Update.
[glibc.git] / po / ko.po
blob0a9ff8528ed7c1c4303bf71d05b54ca96cafe3b9
1 # GNU libcÀÇ Çѱ¹¾î ¸Þ½ÃÁö
2 # Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996-97.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: GNU libc 2.2.4\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-08-13 15:08-0700\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-08-20 15:03+0900\n"
10 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
11 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 #: locale/programs/ld-monetary.c:278
17 #, c-format
18 msgid "\t\t\t\t\t\t\t      %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
19 msgstr "\t\t\t\t\t\t\t      %s: `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀº %d...%d »çÀÌ¿¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
21 #: nis/nis_print.c:277
22 msgid "\t\tAccess Rights : "
23 msgstr "\t\tÁ¢±Ù ±ÇÇÑ     : "
25 #: nis/nis_print.c:275
26 msgid "\t\tAttributes    : "
27 msgstr "\t\t¼Ó¼º          : "
29 #: sunrpc/rpc_main.c:1427
30 #, c-format
31 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
32 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-DÀ̸§[=°ª]] [-i Å©±â] [-I [-K ÃÊ]] [-Y °æ·Î] ÀÔ·ÂÆÄÀÏ\n"
34 #: sunrpc/rpc_main.c:1429
35 #, c-format
36 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
37 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o Ãâ·ÂÆÄÀÏ] [ÀÔ·ÂÆÄÀÏ]\n"
39 #: sunrpc/rpc_main.c:1432
40 #, c-format
41 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
42 msgstr "\t%s [-n ³×Æ®id]* [-o Ãâ·ÂÆÄÀÏ] [ÀÔ·ÂÆÄÀÏ]\n"
44 #: sunrpc/rpc_main.c:1431
45 #, c-format
46 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
47 msgstr "\t%s [-s ³×ƮŸÀÔ]* [-o Ãâ·ÂÆÄÀÏ] [ÀÔ·ÂÆÄÀÏ]\n"
49 #: nis/nis_print.c:239
50 msgid "\tAccess rights: "
51 msgstr "\tÁ¢±Ù ±ÇÇÑ: "
53 #: nis/nis_print.c:297
54 #, c-format
55 msgid "\tEntry data of type %s\n"
56 msgstr "\tŸÀÔ %sÀÇ entry µ¥ÀÌŸ\n"
58 #: nis/nis_print.c:175
59 #, c-format
60 msgid "\tName       : %s\n"
61 msgstr "\tÀ̸§       : %s\n"
63 #: nis/nis_print.c:176
64 msgid "\tPublic Key : "
65 msgstr "\t°ø¿ë Å°    : "
67 #: nis/nis_print.c:238
68 #, c-format
69 msgid "\tType         : %s\n"
70 msgstr "\tŸÀÔ         : %s\n"
72 #: nis/nis_print.c:205
73 #, c-format
74 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
75 msgstr "\tº¸Æí ÁÖ¼Ò (%u)\n"
77 #: nis/nis_print.c:273
78 #, c-format
79 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
80 msgstr "\t[%d]\tÀ̸§          : %s\n"
82 #: nis/nis_print.c:300
83 #, c-format
84 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
85 msgstr "\t[%u] - [%u ¹ÙÀÌÆ®] "
87 #: nscd/nscd_stat.c:154
88 #, c-format
89 msgid ""
90 "\n"
91 "%s cache:\n"
92 "\n"
93 "%15s  cache is enabled\n"
94 "%15Zd  suggested size\n"
95 "%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
96 "%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
97 "%15ld  cache hits on positive entries\n"
98 "%15ld  cache hits on negative entries\n"
99 "%15ld  cache misses on positive entries\n"
100 "%15ld  cache misses on negative entries\n"
101 "%15ld%% cache hit rate\n"
102 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
103 msgstr ""
104 "\n"
105 "%s Ä³½¬:\n"
106 "\n"
107 "%15s  °³ÀǠij½¬ »ç¿ëÁß\n"
108 "%15Zd  ¸¸Å­ÀÇ ÃøÁ¤µÈ Å©±â\n"
109 "%15ld  Ãʵ¿¾È positive entry À¯Áö\n"
110 "%15ld  Ãʵ¿¾È negative entry À¯Áö\n"
111 "%15ld  ¹ø positive entriy¿¡ ´ëÇؠij½¬ È÷Æ®\n"
112 "%15ld  ¹ø negative entriy¿¡ ´ëÇؠij½¬ È÷Æ®\n"
113 "%15ld  ¹ø positive entriy¿¡ ´ëÇؠij½¬ ¹Ì½º\n"
114 "%15ld  ¹ø negative entriy¿¡ ´ëÇؠij½¬ ¹Ì½º\n"
115 "%15ld%% Ä³½¬ È÷Æ®À²\n"
116 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
118 #: nis/nis_print.c:255
119 msgid "\nGroup Members :\n"
120 msgstr "\n±×·ì ¸â¹ö :\n"
122 #: nis/nis_print.c:326
123 msgid "\nTime to Live  : "
124 msgstr "\nÀ¯Áö ½Ã°£ : "
126 #: sunrpc/rpcinfo.c:679
127 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
128 msgstr "       rpcinfo -b ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ ¹öÀü¹øÈ£\n"
130 #: sunrpc/rpcinfo.c:680
131 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
132 msgstr "       rpcinfo -d ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ ¹öÀü¹øÈ£\n"
134 #: sunrpc/rpcinfo.c:678
135 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
136 msgstr "       rpcinfo -p [ È£½ºÆ® ]\n"
138 #: sunrpc/rpcinfo.c:676
139 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
140 msgstr "       rpcinfo [ -n Æ÷Æ®¹øÈ£ ] -t È£½ºÆ® ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ [ ¹öÀü¹øÈ£ ]\n"
142 #: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
143 msgid "      no"
144 msgstr "      ¾Æ´Ï¿À"
146 #: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
147 msgid "     yes"
148 msgstr "     ¿¹"
150 #: nis/nis_print.c:352
151 #, c-format
152 msgid "    Data Length = %u\n"
153 msgstr "    µ¥ÀÌŸ ±æÀÌ = %u\n"
155 #: nis/nis_print_group_entry.c:123
156 msgid "    Explicit members:\n"
157 msgstr "    ¸í½ÃÀûÀΠ¸â¹ö:\n"
159 #: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
160 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
161 msgstr "    ¸í½ÃÀûÀΠºñ¸â¹ö:\n"
163 #: nis/nis_print_group_entry.c:131
164 msgid "    Implicit members:\n"
165 msgstr "    ¾Ï¹¬ÀûÀΠ¸â¹ö:\n"
167 #: nis/nis_print_group_entry.c:155
168 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
169 msgstr "    ¾Ï¹¬ÀûÀΠºñ¸â¹ö:\n"
171 #: nis/nis_print_group_entry.c:128
172 msgid "    No explicit members\n"
173 msgstr "    ¸í½ÃÀûÀΠ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
175 #: nis/nis_print_group_entry.c:152
176 msgid "    No explicit nonmembers\n"
177 msgstr "    ¸í½ÃÀûÀΠºñ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
179 #: nis/nis_print_group_entry.c:136
180 msgid "    No implicit members\n"
181 msgstr "    ¾Ï¹¬ÀûÀΠºñ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
183 #: nis/nis_print_group_entry.c:160
184 msgid "    No implicit nonmembers\n"
185 msgstr "    ¾Ï¹¬ÀûÀΠ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
187 #: nis/nis_print_group_entry.c:144
188 msgid "    No recursive members\n"
189 msgstr "    Àç±ÍÀûÀΠ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
191 #: nis/nis_print_group_entry.c:168
192 msgid "    No recursive nonmembers\n"
193 msgstr "    Àç±ÍÀûÀΠºñ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
195 #: nis/nis_print_group_entry.c:139
196 msgid "    Recursive members:\n"
197 msgstr "    Àç±ÍÀû ¸â¹ö:\n"
199 #: sunrpc/rpcinfo.c:574
200 msgid "   program vers proto   port\n"
201 msgstr "   ÇÁ·Î±×·¥ ¹öÀü ¿øÇü   Æ÷Æ®\n"
203 #: argp/argp-help.c:1572
204 msgid "  or: "
205 msgstr "  È¤Àº: "
207 #: elf/ldconfig.c:457
208 msgid " (SKIPPED)\n"
209 msgstr " (Áö³ªÄ§)\n"
211 #: elf/ldconfig.c:455
212 msgid " (changed)\n"
213 msgstr " (º¯°æµÊ)\n"
215 #: timezone/zic.c:427
216 #, c-format
217 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
218 msgstr " (\"%s\"¿¡ Àִ ±ÔÄ¢, Çà %d)"
220 #: argp/argp-help.c:1584
221 msgid " [OPTION...]"
222 msgstr "[<¿É¼Ç>...]"
224 #: timezone/zic.c:424
225 #, c-format
226 msgid "\"%s\", line %d: %s"
227 msgstr "\"%s\", Çà %d: %s"
229 #: timezone/zic.c:989
230 #, c-format
231 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
232 msgstr "\"Áö¿ª %s\" Çà°ú -l ¿É¼ÇÀº »óÈ£ ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
234 #: timezone/zic.c:997
235 #, c-format
236 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
237 msgstr "\"Áö¿ª %s\" Çà°ú -p ¿É¼ÇÀº »óÈ£ ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
239 #: sunrpc/rpc_main.c:1412
240 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
241 msgstr "ÅÛÇø´ »ý¼º Ç÷¡±×¸¦ À§Çؼ­´Â \"ÀÔ·ÂÆÄÀÏ\"ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
243 #: argp/argp-help.c:209
244 #, c-format
245 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
246 msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT Àμö´Â °ªÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
248 #: argp/argp-help.c:218
249 #, c-format
250 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
251 msgstr "%.*s: ¾Ë¼ö ¾ø´Â ARGP_HELP_FMT ÀÎÀÚ"
253 #: locale/programs/ld-address.c:581 locale/programs/ld-collate.c:2612
254 #: locale/programs/ld-collate.c:3740 locale/programs/ld-ctype.c:2112
255 #: locale/programs/ld-ctype.c:2849 locale/programs/ld-identification.c:448
256 #: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331
257 #: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:305
258 #: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:238
259 #: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1199
260 #, c-format
261 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
262 msgstr "%1$s: Á¤ÀÇ°¡ `END %1$s'·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
264 #: elf/cache.c:190 elf/cache.c:200
265 #, c-format
266 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
267 msgstr "%2$s Ä³½¬¿¡ %1$d°³ÀÇ ¶óÀ̺귯¸®°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
269 #: timezone/zic.c:799
270 #, c-format
271 msgid "%s in ruleless zone"
272 msgstr "±ÔÄ¢¾ø´Â Áö¿ª¿¡ %s°¡ ÀÖÀ½"
274 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
275 #, c-format
276 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
277 msgstr "%sÀº(´Â) 32ºñÆ® ELF ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù.\n"
279 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
280 #, c-format
281 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
282 msgstr "%sÀº(´Â) 64ºñÆ® ELF ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù.\n"
284 #: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
285 #, c-format
286 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
287 msgstr "%sÀº(´Â) ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ±â°è %dÀ»(¸¦) À§ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
289 #: elf/ldconfig.c:326
290 #, c-format
291 msgid "%s is not a known library type"
292 msgstr "%sÀº(´Â) ¾Ë·ÁÁø ¶óÀ̺귯¸® Å¸ÀÔÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
294 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
295 #, c-format
296 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
297 msgstr "%sÀº(´Â) µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ® ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù (ŸÀÔ: %d).\n"
299 #: elf/ldconfig.c:424
300 #, c-format
301 msgid "%s is not a symbolic link\n"
302 msgstr "%sÀº(´Â) ½Éº¼¸¯ ¸µÅ©°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù\n"
304 #: elf/readlib.c:155
305 #, c-format
306 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
307 msgstr "%sÀº(´Â) ELF ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù - ½ÃÀۺκÐÀÇ ¸ÅÁ÷ ¹ÙÀÌÆ®°¡ Æ²·È½À´Ï´Ù.\n"
309 #: assert/assert.c:52
310 #, c-format
311 msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
312 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' ½ÇÆÐ.\n"
314 #: assert/assert-perr.c:54
315 #, c-format
316 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
317 msgstr "%s%s%s:%u: %s%s¿¹±âÄ¡ ¸øÇÑ ¿À·ù: %s.\n"
319 #: stdio-common/psignal.c:48
320 #, c-format
321 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
322 msgstr "%s%s¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£ %d\n"
324 #: timezone/zic.c:2234
325 #, c-format
326 msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
327 msgstr "%s: %d´Â ºÎÈ£ È®ÀåÀÌ Á¦´ë·Î µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n"
329 #: locale/programs/charmap.c:331
330 #, c-format
331 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
332 msgstr "%s: <mb_cur_max>´Â <mb_cur_min>º¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
334 #: sunrpc/rpc_main.c:423
335 #, c-format
336 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
337 msgstr "%s: C Àü󸮱Ⱑ Á¾·á ÄÚµå %d·Î ½ÇÆÐÇÏ¿´½À´Ï´Ù\n"
339 #: sunrpc/rpc_main.c:420
340 #, c-format
341 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
342 msgstr "%s: C Àü󷯱Ⱑ ½Ã±×³¯ %d·Î ½ÇÆÐÇÏ¿´½À´Ï´Ù\n"
344 #: timezone/zic.c:1500
345 #, c-format
346 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
347 msgstr "%s: %s¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
349 #: timezone/zic.c:2212
350 #, c-format
351 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
352 msgstr "%s: %s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
354 #: timezone/zic.c:651
355 #, c-format
356 msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
357 msgstr "%s: %s¸¦ %s·Î ¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
359 #: timezone/zic.c:825
360 #, c-format
361 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
362 msgstr "%s: %s¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
364 #: timezone/zic.c:1490
365 #, c-format
366 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
367 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
369 #: timezone/zic.c:636
370 #, c-format
371 msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
372 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
374 #: timezone/zic.c:894
375 #, c-format
376 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
377 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) ´Ý´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý: %s\n"
379 #: timezone/zic.c:887
380 #, c-format
381 msgid "%s: Error reading %s\n"
382 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) Àд µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý\n"
384 #: timezone/zic.c:1566
385 #, c-format
386 msgid "%s: Error writing %s\n"
387 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý\n"
389 #: timezone/zic.c:872
390 #, c-format
391 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
392 msgstr "%s: À±ÃÊ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ñ %s ÆÄÀÏ¿¡ Leap ÁÙÀÌ ÀÖÀ½\n"
394 #: timezone/zic.c:365
395 #, c-format
396 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
397 msgstr "%s: ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²: %s\n"
399 #: timezone/zic.c:531
400 #, c-format
401 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
402 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -L ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
404 #: timezone/zic.c:491
405 #, c-format
406 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
407 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -d ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
409 #: timezone/zic.c:501
410 #, c-format
411 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
412 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -l ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
414 #: timezone/zic.c:511
