
4193 msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
4195 #: nscd/connections.c:861
4197 msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
4200 #: nscd/connections.c:865
4202 msgid "monitoring file `%s` (%d)"
4205 #: nscd/connections.c:878
4207 msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
4210 # svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text
4211 #: nscd/connections.c:882
4213 msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
4214 msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
4216 #: nscd/connections.c:910
4218 msgid "monitoring file %s for database %s"
4221 #: nscd/connections.c:920
4223 msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
4226 #: nscd/connections.c:1039
4228 msgid "provide access to FD %d, for %s"
4231 #: nscd/connections.c:1051
4233 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
4234 msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni"
4236 #: nscd/connections.c:1074
4238 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
4241 #: nscd/connections.c:1079
4243 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
4246 #: nscd/connections.c:1084
4247 msgid "request not handled due to missing permission"
4250 #: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
4252 msgid "cannot write result: %s"
4253 msgstr "Kwandika Igisubizo"
4255 #: nscd/connections.c:1239
4257 msgid "error getting caller's id: %s"
4260 #: nscd/connections.c:1349
4262 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
4265 #: nscd/connections.c:1372
4267 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
4270 #: nscd/connections.c:1383
4272 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
4275 #: nscd/connections.c:1397
4277 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
4280 #: nscd/connections.c:1444
4282 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
4285 #: nscd/connections.c:1453
4287 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
4290 #: nscd/connections.c:1637
4292 msgid "short read while reading request: %s"
4293 msgstr "Gusoma Kubaza..."
4295 #: nscd/connections.c:1670
4297 msgid "key length in request too long: %d"
4298 msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..."
4300 #: nscd/connections.c:1683
4302 msgid "short read while reading request key: %s"
4303 msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo"
4305 #: nscd/connections.c:1693
4307 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
4308 msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
4310 #: nscd/connections.c:1698
4312 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
4313 msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
4315 #: nscd/connections.c:1838
4317 msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
4320 #: nscd/connections.c:1843
4322 msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
4325 #: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
4327 msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
4330 #: nscd/connections.c:1866
4332 msgid "monitored file `%s` was written to"
4335 #: nscd/connections.c:1890
4337 msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
4340 #: nscd/connections.c:1916
4342 msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
4345 #: nscd/connections.c:1928
4347 msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
4348 msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
4350 #: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
4352 msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
4355 #: nscd/connections.c:2386
4357 msgid "could not initialize conditional variable"
4358 msgstr "gutangiza IDOSIYE"
4360 #: nscd/connections.c:2394
4361 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
4364 #: nscd/connections.c:2408
4365 msgid "could not start any worker thread; terminating"
4368 #: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
4369 #: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
4370 #: nscd/connections.c:2530
4372 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
4373 msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:"
4375 #: nscd/connections.c:2483
4377 msgid "initial getgrouplist failed"
4380 #: nscd/connections.c:2492
4382 msgid "getgrouplist failed"
4385 #: nscd/connections.c:2510
4387 msgid "setgroups failed"
4390 #: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
4391 #: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
4393 msgid "short write in %s: %s"
4394 msgstr "Kwandika in"
4396 #: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
4398 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
4399 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
4401 #: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
4403 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
4404 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
4406 #: nscd/grpcache.c:492
4408 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
4409 msgstr "Bikurikije umubare"
4413 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
4418 msgid "no more memory for database '%s'"
4419 msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro"
4421 #: nscd/netgroupcache.c:121
4423 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
4424 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
4426 #: nscd/netgroupcache.c:123
4428 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
4429 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
4431 #: nscd/netgroupcache.c:469
4433 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
4434 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
4436 #: nscd/netgroupcache.c:472
4438 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
4439 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
4443 msgid "Read configuration data from NAME"
4444 msgstr "Iboneza Ibyatanzwe Bivuye"
4448 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
4449 msgstr "OYA Na Kugaragaza Ubutumwa ku i KIGEZWEHO"
4452 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
4462 msgid "Start NUMBER threads"
4467 msgid "Shut the server down"
4468 msgstr "i Seriveri Hasi"
4472 msgid "Print current configuration statistics"
4473 msgstr "KIGEZWEHO Iboneza"
4478 msgstr "Imbonerahamwe"
4482 msgid "Invalidate the specified cache"
4483 msgstr "i Ubwihisho"
4492 msgid "Use separate cache for each user"
4493 msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:"
4496 msgid "Name Service Cache Daemon."
4499 #: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206
4501 msgid "wrong number of arguments"
4502 msgstr "Umubare Bya ingingo"
4506 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
4507 msgstr "Gusoma Iboneza IDOSIYE iyi ni"
4511 msgid "already running"
4516 msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
4517 msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye"
4525 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
4530 msgid "Could not create log file"
4531 msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE"
4533 #: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
4535 msgid "write incomplete"
4540 msgid "cannot read invalidate ACK"
4541 msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
4545 msgid "invalidation failed"
4548 #: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
4550 msgid "Only root is allowed to use this option!"
4551 msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
4555 msgid "'%s' is not a known database"
4556 msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko"
4560 msgid "secure services not implemented anymore"
4566 "Supported tables:\n"
4569 "For bug reporting instructions, please see:\n"
4575 msgid "'wait' failed\n"
4580 msgid "child exited with status %d\n"
4585 msgid "child terminated by signal %d\n"
4588 #: nscd/nscd_conf.c:54
4590 msgid "database %s is not supported"
4591 msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA"
4593 #: nscd/nscd_conf.c:105
4595 msgid "Parse error: %s"
4598 #: nscd/nscd_conf.c:191
4600 msgid "Must specify user name for server-user option"
4601 msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
4603 #: nscd/nscd_conf.c:198
4605 msgid "Must specify user name for stat-user option"
4606 msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
4608 #: nscd/nscd_conf.c:255
4610 msgid "Must specify value for restart-interval option"
4611 msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
4613 #: nscd/nscd_conf.c:269
4615 msgid "Unknown option: %s %s %s"
4616 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
4618 #: nscd/nscd_conf.c:282
4620 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
4623 #: nscd/nscd_conf.c:302
4625 msgid "maximum file size for %s database too small"
4628 #: nscd/nscd_stat.c:159
4630 msgid "cannot write statistics: %s"
4631 msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
4633 #: nscd/nscd_stat.c:174
4637 #: nscd/nscd_stat.c:175
4641 #: nscd/nscd_stat.c:186
4643 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
4644 msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
4646 #: nscd/nscd_stat.c:197
4648 msgid "nscd not running!\n"
4651 #: nscd/nscd_stat.c:221
4653 msgid "cannot read statistics data"
4654 msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe"
4656 #: nscd/nscd_stat.c:224
4659 "nscd configuration:\n"
4661 "%15d server debug level\n"
4662 msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa"
4664 #: nscd/nscd_stat.c:248
4666 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
4669 #: nscd/nscd_stat.c:251
4671 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
4674 #: nscd/nscd_stat.c:253
4676 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
4679 #: nscd/nscd_stat.c:255
4681 msgid " %2lus server runtime\n"
4684 #: nscd/nscd_stat.c:257
4687 "%15d current number of threads\n"
4688 "%15d maximum number of threads\n"
4689 "%15lu number of times clients had to wait\n"
4690 "%15s paranoia mode enabled\n"
4691 "%15lu restart internal\n"
4692 "%15u reload count\n"
4695 #: nscd/nscd_stat.c:292
4701 "%15s cache is enabled\n"
4702 "%15s cache is persistent\n"
4703 "%15s cache is shared\n"
4704 "%15zu suggested size\n"
4705 "%15zu total data pool size\n"
4706 "%15zu used data pool size\n"
4707 "%15lu seconds time to live for positive entries\n"
4708 "%15lu seconds time to live for negative entries\n"
4709 "%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n"
4710 "%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n"
4711 "%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n"
4712 "%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n"
4713 "%15lu%% cache hit rate\n"
4714 "%15zu current number of cached values\n"
4715 "%15zu maximum number of cached values\n"
4716 "%15zu maximum chain length searched\n"
4717 "%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n"
4718 "%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n"
4719 "%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n"
4720 "%15s check /etc/%s for changes\n"
4721 msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda Kugenzura... kugirango"
4723 #: nscd/pwdcache.c:407
4725 msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
4726 msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
4728 #: nscd/pwdcache.c:409
4730 msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
4731 msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
4733 #: nscd/pwdcache.c:471
4735 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
4736 msgstr "Bikurikije umubare UID"
4738 #: nscd/selinux.c:154
4740 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
4743 #: nscd/selinux.c:175
4744 msgid "Failed to set keep-capabilities"
4747 #: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
4748 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
4751 #: nscd/selinux.c:190
4752 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
4755 #: nscd/selinux.c:191
4757 msgid "cap_init failed"
4760 #: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
4761 msgid "Failed to drop capabilities"
4764 #: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
4766 msgid "cap_set_proc failed"
4769 #: nscd/selinux.c:238
4770 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
4773 #: nscd/selinux.c:254
4774 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
4777 #: nscd/selinux.c:269
4778 msgid "Failed to start AVC thread"
4781 #: nscd/selinux.c:291
4783 msgid "Failed to create AVC lock"
4784 msgstr "Kuri Kurema"
4786 #: nscd/selinux.c:331
4787 msgid "Failed to start AVC"
4790 #: nscd/selinux.c:333
4791 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
4794 #: nscd/selinux.c:368
4795 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
4798 #: nscd/selinux.c:375
4799 msgid "Error getting security class for nscd."
