4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file. The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 % Luganda language locale for Uganda
12 % Source: Akademe ya Luganda
13 % Address: c/o P.O. Box 5190 Kampala,
15 % Contact: Kizito Birabwa
16 % Email: kompyuta@kizito.uklinux.net
17 % Tel: +41 - (0)1772 724325
24 % Charset: ISO-8859-10
27 title "Luganda locale for Uganda"
28 source "Akademe ya Luganda"
29 address "c/o P.O. Box 5190 Kampala, Uganda"
30 contact "Kizito Birabwa"
31 email "kompyuta@kizito.uklinux.net"
39 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
40 category "i18n:2012";LC_CTYPE
41 category "i18n:2012";LC_COLLATE
42 category "i18n:2012";LC_TIME
43 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
44 category "i18n:2012";LC_MONETARY
45 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
46 category "i18n:2012";LC_PAPER
47 category "i18n:2012";LC_NAME
48 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
49 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
50 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
54 % Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz"
59 include "translit_combining";""
64 % Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e.
65 % use the rules there when making ordered lists of words.
71 int_curr_symbol "<U0055><U0047><U0058><U0020>"
72 % International currency symbol "UGX"
74 currency_symbol "<U0055><U0053><U0068>"
75 % Local currency symbol "/-"
77 mon_decimal_point "<U002E>"
78 % Sign for a monetary decimal point "."
80 mon_thousands_sep "<U002C>"
81 % Sign for thousands separator in money ","
84 % For money there are three numbers to the between each
85 % pair of thousands separators, e.g. "123,456,786"
88 % No sign in front of positive money values.
90 negative_sign "<U002D>"
91 % "-" in front of negative money values.
94 % Allow 2 decimal places for international
95 % representation of fractional money values.
98 % Allow 2 decimal places for local
99 % representation of fractional money values.
102 % The "0" means that the "/-" comes after positive monetary
106 % The "0" means that there is no space between the numbers and
107 % the "/-" sign for positive monetary values.
110 % The "0" means that the "/-" comes after negative monetary
114 % The "0" means that there is no space between the numbers and
115 % the "/-" sign for negative monetary values.
118 % The "1" means that, if a "+" sign is present in a monetary
119 % value,it comes before the % "USh", "/-", and the numbers.
122 % The "1" means that, if a "-" sign is present in a monetary
123 % value,it comes before the % "USh", "/-", and the numbers.
128 decimal_point "<U002E>"
129 % For normal numbers, the decomal point is a "."
131 thousands_sep "<U002C>"
132 % For normal numbers, the thousands separator is a ","
135 % For normal numbers, there are three numbers between each
136 % pair of thousands separators, e.g. 123,456,789
141 abday "<U0053><U0061><U0062>";"<U0042><U0061><U006C>";/
142 "<U004C><U0077><U0032>";"<U004C><U0077><U0033>";/
143 "<U004C><U0077><U0034>";"<U004C><U0077><U0035>";/
144 "<U004C><U0077><U0036>"
145 % The abbreviations for the week days - Sab, Bal, Lw2, Lw3, Lw4,
148 day "<U0053><U0061><U0062><U0069><U0069><U0074><U0069>";/
149 "<U0042><U0061><U006C><U0061><U007A><U0061>";/
150 "<U004C><U0077><U0061><U006B><U0075><U0062><U0069><U0072><U0069>";/
151 "<U004C><U0077><U0061><U006B><U0075><U0073><U0061><U0074><U0075>";/
152 "<U004C><U0077><U0061><U006B><U0075><U006E><U0061>";/
153 "<U004C><U0077><U0061><U006B><U0075><U0074><U0061><U0061><U006E><U006F>";/
154 "<U004C><U0077><U0061><U006D><U0075><U006B><U0061><U0061><U0067><U0061>"
155 % The full names of the week days - Sabiiti, Balaza, Lwakubiri, Lwakusatu, Lwakuna
156 % Lwakutaano, Lwamukaaga.
