8 % 2005-10-12 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
9 % - Added 'Charset: UTF-8' information
10 % - Update contact information
11 % - Allign spellings of month and weekday names with Dept. of
12 % Art and Culture's: Multilingual Mathematics Dictionary
14 % 2004-11-09 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
15 % - Change %d to %-e for d_t_fmt and date_fmt
16 % - <UNNNN> escape everything
17 % - Changed all contact information
18 % - Removed .* from yes/noexpr
19 % 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
20 % - Added country_ab2/3, country_num
21 % 2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
22 % - Correct capatilisation of lang_name
24 % - Initial Tsonga locale for South Africa
25 % by Zuza Software Foundation
28 title "Tsonga locale for South Africa"
29 source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)"
30 address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa"
31 contact "Dwayne Bailey"
32 email "dwayne@translate.org.za"
36 territory "South Africa"
40 category "ts_ZA:2004";LC_IDENTIFICATION
41 category "ts_ZA:2004";LC_CTYPE
42 category "ts_ZA:2004";LC_COLLATE
43 category "ts_ZA:2004";LC_TIME
44 category "ts_ZA:2004";LC_NUMERIC
45 category "ts_ZA:2004";LC_MONETARY
46 category "ts_ZA:2004";LC_MESSAGES
47 category "ts_ZA:2004";LC_PAPER
48 category "ts_ZA:2004";LC_NAME
49 category "ts_ZA:2004";LC_ADDRESS
50 category "ts_ZA:2004";LC_TELEPHONE
51 category "ts_ZA:2004";LC_MEASUREMENT
56 % Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz"
60 include "translit_combining";""
65 % Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e.
66 % use the rules there when making ordered lists of words.
80 % abday - The abbreviations for the week days:
81 % - Son, Mus, Bir, Har, Ne, Tlh, Mug
82 abday "<U0053><U006F><U006E>";/
83 "<U004D><U0075><U0073>";/
84 "<U0042><U0069><U0072>";/
85 "<U0048><U0061><U0072>";/
87 "<U0054><U006C><U0068>";/
88 "<U004D><U0075><U0067>"
90 % day - The full names of the week days:
91 % - Sonto, Musumbhunuku, Ravumbirhi, Ravunharhu, Ravumune, Ravuntlhanu, Mugqivela
92 day "<U0053><U006F><U006E><U0074><U006F>";/
93 "<U004D><U0075><U0073><U0075><U006D><U0062><U0068><U0075><U006E><U0075><U006B><U0075>";/
94 "<U0052><U0061><U0076><U0075><U006D><U0062><U0069><U0072><U0068><U0069>";/
95 "<U0052><U0061><U0076><U0075><U006E><U0068><U0061><U0072><U0068><U0075>";/
96 "<U0052><U0061><U0076><U0075><U006D><U0075><U006E><U0065>";/
97 "<U0052><U0061><U0076><U0075><U006E><U0074><U006C><U0068><U0061><U006E><U0075>";/
98 "<U004D><U0075><U0067><U0071><U0069><U0076><U0065><U006C><U0061>"
101 % abmon - The abbreviations for the months
102 % - Sun, Yan, Kul, Dzi, Mud, Kho, Maw, Mha, Ndz, Nhl, Huk, N'w
103 abmon "<U0053><U0075><U006E>";"<U0059><U0061><U006E>";/
104 "<U004B><U0075><U006C>";"<U0044><U007A><U0069>";/
105 "<U004D><U0075><U0064>";"<U004B><U0068><U006F>";/
106 "<U004D><U0061><U0077>";"<U004D><U0068><U0061>";/
107 "<U004E><U0064><U007A>";"<U004E><U0068><U006C>";/
108 "<U0048><U0075><U006B>";"<U004E><U0027><U0077>"
110 % mon - The full names of the months -
111 % - Sunguti, Nyenyenyani, Nyenyankulu, Dzivamisoko, Mudyaxihi, Khotavuxika
112 % Mawuwani, Mhawuri, Ndzhati, Nhlangula, Hukuri, N'wendzamhala
113 mon "<U0053><U0075><U006E><U0067><U0075><U0074><U0069>";/
114 "<U004E><U0079><U0065><U006E><U0079><U0065><U006E><U0079><U0061><U006E><U0069>";/
115 "<U004E><U0079><U0065><U006E><U0079><U0061><U006E><U006B><U0075><U006C><U0075>";/
116 "<U0044><U007A><U0069><U0076><U0061><U006D><U0069><U0073><U006F><U006B><U006F>";/
117 "<U004D><U0075><U0064><U0079><U0061><U0078><U0069><U0068><U0069>";/
118 "<U004B><U0068><U006F><U0074><U0061><U0076><U0075><U0078><U0069><U006B><U0061>";/
119 "<U004D><U0061><U0077><U0075><U0077><U0061><U006E><U0069>";/
120 "<U004D><U0068><U0061><U0077><U0075><U0072><U0069>";/
121 "<U004E><U0064><U007A><U0068><U0061><U0074><U0069>";/
122 "<U004E><U0068><U006C><U0061><U006E><U0067><U0075><U006C><U0061>";/
123 "<U0048><U0075><U006B><U0075><U0072><U0069>";/
124 "<U004E><U0027><U0077><U0065><U006E><U0064><U007A><U0061><U006D><U0068><U0061><U006C><U0061>"
126 % Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