4802 #: nscd/selinux.c:380
4804 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
4807 #: nscd/selinux.c:390
4808 msgid "Error getting context of socket peer"
4811 #: nscd/selinux.c:395
4813 msgid "Error getting context of nscd"
4816 #: nscd/selinux.c:401
4818 msgid "Error getting sid from context"
4819 msgstr "Bisanzwe Ibisohoka"
4821 #: nscd/selinux.c:439
4825 "SELinux AVC Statistics:\n"
4827 "%15u entry lookups\n"
4829 "%15u entry misses\n"
4830 "%15u entry discards\n"
4831 "%15u CAV lookups\n"
4837 #: nscd/servicescache.c:358
4839 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
4840 msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
4842 #: nscd/servicescache.c:360
4844 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
4845 msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
4849 msgid "database [key ...]"
4850 msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo"
4858 msgid "Service configuration to be used"
4859 msgstr "Iboneza Kuri"
4862 msgid "disable IDN encoding"
4867 msgid "Get entries from administrative database."
4868 msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro"
4870 #: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489
4872 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
4875 #: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510
4877 msgid "Could not allocate group list: %m\n"
4878 msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE"
4882 msgid "Unknown database name"
4883 msgstr "Ububikoshingiro"
4887 msgid "Supported databases:\n"
4888 msgstr "Ububikoshingiro"
4892 msgid "Unknown database: %s\n"
4893 msgstr "Ububikoshingiro"
4896 msgid "Convert key to lower case"
4900 msgid "Do not print messages while building database"
4904 msgid "Print content of database file, one entry a line"
4912 msgid "Generated line not part of iteration"
4916 msgid "Create simple database from textual input."
4922 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
4923 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
4929 msgid "cannot open database file `%s'"
4930 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
4934 msgid "no entries to be processed"
4939 msgid "cannot create temporary file name"
4940 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
4944 msgid "cannot create temporary file"
4945 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
4949 msgid "cannot stat newly created file"
4950 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
4954 msgid "cannot rename temporary file"
4955 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
4957 #: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
4959 msgid "cannot create search tree"
4963 msgid "duplicate key"
4968 msgid "problems while reading `%s'"
4969 msgstr "Ikosa i Iyinjiza"
4973 msgid "failed to write new database file"
4974 msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya"
4978 msgid "cannot stat database file"
4979 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
4983 msgid "cannot map database file"
4984 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
4988 msgid "file not a database file"
4989 msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE"
4993 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
4994 msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
4996 #: posix/getconf.c:417
4998 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
5001 #: posix/getconf.c:420
5003 msgid " %s -a [pathname]\n"
5006 #: posix/getconf.c:496
5009 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
5010 " or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
5012 "Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
5013 "for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n"
5014 "environment SPEC.\n"
5018 #: posix/getconf.c:572
5020 msgid "unknown specification \"%s\""
5023 #: posix/getconf.c:624
5025 msgid "Couldn't execute %s"
5028 #: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
5030 msgstr "kidasobanuye"
5032 #: posix/getconf.c:707
5034 msgid "Unrecognized variable `%s'"
5035 msgstr "IMPINDURAGACIRO"
5037 #: posix/getopt.c:277
5039 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
5040 msgstr "%s:Ihitamo ni"
5042 #: posix/getopt.c:283
5044 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
5045 msgstr "%s:Ihitamo ni"
5047 #: posix/getopt.c:318
5049 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
5052 #: posix/getopt.c:344
5054 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
5055 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
5057 #: posix/getopt.c:359
5059 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
5062 #: posix/getopt.c:620
5064 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
5065 msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
5067 #: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
5069 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
5072 #: posix/regcomp.c:138
5077 #: posix/regcomp.c:141
5079 msgid "Invalid regular expression"
5080 msgstr "Ibisanzwe imvugo"
5082 #: posix/regcomp.c:144
5084 msgid "Invalid collation character"
5087 #: posix/regcomp.c:147
5089 msgid "Invalid character class name"
5090 msgstr "Inyuguti ishuri Izina:"
5092 #: posix/regcomp.c:150
5093 msgid "Trailing backslash"
5096 #: posix/regcomp.c:153
5098 msgid "Invalid back reference"
5099 msgstr "Inyuma Indango"
5101 #: posix/regcomp.c:156
5103 msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
5106 #: posix/regcomp.c:159
5108 msgid "Unmatched ( or \\("
5111 #: posix/regcomp.c:162
5112 msgid "Unmatched \\{"
5115 #: posix/regcomp.c:165
5117 msgid "Invalid content of \\{\\}"
5118 msgstr "Ibikubiyemo Bya"
5120 #: posix/regcomp.c:168
5122 msgid "Invalid range end"
5123 msgstr "Urutonde Impera"
5125 #: posix/regcomp.c:171
5126 msgid "Memory exhausted"
5129 #: posix/regcomp.c:174
5131 msgid "Invalid preceding regular expression"
5132 msgstr "Ibisanzwe imvugo"
5134 #: posix/regcomp.c:177
5136 msgid "Premature end of regular expression"
5137 msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo"
5139 #: posix/regcomp.c:180
5141 msgid "Regular expression too big"
5144 #: posix/regcomp.c:183
5146 msgid "Unmatched ) or \\)"
5149 #: posix/regcomp.c:689
5151 msgid "No previous regular expression"
5152 msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo"
5154 #: posix/wordexp.c:1815
5156 msgid "parameter null or not set"
5157 msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho"
5159 #: resolv/herror.c:63
5161 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
5162 msgstr "0 Oya Ikosa"
5164 #: resolv/herror.c:64
5166 msgid "Unknown host"
5169 #: resolv/herror.c:65
5171 msgid "Host name lookup failure"
5172 msgstr "Izina: GUSHAKISHA"
5174 #: resolv/herror.c:66
5176 msgid "Unknown server error"
5177 msgstr "Seriveri Ikosa"
5179 #: resolv/herror.c:67
5181 msgid "No address associated with name"
5182 msgstr "Aderesi Na: Izina:"
5184 #: resolv/herror.c:102
5186 msgid "Resolver internal error"
5187 msgstr "By'imbere Ikosa"
5189 #: resolv/herror.c:105
5191 msgid "Unknown resolver error"
5194 #: resolv/res_hconf.c:118
5196 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
5197 msgstr "%s:Umurongo Birenzeho IGIHEMBWE"
5199 #: resolv/res_hconf.c:139
5201 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
5202 msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Urwego"
5204 #: resolv/res_hconf.c:176
5206 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
5207 msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Cyangwa Byabonetse"
5209 #: resolv/res_hconf.c:219
5211 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
5212 msgstr "%s:Umurongo Komandi:"
5214 #: resolv/res_hconf.c:252
5216 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
5217 msgstr "%s:Umurongo"
5219 #: stdio-common/psiginfo-data.h:2
5220 msgid "Illegal opcode"
5223 #: stdio-common/psiginfo-data.h:3
5224 msgid "Illegal operand"
5227 #: stdio-common/psiginfo-data.h:4
5228 msgid "Illegal addressing mode"
5231 #: stdio-common/psiginfo-data.h:5
5233 msgid "Illegal trap"
5234 msgstr "Gushyiraho Umubare"
5236 #: stdio-common/psiginfo-data.h:6
5237 msgid "Privileged opcode"
5240 #: stdio-common/psiginfo-data.h:7
5241 msgid "Privileged register"
5244 #: stdio-common/psiginfo-data.h:8
5246 msgid "Coprocessor error"
5249 #: stdio-common/psiginfo-data.h:9
5251 msgid "Internal stack error"
5254 #: stdio-common/psiginfo-data.h:12
5255 msgid "Integer divide by zero"
5258 #: stdio-common/psiginfo-data.h:13
5260 msgid "Integer overflow"
5261 msgstr "Igihe Byarenze urugero"
5263 #: stdio-common/psiginfo-data.h:14
5265 msgid "Floating-point divide by zero"