415 #, c-format
416 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
417 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -p ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
419 #: timezone/zic.c:521
420 #, c-format
421 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
422 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -y ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
424 #: argp/argp-parse.c:646
425 #, c-format
426 msgid "%s: Too many arguments\n"
427 msgstr "%s: ÀÎÀÚ°¡ ³Ê¹« ¸¹À½\n"
429 #: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483
430 #: locale/programs/ld-collate.c:499
431 #, c-format
432 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
433 msgstr "%1$s: ¹«°Ô %3$dÀÇ Á¤ÀÇ¿¡¼­ `%2$s'ÀÌ(°¡) ¿©·¯ ¹ø ³ªÅ¸³µ½À´Ï´Ù"
435 #: locale/programs/ld-collate.c:1336
436 #, c-format
437 msgid "%s: `%s' must be a character"
438 msgstr "%s: `%s'Àº(´Â) ´ÜÀÏ ¹®ÀÚ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
440 #: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276
441 #: locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321
442 #, c-format
443 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
444 msgstr "%s: `%s'ÀÇ °ªÀº `%s'ÀÇ °ª°ú ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
446 #: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:318
447 #, c-format
448 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
449 msgstr "%s: `-1'Àº `%2$s' ¹üÁÖÀÇ `%s' ÇʵåÀÇ ¸¶Áö¸· Ç׸ñÀ̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
451 #: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473
452 #, c-format
453 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
454 msgstr "%s: Á¤·Ä ¼ø¼­ `forward'¿Í `backward'´Â ¼­·Î ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
456 #: locale/programs/ld-collate.c:1528
457 #, c-format
458 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
459 msgstr "%s: `position'Àº ¸ðµç ¼½¼ÇÀǠƯÁ¤ ´Ü°è¿¡¼­¸¸ »ç¿ëµÇ°Å³ª ¾Æ¿¹ »ç¿ëµÇÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
461 #: locale/programs/ld-ctype.c:2637 locale/programs/ld-ctype.c:2777
462 #, c-format
463 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
464 msgstr "%s: `translit_start' ¼½¼ÇÀÌ `translit_end'·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
466 #: locale/programs/ld-collate.c:1136
467 #, c-format
468 msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
469 msgstr "%s: ¼ø¼­¿­ÀǠù¹ø° ¹®ÀÚÀÇ ¹ÙÀÌÆ® ¼ø¼­°¡ ¸¶Áö¸· ¹®ÀÚÀÇ ¹ÙÀÌÆ® ¼ø¼­º¸´Ù ÀÛÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
471 #: locale/programs/ld-collate.c:1094
472 #, c-format
473 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
474 msgstr "%s: Ã¹¹ø° ¹®ÀÚ¿Í ¸¶Áö¸· ¹®ÀÚÀÇ ¹ÙÀÌÆ® ¼ø¼­´Â ±æÀÌ°¡ °°¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
476 #: locale/programs/ld-collate.c:3663
477 #, c-format
478 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
479 msgstr "%s: ¸»ÁÙÀÓÇ¥ ¹üÀ§ÀÇ ³¡¿¡ `%s'À»(¸¦) µÑ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
481 # ????
482 #: locale/programs/ld-collate.c:3327
483 #, c-format
484 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
485 msgstr "%s: %.*s µÚ¿¡ ¼ø¼­¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: ±âÈ£¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
487 #: locale/programs/ld-ctype.c:2912 locale/programs/ld-ctype.c:2996
488 #: locale/programs/ld-ctype.c:3016 locale/programs/ld-ctype.c:3037
489 #: locale/programs/ld-ctype.c:3058 locale/programs/ld-ctype.c:3079
490 #: locale/programs/ld-ctype.c:3100 locale/programs/ld-ctype.c:3140
491 #: locale/programs/ld-ctype.c:3161 locale/programs/ld-ctype.c:3228
492 #, c-format
493 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
494 msgstr "%s: ¹®ÀÚÁöµµÀÇ `%s' ¹®Àڴ ÇÑ ¹ÙÀÌÆ®·Î Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
496 #: locale/programs/ld-ctype.c:3272 locale/programs/ld-ctype.c:3297
497 #, c-format
498 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
499 msgstr "%s: ±âº»°ª `%s' ¹®Àڴ ÇÑ ¹ÙÀÌÆ®·Î Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
501 #: locale/programs/ld-ctype.c:2907
502 #, c-format
503 msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
504 msgstr "%s: ¹®ÀÚ `%s'´Â ±âº»°ªÀ¸·Î ÇÊ¿äÇÏÁö¸¸ ¹®Àڸʿ¡ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
506 #: locale/programs/ld-ctype.c:2991 locale/programs/ld-ctype.c:3011
507 #: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
508 #: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
509 #: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3223
510 #: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
511 #, c-format
512 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
513 msgstr "%s: ¹®ÀÚ `%s'´Â ±âº»°ªÀ¸·Î ÇÊ¿äÇÏÁö¸¸ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
515 #: timezone/zic.c:1933
516 #, c-format
517 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
518 msgstr "%s: ¸í·ÉÀº '%s'¿´°í, °á°ú´Â %d¿´½À´Ï´Ù\n"
520 #: locale/programs/ld-time.c:246
521 #, c-format
522 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
523 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ `%Zd'ÀÇ ¹æÇâ Ç÷¡±×°¡ '+'µµ '-'µµ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
525 #: locale/programs/ld-time.c:258
526 #, c-format
527 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
528 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ `%d'ÀÇ ¹æÇâ Ç÷¡±×°¡ ´ÜÀÏ ¹®ÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
530 #: locale/programs/ld-ctype.c:2729
531 #, c-format
532 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
533 msgstr "%s: `default_missing' Á¤ÀÇ°¡ Áߺ¹µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
535 #: locale/programs/ld-identification.c:431
536 #, c-format
537 msgid "%s: duplicate category version definition"
538 msgstr "%s: ¹üÁÖ ¹öÀü Á¤ÀÇ°¡ Áߺ¹µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
540 #: locale/programs/ld-collate.c:2730
541 #, c-format
542 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
543 msgstr "%s: ¼½¼Ç `%s'ÀÇ ¼±¾ðÀÌ Áߺ¹µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
545 #: locale/programs/ld-collate.c:2694
546 #, c-format
547 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
548 msgstr "%s: `%s'ÀÇ Á¤ÀÇ°¡ Áߺ¹µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
550 #: locale/programs/ld-collate.c:3712
551 #, c-format
552 msgid "%s: empty category description not allowed"
553 msgstr "%s: ºó ¹üÀ§ ±â¼úÀÚ¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
555 #: locale/programs/ld-collate.c:755
556 #, c-format
557 msgid "%s: empty weight string not allowed"
558 msgstr "%s: ºó weight ¹®ÀÚ¿­Àº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
560 #: locale/programs/charmap.c:836
561 #, c-format
562 msgid "%s: error in state machine"
563 msgstr "%s: »óÅ ±â°è¿¡ ¿À·ù ¹ß»ý"
565 #: locale/programs/ld-address.c:489 locale/programs/ld-address.c:526
566 #: locale/programs/ld-address.c:564 locale/programs/ld-ctype.c:2485
567 #: locale/programs/ld-identification.c:360
568 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300
569 #: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
570 #: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:278
571 #: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:221
572 #: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1104
573 #: locale/programs/ld-time.c:1146
574 #, c-format
575 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
576 msgstr "%s: `%s' Çʵ尡 ¿©·¯ ¹ø ¼±¾ðµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
578 #: locale/programs/ld-ctype.c:1526 locale/programs/ld-ctype.c:1651
579 #: locale/programs/ld-ctype.c:1757 locale/programs/ld-ctype.c:2348
580 #: locale/programs/ld-ctype.c:3331
581 #, c-format
582 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
583 msgstr "%s: `%s' Çʵ忡 µé¾î Àִ Ç׸ñÀÌ 10°³°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
585 #: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205
586 #: locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259
587 #: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117
588 #, c-format
589 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
590 msgstr "%s: `%s' Çʵå´Â ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù"
592 #: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:180
593 #: locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224
594 #: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303
595 #: locale/programs/ld-address.c:315 locale/programs/ld-identification.c:145
596 #: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:206
597 #: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
598 #: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:104
599 #: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:113
600 #: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:101
601 #: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105
602 #: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:175
603 #: locale/programs/ld-time.c:195
604 #, c-format
605 msgid "%s: field `%s' not defined"
606 msgstr "%s: `%s' Çʵ尡 Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
608 #: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148
609 #, c-format
610 msgid "%s: field `%s' undefined"
611 msgstr "%s: `%s' Çʵ尡 Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
613 #: locale/programs/ld-time.c:279
614 #, c-format
615 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
616 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %Zd¿¡¼­ ¿ÀÇÁ¼Â °ªÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
618 #: locale/programs/ld-time.c:339
619 #, c-format
620 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
621 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %Zd¿¡¼­ ½ÃÀÛ ³¯Â¥ °ªÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
623 #: locale/programs/ld-time.c:416
624 #, c-format
625 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
626 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %Zd¿¡¼­ ¸ØÃã ³¯Â¥ °ªÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
628 #: posix/getopt.c:788
629 #, c-format
630 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
631 msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n"
633 #: locale/programs/ld-address.c:578 locale/programs/ld-collate.c:3738
634 #: locale/programs/ld-ctype.c:2846 locale/programs/ld-identification.c:445
635 #: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329
636 #: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:303
637 #: locale/programs/ld-numeric.c:373 locale/programs/ld-paper.c:236
638 #: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1197
639 #, c-format
640 msgid "%s: incomplete `END' line"
641 msgstr "%s: ºÒ¿ÏÀüÇÑ `END' ÁÙ"
643 #: locale/programs/ld-address.c:166
644 #, c-format
645 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
646 msgstr "%1$s: `%3$s' Çʵ忡 À߸øµÈ À̽ºÄÉÀÌÇÁ `%%%2$c' ¼ø¼­¿­"
648 #: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126
649 #: locale/programs/ld-telephone.c:150
650 #, c-format
651 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
652 msgstr "%s: `%s' Çʵ忡 À߸øµÈ À̽ºÄÉÀÌÇÁ ¼ø¼­¿­ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
654 #: locale/programs/ld-time.c:271
655 #, c-format
656 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
657 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %ZdÀÇ ¿ÀÇÁ¼Â¿¡ À߸øµÈ ¼ýÀÚ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù "
659 #: locale/programs/ld-collate.c:3162
660 #, c-format
661 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
662 msgstr "%s: Á¤·Ä ±ÔÄ¢ÀÇ °¹¼ö°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
664 #: posix/getopt.c:791
665 #, c-format
666 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
667 msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n"
669 #: locale/programs/ld-time.c:330
670 #, c-format
671 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
672 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %ZdÀÇ ¿ÀÇÁ¼Â¿¡ À߸øµÈ ½ÃÀÛ ³¯Â¥°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù "
674 #: locale/programs/ld-time.c:407
675 #, c-format
676 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
677 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %ZdÀÇ ¿ÀÇÁ¼Â¿¡ À߸øµÈ Á¤Áö ³¯Â¥°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù "
679 #: locale/programs/ld-measurement.c:112
680 #, c-format
681 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
682 msgstr "%s: `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
684 #: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270
685 #, c-format
686 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
687 msgstr "%s: ¾ð¾î ÁÙÀÓ¸» `%s'ÀÌ(°¡) Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
689 #: locale/programs/ld-collate.c:3242 locale/programs/ld-collate.c:3365
690 #: locale/programs/ld-collate.c:3716
691 #, c-format
692 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
693 msgstr "%s: `order_end' Å°¿öµå°¡ ºüÁ³½À´Ï´Ù"
695 #: locale/programs/ld-collate.c:3379 locale/programs/ld-collate.c:3728
696 #, c-format
697 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
698 msgstr "%s: `reorder-end' Å°¿öµå°¡ ºüÁ³½À´Ï´Ù"
700 #: locale/programs/ld-collate.c:3731
701 #, c-format
702 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
703 msgstr "%s: `reorder-sections-end' Å°¿öµå°¡ ºüÁ³½À´Ï´Ù"
705 #: locale/programs/ld-time.c:456
706 #, c-format
707 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
708 msgstr "%s: era Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %Zd¿¡ era Çü½ÄÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
710 #: locale/programs/ld-time.c:444
711 #, c-format
712 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
713 msgstr "%s: era Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %Zd¿¡ era À̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
715 #: locale/programs/ld-collate.c:3138
716 #, c-format
717 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
718 msgstr "%s: `%s' ¼½¼ÇÀÇ ¼ø¼­ Á¤ÀÇ°¡ Áߺ¹µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
720 #: locale/programs/ld-collate.c:3188
721 #, c-format
722 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
723 msgstr "%s: À̸§¾ø´Â ¼½¼Ç¿¡ ¼ø¼­ Á¤ÀÇ°¡ ¿©·¯¹ø ³ªÅ¸³µ½À´Ï´Ù"
725 #: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170
726 #, c-format
727 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
728 msgstr "%s: `%s' Çʵ忡 ¿Ã¹Ù¸¥ Á¤±Ô½ÄÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
730 # ¹ø¿ª: identificationÀÌ ¿©±â¼­???