158 abmon "<U004A><U0061><U006E>";"<U0046><U0065><U0062>";/
159 "<U004D><U0061><U0072>";"<U0041><U0070><U0075>";/
160 "<U004D><U0061><U0061>";"<U004A><U0075><U006E>";/
161 "<U004A><U0075><U006C>";"<U0041><U0067><U0075>";/
162 "<U0053><U0065><U0062>";"<U004F><U006B><U0069>";/
163 "<U004E><U006F><U0076>";"<U0044><U0065><U0073>"
164 % The abbreviations for the months - Jan, Feb, Mar, Apu, Maa,
165 % Juu, Jul, Agu, Seb, Oki,
168 mon "<U004A><U0061><U006E><U0077><U0061><U006C><U0069><U0079><U006F>";/
169 "<U0046><U0065><U0062><U0077><U0061><U006C><U0069><U0079><U006F>";/
170 "<U004D><U0061><U0072><U0069><U0073><U0069>";/
171 "<U0041><U0070><U0075><U006C><U0069>";/
172 "<U004D><U0061><U0061><U0079><U0069>";/
173 "<U004A><U0075><U0075><U006E><U0069>";/
174 "<U004A><U0075><U006C><U0061><U0061><U0069>";/
175 "<U0041><U0067><U0075><U0073><U0069><U0074><U006F>";/
176 "<U0053><U0065><U0062><U0075><U0074><U0074><U0065><U006D><U0062><U0061>";/
177 "<U004F><U006B><U0069><U0074><U006F><U0062><U0062><U0061>";/
178 "<U004E><U006F><U0076><U0065><U006D><U0062><U0061>";/
179 "<U0044><U0065><U0073><U0065><U006D><U0062><U0061>"
180 % The full names of the months - Janwaliyo, Febwaliyo, Marisi, Apuli, Maayi,
181 % Juuni, Julaayi, Agusito, Sebuttemba,
182 % Okitobba, Novemba, Desemba
184 d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
185 % Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
186 % "%a" (weekday name),
187 % "%d" (day of month as a decimal number),
189 % "%Y" (year with century as a decimal number),
190 % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
191 % "%Z" (Time zone name)
193 d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0079>"
194 % Date representation to be referenced by the "%x" field % descriptor -
195 % "%d/%m/%y", day/month/year as decimal numbers (01/01/00 to 31/12/99).
197 t_fmt "<U0025><U0054>"
198 % Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
199 % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
202 % Define representation of ante meridiem and post meridiem strings -
203 % The ""s mean 'default to "AM" and "PM".
206 % Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r"
208 % The "" means that this format is not supported.
215 yesexpr "<U005E><U005B><U002B><U0031><U0079><U0059><U005D>"
216 noexpr "<U005E><U005B><U002D><U0030><U006E><U004E><U005D>"
217 yesstr "<U0059><U0065>"
218 nostr "<U004E><U0065><U0064><U0064><U0061>"
226 tel_int_fmt "<U002B><U0025><U0063><U0020><U0025><U0061><U0020><U0025>/
228 % Representation of telephone number for international use -
229 % "+%c %a %l", which is
231 % "area code without the prefix (often 0)",
234 tel_dom_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U006C>"
235 % Represntation of telephone number for domestic use -
237 % "area code, local number".
239 int_select "<U0030><U0030>"
240 % Digits used in Uganda to dial international - "00".
242 int_prefix "<U0032><U0035><U0036>"
243 % International prefix for Uganda - "256"
252 name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
253 <U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
254 % Format for addressing a person.
257 % "Empty string, or <Space>",
258 % "First given name",
259 % "Empty string, or <Space>",
261 % "Empty string, or <Space>",
264 name_miss "<U004D><U006C><U0061>"
265 % Salutation for unmarried females - "Mla"
267 name_mr "<U004D><U0077>"
268 % Salutation for males - "Mw"
270 name_mrs "<U004D><U006C><U0061>"
271 % Salutation for married females - "Mla"
273 name_ms "<U004D><U006C><U0061>"
274 % Salutation valid for all females - "Mla"
278 country_name "<U0059><U0075><U0067><U0061><U006E><U0064><U0061>"
279 % Country name in Luganda - "Yuganda"
281 country_post "<U0055><U0047>"
282 % Abbreviated country postal name - "UG"
284 country_ab2 "<U0055><U0047>"
285 % ISO 3166 two letter country abbreviation - "UG"
287 postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
288 <U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
289 <U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
290 <U004E><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
291 <U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
292 % Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in Uganda.
293 % "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N", which gives -
301 % "street or block name",
303 % "house number or designation",
307 % "room number, door designation",
313 % "country designation for the <country_post> keyword",
316 country_ab3 "<U0055><U0047><U0041>"
319 country_car "<U0045><U0041><U0055>"
321 lang_name "<U004F><U006C><U0075><U0067><U0061><U006E><U0064><U0061>"
323 lang_ab "<U006C><U0067>"
325 lang_term "<U006C><U0075><U0067>"
327 lang_lib "<U006C><U0075><U0067>"