5266 msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
5268 #: stdio-common/psiginfo-data.h:15
5270 msgid "Floating-point overflow"
5271 msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
5273 #: stdio-common/psiginfo-data.h:16
5275 msgid "Floating-point underflow"
5276 msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
5278 #: stdio-common/psiginfo-data.h:17
5280 msgid "Floating-poing inexact result"
5281 msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
5283 #: stdio-common/psiginfo-data.h:18
5285 msgid "Invalid floating-point operation"
5286 msgstr "Igikoresho kugirango"
5288 #: stdio-common/psiginfo-data.h:19
5290 msgid "Subscript out of range"
5291 msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
5293 #: stdio-common/psiginfo-data.h:22
5294 msgid "Address not mapped to object"
5297 #: stdio-common/psiginfo-data.h:23
5298 msgid "Invalid permissions for mapped object"
5301 #: stdio-common/psiginfo-data.h:26
5303 #| msgid "Invalid argument"
5304 msgid "Invalid address alignment"
5305 msgstr "Inkoresha siyo"
5307 #: stdio-common/psiginfo-data.h:27
5308 msgid "Nonexisting physical address"
5311 #: stdio-common/psiginfo-data.h:28
5312 msgid "Object-specific hardware error"
5315 #: stdio-common/psiginfo-data.h:31
5317 msgid "Process breakpoint"
5318 msgstr "Aho bahagarara"
5320 #: stdio-common/psiginfo-data.h:32
5321 msgid "Process trace trap"
5324 #: stdio-common/psiginfo-data.h:35
5325 msgid "Child has exited"
5328 #: stdio-common/psiginfo-data.h:36
5329 msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
5332 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
5333 msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
5336 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
5337 msgid "Traced child has trapped"
5340 #: stdio-common/psiginfo-data.h:39
5341 msgid "Child has stopped"
5344 #: stdio-common/psiginfo-data.h:40
5345 msgid "Stopped child has continued"
5348 #: stdio-common/psiginfo-data.h:43
5350 msgid "Data input available"
5351 msgstr "Ibyatanzwe Bihari"
5353 #: stdio-common/psiginfo-data.h:44
5355 msgid "Output buffers available"
5356 msgstr "Umwanya Bihari"
5358 #: stdio-common/psiginfo-data.h:45
5360 msgid "Input message available"
5361 msgstr "Umwanya Bihari"
5363 #: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:381 timezone/zic.c:520
5368 #: stdio-common/psiginfo-data.h:47
5370 msgid "High priority input available"
5371 msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
5373 #: stdio-common/psiginfo-data.h:48
5374 msgid "Device disconnected"
5377 #: stdio-common/psiginfo.c:140
5378 msgid "Signal sent by kill()"
5381 #: stdio-common/psiginfo.c:143
5382 msgid "Signal sent by sigqueue()"
5385 #: stdio-common/psiginfo.c:146
5386 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
5389 #: stdio-common/psiginfo.c:149
5390 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
5393 #: stdio-common/psiginfo.c:153
5394 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
5397 #: stdio-common/psiginfo.c:158
5398 msgid "Signal sent by tkill()"
5401 #: stdio-common/psiginfo.c:163
5402 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
5405 #: stdio-common/psiginfo.c:169
5406 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
5409 #: stdio-common/psiginfo.c:175
5410 msgid "Signal sent by the kernel"
5413 #: stdio-common/psiginfo.c:199
5415 msgid "Unknown signal %d\n"
5416 msgstr "Ububikoshingiro"
5418 #: stdio-common/psignal.c:43
5420 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
5423 #: stdio-common/psignal.c:44
5425 msgid "Unknown signal"
5430 #: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
5432 msgid "Unknown error "
5433 msgstr "Ikosa itazwi"
5435 #: string/strerror.c:41
5436 msgid "Unknown error"
5437 msgstr "Ikosa itazwi"
5439 #: string/strsignal.c:60
5441 msgid "Real-time signal %d"
5444 #: string/strsignal.c:64
5446 msgid "Unknown signal %d"
5449 #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
5450 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
5451 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
5452 #: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102
5453 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
5455 #| msgid "out of memory"
5456 msgid "out of memory\n"
5457 msgstr "Ububiko bwarenzwe"
5459 #: sunrpc/auth_unix.c:349
5461 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
5464 #: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
5466 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
5467 msgstr ";Byo hasi Verisiyo kirekire Verisiyo"
5469 #: sunrpc/clnt_perr.c:99
5471 msgid "%s: %s; why = %s\n"
5474 #: sunrpc/clnt_perr.c:101
5476 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
5477 msgstr "(Kitazwi Ikosa"
5479 #: sunrpc/clnt_perr.c:150
5480 msgid "RPC: Success"
5483 #: sunrpc/clnt_perr.c:153
5485 msgid "RPC: Can't encode arguments"
5488 #: sunrpc/clnt_perr.c:157
5490 msgid "RPC: Can't decode result"
5493 #: sunrpc/clnt_perr.c:161
5495 msgid "RPC: Unable to send"
5496 msgstr "Kuri Kohereza"
5498 #: sunrpc/clnt_perr.c:165
5500 msgid "RPC: Unable to receive"
5503 #: sunrpc/clnt_perr.c:169
5505 msgid "RPC: Timed out"
5508 #: sunrpc/clnt_perr.c:173
5510 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
5513 #: sunrpc/clnt_perr.c:177
5515 msgid "RPC: Authentication error"
5518 #: sunrpc/clnt_perr.c:181
5519 msgid "RPC: Program unavailable"
5522 #: sunrpc/clnt_perr.c:185
5524 msgid "RPC: Program/version mismatch"
5527 #: sunrpc/clnt_perr.c:189
5528 msgid "RPC: Procedure unavailable"
5531 #: sunrpc/clnt_perr.c:193
5533 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
5536 #: sunrpc/clnt_perr.c:197
5538 msgid "RPC: Remote system error"
5539 msgstr "Sisitemu Ikosa"
5541 #: sunrpc/clnt_perr.c:201
5543 msgid "RPC: Unknown host"
5546 #: sunrpc/clnt_perr.c:205
5548 msgid "RPC: Unknown protocol"
5551 #: sunrpc/clnt_perr.c:209
5552 msgid "RPC: Port mapper failure"
5555 #: sunrpc/clnt_perr.c:213
5557 msgid "RPC: Program not registered"
5560 #: sunrpc/clnt_perr.c:217
5562 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
5565 #: sunrpc/clnt_perr.c:258
5567 msgid "RPC: (unknown error code)"
5568 msgstr "Kitazwi Ikosa ITEGEKONGENGA"
5570 #: sunrpc/clnt_perr.c:330
5571 msgid "Authentication OK"
5574 #: sunrpc/clnt_perr.c:333
5576 msgid "Invalid client credential"
5579 #: sunrpc/clnt_perr.c:337
5581 msgid "Server rejected credential"
5584 #: sunrpc/clnt_perr.c:341
5586 msgid "Invalid client verifier"
5589 #: sunrpc/clnt_perr.c:345
5591 msgid "Server rejected verifier"
5594 #: sunrpc/clnt_perr.c:349
5595 msgid "Client credential too weak"
5598 #: sunrpc/clnt_perr.c:353
5600 msgid "Invalid server verifier"
5603 #: sunrpc/clnt_perr.c:357
5605 msgid "Failed (unspecified error)"
5608 #: sunrpc/clnt_raw.c:112
5610 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
5611 msgstr "C Umutwempangano Ikosa"
5613 #: sunrpc/pm_getmaps.c:78
5614 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
5617 #: sunrpc/pmap_clnt.c:128
5619 msgid "Cannot register service"
5620 msgstr "Kwiyandikisha Serivisi"
5622 #: sunrpc/pmap_rmt.c:244
5624 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
5625 msgstr "Kurema kugirango"
5627 #: sunrpc/pmap_rmt.c:251
5629 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
5630 msgstr "Gushyiraho Ihitamo"
5632 #: sunrpc/pmap_rmt.c:303
5634 msgid "Cannot send broadcast packet"
5637 #: sunrpc/pmap_rmt.c:328
5638 msgid "Broadcast poll problem"
5641 #: sunrpc/pmap_rmt.c:341
5643 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
5644 msgstr "Akira Subiza Kuri"
5646 #: sunrpc/rpc_main.c:281
5648 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
5649 msgstr "%s:Ibisohoka Guhindura"
5651 #: sunrpc/rpc_main.c:288
5653 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
5654 msgstr "%s:Kuri Gufungura"
5656 #: sunrpc/rpc_main.c:300
5658 msgid "%s: while writing output %s: %m"
5659 msgstr "%s:Ibisohoka"
5661 #: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
5663 msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
5666 #: sunrpc/rpc_main.c:411
5668 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
5669 msgstr "%s:C Byanze Na:"
5671 #: sunrpc/rpc_main.c:414
5673 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
5674 msgstr "%s:C Byanze Na: Gusohoka ITEGEKONGENGA"
5676 #: sunrpc/rpc_main.c:454
5678 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
5681 #: sunrpc/rpc_main.c:1089
5683 msgid "rpcgen: too many defines\n"
5686 #: sunrpc/rpc_main.c:1101
5688 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
5691 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
5692 #. TRANS: informative message.