731 #: locale/programs/ld-identification.c:169
732 #, c-format
733 msgid "%s: no identification for category `%s'"
734 msgstr "%s: `%s' ¹üÁÖ¿¡ ¿Ã¹Ù¸¥ identificationÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
736 # ¹ø¿ª: representableÀÌ ¿©±â¼­??
737 #: locale/programs/ld-ctype.c:2755
738 #, c-format
739 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
740 msgstr "%s: Ç¥½ÃÇÒ ¼ö Àִ `default_missing' Á¤ÀÇ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
742 #: locale/programs/ld-collate.c:591
743 #, c-format
744 msgid "%s: not enough sorting rules"
745 msgstr "%s: Á¤·Ä ±ÔÄ¢ÀÌ ÃæºÐÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
747 #: locale/programs/ld-address.c:295
748 #, c-format
749 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
750 msgstr "%s: ¼ýÀڷΠµÈ ±¹°¡ ÄÚµå `%d'´Â ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù"
752 #: posix/getopt.c:711
753 #, c-format
754 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
755 msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
757 #: posix/getopt.c:681
758 #, c-format
759 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
760 msgstr "%s: `%s'´Â ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
762 #: posix/getopt.c:729 posix/getopt.c:902
763 #, c-format
764 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
765 msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
767 #: posix/getopt.c:706
768 #, c-format
769 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
770 msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
772 #: posix/getopt.c:886
773 #, c-format
774 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
775 msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
777 #: posix/getopt.c:868
778 #, c-format
779 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
780 msgstr "%s: `-W %s'´Â ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
782 #: posix/getopt.c:821 posix/getopt.c:951
783 #, c-format
784 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
785 msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n"
787 #: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-collate.c:3675
788 #, c-format
789 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
790 msgstr "%s: `%.*s'¿¡ ´ëÇÑ ¼ø¼­´Â À̹̠%s:%Zu¿¡ Á¤ÀǵǾú½À´Ï´Ù"
792 #: locale/programs/ld-collate.c:3316
793 #, c-format
794 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
795 msgstr "%s: »çÀü¼ø¼­ ¿ä¼Ò `%.*s'ÀÇ ¼ø¼­´Â ¾ÆÁ÷ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
797 #: locale/programs/ld-collate.c:3300
798 #, c-format
799 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
800 msgstr "%s: »çÀü¼ø¼­ ½Éº¼ `%.*s'ÀÇ ¼ø¼­´Â ¾ÆÁ÷ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
802 #: sunrpc/rpc_main.c:289
803 #, c-format
804 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
805 msgstr "%s: Ãâ·ÂÀÌ %s¸¦ µ¤¾î¾µ °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
807 #: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1293 timezone/zic.c:1318
808 #, c-format
809 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
810 msgstr "%s: panic: ºÎÀûÀýÇÑ ÁÂÇ×°ª %d\n"
812 #: locale/programs/charmap.c:843 locale/programs/ld-address.c:597
813 #: locale/programs/ld-collate.c:2609 locale/programs/ld-collate.c:3756
814 #: locale/programs/ld-ctype.c:2109 locale/programs/ld-ctype.c:2866
815 #: locale/programs/ld-identification.c:464
816 #: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347
817 #: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:321
818 #: locale/programs/ld-numeric.c:391 locale/programs/ld-paper.c:254
819 #: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1215
820 #: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
821 #, c-format
822 msgid "%s: premature end of file"
823 msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº Ã¤ ³¡³²"
825 #: locale/programs/ld-collate.c:3413 locale/programs/ld-collate.c:3601
826 #, c-format
827 msgid "%s: section `%.*s' not known"
828 msgstr "%s: `%.*s' ¼½¼ÇÀ» ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
830 #: locale/programs/ld-time.c:358
831 #, c-format
832 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
833 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %Zd¿¡¼­ ½ÃÀÛ ³¯Â¥°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
835 #: locale/programs/ld-time.c:435
836 #, c-format
837 msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
838 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %Zd¿¡¼­ Á¤Áö ³¯Â¥°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
840 #: locale/programs/ld-collate.c:1261
841 #, c-format
842 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
843 msgstr "%s: ±âÈ£ ¹üÀ§ ¸»ÁÙÀÓÇ¥´Â `order_end' ¹Ù·Î µÚ¿¡ ³ª¿Í¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù"
845 #: locale/programs/ld-collate.c:1257
846 #, c-format
847 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
848 msgstr "%s: ±âÈ£ ¹üÀ§ ¸»ÁÙÀÓÇ¥´Â `order_start' ¹Ù·Î µÚ¿¡ ³ª¿Í¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù"
850 #: locale/programs/ld-address.c:588 locale/programs/ld-collate.c:518
851 #: locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865
852 #: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2599
853 #: locale/programs/ld-collate.c:3747 locale/programs/ld-ctype.c:1841
854 #: locale/programs/ld-ctype.c:2099 locale/programs/ld-ctype.c:2675
855 #: locale/programs/ld-ctype.c:2857 locale/programs/ld-identification.c:455
856 #: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338
857 #: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:312
858 #: locale/programs/ld-numeric.c:382 locale/programs/ld-paper.c:245
859 #: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1206
860 #, c-format
861 msgid "%s: syntax error"
862 msgstr "%s: ¹®¹ý ¿À·ù"
864 #: locale/programs/ld-ctype.c:2180
865 #, c-format
866 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
867 msgstr "%s: »õ·Î¿î ¹®ÀڠŬ·¡½º Á¤ÀÇ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
869 #: locale/programs/ld-ctype.c:2195
870 #, c-format
871 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
872 msgstr "%s: »õ·Î¿î ¹®ÀÚ ¸Ê Á¤ÀÇ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
874 #: locale/programs/ld-ctype.c:3737
875 #, c-format
876 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
877 msgstr "%s: \"%s\" Å¬·¡½º¿¡ ´ëÇÑ Å×À̺í: %lu ¹ÙÀÌÆ®\n"
879 #: locale/programs/ld-ctype.c:3805
880 #, c-format
881 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
882 msgstr "%s: \"%s\" ¸Ê¿¡ ´ëÇÑ Å×À̺í: %lu ¹ÙÀÌÆ®\n"
884 #: locale/programs/ld-ctype.c:3937
885 #, c-format
886 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
887 msgstr "%s: Æø¿¡ ´ëÇÑ Å×À̺í: %lu bytes\n"
889 # ¹ø¿ª: terminology???
890 #: locale/programs/ld-address.c:216
891 #, c-format
892 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
893 msgstr "%s: terminology ¾ð¾îÄÚµå `%s'ÀÌ(°¡) Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
895 #: locale/programs/ld-collate.c:1067
896 #, c-format
897 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
898 msgstr "%s: ¹üÀ§ÀÇ ½ÃÀÛ ±âÈ£¿Í ³¡ ½Éº¼Àº ¹®ÀÚ¸¦ ³ªÅ¸³»¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
900 #: locale/programs/ld-time.c:485
901 #, c-format
902 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
903 msgstr "%s: Çʵå `%s'ÀÇ °ªÀÇ ¼¼ ¹ø° ÇÇ¿¬»êÀڴ %dº¸´Ù Ä¿¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù"
905 #: locale/programs/ld-time.c:983
906 #, c-format
907 msgid "%s: too few values for field `%s'"
908 msgstr "%s: `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀÌ ³Ê¹« Àû½À´Ï´Ù"
910 # ¹ø¿ª: ???? had???
911 #: locale/programs/ld-collate.c:555
912 #, c-format
913 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
914 msgstr "%s: ±ÔÄ¢ÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½; Ã¹ ¹ø° Ç׸ñ¸¸ÀÌ %d°³¸¦ °¡Áý´Ï´Ù"
916 #: locale/programs/ld-collate.c:906
917 #, c-format
918 msgid "%s: too many values"
919 msgstr "%s: °ªÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù"
921 #: locale/programs/ld-time.c:1030
922 #, c-format
923 msgid "%s: too many values for field `%s'"
924 msgstr "%s: `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù"
926 # transliteration: °íÃľ¸, À½¿ª
927 #: locale/programs/ld-ctype.c:3641
928 #, c-format
929 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
930 msgstr "%s: ·ÎÄÉÀÏ `%s'ÀÇ °íÃľ¸ µ¥ÀÌŸ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
932 #: sunrpc/rpc_main.c:296
933 #, c-format
934 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
935 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %m\n"
937 #: locale/programs/ld-collate.c:2868
938 #, c-format
939 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
940 msgstr "%s: »çÀü¼ø¼­ ±âÈ£ À̸§¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¹®ÀÚ"
942 # ¹ø¿ª: equivalent definition??
943 #: locale/programs/ld-collate.c:3000
944 #, c-format
945 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
946 msgstr "%s: ´ëÀÀ ¹®ÀÚ Á¤ÀÇ À̸§¿¡ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
948 #: locale/programs/ld-collate.c:3013
949 #, c-format
950 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
951 msgstr "%s: ´ëÀÀ ¹®ÀÚ Á¤ÀÇ °ª¿¡ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
953 #: locale/programs/ld-address.c:493 locale/programs/ld-address.c:531
954 #: locale/programs/ld-identification.c:364 locale/programs/ld-messages.c:310
955 #: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
956 #: locale/programs/ld-name.c:282 locale/programs/ld-numeric.c:267
957 #: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:999
958 #: locale/programs/ld-time.c:1067 locale/programs/ld-time.c:1109
959 #, c-format
960 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
961 msgstr "%s: `%s' Çʵ忡 ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
963 #: locale/programs/ld-collate.c:3110
964 #, c-format
965 msgid "%s: unknown section name `%s'"
966 msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼½¼Ç À̸§ `%s'"
968 # ¹ø¿ª: equivalent definition??