127 d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U002D><U0065><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
129 % "%a" (short weekday name),
130 % "%-e" (day of month as a decimal number),
131 % "%b" (short month name),
132 % "%Y" (year with century as a decimal number),
133 % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
134 % "%Z" (Time zone name)
136 % Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
137 d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>"
138 % "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000).
140 % Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
141 t_fmt "<U0025><U0054>"
142 % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
144 % Define representation of ante meridiem and post meridiem strings -
146 % The "" mean 'default to "AM" and "PM".
148 % Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r"
150 % The "" means that this format is not supported.
152 % Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
153 % "%a %b %-e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output
154 date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U002D><U0065>/
155 <U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
156 <U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
158 % %a - abbreviated weekday name,
159 % %b - abreviated month name,
160 % %-e - day of month as a decimal number without leading space (1 to 31),
161 % %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23),
162 % %M - minute as a decimal number (00 to 59),
163 % %S - seconds as a decimal number (00 to 59),
164 % %Z - time-zone name,
165 % %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001.
170 % FIXME: Check both of these
171 % The affirmative response - TODO
173 yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U005D>"
175 % The negative response - TODO
177 noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D>"
194 % Format for addressing a person.
195 name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
196 <U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
199 % "Empty string, or <Space>",
200 % "First given name",
201 % "Empty string, or <Space>",
203 % "Empty string, or <Space>",
206 % FIXME - define all the following name_*
207 % General salutation for any sex
210 % Salutation for unmarried females - ""
213 % Salutation for males - ""
216 % Salutation for married females - ""
219 % Salutation valid for all females - "" (no term)
225 % Country name in Tsonga - "Afrika Dzonga"
226 country_name "<U0041><U0066><U0072><U0069><U006B><U0061><U0020><U0044><U007A><U006F><U006E><U0067><U0061>"
228 % Abbreviated country postal name - "ZA"
229 country_post "<U005A><U0041>"
231 % UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic
232 % http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf
234 country_car "<U005A><U0041>"
236 % FIXME define the following correctly
239 % Language name in Tsonga - "Xitsonga"
240 lang_name "<U0058><U0069><U0074><U0073><U006F><U006E><U0067><U0061>"
242 % ISO 639 two and three letter language names
243 % see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html
245 lang_ab "<U0074><U0073>"
247 lang_term "<U0074><U0073><U006F>"
249 lang_lib "<U0074><U0073><U006F>"
251 % Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South
252 % Africa. (Ignored for now)
253 postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
254 <U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
255 <U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
256 <U004E><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
257 <U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
258 % "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N", which gives -
266 % "street or block name",
268 % "house number or designation",
272 % "room number, door designation",
278 % "country designation for the <country_post> keyword",
282 % ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations
283 % http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html
286 country_ab2 "<U005A><U0041>"
287 country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>"