5693 #: sunrpc/rpc_main.c:1134
5695 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
5696 msgstr "IDOSIYE Na Gicurasi"
5698 #: sunrpc/rpc_main.c:1179
5700 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
5701 msgstr "Birenzeho Iyinjiza IDOSIYE"
5703 #: sunrpc/rpc_main.c:1349
5705 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
5706 msgstr "Gukoresha Ibendera Na: Ibendera"
5708 #: sunrpc/rpc_main.c:1358
5710 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
5711 msgstr "Gukoresha Ibendera"
5713 #: sunrpc/rpc_main.c:1365
5715 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
5716 msgstr "Gukoresha imbonerahamwe# Amabendera Na:"
5718 #: sunrpc/rpc_main.c:1384
5720 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
5721 msgstr "\"ni Bya ngombwa kugirango Inyandikorugero Amabendera"
5723 #: sunrpc/rpc_main.c:1389
5725 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
5726 msgstr "Birenzeho IDOSIYE Ibendera"
5728 #: sunrpc/rpc_main.c:1398
5730 msgid "usage: %s infile\n"
5733 #: sunrpc/rpc_main.c:1399
5735 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
5736 msgstr "%s[-Agaciro i Ingano amasogonda Inzira"
5738 #: sunrpc/rpc_main.c:1401
5740 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
5741 msgstr "%s[-C h L M T o"
5743 #: sunrpc/rpc_main.c:1403
5745 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
5748 #: sunrpc/rpc_main.c:1404
5750 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
5753 #: sunrpc/rpc_main.c:1412
5758 #: sunrpc/rpc_main.c:1413
5760 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
5763 #: sunrpc/rpc_main.c:1414
5765 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
5768 #: sunrpc/rpc_main.c:1415
5770 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
5773 #: sunrpc/rpc_main.c:1416
5775 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
5778 #: sunrpc/rpc_main.c:1417
5780 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
5783 #: sunrpc/rpc_main.c:1418
5785 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
5788 #: sunrpc/rpc_main.c:1419
5790 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
5793 #: sunrpc/rpc_main.c:1420
5795 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
5798 #: sunrpc/rpc_main.c:1421
5800 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
5803 #: sunrpc/rpc_main.c:1422
5805 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
5808 #: sunrpc/rpc_main.c:1423
5810 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
5813 #: sunrpc/rpc_main.c:1424
5815 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
5818 #: sunrpc/rpc_main.c:1425
5820 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
5823 #: sunrpc/rpc_main.c:1426
5825 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
5828 #: sunrpc/rpc_main.c:1427
5830 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
5833 #: sunrpc/rpc_main.c:1428
5835 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
5836 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
5838 #: sunrpc/rpc_main.c:1429
5840 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
5843 #: sunrpc/rpc_main.c:1430
5845 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
5848 #: sunrpc/rpc_main.c:1431
5850 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
5853 #: sunrpc/rpc_main.c:1432
5855 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
5858 #: sunrpc/rpc_main.c:1433
5860 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
5863 #: sunrpc/rpc_main.c:1434
5865 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
5868 #: sunrpc/rpc_main.c:1435
5870 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
5873 #: sunrpc/rpc_main.c:1436
5875 msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
5878 #: sunrpc/rpc_main.c:1437
5880 msgid "--help\t\tgive this help list\n"
5881 msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde"
5883 #: sunrpc/rpc_main.c:1438
5885 msgid "--version\tprint program version\n"
5886 msgstr "Porogaramu Verisiyo"
5888 #: sunrpc/rpc_main.c:1440
5892 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5896 #: sunrpc/rpc_scan.c:112
5898 msgid "constant or identifier expected"
5899 msgstr "Cyangwa Ikiranga Ikitezwe:"
5901 #: sunrpc/rpc_scan.c:308
5903 msgid "illegal character in file: "
5904 msgstr "Inyuguti in IDOSIYE"
5906 #: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
5908 msgid "unterminated string constant"
5909 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
5911 #: sunrpc/rpc_scan.c:379
5913 msgid "empty char string"
5914 msgstr "ubusa INYUGUTI Ikurikiranyanyuguti"
5916 #: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
5918 msgid "preprocessor error"
5921 #: sunrpc/svc_run.c:72
5923 msgid "svc_run: - out of memory"
5926 #: sunrpc/svc_run.c:92
5928 msgid "svc_run: - poll failed"
5931 #: sunrpc/svc_simple.c:72
5933 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
5936 #: sunrpc/svc_simple.c:82
5938 msgid "couldn't create an rpc server\n"
5941 #: sunrpc/svc_simple.c:90
5943 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
5944 msgstr "Kwiyandikisha"
5946 #: sunrpc/svc_simple.c:98
5948 msgid "registerrpc: out of memory\n"
5951 #: sunrpc/svc_simple.c:161
5953 msgid "trouble replying to prog %d\n"
5956 #: sunrpc/svc_simple.c:170
5958 msgid "never registered prog %d\n"
5959 msgstr "Nta narimwe"
5961 #: sunrpc/svc_tcp.c:165
5963 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
5966 #: sunrpc/svc_tcp.c:180
5968 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
5971 #: sunrpc/svc_udp.c:136
5972 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
5975 #: sunrpc/svc_udp.c:150
5976 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
5979 #: sunrpc/svc_udp.c:182
5981 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
5982 msgstr "ni Gitoya kugirango"
5984 #: sunrpc/svc_udp.c:481
5986 msgid "enablecache: cache already enabled"
5987 msgstr "Ubwihisho Bikora"
5989 #: sunrpc/svc_udp.c:487
5991 msgid "enablecache: could not allocate cache"
5992 msgstr "OYA Ubwihisho"
5994 #: sunrpc/svc_udp.c:496
5996 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
5997 msgstr "OYA Ubwihisho Ibyatanzwe"
5999 #: sunrpc/svc_udp.c:504
6001 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
6002 msgstr "OYA Ubwihisho"
6004 #: sunrpc/svc_udp.c:540
6006 msgid "cache_set: victim not found"
6007 msgstr "OYA Byabonetse"
6009 #: sunrpc/svc_udp.c:551
6011 msgid "cache_set: victim alloc failed"
6014 #: sunrpc/svc_udp.c:558
6016 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
6019 #: sunrpc/svc_unix.c:163
6021 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
6024 #: sunrpc/svc_unix.c:179
6026 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
6029 #: sysdeps/generic/siglist.h:29
6033 #: sysdeps/generic/siglist.h:30
6035 msgstr "Hagarikira aho"
6037 #: sysdeps/generic/siglist.h:31
6041 #: sysdeps/generic/siglist.h:32
6042 msgid "Illegal instruction"
6045 #: sysdeps/generic/siglist.h:33
6047 msgid "Trace/breakpoint trap"
6048 msgstr "Aho bahagarara"
6050 #: sysdeps/generic/siglist.h:34
6054 #: sysdeps/generic/siglist.h:35
6056 msgid "Floating point exception"
6057 msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
6059 #: sysdeps/generic/siglist.h:36
6063 #: sysdeps/generic/siglist.h:37
6068 #: sysdeps/generic/siglist.h:38
6070 msgid "Bad system call"
6073 #: sysdeps/generic/siglist.h:39
6074 msgid "Segmentation fault"
6077 #. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
6078 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
6079 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
6080 #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
6081 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
6082 #: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
6086 #: sysdeps/generic/siglist.h:41
6090 #: sysdeps/generic/siglist.h:42
6094 #: sysdeps/generic/siglist.h:43
6096 msgid "Urgent I/O condition"
6099 #: sysdeps/generic/siglist.h:44
6100 msgid "Stopped (signal)"
6103 #: sysdeps/generic/siglist.h:45
6105 msgstr "Kyahagariswe"
6107 #: sysdeps/generic/siglist.h:46
6111 #: sysdeps/generic/siglist.h:47
6112 msgid "Child exited"
6115 #: sysdeps/generic/siglist.h:48
6117 msgid "Stopped (tty input)"
6120 #: sysdeps/generic/siglist.h:49
6122 msgid "Stopped (tty output)"
6125 #: sysdeps/generic/siglist.h:50
6126 msgid "I/O possible"
6129 #: sysdeps/generic/siglist.h:51
6131 msgid "CPU time limit exceeded"
6134 #: sysdeps/generic/siglist.h:52
6136 msgid "File size limit exceeded"
6137 msgstr "Idosiye Ingano"
6139 #: sysdeps/generic/siglist.h:53
6141 msgid "Virtual timer expired"
6142 msgstr "Byarengeje igihe"
6144 #: sysdeps/generic/siglist.h:54
6146 msgid "Profiling timer expired"
6147 msgstr "Byarengeje igihe"
6149 #: sysdeps/generic/siglist.h:55
6151 msgid "User defined signal 1"
6154 #: sysdeps/generic/siglist.h:56
6156 msgid "User defined signal 2"
6159 #: sysdeps/generic/siglist.h:57
6161 msgid "Window changed"
6164 #: sysdeps/generic/siglist.h:61
6168 #: sysdeps/generic/siglist.h:64
6172 #: sysdeps/generic/siglist.h:67
6173 msgid "Power failure"
6176 #: sysdeps/generic/siglist.h:70
6178 msgid "Information request"
6181 #: sysdeps/generic/siglist.h:73
6182 msgid "Resource lost"
6185 #. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
6186 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
6187 #: sysdeps/gnu/errlist.c:26
6189 msgid "Operation not permitted"
6192 #. TRANS No process matches the specified process ID.
6193 #: sysdeps/gnu/errlist.c:46
6194 msgid "No such process"
6197 #. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
6198 #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
6201 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
6202 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
6203 #. TRANS Primitives}.
6204 #: sysdeps/gnu/errlist.c:61
6206 msgid "Interrupted system call"
6209 #. TRANS Usually used for physical read or write errors.