969 #: locale/programs/ld-collate.c:3023
970 #, c-format
971 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
972 msgstr "%s: ´ëÀÀ¹®ÀÚ Á¤ÀÇ¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ±âÈ£ `%s'"
974 #: posix/getopt.c:762
975 #, c-format
976 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
977 msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n"
979 #: posix/getopt.c:758
980 #, c-format
981 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
982 msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n"
984 #: timezone/zic.c:449
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
988 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
989 msgstr ""
990 "%s: »ç¿ë¹ýÀº %s [ -s ] [ -v ] [ -l Áö¿ª½Ã°¢ ] [ -p Æ÷½Ä½º±ÔÄ¢ ] \\\n"
991 "\t[ -d µð·ºÅ丮 ] [ -L À±ÃÊ ] [ -y  ¿¬µµÀÇÇüÅ ] [ ÆÄÀÏÀ̸§ ... ] ÀÔ´Ï´Ù\n"
993 #: timezone/zdump.c:175
994 #, c-format
995 msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
996 msgstr "%s: »ç¿ë¹ýÀº %s [ -v ] [ -c Àý´Ü ] Áö¿ª¸í ... ÀÔ´Ï´Ù\n"
998 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:274
999 #, c-format
1000 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
1001 msgstr "%s: `%s' Çʵ忡 ´ëÇÑ °ªÀº ´ÜÀÏ ¹®ÀÚ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
1003 #: locale/programs/ld-monetary.c:308
1004 #, c-format
1005 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
1006 msgstr "%s: `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀº %d...%d »çÀÌ¿¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
1008 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154
1009 #, c-format
1010 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
1011 msgstr "%s: `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀº ºó ¹®ÀÚ¿­ÀÌ µÇ¸é ¾È µË´Ï´Ù"
1013 #: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
1014 #, c-format
1015 msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
1016 msgstr "`%s' ¹üÁÖÀÇ `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀº ºó ¹®ÀÚ¿­ÀÌ µÇ¸é ¾È µË´Ï´Ù"
1018 #: locale/programs/ld-monetary.c:232
1019 #, c-format
1020 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
1021 msgstr "%s: `int_curr_symbol' ÇʵåÀÇ °ªÀÌ ISO 4217¿¡ Çã¿ëµÇ´Â À̸§ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
1023 #: locale/programs/ld-monetary.c:224
1024 #, c-format
1025 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
1026 msgstr "%s: curr_symbol' ÇʵåÀÇ °ªÀÇ ±æÀÌ°¡ Æ²·È½À´Ï´Ù"
1028 #: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:339
1029 #, c-format
1030 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
1031 msgstr "%s: `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀº 127º¸´Ù À۾ƾߠÇÕ´Ï´Ù"
1033 #: locale/programs/ld-time.c:509
1034 #, c-format
1035 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
1036 msgstr "%s: `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀº %dº¸´Ù Å©¸é ¾È µË´Ï´Ù"
1038 #: locale/programs/ld-time.c:493 locale/programs/ld-time.c:501
1039 #, c-format
1040 msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
1041 msgstr "%s: `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀº %dº¸´Ù Å©¸é ¾È µË´Ï´Ù"
1043 #: locale/programs/ld-collate.c:850
1044 #, c-format
1045 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
1046 msgstr "%s: ¹«°Ô´Â À̸§¿¡ ¸»ÁÙÀÓÇ¥ ±âÈ£¸¦ ½á¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
1048 #: sunrpc/rpc_main.c:308
1049 #, c-format
1050 msgid "%s: while writing output %s: %m"
1051 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) Ãâ·ÂÇϴ µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý: %m"
1053 #: argp/argp-parse.c:170
1054 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
1055 msgstr "(ÇÁ·Î±×·¥ ¿À·ù) ¹öÀüÀ» ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!?"
1057 #: argp/argp-parse.c:787
1058 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
1059 msgstr "(ÇÁ·Î±×·¥ ¿À·ù) ¿É¼ÇÀ» ¾Ë¼ö ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù!?"
1061 #: nis/nis_print.c:133
1062 msgid "(Unknown object)\n"
1063 msgstr "(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿ÀºêÁ§Æ®)\n"
1065 #: sunrpc/clnt_perr.c:132
1066 #, c-format
1067 msgid "(unknown authentication error - %d)"
1068 msgstr "(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÎÁõ ¿À·ù - %d)"
1070 #: sunrpc/rpcinfo.c:613
1071 msgid "(unknown)"
1072 msgstr "(¾Ë ¼ö ¾øÀ½)"
1074 #: elf/sprof.c:570
1075 #, c-format
1076 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
1077 msgstr "*** `%s' ÆÄÀÏÀº µð¹ö±ëÁ¤º¸°¡ Á¦°ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù: ´õ ÀÚ¼¼ÇÑ ºÐ¼®Àº ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù\n"
1079 #: catgets/gencat.c:282
1080 msgid "*standard input*"
1081 msgstr "*Ç¥ÁØ ÀÔ·Â*"
1083 #: elf/cache.c:105
1084 #, c-format
1085 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
1086 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
1088 #: catgets/gencat.c:125
1089 msgid ""
1090 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
1091 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
1092 msgstr ""
1093 "-o <Ãâ·Â-ÆÄÀÏ> [<ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ>]...\n"
1094 "[<Ãâ·Â-ÆÄÀÏ> [<ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ>]...]"
1096 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797
1097 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
1098 msgid ".lib section in a.out corrupted"
1099 msgstr "a.outÀÇ .lib ÀýÀÌ ¼Õ»óµÇ¾úÀ½"
1101 #: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
1102 #, c-format
1103 msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
1104 msgstr "; ³·Àº ¹öÀü = %lu, ³ôÀº ¹öÀü = %lu"
1106 #: sunrpc/clnt_perr.c:125
1107 msgid "; why = "
1108 msgstr "; ÀÌÀ¯ = "
1110 #: locale/programs/charmap.c:1004
1111 #, c-format
1112 msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
1113 msgstr "¹®ÀÚÀÇ ¹üÀ§·Î À߸øµÈ À̸§ <%s>¿Í <%s>"
1115 #: locale/programs/repertoire.c:448
1116 #, c-format
1117 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
1118 msgstr "<%s>°ú(¿Í) <%s>Àº(´Â) ¹®ÀÚÀÇ ¹üÀ§·Î À߸øµÈ À̸§ÀÔ´Ï´Ù"
1120 #: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:608
1121 #, c-format
1122 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
1123 msgstr "<SP> ¹®Àڴ `%s' Å¬·¡½º¿¡ ÀÖÀ¸¸é ¾ÈµË´Ï´Ù"
1125 #: locale/programs/ld-ctype.c:561 locale/programs/ld-ctype.c:597
1126 #, c-format
1127 msgid "<SP> character not in class `%s'"
1128 msgstr "<SP> ¹®Àڴ `%s' Å¬·¡½º¿¡ ¾øÀ½"
1130 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
1131 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
1132 #. TRANS @c Don't change it.
1133 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
1134 msgid "?"
1135 msgstr "?"
1137 #: sysdeps/generic/siglist.h:34
1138 msgid "Aborted"
1139 msgstr "ÁßÁöµÊ"
1141 #: nis/nis_print.c:324
1142 msgid "Access Rights : "
1143 msgstr "Á¢±Ù ±ÇÇÑ : "
1145 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793
1146 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
1147 msgid "Accessing a corrupted shared library"
1148 msgstr "¼Õ»óµÈ °øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¿¡ Á¢±ÙÇÔ"
1150 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
1151 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367
1152 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
1153 msgid "Address already in use"
1154 msgstr "ÁÖ¼Ò°¡ À̹̠»ç¿ë ÁßÀÔ´Ï´Ù"
1156 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
1157 msgid "Address family for hostname not supported"
1158 msgstr "È£½ºÆ®À̸§¿¡ ´ëÇÑ ÁÖ¼Ò±ºÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
1160 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
1161 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
1162 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362
1163 msgid "Address family not supported by protocol"
1164 msgstr "ÁÖ¼Ò±ºÀÌ ±Ô¾à¿¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
1166 # (FIXME)
1167 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
1168 msgid "Address family not supported by protocol family"
1169 msgstr "ÁÖ¼Ò±ºÀÌ ±Ô¾à±º¿¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
1171 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761
1172 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
1173 msgid "Advertise error"
1174 msgstr "±¤°í ¿À·ù"
1176 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40
1177 msgid "Alarm clock"
1178 msgstr "ÀÚ¸íÁ¾ ½Ã°è"
1180 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
1181 msgid "All requests done"
1182 msgstr "¸ðµç ¿äûÀÌ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
1184 #: malloc/memusagestat.c:57
1185 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
1186 msgstr "Àüü ¸Þ¸ð¸® ¼Ò¸ð¿¡ ´ëÇÑ ±×·¡ÇÁµµ ±×¸³´Ï´Ù"
1188 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
1189 msgid "Anode table overflow"
1190 msgstr "Anode Å×À̺í Èê·¯ ³Ñħ"
1192 #: intl/tst-gettext2.c:38
1193 msgid "Another string for testing."
1194 msgstr "Å×½ºÆ®ÇÒ ¶Ç ´Ù¸¥ ¹®ÀÚ¿­."
1196 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
1197 msgid "Arg list too long"
1198 msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±è"
1200 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
1201 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
1202 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
1203 #. TRANS GNU system.
1204 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
1205 msgid "Argument list too long"
1206 msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±è"
1208 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
1209 msgid "Argument out of domain"
1210 msgstr "ÀÎÀÚ°¡ ¿µ¿ªÀ» ¹þ¾î³²"
1212 #: nis/nis_error.c:66
1213 msgid "Attempt to remove a non-empty table"
1214 msgstr "ºñ¾îÀÖÁö ¾ÊÀº Å×À̺íÀ» Áö¿ì·Á°í ½Ãµµ"
1216 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
1217 msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
1218 msgstr "½Ã½ºÅÛÀÇ Á¦ÇѺ¸´Ù ¸¹Àº µ¿Àû ¶óÀ̺귯¸®¿Í ¸µÅ©ÇÏ·Á°í ÇßÀ½"
1220 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801
1221 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
1222 msgstr "³Ê¹« ¸¹Àº µ¿Àû ¶óÀ̺귯¸®¿Í ¸µÅ©ÇÏ·Á°í ½ÃµµÇÏ¿´À½"
1224 #: sunrpc/clnt_perr.c:338
1225 msgid "Authentication OK"
1226 msgstr "ÀÎÁõ ¼º°ø"
1228 #. TRANS ???
1229 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562
1230 msgid "Authentication error"
1231 msgstr "ÀÎÁõ ¿À·ù"
1233 #: nis/nis_print.c:109
1234 msgid "BOGUS OBJECT\n"
1235 msgstr "¾ûÅ͸® ¿ÀºêÁ§Æ®\n"
1237 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
1238 #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
1239 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115
1240 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
1241 msgid "Bad address"
1242 msgstr "À߸øµÈ ÁÖ¼Ò"
1244 # (FIXME)
1245 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
1246 msgid "Bad exchange descriptor"
1247 msgstr "À߸øµÈ exchange ±â¼úÀÚ"
1249 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
1250 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
1251 #. TRANS versa).
1252 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83
1253 msgid "Bad file descriptor"
1254 msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ ±â¼úÀÚ"
1256 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
1257 msgid "Bad file number"
1258 msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ ¹øÈ£"
1260 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749
1261 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
1262 msgid "Bad font file format"
1263 msgstr "À߸øµÈ ÆùÆ® ÆÄÀÏ Çü½Ä"
1265 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641
1266 msgid "Bad message"
1267 msgstr "À߸øµÈ ¸Þ½ÃÁö"
1269 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
1270 msgid "Bad request code"
1271 msgstr "À߸øµÈ ¿äû ÄÚµå"
1273 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
1274 msgid "Bad request descriptor"
1275 msgstr "À߸øµÈ ¿äû ±â¼úÀÚ"
1277 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63
1278 msgid "Bad system call"
1279 msgstr "À߸øµÈ ½Ã½ºÅ۠ȣÃâ"
1281 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
1282 msgid "Bad value for ai_flags"
1283 msgstr "À߸øµÈ ai_flagsÀÇ °ª"
1285 #: locale/programs/localedef.c:104
1286 msgid "Be strictly POSIX conform"
1287 msgstr "¾ö°ÝÇÏ°Ô POSIX¸¦ µû¸§"
1289 #: nis/nis_print.c:305
1290 msgid "Binary data\n"
1291 msgstr "ÀÌÁø µ¥ÀÌŸ\n"
1293 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
1294 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
1295 #. TRANS system in Unix gives this error.
1296 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122
1297 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
1298 msgid "Block device required"
1299 msgstr "ºí·° ÀåÄ¡°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
1301 #: sunrpc/pmap_rmt.c:348
1302 msgid "Broadcast poll problem"
1303 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® ¼±Å๮Á¦"
1305 #. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
1306 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
1307 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
1308 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
1309 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
1310 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235
1311 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
1312 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
1313 #: sysdeps/generic/siglist.h:39
1314 msgid "Broken pipe"
1315 msgstr "ÆÄÀÌÇÁ°¡ ±ú¾îÁü"
1317 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37
1318 msgid "Bus error"
1319 msgstr "¹ö½º ¿À·ù"
1321 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50
1322 msgid "CPU time limit exceeded"
1323 msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃÊ°úÇÔ"
1325 #: nis/nis_error.c:33
1326 msgid "Cache expired"
1327 msgstr "ij½¬°¡ ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
1329 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789
1330 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
1331 msgid "Can not access a needed shared library"
1332 msgstr "ÇÊ¿äÇÑ °øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1334 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
1335 msgid "Can not exec a shared library directly"
1336 msgstr "°øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¸¦ Á÷Á¢ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1338 #: nis/ypclnt.c:794
1339 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
1340 msgstr "ÀÌ µµ¸ÞÀÎÀ» Á¦°øÇϴ ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1342 #: elf/ldconfig.c:1008
1343 msgid "Can't chdir to /"
1344 msgstr "/·Î µð·ºÅ丮¸¦ À̵¿ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1346 #: nis/ypclnt.c:806
1347 msgid "Can't communicate with portmapper"
1348 msgstr "rpcinfo: Æ÷Æ®¸ÅÆÛ¿Í Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1350 #: nis/ypclnt.c:808
1351 msgid "Can't communicate with ypbind"
1352 msgstr "ypbind¿Í Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1354 #: nis/ypclnt.c:810
1355 msgid "Can't communicate with ypserv"
1356 msgstr "ypserv¿Í Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1358 #: elf/cache.c:394
1359 #, c-format
1360 msgid "Can't create temporary cache file %s"
1361 msgstr "Àӽàij½¬ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1363 #: elf/ldconfig.c:512
1364 #, c-format
1365 msgid "Can't find %s"
1366 msgstr "%sÀ»(¸¦) Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1368 #: elf/ldconfig.c:449
1369 #, c-format
1370 msgid "Can't link %s to %s"
1371 msgstr "%s¸¦ %s·Î ¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1373 #: elf/ldconfig.c:528
1374 #, c-format
1375 msgid "Can't lstat %s"
1376 msgstr "%s¿¡ lstat()ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1378 #: elf/cache.c:131 elf/ldconfig.c:1029
1379 #, c-format
1380 msgid "Can't open cache file %s\n"
1381 msgstr "ij½¬ ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1383 #: elf/ldconfig.c:1050
1384 #, c-format
1385 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
1386 msgstr "ij½¬ ÆÄÀÏ µð·ºÅ丮 `%s'À»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1388 #: elf/ldconfig.c:924
1389 #, c-format
1390 msgid "Can't open configuration file %s"
1391 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1393 #: elf/ldconfig.c:634
1394 #, c-format
1395 msgid "Can't open directory %s"
1396 msgstr "µð·ºÅ丮 %sÀ»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1398 #: elf/cache.c:387
1399 #, c-format
1400 msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
1401 msgstr "¿À·¡µÈ Àӽàij½¬ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1403 #: elf/ldconfig.c:344
1404 #, c-format
1405 msgid "Can't stat %s"
1406 msgstr "%s¿¡ stat()ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1408 #: elf/ldconfig.c:414
1409 #, c-format
1410 msgid "Can't stat %s\n"
1411 msgstr "%s¿¡ stat()ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1413 #: elf/ldconfig.c:443
1414 #, c-format
1415 msgid "Can't unlink %s"
1416 msgstr "%sÀ»(¸¦) Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1418 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
1419 #. TRANS because its capacity is full.
1420 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104
1421 msgid "Cannot allocate memory"
1422 msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1424 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
1425 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
1426 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
1427 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374
1428 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
1429 msgid "Cannot assign requested address"
1430 msgstr "¿äûµÈ ÁÖ¼Ò¸¦ ¹èÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1432 #: sunrpc/pmap_rmt.c:265
1433 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
1434 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® rpc¸¦ À§ÇÑ ¼ÒÄÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1436 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805
1437 msgid "Cannot exec a shared library directly"
1438 msgstr "°øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¸¦ Á÷Á¢ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1440 #: elf/readlib.c:99
1441 #, c-format
1442 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
1443 msgstr "`%s'ÆÄÀÏ¿¡ fstat()À» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1445 #: sunrpc/rpc_main.c:1417
1446 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
1447 msgstr "ÇÑ°³ ÀÌ»óÀÇ ÆÄÀÏ »ý¼º Ç÷¡±×¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1449 #: elf/ldconfig.c:689 elf/ldconfig.c:732
1450 #, c-format
1451 msgid "Cannot lstat %s"
1452 msgstr "%s¿¡ lstat()ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1454 #: elf/readlib.c:118
1455 #, c-format
1456 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
1457 msgstr "ÆÄÀÏ `%s'¿¡ mmap()ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1459 #: sunrpc/pmap_rmt.c:361
1460 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
1461 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ®¿¡ ´ëÇÑ ÀÀ´äÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1463 #: sunrpc/pmap_clnt.c:136
1464 msgid "Cannot register service"
1465 msgstr "¼­ºñ½º¸¦ µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1467 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
1468 msgid "Cannot send after socket shutdown"
1469 msgstr "¼ÒÄÏÀ» Á¾·áÇÑ ÈÄ¿¡´Â º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1471 #. TRANS The socket has already been shut down.
1472 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435
1473 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
1474 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ Áö³­ ÈÄ¿¡ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1476 #: sunrpc/pmap_rmt.c:323
1477 msgid "Cannot send broadcast packet"
1478 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® ÆÐŶÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1480 #: sunrpc/pmap_rmt.c:272
1481 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
1482 msgstr "¼ÒÄÏ ¿É¼Ç SO_BROADCAST¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1484 #: sunrpc/rpc_main.c:1195
1485 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
1486 msgstr "ÇÑ°³ ÀÌ»óÀÇ ÀԷ ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
1488 #: elf/ldconfig.c:701
1489 #, c-format
1490 msgid "Cannot stat %s"
1491 msgstr "%s¿¡ stat()ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1493 #: sunrpc/rpc_main.c:1374
1494 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
1495 msgstr "³×Æ®id Ç÷¡±×¸¦ inetd Ç÷¡±×¿Í ÇÔ²² ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
1497 #: sunrpc/rpc_main.c:1386
1498 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
1499 msgstr "³×Æ®id Ç÷¡±×¸¦ TIRPC¿Í ÇÔ²² ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
1501 #: sunrpc/rpc_main.c:1393
1502 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
1503 msgstr "»õ·Î¿î ½ºÅ¸ÀÏ¿¡¼­´Â Å×À̺í Ç÷¡±×¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
1505 #: elf/ldconfig.c:126
1506 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
1507 msgstr "<·çÆ®>·Î À̵¿ÇÑ ´ÙÀ½ <·çÆ®>¸¦ ·çÆ® µð·ºÅ丮·Î »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
1509 #: elf/cache.c:426
1510 #, c-format
1511 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
1512 msgstr "%sÀÇ Á¢±Ù±ÇÇÑÀ» to %#o·Î(À¸·Î) ¹Ù²Ù´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
1514 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689
1515 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
1516 msgid "Channel number out of range"
1517 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ Ã¤³Î ¹øÈ£"
1519 #: nis/nis_print.c:268
1520 #, c-format
1521 msgid "Character Separator : %c\n"
1522 msgstr "¹®ÀÚ ±¸ºÐÀÚ : %c\n"
1524 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46
1525 msgid "Child exited"
1526 msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÊ"
1528 #: sunrpc/clnt_perr.c:357
1529 msgid "Client credential too weak"
1530 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ÀÚ°Ý ºÎ¿©°¡ ³Ê¹« ¾àÇÔ"
1532 #: nis/nis_print.c:270
1533 msgid "Columns             :\n"
1534 msgstr "¿­                  :\n"
1536 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769
1537 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
1538 msgid "Communication error on send"
1539 msgstr "Àü¼Û Áß Åë½Å ¿À·ù"
1541 #: locale/programs/localedef.c:112
1542 msgid "Compile locale specification"
1543 msgstr "·ÎÄÉÀÏ ¸í¼¼¸¦ ÄÄÆÄÀÏ"
1545 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
1546 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632
1547 msgid "Computer bought the farm"
1548 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ°¡ ³óÀåÀ» »ò½À´Ï´Ù"
1550 #: elf/ldconfig.c:136
1551 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
1552 msgstr "µ¿Àû ¸µÄ¿ÀÇ ·±Å¸ÀÓ ¹ÙÀεùÀ» ¼³Á¤"
1554 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
1555 #. TRANS it is not running the requested service).
1556 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452
1557 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
1558 msgid "Connection refused"
1559 msgstr "¿¬°áÀÌ °ÅºÎµÊ"
1561 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
1562 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
1563 #. TRANS protocol violation.
1564 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402
1565 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
1566 msgid "Connection reset by peer"
1567 msgstr "¿¬°áÀÌ »ó´ëÆí¿¡ ÀÇÇØ ²÷¾îÁü"
1569 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
1570 #. TRANS the timeout period.
1571 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446
1572 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
1573 msgid "Connection timed out"
1574 msgstr "¿¬°á ½Ã°£ ÃÊ°ú"
1576 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45
1577 msgid "Continued"
1578 msgstr "°è¼ÓµÊ"
1580 #: iconv/iconv_prog.c:73
1581 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
1582 msgstr "ÁÖ¾îÁø ÆÄÀÏÀÇ ÀÎÄÚµùÀ» ÇÑ ÀÎÄÚµù¿¡¼­ ¶Ç´Ù¸¥ ÀÎÄÚµùÀ¸·Î º¯È¯ÇÔ."
1584 #: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:259 elf/sprof.c:355
1585 #: iconv/iconv_prog.c:393 iconv/iconvconfig.c:335 locale/programs/locale.c:281
1586 #: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90
1587 #: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:904
1588 #, c-format
1589 msgid ""
1590 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
1591 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1592 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1593 msgstr ""
1594 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
1595 "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº °ø°³ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÔ´Ï´Ù; º¹»çÁ¶°ÇÀº ¼Ò½º¸¦ ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ.  »óÇ°¼º\n"
1596 "À̳ª Æ¯Á¤ ¸ñÀû¿¡ ´ëÇÑ ÀûÇÕ¼ºÀ» ºñ·ÔÇÏ¿© ¾î¶°ÇÑ º¸Áõµµ ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
1598 #: nscd/nscd_conf.c:166
1599 #, c-format
1600 msgid "Could not create log file \"%s\""
1601 msgstr "±â·Ï ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1603 #: catgets/gencat.c:112
1604 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
1605 msgstr "±âÈ£ Á¤ÀǸ¦ ´ã°í Àִ C Çì´õ ÆÄÀÏ NAMEÀ» ¸¸µê"
1607 #: iconv/iconvconfig.c:110
1608 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
1609 msgstr "°í¼Ó·Îµù iconv ¸ðµâ ¼³Á¤ ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1611 #: locale/programs/localedef.c:102
1612 msgid "Create old-style tables"
1613 msgstr "°ú°Å ½ºÅ¸ÀÏÀÇ Å×À̺íÀ» ¸¸µì´Ï´Ù"
1615 #: locale/programs/localedef.c:101
1616 msgid "Create output even if warning messages were issued"
1617 msgstr "°æ°í ¸Þ¼¼Áö°¡ ³ª¿Ã °æ¿ì¿¡µµ Ãâ·ÂÇÔ"
1619 #: nis/nis_print.c:329
1620 #, c-format
1621 msgid "Creation Time : %s"
1622 msgstr "¸¸µé¾îÁø ½Ã°¢ : %s"
1624 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
1625 msgid "Cross-device link"
1626 msgstr "ÀåÄ¡°£ ¿¬°á"
1628 #: malloc/memusagestat.c:67
1629 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
1630 msgstr "<µ¥ÀÌŸÆÄÀÏ> [<Ãâ·ÂÆÄÀÏ>]"
1632 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
1633 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
1634 #, c-format
1635 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
1636 msgstr "³×Æ®name %s¿¡ ´ëÇÑ DES entry°¡ À¯ÀÏÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
1638 #: nis/nis_print.c:115
1639 msgid "DIRECTORY\n"
1640 msgstr "µð·ºÅ丮\n"
1642 #: elf/dl-deps.c:101 elf/dl-open.c:188
1643 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
1644 msgstr "SUID/SGID ÇÁ·Î±×·¥¿¡ DST´Â »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1646 #: elf/dl-error.c:71
1647 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
1648 msgstr "µ¿Àû ¸µÄ¿ ¹ö±×!!!"