6210 #: sysdeps/gnu/errlist.c:70
6212 msgid "Input/output error"
6213 msgstr "Ibisohoka Ikosa"
6215 #. TRANS The system tried to use the device
6216 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
6217 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
6218 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
6220 #: sysdeps/gnu/errlist.c:83
6222 msgid "No such device or address"
6223 msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi"
6225 #. TRANS Used when the arguments passed to a new program
6226 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
6227 #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on
6228 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
6229 #: sysdeps/gnu/errlist.c:95
6231 msgid "Argument list too long"
6234 #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
6235 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
6236 #: sysdeps/gnu/errlist.c:105
6238 msgid "Exec format error"
6239 msgstr "Imiterere Ikosa"
6241 #. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
6242 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
6244 #: sysdeps/gnu/errlist.c:116
6246 msgid "Bad file descriptor"
6249 #. TRANS This error happens on operations that are
6250 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
6251 #. TRANS to manipulate.
6252 #: sysdeps/gnu/errlist.c:127
6253 msgid "No child processes"
6256 #. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
6257 #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
6258 #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
6259 #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
6260 #: sysdeps/gnu/errlist.c:139
6261 msgid "Resource deadlock avoided"
6264 #. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
6265 #. TRANS because its capacity is full.
6266 #: sysdeps/gnu/errlist.c:149
6268 msgid "Cannot allocate memory"
6271 #. TRANS An invalid pointer was detected.
6272 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
6273 #: sysdeps/gnu/errlist.c:168
6278 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
6279 #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
6280 #. TRANS system in Unix gives this error.
6281 #: sysdeps/gnu/errlist.c:179
6283 msgid "Block device required"
6284 msgstr "APAREYE Bya ngombwa"
6286 #. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
6287 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
6288 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
6289 #: sysdeps/gnu/errlist.c:190
6291 msgid "Device or resource busy"
6292 msgstr "Cyangwa Irahuze"
6294 #. TRANS An existing file was specified in a context where it only
6295 #. TRANS makes sense to specify a new file.
6296 #: sysdeps/gnu/errlist.c:200
6301 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
6302 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
6303 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
6304 #: sysdeps/gnu/errlist.c:211
6306 msgid "Invalid cross-device link"
6307 msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza"
6309 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
6310 #. TRANS particular sort of device.
6311 #: sysdeps/gnu/errlist.c:221
6313 msgid "No such device"
6316 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
6317 #: sysdeps/gnu/errlist.c:230
6319 msgid "Not a directory"
6320 msgstr "a bushyinguro"
6322 #. TRANS You cannot open a directory for writing,
6323 #. TRANS or create or remove hard links to it.
6324 #: sysdeps/gnu/errlist.c:240
6326 msgid "Is a directory"
6327 msgstr "a bushyinguro"
6329 #. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
6330 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
6331 #: sysdeps/gnu/errlist.c:250
6332 msgid "Invalid argument"
6333 msgstr "Inkoresha siyo"
6335 #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
6336 #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
6338 #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
6339 #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
6340 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
6341 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
6342 #: sysdeps/gnu/errlist.c:265
6344 msgid "Too many open files"
6345 msgstr "Gufungura Idosiye"
6347 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
6348 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
6349 #. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
6350 #: sysdeps/gnu/errlist.c:276
6352 msgid "Too many open files in system"
6353 msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu"
6355 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
6356 #. TRANS modes on an ordinary file.
6357 #: sysdeps/gnu/errlist.c:286
6359 msgid "Inappropriate ioctl for device"
6360 msgstr "kugirango APAREYE"
6362 #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
6363 #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
6364 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
6365 #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
6366 #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
6367 #: sysdeps/gnu/errlist.c:299
6369 msgid "Text file busy"
6370 msgstr "IDOSIYE Irahuze"
6372 #. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
6373 #: sysdeps/gnu/errlist.c:308
6375 msgid "File too large"
6376 msgstr "Idosiye Binini"
6378 #. TRANS Write operation on a file failed because the
6379 #. TRANS disk is full.
6380 #: sysdeps/gnu/errlist.c:318
6382 msgid "No space left on device"
6383 msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE"
6385 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
6386 #: sysdeps/gnu/errlist.c:327
6387 msgid "Illegal seek"
6390 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
6391 #: sysdeps/gnu/errlist.c:336
6393 msgid "Read-only file system"
6394 msgstr "IDOSIYE Sisitemu"
6396 #. TRANS The link count of a single file would become too large.
6397 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
6398 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
6399 #: sysdeps/gnu/errlist.c:347
6401 msgid "Too many links"
6404 #. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
6405 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
6406 #: sysdeps/gnu/errlist.c:370
6408 msgid "Numerical argument out of domain"
6409 msgstr "Inyuma Bya Urwego"
6411 #. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
6412 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
6413 #: sysdeps/gnu/errlist.c:380
6415 msgid "Numerical result out of range"
6416 msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde"
6418 #. TRANS The call might work if you try again
6419 #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
6420 #. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
6422 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
6424 #. TRANS @itemize @bullet
6426 #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
6427 #. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
6428 #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
6429 #. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
6430 #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
6432 #. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
6433 #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
6434 #. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
6435 #. TRANS check for both codes and treat them the same.
6438 #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
6439 #. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
6440 #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
6441 #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
6442 #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
6443 #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
6444 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
6445 #. TRANS and return to its command loop.
6446 #. TRANS @end itemize
6447 #: sysdeps/gnu/errlist.c:417
6448 msgid "Resource temporarily unavailable"
6451 #. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
6452 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
6454 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
6455 #. TRANS separate error code.
6456 #: sysdeps/gnu/errlist.c:430
6458 msgid "Operation would block"
6461 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
6462 #. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
6463 #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
6464 #. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
6465 #. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
6466 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
6467 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
6468 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
6469 #: sysdeps/gnu/errlist.c:446
6471 msgid "Operation now in progress"
6472 msgstr "NONEAHA in Aho bigeze"
6474 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
6475 #. TRANS mode selected.
6476 #: sysdeps/gnu/errlist.c:456
6478 msgid "Operation already in progress"
6479 msgstr "in Aho bigeze"
6481 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
6482 #: sysdeps/gnu/errlist.c:465
6484 msgid "Socket operation on non-socket"
6487 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
6488 #. TRANS maximum size.
6489 #: sysdeps/gnu/errlist.c:475
6490 msgid "Message too long"
6493 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
6494 #: sysdeps/gnu/errlist.c:484
6496 msgid "Protocol wrong type for socket"
6497 msgstr "Ubwoko kugirango"
6499 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
6500 #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
6501 #: sysdeps/gnu/errlist.c:494
6503 msgid "Protocol not available"
6506 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
6507 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
6508 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
6509 #: sysdeps/gnu/errlist.c:505
6511 msgid "Protocol not supported"
6514 #. TRANS The socket type is not supported.
6515 #: sysdeps/gnu/errlist.c:514
6517 msgid "Socket type not supported"
6520 #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
6521 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
6522 #. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this
6523 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
6524 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
6525 #. TRANS nothing to do for that call.
6526 #: sysdeps/gnu/errlist.c:528
6528 msgid "Operation not supported"
6531 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
6532 #: sysdeps/gnu/errlist.c:537
6534 msgid "Protocol family not supported"
6537 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
6538 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
6539 #: sysdeps/gnu/errlist.c:547
6541 msgid "Address family not supported by protocol"
6542 msgstr "OYA ku Porotokole"
6544 #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
6545 #: sysdeps/gnu/errlist.c:556
6547 msgid "Address already in use"
6548 msgstr "in Gukoresha"
6550 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
6551 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
6552 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
6553 #: sysdeps/gnu/errlist.c:567
6555 msgid "Cannot assign requested address"
6556 msgstr "Kugenera... Aderesi"
6558 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
6559 #: sysdeps/gnu/errlist.c:576
6561 msgid "Network is down"
6564 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
6565 #. TRANS was unreachable.
6566 #: sysdeps/gnu/errlist.c:586
6568 msgid "Network is unreachable"
6571 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
6572 #: sysdeps/gnu/errlist.c:595
6574 msgid "Network dropped connection on reset"
6575 msgstr "Ukwihuza ku Kugarura"
6577 #. TRANS A network connection was aborted locally.
6578 #: sysdeps/gnu/errlist.c:604
6580 msgid "Software caused connection abort"
6581 msgstr "Ukwihuza Kureka"
6583 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
6584 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
6585 #. TRANS protocol violation.
6586 #: sysdeps/gnu/errlist.c:615
6588 msgid "Connection reset by peer"
6589 msgstr "Kugarura ku"
6591 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
6592 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
6593 #. TRANS other from network operations.
6594 #: sysdeps/gnu/errlist.c:626
6596 msgid "No buffer space available"
6597 msgstr "Umwanya Bihari"
6599 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
6600 #. TRANS @xref{Connecting}.
6601 #: sysdeps/gnu/errlist.c:636
6603 msgid "Transport endpoint is already connected"
6606 #. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
6607 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
6608 #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
6609 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
6610 #: sysdeps/gnu/errlist.c:648
6612 msgid "Transport endpoint is not connected"
6615 #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
6616 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
6617 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
6618 #: sysdeps/gnu/errlist.c:659
6620 msgid "Destination address required"
6621 msgstr "Aderesi Bya ngombwa"
6623 #. TRANS The socket has already been shut down.