1650 #: nis/nis_error.c:52
1651 msgid "Database for table does not exist"
1652 msgstr "Å×ÀÌºí¿¡ ´ëÇÑ µ¥ÀÌŸº£À̽º°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
1654 #: nis/ypclnt.c:820
1655 msgid "Database is busy"
1656 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º°¡ ÀÛ¾÷ ÁßÀÔ´Ï´Ù"
1658 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
1659 msgid "Deadlock situation detected/avoided"
1660 msgstr "±³Âø»óÅ°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú°Å³ª È¸ÇÇÇÕ´Ï´Ù"
1662 #: nis/nis_print.c:229
1663 msgid "Default Access rights :\n"
1664 msgstr "±âº» Á¢±Ù ±ÇÇÑ :\n"
1666 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
1667 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
1668 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
1669 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430
1670 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
1671 msgid "Destination address required"
1672 msgstr "¸ñÀûÁö ÁÖ¼Ò°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
1674 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
1675 msgid "Device busy"
1676 msgstr "ÀåÄ¡°¡ »ç¿ë ÁßÀÓ"
1678 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669
1679 msgid "Device not a stream"
1680 msgstr "ÀåÄ¡°¡ ½ºÆ®¸²ÀÌ ¾Æ´Ô"
1682 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
1683 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
1684 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
1685 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129
1686 msgid "Device or resource busy"
1687 msgstr "ÀåÄ¡³ª ÀÚ¿øÀÌ µ¿ÀÛ Áß"
1689 #: nis/nis_print.c:183
1690 #, c-format
1691 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
1692 msgstr "Diffie-Hellman (%d ºñÆ®)\n"
1694 #: nis/nis_print.c:321
1695 #, c-format
1696 msgid "Directory     : %s\n"
1697 msgstr "µð·ºÅ丮      : %s\n"
1699 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
1700 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
1701 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481
1702 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
1703 msgid "Directory not empty"
1704 msgstr "µð·ºÅ丮°¡ ºñ¾îÀÖÁö ¾ÊÀ½"
1706 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
1707 msgid "Disc quota exceeded"
1708 msgstr "µð½ºÅ© ÇÒ´ç·®ÀÌ ÃÊ°úµÊ"
1710 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
1711 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499
1712 msgid "Disk quota exceeded"
1713 msgstr "µð½ºÅ© ÇÒ´ç·®ÀÌ ÃÊ°úµÊ"
1715 #: nscd/nscd.c:86
1716 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
1717 msgstr "forkÇÏÁö ¾Ê°í ÇöÀç tty¿¡ ¸Þ¼¼Áö¸¦ Ç¥½ÃÇÔ"
1719 #: catgets/gencat.c:114
1720 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
1721 msgstr "À̹̠Á¸ÀçÇϴ ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°í, »õ·Î¿î ÆÄÀÏ¿¡ Ãâ·ÂÇÔ"
1723 #: nis/ypclnt.c:866
1724 msgid "Domain not bound"
1725 msgstr "µµ¸ÞÀÎÀÌ ¹Ù¿îµåµÇÁö ¾ÊÀ½"
1727 #: elf/ldconfig.c:124
1728 msgid "Don't build cache"
1729 msgstr "ij½¬¸¦ ¸¸µéÁö ¾ÊÀ½"
1731 #: elf/ldconfig.c:125
1732 msgid "Don't generate links"
1733 msgstr "¸µÅ©¸¦ ¸¸µéÁö ¾ÊÀ½"
1735 #: debug/pcprofiledump.c:56
1736 msgid "Dump information generated by PC profiling."
1737 msgstr "PC ÇÁ·ÎÆÄÀϸµÀ¸·Î ¸¸µé¾îÁø Á¤º¸¸¦ ´ýÇÁÇÕ´Ï´Ù."
1739 #: elf/dl-load.c:1293
1740 msgid "ELF file ABI version invalid"
1741 msgstr "ELF ÆÄÀÏ ABI ¹öÀüÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
1743 #: elf/dl-load.c:1290
1744 msgid "ELF file OS ABI invalid"
1745 msgstr "ELF ÆÄÀÏ OS ABI°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
1747 #: elf/dl-load.c:1299
1748 msgid "ELF file version does not match current one"
1749 msgstr "ELF ÆÄÀÏ ¹öÀüÀÌ ÇöÀç ¹öÀü°ú ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1751 #: elf/dl-load.c:1286
1752 msgid "ELF file version ident does not match current one"
1753 msgstr "ELF ÆÄÀÏ ¹öÀü ident°¡ ÇöÀç ident¿Í ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1755 #: elf/dl-load.c:1305
1756 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
1757 msgstr "ELF ÆÄÀÏÀÇ phentsize°¡ ¿¹»ó°ú ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1759 #: elf/dl-load.c:884
1760 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
1761 msgstr "ELF ·Îµå ¸í·ÉÀÇ ÁÖ¼Ò/¿ÀÇÁ¼ÂÀÌ ¿Ã¹Ù¸£°Ô alignµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1763 #: elf/dl-load.c:881
1764 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
1765 msgstr "ELF ·Îµå ¸í·ÉÀÇÀÇ alignÀÌ ÆäÀÌÁö¿¡ alignµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1767 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60
1768 msgid "EMT trap"
1769 msgstr "EMT Æ®·¦"
1771 #: nis/nis_print.c:124
1772 msgid "ENTRY\n"
1773 msgstr "ENTRY\n"
1775 #: nis/nis_print.c:303
1776 msgid "Encrypted data\n"
1777 msgstr "¾ÏȣȭµÈ µ¥ÀÌŸ\n"
1779 #: nis/nis_error.c:53
1780 msgid "Entry/table type mismatch"
1781 msgstr "Entry/table Å¸ÀÔÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1783 #: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292
1784 #, c-format
1785 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
1786 msgstr "%s¿¡ enumerationÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
1788 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
1789 msgid "Error 0"
1790 msgstr "¿À·ù 0"
1792 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
1793 msgid "Error 100"
1794 msgstr "¿À·ù 100"
1796 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
1797 msgid "Error 101"
1798 msgstr "¿À·ù 101"
1800 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
1801 msgid "Error 102"
1802 msgstr "¿À·ù 102"
1804 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
1805 msgid "Error 103"
1806 msgstr "¿À·ù 103"
1808 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
1809 msgid "Error 104"
1810 msgstr "¿À·ù 104"
1812 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
1813 msgid "Error 105"
1814 msgstr "¿À·ù 105"
1816 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
1817 msgid "Error 106"
1818 msgstr "¿À·ù 106"
1820 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
1821 msgid "Error 107"
1822 msgstr "¿À·ù 107"
1824 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
1825 msgid "Error 108"
1826 msgstr "¿À·ù 108"
1828 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
1829 msgid "Error 109"
1830 msgstr "¿À·ù 109"
1832 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
1833 msgid "Error 110"
1834 msgstr "¿À·ù 110"
1836 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
1837 msgid "Error 111"
1838 msgstr "¿À·ù 111"
1840 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
1841 msgid "Error 112"
1842 msgstr "¿À·ù 112"
1844 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
1845 msgid "Error 113"
1846 msgstr "¿À·ù 113"
1848 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
1849 msgid "Error 114"
1850 msgstr "¿À·ù 114"
1852 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
1853 msgid "Error 115"
1854 msgstr "¿À·ù 115"
1856 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
1857 msgid "Error 116"
1858 msgstr "¿À·ù 116"
1860 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
1861 msgid "Error 117"
1862 msgstr "¿À·ù 117"
1864 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
1865 msgid "Error 118"
1866 msgstr "¿À·ù 118"
1868 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
1869 msgid "Error 119"
1870 msgstr "¿À·ù 119"
1872 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
1873 msgid "Error 136"
1874 msgstr "¿À·ù 136"
1876 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
1877 msgid "Error 142"
1878 msgstr "¿À·ù 142"
1880 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
1881 msgid "Error 58"
1882 msgstr "¿À·ù 142"
1884 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
1885 msgid "Error 59"
1886 msgstr "¿À·ù 59"
1888 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
1889 msgid "Error 72"
1890 msgstr "¿À·ù 72"
1892 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
1893 msgid "Error 73"
1894 msgstr "¿À·ù 73"
1896 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
1897 msgid "Error 75"
1898 msgstr "¿À·ù 75"
1900 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
1901 msgid "Error 76"
1902 msgstr "¿À·ù 76"
1904 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
1905 msgid "Error 91"
1906 msgstr "¿À·ù 91"
1908 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
1909 msgid "Error 92"
1910 msgstr "¿À·ù 92"
1912 #: nis/nis_error.c:57
1913 msgid "Error in RPC subsystem"
1914 msgstr "RPC ¼­ºê ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿À·ù: "
1916 #: nis/nis_error.c:67
1917 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
1918 msgstr "NIS+ ½ÃÀÛ ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇϴ µ¥ ¿À·ù.  NIS+°¡ ¼³Ä¡µÇ¾ú½À´Ï±î?"
1920 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58
1921 #: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
1922 msgid "Error in unknown error system: "
1923 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿À·ù: "
1925 #: nis/nis_error.c:60
1926 msgid "Error while talking to callback proc"
1927 msgstr "Äݹé ÇÁ·Î½ÃÀú¸¦ »ç¿ëÇϴ µ¥ ¿À·ù"
1929 #: timezone/zdump.c:268
1930 msgid "Error writing standard output"
1931 msgstr "Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ ¾²´Â µ¥ ¿À·ù"
1933 #: inet/ruserpass.c:184
1934 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
1935 msgstr "¿À·ù: .netrc ÆÄÀÏÀ» ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
1937 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729
1938 msgid "Exchange full"
1939 msgstr "±³È¯ÀÌ °¡µæÂü"
1941 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
1942 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
1943 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76
1944 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
1945 msgid "Exec format error"
1946 msgstr "Exec Çü½Ä ¿À·ù"
1948 #: locale/programs/localedef.c:190
1949 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
1950 msgstr "Áß¿ä: ½Ã½ºÅÛ¿¡ `_POSIX2_LOCALEDEF'°¡ Á¤ÀǵǾî ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1952 #: locale/programs/localedef.c:97
1953 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
1954 msgstr "<ÆÄÀÏ>Àº ±âÈ£·Î Ç¥½ÃµÈ À̸§¿¡¼­ UCS4 °ªÀ¸·ÎÀÇ ¸ÅÇÎÀ» °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù"
1956 #: sunrpc/clnt_perr.c:365
1957 msgid "Failed (unspecified error)"
1958 msgstr "½ÇÆР(ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¿À·ù)"
1960 #: nscd/nscd.c:400
1961 #, c-format
1962 msgid "Failed to look up user '%s' to run server as"
1963 msgstr "´ÙÀ½À¸·Î ¼­¹ö¸¦ ½ÇÇàÇÏ·Á°í, »ç¿ëÀÚ '%s'À»(¸¦) Ã£´Âµ¥ ½ÇÆÐ:"
1965 #: elf/readlib.c:109
1966 #, c-format
1967 msgid "File %s is too small, not checked."
1968 msgstr "ÆÄÀÏ %sÀÌ(°¡) ³Ê¹« À۾Ƽ­, Ã¼Å©ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
1970 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781
1971 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
1972 msgid "File descriptor in bad state"
1973 msgstr "ÆÄÀÏ ±â¼úÀÚ°¡ À߸øµÈ »óÅ¿¡ ÀÖÀ½"
1975 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
1976 #. TRANS makes sense to specify a new file.
1977 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135
1978 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
1979 msgid "File exists"
1980 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù"
1982 #: elf/cache.c:147 elf/cache.c:157
1983 msgid "File is not a cache file.\n"
1984 msgstr "ÆÄÀÏÀ̠ij½¬ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.\n"
1986 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
1987 msgid "File locking deadlock"
1988 msgstr "ÆÄÀÏ Àá±Ý ±³Âø»óÅÂ"
1990 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745
1991 msgid "File locking deadlock error"
1992 msgstr "ÆÄÀÏ Àá±Ý ±³Âø»óÅ ¿À·ù"
1994 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
1995 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
1996 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
1997 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465
1998 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
1999 msgid "File name too long"
2000 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
2002 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51
2003 msgid "File size limit exceeded"
2004 msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇÔ"
2006 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
2007 msgid "File table overflow"
2008 msgstr "ÆÄÀÏ Å×À̺í Èê·¯ ³Ñħ"
2010 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
2011 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203
2012 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
2013 msgid "File too large"
2014 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
2016 #: intl/tst-gettext2.c:37
2017 msgid "First string for testing."
2018 msgstr "Å×½ºÆ®ÇҠù ¹ø° ¹®ÀÚ¿­."
2020 #: nis/nis_error.c:38
2021 msgid "First/next chain broken"
2022 msgstr "First/next ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁü"
2024 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35
2025 msgid "Floating point exception"
2026 msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡ ¿¹¿Ü"
2028 #: elf/ldconfig.c:131
2029 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
2030 msgstr "ÀÌ¿ëÇÒ Çü½Ä: new, old È¤Àº compat (±âº»°ª)"
2032 #: nis/nis_error.c:68
2033 msgid "Full resync required for directory"
2034 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡ ´ëÇØ ¿ÏÀüÇÑ resync°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
2036 #. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
2037 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
2038 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
2039 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
2040 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
2041 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576
2042 msgid "Function not implemented"
2043 msgstr "ÇÔ¼ö°¡ ±¸ÇöµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
2045 #: nis/nis_print.c:118
2046 msgid "GROUP\n"
2047 msgstr "±×·ì\n"
2049 #: argp/argp-help.c:230
2050 #, c-format
2051 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
2052 msgstr "ARGP_HELP_FMT¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °Í: %s"
2054 #: malloc/memusagestat.c:64
2055 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
2056 msgstr "¸Þ¸ð¸® ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ ÀÚ·á¿¡¼­ ±×·¡ÇÈ ¸¸µé±â"
2058 #: catgets/gencat.c:120
2059 msgid ""
2060 "Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
2061 "is -, output is written to standard output.\n"
2062 msgstr "¸Þ¼¼Áö ¸ñ·ÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\\v<ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ>ÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀаԠµË´Ï´Ù.  <Ãâ·Â-ÆÄÀÏ>ÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
2064 #: malloc/memusagestat.c:55
2065 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
2066 msgstr "½Ã°£¿¡ ºñ·ÊÇϴ Ãâ·ÂÀ» ¸¸µì´Ï´Ù (±âº»°ªÀº ÇÔ¼ö È£Ãâ È½¼ö¿¡ ºñ·ÊÇÕ´Ï´Ù)"
2068 #: elf/ldconfig.c:123
2069 msgid "Generate verbose messages"
2070 msgstr "´õ ¸¹Àº ¸Þ½ÃÁö Ç¥½Ã"
2072 #: nis/nis_error.c:37
2073 msgid "Generic system error"
2074 msgstr "ÀϹݠ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
2076 #: locale/programs/locale.c:86
2077 msgid "Get locale-specific information."
2078 msgstr "ƯÁ¤ ·ÎÄÉÀÏ °ü·Ã Á¤º¸¸¦ ¾òÀ½"
2080 #: argp/argp-parse.c:94
2081 msgid "Give a short usage message"
2082 msgstr "°£·«ÇÑ »ç¿ë¹ý ¸Þ¼¼Áö¸¦ Ç¥½ÃÇÔ"
2084 #: argp/argp-parse.c:93
2085 msgid "Give this help list"
2086 msgstr "ÀÌ µµ¿ò¸» ¸®½ºÆ®¸¦ Ç¥½ÃÇÔ"
2088 #. TRANS This error code has no purpose.
2089 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637
2090 msgid "Gratuitous error"
2091 msgstr "ÀÌÀ¯¾ø´Â ¿À·ù"
2093 #: nis/nis_print.c:323
2094 #, c-format
2095 msgid "Group         : %s\n"
2096 msgstr "±×·ì          : %s\n"
2098 #: nis/nis_print.c:252
2099 msgid "Group Flags :"
2100 msgstr "±×·ì Ç÷¡±× :"
2102 #: nis/nis_print_group_entry.c:115
2103 #, c-format
2104 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
2105 msgstr "\"%s.%s\" ±×·ìÀ» À§ÇÑ ±×·ì entry:\n"
2107 #: argp/argp-parse.c:97
2108 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
2109 msgstr "SECSÃÊ µ¿¾È ¸ØÃã (±âº»°ª 3600)"
2111 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29
2112 msgid "Hangup"
2113 msgstr "²÷¾îÁü"
2115 #: nscd/grpcache.c:253
2116 #, c-format
2117 msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
2118 msgstr "±×·ì Ä³½¬¿¡¼­ \"%d\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
2120 #: nscd/pwdcache.c:249
2121 #, c-format
2122 msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
2123 msgstr "¾ÏÈ£ Ä³½¬¿¡¼­ \"%d\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
2125 #: nscd/grpcache.c:214
2126 #, c-format
2127 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
2128 msgstr "±×·ì Ä³½¬¿¡¼­ \"%s\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
2130 #: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386
2131 #: nscd/hstcache.c:430
2132 #, c-format
2133 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
2134 msgstr "È£½ºÆ® Ä³½¬¿¡¼­ \"%s\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
2136 #: nscd/pwdcache.c:210
2137 #, c-format
2138 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
2139 msgstr "¾ÏÈ£ Ä³½¬¿¡¼­ \"%s\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
2141 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
2142 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470
2143 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
2144 msgid "Host is down"
2145 msgstr "È£½ºÆ®°¡ Á×¾ú½À´Ï´Ù"
2147 #: resolv/herror.c:69
2148 msgid "Host name lookup failure"
2149 msgstr "È£½ºÆ® À̸§ Å½»ö ½ÇÆÐ"
2151 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
2152 msgid "I/O error"
2153 msgstr "ÀÔÃâ·Â ¿À·ù"
2155 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49
2156 msgid "I/O possible"
2157 msgstr "ÀÔÃâ·Â °¡´É"
2159 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
2160 msgid "IOT trap"
2161 msgstr "IOT Æ®·¦"
2163 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645
2164 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
2165 msgid "Identifier removed"
2166 msgstr "½Äº°ÀÚ Á¦°ÅµÊ"
2168 #: elf/ldconfig.c:535
2169 #, c-format
2170 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
2171 msgstr "ÀϹݠÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¹Ç·Î %s ÆÄÀÏÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù."
2173 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
2174 msgid "Illegal byte sequence"
2175 msgstr "¹ÙÀÌÆ® ¼ø¼­°¡ À߸øµÊ"
2177 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32
2178 msgid "Illegal instruction"
2179 msgstr "À߸øµÈ ¸í·É¾î"
2181 #: nis/nis_error.c:62
2182 msgid "Illegal object type for operation"
2183 msgstr "ÀÛ¾÷Çϴ µ¥ À߸øµÈ ¿ÀºêÁ§Æ® Å¸ÀÔ"
2185 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
2186 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214
2187 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
2188 msgid "Illegal seek"
2189 msgstr "À߸øµÈ Å½»ö"
2191 #. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
2192 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
2193 #. TRANS
2194 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
2195 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
2196 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557
2197 msgid "Inappropriate file type or format"
2198 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÆÄÀϠŸÀÔ ¶Ç´Â Çü½Ä"
2200 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
2201 #. TRANS modes on an ordinary file.
2202 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189
2203 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
2204 msgid "Inappropriate ioctl for device"
2205 msgstr "ÀåÄ¡¿¡ ´ëÇØ ºÎÀûÀýÇÑ ioctl"
2207 #. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
2208 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
2209 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
2210 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
2211 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
2212 #. TRANS for information on process groups and these signals.
2213 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608
2214 msgid "Inappropriate operation for background process"
2215 msgstr "¹è°æ ÇÁ·Î¼¼½º·Î ºÎÀûÇÕÇÑ µ¿ÀÛ"
2217 #: sysdeps/generic/siglist.h:69
2218 msgid "Information request"
2219 msgstr "Á¤º¸ ¿äû"
2221 #: iconv/iconv_prog.c:62
2222 msgid "Information:"
2223 msgstr "Á¤º¸:"
2225 #: locale/programs/localedef.c:92
2226 msgid "Input Files:"
2227 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ:"
2229 #: elf/ldconfig.c:754 elf/readlib.c:93
2230 #, c-format
2231 msgid "Input file %s not found.\n"
2232 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Ã£Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù.\n"
2234 #: iconv/iconv_prog.c:59
2235 msgid "Input/Output format specification:"
2236 msgstr "ÀÔ/Ãâ·Â Çü½Ä ÁöÁ¤:"
2238 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
2239 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53
2240 msgid "Input/output error"
2241 msgstr "ÀÔ·Â/Ãâ·Â ¿À·ù"
2243 #: nis/ypclnt.c:800
2244 msgid "Internal NIS error"
2245 msgstr "³»ºÎ NIS ¿À·ù"
2247 #: nis/ypclnt.c:864
2248 msgid "Internal ypbind error"
2249 msgstr "³»ºÎ ypbind ¿À·ù"
2251 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30
2252 msgid "Interrupt"
2253 msgstr "ÀÎÅÍ·´Æ®"
2255 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
2256 msgid "Interrupted by a signal"
2257 msgstr "½Ã±×³Î¿¡ ÀÇÇØ ÁߴܵÊ"
2259 #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
2260 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
2261 #. TRANS again.
2262 #. TRANS
2263 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
2264 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
2265 #. TRANS Primitives}.
2266 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48
2267 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
2268 msgid "Interrupted system call"
2269 msgstr "ÁߴܵȠ½Ã½ºÅ۠ȣÃâ"
2271 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685
2272 msgid "Interrupted system call should be restarted"
2273 msgstr "ÁߴܵȠ½Ã½ºÅ۠ȣÃâÀº Àç½ÃÀ۵Ǿî¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2275 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
2276 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
2277 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165
2278 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
2279 msgid "Invalid argument"
2280 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Àμö"
2282 #: posix/regex.c:1380
2283 msgid "Invalid back reference"
2284 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÈĹæ ÂüÁ¶"
2286 #: posix/regex.c:1374
2287 msgid "Invalid character class name"
2288 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹®ÀڠŬ·¡½º À̸§"
2290 #: sunrpc/clnt_perr.c:341
2291 msgid "Invalid client credential"
2292 msgstr "ºÎÀûÀýÇѠŬ¶óÀ̾ðÆ® ÀÚ°Ý ºÎ¿©"
2294 #: sunrpc/clnt_perr.c:349
2295 msgid "Invalid client verifier"
2296 msgstr "ºÎÀûÀýÇѠŬ¶óÀ̾ðÆ® °ËÁõ±â"
2298 #: posix/regex.c:1371
2299 msgid "Invalid collation character"
2300 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ´ëÁ¶ ¹®ÀÚ"
2302 #: posix/regex.c:1392
2303 msgid "Invalid content of \\{\\}"
2304 msgstr "\\{\\}¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³»¿ë¹°ÀÌ ÀÖÀ½"
2306 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
2307 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
2308 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
2309 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142
2310 msgid "Invalid cross-device link"
2311 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÀåÄ¡°£ ¿¬°á"
2313 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721
2314 msgid "Invalid exchange"
2315 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ±³È¯"
2317 #: nis/nis_error.c:45
2318 msgid "Invalid object for operation"
2319 msgstr "ÀÛ¾÷Çϴ µ¥ À߸øµÈ ¿ÀºêÁ§Æ®"
2321 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
2322 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
2323 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598
2324 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
2325 msgstr "ºÎÀûÀýÇϰųª ºÒ¿ÏÀüÇÑ ´ÙÁß¹ÙÀÌÆ® ¶Ç´Â ±¤¿ª ¹®ÀÚ"
2327 #: posix/regex.c:1401
2328 msgid "Invalid preceding regular expression"
2329 msgstr "¾Õ¼± Á¤±Ô½ÄÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
2331 #: posix/regex.c:1395
2332 msgid "Invalid range end"
2333 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹üÀ§ ³¡"
2335 #: posix/regex.c:1368
2336 msgid "Invalid regular expression"
2337 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Á¤±Ô½Ä"
2339 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
2340 msgid "Invalid request code"
2341 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¿äû ÄÚµå"
2343 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725
2344 msgid "Invalid request descriptor"
2345 msgstr "À߸øµÈ ¿äû ±â¼úÀÚ"
2347 #: sunrpc/clnt_perr.c:361
2348 msgid "Invalid server verifier"
2349 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼­¹ö °ËÁõ±â"
2351 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741
2352 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
2353 msgid "Invalid slot"
2354 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ½½·Ô"
2356 #: nscd/nscd.c:91
2357 msgid "Invalidate the specified cache"
2358 msgstr "ÁöÁ¤ÇѠij½¬¸¦ ¹«È¿È­ÇÕ´Ï´Ù"
2360 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
2361 #. TRANS or create or remove hard links to it.