6624 #: sysdeps/gnu/errlist.c:668
6626 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
6627 msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
6629 #: sysdeps/gnu/errlist.c:676
6631 msgid "Too many references: cannot splice"
6634 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
6635 #. TRANS the timeout period.
6636 #: sysdeps/gnu/errlist.c:686
6638 msgid "Connection timed out"
6641 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
6642 #. TRANS it is not running the requested service).
6643 #: sysdeps/gnu/errlist.c:696
6644 msgid "Connection refused"
6647 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
6648 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
6649 #: sysdeps/gnu/errlist.c:706
6651 msgid "Too many levels of symbolic links"
6652 msgstr "Intera Bya amahuza"
6654 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
6655 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
6656 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
6657 #: sysdeps/gnu/errlist.c:717
6659 msgid "File name too long"
6660 msgstr "Idosiye Izina:"
6662 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
6663 #: sysdeps/gnu/errlist.c:726
6665 msgid "Host is down"
6668 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
6669 #: sysdeps/gnu/errlist.c:735
6671 msgid "No route to host"
6672 msgstr "Kuri Ubuturo"
6674 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
6675 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
6676 #: sysdeps/gnu/errlist.c:745
6678 msgid "Directory not empty"
6681 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
6682 #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
6683 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
6684 #: sysdeps/gnu/errlist.c:756
6685 msgid "Too many processes"
6688 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
6689 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
6690 #: sysdeps/gnu/errlist.c:766
6691 msgid "Too many users"
6694 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
6695 #: sysdeps/gnu/errlist.c:775
6697 msgid "Disk quota exceeded"
6700 #. TRANS This indicates an internal confusion in the
6701 #. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
6702 #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
6703 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
6704 #. TRANS and remounting the file system.
6705 #: sysdeps/gnu/errlist.c:788
6707 msgid "Stale file handle"
6710 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
6711 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
6712 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
6713 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
6714 #: sysdeps/gnu/errlist.c:800
6716 msgid "Object is remote"
6719 #: sysdeps/gnu/errlist.c:808
6721 msgid "RPC struct is bad"
6724 #: sysdeps/gnu/errlist.c:816
6726 msgid "RPC version wrong"
6729 #: sysdeps/gnu/errlist.c:824
6731 msgid "RPC program not available"
6732 msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
6734 #: sysdeps/gnu/errlist.c:832
6736 msgid "RPC program version wrong"
6737 msgstr "Porogaramu Verisiyo"
6739 #: sysdeps/gnu/errlist.c:840
6741 msgid "RPC bad procedure for program"
6742 msgstr "kugirango Porogaramu"
6744 #. TRANS This is used by the file locking facilities; see
6745 #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
6746 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
6747 #. TRANS operating system.
6748 #: sysdeps/gnu/errlist.c:852
6750 msgid "No locks available"
6753 #. TRANS The file was the wrong type for the
6754 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
6756 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
6757 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
6758 #: sysdeps/gnu/errlist.c:865
6760 msgid "Inappropriate file type or format"
6761 msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere"
6763 #: sysdeps/gnu/errlist.c:873
6765 msgid "Authentication error"
6768 #: sysdeps/gnu/errlist.c:881
6769 msgid "Need authenticator"
6772 #. TRANS This indicates that the function called is
6773 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
6774 #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
6775 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
6776 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
6777 #: sysdeps/gnu/errlist.c:894
6779 msgid "Function not implemented"
6782 #. TRANS A function returns this error when certain parameter
6783 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
6784 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
6785 #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
6786 #. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
6787 #. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
6788 #. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
6789 #. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
6792 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
6793 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
6794 #: sysdeps/gnu/errlist.c:914
6795 msgid "Not supported"
6798 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
6799 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
6800 #: sysdeps/gnu/errlist.c:924
6802 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
6803 msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti"
6805 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
6806 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
6807 #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
6808 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
6809 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
6810 #. TRANS for information on process groups and these signals.
6811 #: sysdeps/gnu/errlist.c:938
6813 msgid "Inappropriate operation for background process"
6814 msgstr "kugirango Mbuganyuma"
6816 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
6817 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
6818 #. TRANS up, before it has connected to the file.
6819 #: sysdeps/gnu/errlist.c:949
6820 msgid "Translator died"
6823 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
6824 #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
6825 #. TRANS @c Don't change it.
6826 #: sysdeps/gnu/errlist.c:960
6830 #. TRANS You did @strong{what}?
6831 #: sysdeps/gnu/errlist.c:969
6833 msgid "You really blew it this time"
6836 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
6837 #: sysdeps/gnu/errlist.c:978
6839 msgid "Computer bought the farm"
6842 #. TRANS This error code has no purpose.
6843 #: sysdeps/gnu/errlist.c:987
6845 msgid "Gratuitous error"
6848 #: sysdeps/gnu/errlist.c:995
6853 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
6855 msgid "Identifier removed"
6856 msgstr "Cyavanyweho"
6858 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
6859 msgid "Multihop attempted"
6862 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
6864 msgid "No data available"
6865 msgstr "Ibyatanzwe Bihari"
6867 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
6868 msgid "Link has been severed"
6871 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
6873 msgid "No message of desired type"
6874 msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko"
6876 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
6878 msgid "Out of streams resources"
6881 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
6883 msgid "Device not a stream"
6886 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
6888 msgid "Value too large for defined data type"
6889 msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko"
6891 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
6892 msgid "Protocol error"
6893 msgstr "Ikosa rya Protocol"
6895 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
6897 msgid "Timer expired"
6898 msgstr "Byarengeje igihe"
6900 #. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
6901 #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
6902 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
6903 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
6904 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1087
6905 msgid "Operation canceled"
6908 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
6912 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
6913 msgid "State not recoverable"
6916 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
6918 msgid "Interrupted system call should be restarted"
6921 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
6923 msgid "Channel number out of range"
6924 msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
6926 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
6928 msgid "Level 2 not synchronized"
6931 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
6933 msgid "Level 3 halted"
6936 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
6938 msgid "Level 3 reset"
6939 msgstr "3. Kugarura"
6941 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
6943 msgid "Link number out of range"
6944 msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
6946 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
6948 msgid "Protocol driver not attached"
6949 msgstr "Musomyi: OYA"
6951 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
6953 msgid "No CSI structure available"
6954 msgstr "Imiterere Bihari"
6956 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
6958 msgid "Level 2 halted"
6961 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
6962 msgid "Invalid exchange"
6965 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
6967 msgid "Invalid request descriptor"
6970 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
6971 msgid "Exchange full"
6974 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
6978 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
6980 msgid "Invalid request code"
6981 msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
6983 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
6984 msgid "Invalid slot"
6987 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
6989 msgid "File locking deadlock error"
6990 msgstr "Idosiye Ikosa"
6992 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
6994 msgid "Bad font file format"
6995 msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere"
6997 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
6999 msgid "Machine is not on the network"
7000 msgstr "ni OYA ku i urusobe"
7002 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
7004 msgid "Package not installed"
7007 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
7009 msgid "Advertise error"
7012 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
7014 msgid "Srmount error"
7017 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
7019 msgid "Communication error on send"
7020 msgstr "Ikosa ku Kohereza"
7022 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
7024 msgid "RFS specific error"
7027 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
7029 msgid "Name not unique on network"
7030 msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe"
7032 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
7034 msgid "File descriptor in bad state"
7035 msgstr "Idosiye in Leta"
7037 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
7039 msgid "Remote address changed"
7040 msgstr "Aderesi Byahinduwe"
7042 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
7044 msgid "Can not access a needed shared library"
7045 msgstr "OYA a Isomero"
7047 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
7049 msgid "Accessing a corrupted shared library"
7052 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
7054 msgid ".lib section in a.out corrupted"
7056 ".Project- Id- Version: basctl\n"
7057 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
7058 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
7059 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
7060 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
7061 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
7062 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
7065 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
7067 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
7068 msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero"
7070 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
7072 msgid "Cannot exec a shared library directly"
7075 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
7077 msgid "Streams pipe error"
7080 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
7081 msgid "Structure needs cleaning"
7084 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
7086 msgid "Not a XENIX named type file"
7087 msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
7089 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
7091 msgid "No XENIX semaphores available"
7094 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
7096 msgid "Is a named type file"
7097 msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
7099 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
7101 msgid "Remote I/O error"
7104 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
7106 msgid "No medium found"
7107 msgstr "biringaniye Byabonetse"
7109 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
7111 msgid "Wrong medium type"
7112 msgstr "biringaniye Ubwoko"
7114 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
7116 msgid "Required key not available"
7117 msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
7119 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
7121 msgid "Key has expired"
7122 msgstr "Byarengeje igihe"
7124 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
7125 msgid "Key has been revoked"
7128 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
7129 msgid "Key was rejected by service"
7132 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
7134 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
7137 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
7138 msgid "Memory page has hardware error"
7141 #: sysdeps/mach/_strerror.c:56
7143 msgid "Error in unknown error system: "
7144 msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu"
7146 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
7148 msgid "Address family for hostname not supported"
7149 msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA"
7151 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
7153 msgid "Temporary failure in name resolution"
7154 msgstr "in Izina: Imikemurire"
7156 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
7158 msgid "Bad value for ai_flags"
7159 msgstr "Agaciro kugirango"
7161 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
7163 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
7164 msgstr "in Izina: Imikemurire"
7166 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
7168 msgid "ai_family not supported"
7171 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
7172 msgid "Memory allocation failure"
7175 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
7177 msgid "No address associated with hostname"
7178 msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:"
7180 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
7182 msgid "Name or service not known"
7183 msgstr "Cyangwa Serivisi OYA"
7185 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
7187 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
7188 msgstr "OYA kugirango"
7190 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
7192 msgid "ai_socktype not supported"
7195 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
7197 msgid "System error"
7200 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
7202 msgid "Processing request in progress"
7203 msgstr "Kubaza... in Aho bigeze"
7205 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
7206 msgid "Request canceled"
7209 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
7211 msgid "Request not canceled"
7214 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
7216 msgid "All requests done"
7219 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
7221 msgid "Interrupted by a signal"
7224 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
7225 msgid "Parameter string not correctly encoded"
7228 #: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
7230 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
7231 msgstr "%sni kugirango Kitazwi"
7233 #: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
7235 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
7236 msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8"
7238 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
7241 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
7245 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
7247 msgid "cannot open `%s'"
7250 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
7252 msgid "cannot read header from `%s'"
7253 msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
7255 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
7256 msgid "mprotect legacy bitmap failed"
7259 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
7261 msgid "legacy bitmap isn't available"
7262 msgstr "Porogaramu ni OYA"
7264 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
7266 msgid "failed to mark legacy code region"
7267 msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora"
7269 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
7270 msgid "shadow stack isn't enabled"
7273 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
7274 msgid "can't disable CET"
7277 #: timezone/zdump.c:338
7278 msgid "has fewer than 3 characters"
7281 #: timezone/zdump.c:340
7282 msgid "has more than 6 characters"
7285 #: timezone/zdump.c:342
7286 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
7289 #: timezone/zdump.c:347
7291 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
7294 #: timezone/zdump.c:393
7297 "%s: usage: %s OPTIONS ZONENAME ...\n"
7298 "Options include:\n"
7299 " -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
7300 " -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
7301 " -i List transitions briefly (format is experimental)\n"
7302 " -v List transitions verbosely\n"
7303 " -V List transitions a bit less verbosely\n"
7304 " --help Output this help\n"
7305 " --version Output version info\n"
7307 "Report bugs to %s.\n"
7310 #: timezone/zdump.c:479
7312 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
7315 #: timezone/zdump.c:512
7317 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
7320 #: timezone/zic.c:398
7322 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
7325 #: timezone/zic.c:406
7327 msgid "size overflow"
7328 msgstr "Igihe Byarenze urugero"
7330 #: timezone/zic.c:454
7332 msgid "integer overflow"
7333 msgstr "Igihe Byarenze urugero"
7335 #: timezone/zic.c:488
7337 msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
7338 msgstr "\"%s\",Umurongo"
7340 #: timezone/zic.c:491
7342 msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
7343 msgstr "(Bivuye Umurongo"
7345 #: timezone/zic.c:510
7350 #: timezone/zic.c:535
7353 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
7354 "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
7355 "\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
7357 "Report bugs to %s.\n"
7358 msgstr "%s:Ikoresha: ni S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:"
7360 #: timezone/zic.c:558
7362 msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
7365 #: timezone/zic.c:590
7366 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
7369 #: timezone/zic.c:610
7371 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
7372 msgstr "%s:D Ihitamo"
7374 #: timezone/zic.c:620
7376 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
7377 msgstr "%s:L Ihitamo"
7379 #: timezone/zic.c:630
7381 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
7382 msgstr "%s:P Ihitamo"
7384 #: timezone/zic.c:640
7386 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
7387 msgstr "%s:Y Ihitamo"
7389 #: timezone/zic.c:650
7391 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
7394 #: timezone/zic.c:659
7398 #: timezone/zic.c:698
7399 msgid "link to link"
7402 #: timezone/zic.c:701 timezone/zic.c:705
7404 msgid "command line"
7407 #: timezone/zic.c:721
7409 msgid "empty file name"
7410 msgstr "IDOSIYE Umubare"
7412 #: timezone/zic.c:724
7414 msgid "file name '%s' begins with '/'"
7417 #: timezone/zic.c:734
7419 msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
7422 #: timezone/zic.c:740
7424 msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
7427 #: timezone/zic.c:743
7429 msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
7432 #: timezone/zic.c:771
7434 msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
7437 #: timezone/zic.c:772
7439 msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
7442 #: timezone/zic.c:842
7444 msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
7445 msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri"
7447 #: timezone/zic.c:852 timezone/zic.c:1815
7449 msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
7450 msgstr "%s:Gukuraho..."
7452 #: timezone/zic.c:874
7454 msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
7457 #: timezone/zic.c:882
7459 msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
7462 #: timezone/zic.c:889 timezone/zic.c:1828
7464 msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
7467 #: timezone/zic.c:898
7469 msgid "copy used because hard link failed: %s"
7472 #: timezone/zic.c:901
7474 msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
7477 #: timezone/zic.c:1013 timezone/zic.c:1015
7479 msgid "same rule name in multiple files"
7480 msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye"
7482 #: timezone/zic.c:1056
7486 #: timezone/zic.c:1063
7488 msgid "%s in ruleless zone"
7491 #: timezone/zic.c:1083
7493 msgid "standard input"
7494 msgstr "Bisanzwe Iyinjiza"
7496 #: timezone/zic.c:1088
7498 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
7499 msgstr "%s:Gufungura"
7501 #: timezone/zic.c:1099
7503 msgid "line too long"
7506 #: timezone/zic.c:1119
7508 msgid "input line of unknown type"
7509 msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko"
7511 #: timezone/zic.c:1134
7513 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s"
7514 msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE"
7516 #: timezone/zic.c:1142 timezone/zic.c:1547 timezone/zic.c:1569
7518 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
7521 #: timezone/zic.c:1151
7523 msgid "expected continuation line not found"
7524 msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse"
7526 #: timezone/zic.c:1193 timezone/zic.c:2976
7528 msgid "time overflow"
7529 msgstr "Igihe Byarenze urugero"
7531 #: timezone/zic.c:1198
7532 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
7535 #: timezone/zic.c:1209
7537 msgid "wrong number of fields on Rule line"
7538 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
7540 #: timezone/zic.c:1213
7541 msgid "nameless rule"
7544 #: timezone/zic.c:1218
7546 msgid "invalid saved time"
7547 msgstr "Sibyo Igihe"
7549 #: timezone/zic.c:1235
7551 msgid "wrong number of fields on Zone line"
7552 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
7554 #: timezone/zic.c:1240
7556 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
7557 msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo"
7559 #: timezone/zic.c:1246
7561 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
7562 msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo"
7564 #: timezone/zic.c:1253
7566 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
7567 msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo"
7569 #: timezone/zic.c:1267
7571 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
7572 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
7574 #: timezone/zic.c:1307
7576 msgid "invalid UT offset"
7577 msgstr "Sibyo Nta- boneza"
7579 #: timezone/zic.c:1311
7581 msgid "invalid abbreviation format"
7582 msgstr "Sibyo Impine Imiterere"
7584 #: timezone/zic.c:1320
7586 msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
7589 #: timezone/zic.c:1347
7591 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
7592 msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo"
7594 #: timezone/zic.c:1374
7596 msgid "wrong number of fields on Leap line"
7597 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
7599 #: timezone/zic.c:1383
7601 msgid "invalid leaping year"
7602 msgstr "Sibyo Umwaka"
7604 #: timezone/zic.c:1403 timezone/zic.c:1501
7606 msgid "invalid month name"
7607 msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:"
7609 #: timezone/zic.c:1416 timezone/zic.c:1614 timezone/zic.c:1628
7611 msgid "invalid day of month"
7612 msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi"
7614 #: timezone/zic.c:1421
7615 msgid "time too small"
7618 #: timezone/zic.c:1425
7620 msgid "time too large"
7621 msgstr "Idosiye Binini"
7623 #: timezone/zic.c:1429 timezone/zic.c:1530
7625 msgid "invalid time of day"
7626 msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI"
7628 #: timezone/zic.c:1448
7630 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
7631 msgstr "Umwanya ku Umurongo"
7633 #: timezone/zic.c:1453
7635 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
7636 msgstr "Umwanya ku Umurongo"
7638 #: timezone/zic.c:1459
7639 msgid "leap second precedes Big Bang"
7642 #: timezone/zic.c:1472
7644 msgid "wrong number of fields on Link line"
7645 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
7647 #: timezone/zic.c:1476
7649 msgid "blank FROM field on Link line"
7650 msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
7652 #: timezone/zic.c:1551
7654 msgid "invalid starting year"
7655 msgstr "Sibyo Umwaka"
7657 #: timezone/zic.c:1573
7659 msgid "invalid ending year"
7660 msgstr "Sibyo Umwaka"
7662 #: timezone/zic.c:1577
7664 msgid "starting year greater than ending year"
7665 msgstr "Umwaka Biruta Umwaka"
7667 #: timezone/zic.c:1584
7669 msgid "typed single year"
7670 msgstr "UMWE Umwaka"
7672 #: timezone/zic.c:1619
7674 msgid "invalid weekday name"
7675 msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:"
7677 #: timezone/zic.c:1743
7679 msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
7682 #: timezone/zic.c:1747
7683 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
7686 #: timezone/zic.c:1858
7688 msgid "too many transition times"
7691 #: timezone/zic.c:2047
7693 msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59"
7696 #: timezone/zic.c:2424
7697 msgid "no POSIX environment variable for zone"
7700 #: timezone/zic.c:2430
7702 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
7705 #: timezone/zic.c:2566
7706 msgid "two rules for same instant"
7709 #: timezone/zic.c:2627
7711 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
7712 msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe"
7714 #: timezone/zic.c:2725
7716 msgid "too many local time types"
7719 #: timezone/zic.c:2729
7721 msgid "UT offset out of range"
7722 msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
7724 #: timezone/zic.c:2753
7726 msgid "too many leap seconds"
7729 #: timezone/zic.c:2759
7731 msgid "repeated leap second moment"
7732 msgstr "byasubiyemo ISEGONDA"
7734 #: timezone/zic.c:2830
7736 msgid "Wild result from command execution"
7737 msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:"
7739 #: timezone/zic.c:2831
7741 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
7742 msgstr "%s:Komandi: Igisubizo"
7744 #: timezone/zic.c:2961
7746 msgid "Odd number of quotation marks"
7747 msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe"
7749 #: timezone/zic.c:3046
7751 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
7752 msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka"
7754 #: timezone/zic.c:3081
7755 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
7758 #: timezone/zic.c:3108
7759 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
7762 #: timezone/zic.c:3110
7763 msgid "time zone abbreviation has too many characters"
7766 #: timezone/zic.c:3112
7767 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
7770 #: timezone/zic.c:3118
7772 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
7773 msgstr "Cyangwa Igihe"
7775 #: timezone/zic.c:3161
7777 msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
7778 msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
7781 #~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
7785 #~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
7786 #~ msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde"
7789 #~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
7790 #~ msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya"
7793 #~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
7794 #~ msgstr "Oya Insobanuro Bya"
7797 #~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
7798 #~ msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro"
7801 #~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
7802 #~ msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
7805 #~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
7806 #~ msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti"
7809 #~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
7810 #~ msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
7813 #~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
7814 #~ msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini"
7817 #~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
7818 #~ msgstr "Inyuguti Agaciro OYA"
7821 #~ msgid "Create old-style tables"
7822 #~ msgstr "ki/ bishaje IMISUSIRE Imbonerahamwe"
7825 #~ msgid "First string for testing."
7826 #~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
7829 #~ msgid "Another string for testing."
7830 #~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
7841 #~ msgid "Arg list too long"
7842 #~ msgstr "Urutonde"
7845 #~ msgid "Not enough space"
7849 #~ msgid "Device busy"
7853 #~ msgid "Cross-device link"
7854 #~ msgstr "APAREYE Ihuza"
7857 #~ msgid "File table overflow"
7858 #~ msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero"
7861 #~ msgid "Argument out of domain"
7862 #~ msgstr "Inyuma Bya Urwego"
7865 #~ msgid "Result too large"
7869 #~ msgid "No record locks available"
7870 #~ msgstr "Icyabitswe Bihari"
7873 #~ msgid "Disc quota exceeded"
7877 #~ msgid "Bad request descriptor"
7878 #~ msgstr "Kubaza..."
7881 #~ msgid "Message tables full"
7882 #~ msgstr "Imbonerahamwe"
7885 #~ msgid "Anode table overflow"
7886 #~ msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero"
7889 #~ msgid "Bad request code"
7890 #~ msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
7893 #~ msgid "File locking deadlock"
7897 #~ msgid "Not a stream device"
7898 #~ msgstr "a APAREYE"
7901 #~ msgid "Out of stream resources"
7909 #~ msgid "Not a data message"
7910 #~ msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa"
7913 #~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
7914 #~ msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu"
7917 #~ msgid "Can not exec a shared library directly"
7918 #~ msgstr "OYA a Isomero"
7921 #~ msgid "Illegal byte sequence"
7925 #~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
7926 #~ msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:"
7929 #~ msgid "Option not supported by protocol"
7930 #~ msgstr "OYA ku Porotokole"
7933 #~ msgid "Error 100"
7937 #~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
7941 #~ msgid "Address family not supported by protocol family"
7942 #~ msgstr "OYA ku Porotokole"
7945 #~ msgid "Network dropped connection because of reset"
7946 #~ msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura"
7948 #~ msgid "Not available"
7949 #~ msgstr "Ntibonetse"
7952 #~ msgid "Is a name file"
7953 #~ msgstr "a Izina: IDOSIYE"
7956 #~ msgid "Reserved for future use"
7957 #~ msgstr "kugirango Gukoresha"
7960 #~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
7961 #~ msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
7964 #~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
7965 #~ msgstr "%s:Ikoresha: ni v C"
7968 #~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n"
7969 #~ msgstr "%s:Kureka guhuza"
7972 #~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
7973 #~ msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza"
7976 #~ msgid "time before zero"
7977 #~ msgstr "Igihe Mbere Zeru"
7980 #~ msgid "blank TO field on Link line"
7981 #~ msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
7984 #~ msgid "starting year too low to be represented"
7985 #~ msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri"
7988 #~ msgid "starting year too high to be represented"
7989 #~ msgstr "Umwaka kirekire Kuri"
7992 #~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
7993 #~ msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
7996 #~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
7997 #~ msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
8000 #~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
8001 #~ msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
8004 #~ msgid "no day in month matches rule"
8005 #~ msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi"
8008 #~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
8009 #~ msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO"
8012 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
8013 #~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
8016 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
8017 #~ msgstr "%s:Ihitamo"
8020 #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
8021 #~ msgstr "%s:Ihitamo ni"
8024 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
8025 #~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
8028 #~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
8029 #~ msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse"
8032 #~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
8033 #~ msgstr "%s:Umurongo Birenzeho"
8036 #~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
8037 #~ msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze"
8040 #~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
8041 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8044 #~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
8045 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8048 #~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
8049 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8052 #~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
8053 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8056 #~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
8057 #~ msgstr "Kubona Iboneza"
8060 #~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
8061 #~ msgstr "_Kubona Iboneza"
8064 #~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
8065 #~ msgstr "Kubona Iboneza"
8068 #~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
8069 #~ msgstr "Kubona Amabendera"
8072 #~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
8073 #~ msgstr "Gushigikira Cyangwa ITEGEKONGENGA"
8076 #~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
8077 #~ msgstr "Porogaramu Verisiyo ni OYA"
8080 #~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
8081 #~ msgstr "Porogaramu Verisiyo Cyiteguye Na"
8084 #~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
8088 #~ msgid "No remote programs registered.\n"
8089 #~ msgstr "Porogaramu"
8092 #~ msgid " program vers proto port\n"
8093 #~ msgstr "Porogaramu"
8096 #~ msgid "(unknown)"
8097 #~ msgstr "(Itazwi>"
8100 #~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
8104 #~ msgid "Sorry. You are not root\n"
8108 #~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
8109 #~ msgstr "OYA Gusiba Ukwiyandikisha kugirango Verisiyo"
8112 #~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
8113 #~ msgstr "N u Ubuturo"
8116 #~ msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
8117 #~ msgstr "N T Ubuturo"
8120 #~ msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
8121 #~ msgstr "P Ubuturo"
8124 #~ msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
8128 #~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
8132 #~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
8133 #~ msgstr "ni Kitazwi"
8136 #~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
8137 #~ msgstr "ni Kitazwi"
8140 #~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
8141 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8144 #~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
8145 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8148 #~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
8149 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8152 #~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
8153 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8156 #~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
8157 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8160 #~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
8161 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8164 #~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
8165 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8168 #~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
8169 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8172 #~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
8173 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8176 #~ msgid "while allocating hash table entry"
8177 #~ msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe"
8180 #~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
8181 #~ msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:"
8184 #~ msgid "while accepting connection: %s"
8185 #~ msgstr "Ukwihuza"
8188 #~ msgid "while allocating key copy"
8189 #~ msgstr "Urufunguzo Gukoporora"
8192 #~ msgid "while allocating cache entry"
8193 #~ msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe"
8196 #~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
8197 #~ msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
8208 #~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
8209 #~ msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
8212 #~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
8213 #~ msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
8216 #~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
8217 #~ msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
8220 #~ msgid "Writing of cache data failed."
8221 #~ msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
8224 #~ msgid "empty dynamics string token substitution"
8225 #~ msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
8228 #~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
8229 #~ msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho"
8232 #~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
8233 #~ msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya"
8236 #~ msgid "Don't generate links"
8240 #~ msgid "Can't open configuration file %s"
8241 #~ msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"