2362 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
2363 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
2364 msgid "Is a directory"
2365 msgstr "µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù"
2367 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
2368 msgid "Is a name file"
2369 msgstr "name ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù"
2371 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825
2372 msgid "Is a named type file"
2373 msgstr "named Å¸ÀÔ ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù"
2375 #: nis/nis_print.c:191
2376 msgid "Kerberos.\n"
2377 msgstr "Kerberos.\n"
2379 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36
2380 msgid "Killed"
2381 msgstr "Á×¾úÀ½"
2383 #: nis/nis_print.c:127
2384 msgid "LINK\n"
2385 msgstr "¿¬°á\n"
2387 #: nis/nis_local_names.c:126
2388 #, c-format
2389 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
2390 msgstr "µð·ºÅ丮 %2$sÀÇ UID %1$d¸¦ À§ÇÑ LOCAL entry°¡ À¯ÀÏÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
2392 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717
2393 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
2394 msgid "Level 2 halted"
2395 msgstr "µî±Þ 2 ¸Ü¾úÀ½"
2397 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693
2398 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
2399 msgid "Level 2 not synchronized"
2400 msgstr "µî±Þ 2°¡ µ¿±âÈ­µÇÁö ¾ÊÀ½"
2402 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697
2403 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
2404 msgid "Level 3 halted"
2405 msgstr "µî±Þ 3 ¸Ü¾úÀ½"
2407 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701
2408 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
2409 msgid "Level 3 reset"
2410 msgstr "µî±Þ 3 ¸®¼Â"
2412 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657
2413 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
2414 msgid "Link has been severed"
2415 msgstr "¸µÅ©°¡ ¼Õ»óµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
2417 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705
2418 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
2419 msgid "Link number out of range"
2420 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ ¸µÅ© ¹øÈ£"
2422 #: nis/nis_error.c:54
2423 msgid "Link points to illegal name"
2424 msgstr "¸µÅ©°¡ À߸øµÈ À̸§À» °¡¸®Å´"
2426 #: nis/nis_print.c:286
2427 msgid "Linked Object Type : "
2428 msgstr "¿¬°áµÈ ¿ÀºêÁ§Æ® Å¸ÀÔ : "
2430 #: nis/nis_print.c:288
2431 #, c-format
2432 msgid "Linked to : %s\n"
2433 msgstr "%s¿Í ¿¬°á\n"
2435 #: nis/ypclnt.c:812
2436 msgid "Local domain name not set"
2437 msgstr "Áö¿ª µµ¸ÞÀθíÀÌ ¼³Á¤µÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
2439 #: nis/ypclnt.c:802
2440 msgid "Local resource allocation failure"
2441 msgstr "Áö¿ª ÀÚ¿ø ÇÒ´ç ½ÇÆÐ"
2443 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753
2444 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
2445 msgid "Machine is not on the network"
2446 msgstr "±â°è°¡ ³×Æ®¿öÅ© »ó¿¡ ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2448 #: nis/nis_error.c:46
2449 msgid "Malformed name, or illegal name"
2450 msgstr "À߸øµÈ Çü½ÄÀÇ À̸§, È¤Àº ¾µ ¼ö ¾ø´Â À̸§"
2452 #: argp/argp-help.c:1185
2453 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
2454 msgstr "±ä ¿É¼Ç¿¡¼­ ´ëÇØ ²À ÇÊ¿äÇϰųª ¼±ÅÃÀûÀΠÀÎÀڴ ±× ±ä ¿É¼Ç¿¡ ÇØ´çÇϴ ªÀº ¿É¼Ç¿¡¼­µµ ²À ÇÊ¿äÇϰųª ¼±ÅÃÀûÀÔ´Ï´Ù."
2456 #: elf/ldconfig.c:130
2457 msgid "Manually link individual libraries."
2458 msgstr "¼öµ¿À¸·Î °¢°¢ÀÇ ¶óÀ̺귯¸®¸¦ ¸µÅ©ÇϽʽÿÀ."
2460 #: nis/nis_print.c:172
2461 msgid "Master Server :\n"
2462 msgstr "ÁÖ ¼­¹ö :\n"
2464 #: nis/nis_error.c:76
2465 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
2466 msgstr "ÁÖ ¼­¹ö°¡ ÀÛ¾÷ÁßÀ̹ǷÎ, ¿ÏÀüÇÑ ´ýÇÁ´Â ¿¬±âµË´Ï´Ù."
2468 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
2469 msgid "Memory allocation failure"
2470 msgstr "¸Þ¸ð¸® ÇÒ´ç ½ÇÆÐ"
2472 #: posix/regex.c:1398
2473 msgid "Memory exhausted"
2474 msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"
2476 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
2477 msgid "Message tables full"
2478 msgstr "¸Þ½ÃÁö Ç¥°¡ ²Ë Ã¡½À´Ï´Ù"
2480 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
2481 #. TRANS maximum size.
2482 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
2483 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
2484 msgid "Message too long"
2485 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
2487 #: nis/nis_error.c:58
2488 msgid "Missing or malformed attribute"
2489 msgstr "¼Ó¼ºÀÌ ¾ø°Å³ª Çü½ÄÀ̠Ʋ·ÈÀ½"
2491 #: nis/nis_print.c:331
2492 #, c-format
2493 msgid "Mod. Time     : %s"
2494 msgstr "º¯°æ ½Ã°¢     : %s"
2496 #: nis/nis_error.c:51
2497 msgid "Modification failed"
2498 msgstr "¼öÁ¤Çϴ µ¥ ½ÇÆÐ"
2500 #: nis/nis_error.c:64
2501 msgid "Modify operation failed"
2502 msgstr "¼öÁ¤ ÀÛ¾÷ÀÌ ½ÇÆÐÇÏ¿´À½"
2504 #: locale/programs/locale.c:78
2505 msgid "Modify output format:"
2506 msgstr "Ãâ·Â Çü½Ä ¼öÁ¤:"
2508 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649
2509 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
2510 msgid "Multihop attempted"
2511 msgstr "¿©·¯°³ÀÇ hopÀÌ ½ÃµµµÊ"
2513 #: nscd/nscd_conf.c:182
2514 msgid "Must specify user name for server-user option"
2515 msgstr "server-user ¿É¼Ç¿¡¼­ »ç¿ëÀÚÀ̸§À» ÁöÁ¤ÇؾߠÇÕ´Ï´Ù"
2517 #: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115
2518 #: nscd/nscd.c:83
2519 msgid "NAME"
2520 msgstr "<À̸§>"
2522 #: locale/programs/locale.c:89
2523 msgid ""
2524 "NAME\n"
2525 "[-a|-m]"
2526 msgstr ""
2527 "<À̸§>\n"
2528 "[-a|-m]"
2530 #: nis/ypclnt.c:816
2531 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
2532 msgstr "NIS Å¬¶óÀ̾ðÆ®/¼­¹ö ¹öÀü ºÒÀÏÄ¡ - ¼­ºñ½º¸¦ Á¦°øÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2534 #: nis/ypclnt.c:814
2535 msgid "NIS map database is bad"
2536 msgstr "NIS Áöµµ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
2538 #: nis/nis_error.c:69
2539 msgid "NIS+ operation failed"
2540 msgstr "NIS+ µ¿ÀÛ ½ÇÆÐ"
2542 #: nis/nis_error.c:34
2543 msgid "NIS+ servers unreachable"
2544 msgstr "NIS+ ¼­¹ö¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2546 #: nis/nis_error.c:70
2547 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
2548 msgstr "NIS+ ¼­ºñ½º¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø°Å³ª NIS+ ¼­ºñ½º°¡ ¼³Ä¡µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
2550 #: nis/nis_print.c:112
2551 msgid "NO OBJECT\n"
2552 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ®°¡ ¾øÀ½\n"
2554 #: nscd/nscd.c:87
2555 msgid "NUMBER"
2556 msgstr "¼ýÀÚ"
2558 #: nis/nis_print.c:166
2559 #, c-format
2560 msgid "Name : `%s'\n"
2561 msgstr "À̸§ : `%s'\n"
2563 #: nscd/nscd.c:97
2564 msgid "Name Service Cache Daemon."
2565 msgstr "Name ¼­ºñ½º Ä³½¬ µ¥¸ó."
2567 #: nis/nis_error.c:41
2568 msgid "Name not served by this server"
2569 msgstr "ÀÌ ¼­¹ö¿¡¼­ name ¼­ºñ½º°¡ µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2571 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777
2572 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
2573 msgid "Name not unique on network"
2574 msgstr "À̸§ÀÌ ³×Æ®¿öÅ© »ó¿¡¼­ ´ÜÀÏÇÏÁö ¾ÊÀ½"
2576 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
2577 msgid "Name or service not known"
2578 msgstr "Name È¤Àº ¼­ºñ½º¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2580 # ¹ø¿ª: NameÀÌ µ¿»çÀΰ¡, ¸í»çÀΰ¡???
2581 #: malloc/memusagestat.c:53
2582 msgid "Name output file"
2583 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ À̸§"
2585 #: nis/nis_error.c:50
2586 msgid "Name/entry isn't unique"
2587 msgstr "Name/entry°¡ À¯ÀÏÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2589 #: nis/nis_error.c:59
2590 msgid "Named object is not searchable"
2591 msgstr "À̸§¿¡ ÇØ´çµÇ´Â ¿ÀºêÁ§Æ®¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2593 #. TRANS ???
2594 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
2595 msgid "Need authenticator"
2596 msgstr "ÀÎÁõ±â°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
2598 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
2599 msgid "Network dropped connection because of reset"
2600 msgstr "¸®¼Â¶§¹®¿¡ ³×Æ®¿öÅ©°¡ ¿¬°áÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù"
2602 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
2603 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390
2604 msgid "Network dropped connection on reset"
2605 msgstr "³×Æ®¿÷ÀÌ reset¶§¹®¿¡ ¿¬°áÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù"
2607 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
2608 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379
2609 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
2610 msgid "Network is down"
2611 msgstr "³×Æ®¿öÅ©°¡ Á×¾ú½À´Ï´Ù"
2613 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
2614 #. TRANS was unreachable.
2615 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385
2616 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
2617 msgid "Network is unreachable"
2618 msgstr "³×Æ®¿öÅ©°¡ Á¢±Ù ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù"
2620 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713
2621 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
2622 msgid "No CSI structure available"
2623 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ CSI ±¸Á¶°¡ ¾øÀ½"
2625 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821
2626 msgid "No XENIX semaphores available"
2627 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ XENIX ¼¼¸¶Æ÷¾î°¡ ¾øÀ½"
2629 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
2630 msgid "No address associated with hostname"
2631 msgstr "È£½ºÆ®À̸§°ú ´ëÀÀµÇ´Â ÁÖ¼Ò°¡ ¾øÀ½"
2633 #: resolv/herror.c:71
2634 msgid "No address associated with name"
2635 msgstr "À̸§°ú ´ëÀÀµÇ´Â ÁÖ¼Ò°¡ ¾øÀ½"
2637 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733
2638 msgid "No anode"
2639 msgstr "anode°¡ ¾øÀ½"
2641 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
2642 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
2643 #. TRANS other from network operations.
2644 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409
2645 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
2646 msgid "No buffer space available"
2647 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¹öÆÛ °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
2649 #: locale/programs/ld-ctype.c:433
2650 msgid "No character set name specified in charmap"
2651 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ¿¡¼­ ¹®Àڼ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
2653 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
2654 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
2655 #. TRANS to manipulate.
2656 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90
2657 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
2658 msgid "No child processes"
2659 msgstr "ÀڽĠÇÁ·Î¼¼½º°¡ ¾øÀ½"
2661 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653
2662 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
2663 msgid "No data available"
2664 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ÀÚ·á°¡ ¾øÀ½"
2666 #: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1513
2667 #: locale/programs/ld-ctype.c:415 locale/programs/ld-identification.c:132
2668 #: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98
2669 #: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
2670 #: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91
2671 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160
2672 #, c-format
2673 msgid "No definition for %s category found"
2674 msgstr "%s ¹üÁÖ¿¡ ´ëÇÑ Á¤ÀÇ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
2676 #: nis/nis_error.c:74
2677 msgid "No file space on server"
2678 msgstr "¼­¹ö¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
2680 #: elf/ldconfig.c:543
2681 #, c-format
2682 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
2683 msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ sonameÀ» Ã£À» ¼ö ¾øÀ¸¹Ç·Î ¸µÅ©¸¦ ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2685 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
2686 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
2687 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
2688 #. TRANS operating system.
2689 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548
2690 msgid "No locks available"
2691 msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Àá±ÝÀåÄ¡°¡ ¾øÀ½"
2693 #: posix/regex.c:1365
2694 msgid "No match"
2695 msgstr "¸Â´Â Â¦ ¾øÀ½"
2697 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833
2698 msgid "No medium found"
2699 msgstr "¸Å°³¹°ÀÌ ¾øÀ½"
2701 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661
2702 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
2703 msgid "No message of desired type"
2704 msgstr "Àû´çÇÑ ÇüÀ» °¡Áø ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½"
2706 #: nis/ypclnt.c:804
2707 msgid "No more records in map database"
2708 msgstr "Áöµµ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ ´õ ÀÌ»óÀÇ ±â·ÏÀÌ ¾øÀ½"
2710 #: posix/regex.c:7919
2711 msgid "No previous regular expression"
2712 msgstr "ÀÌÀüÀÇ Á¤±Ô½ÄÀÌ ¾øÀ½"
2714 # (FIXME)
2715 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
2716 msgid "No record locks available"
2717 msgstr "·¹ÄÚµå Àá±ÝÀåÄ¡°¡ ¾øÀ½"
2719 #: sunrpc/rpcinfo.c:570
2720 msgid "No remote programs registered.\n"
2721 msgstr "¿ø°Ý ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ µî·ÏµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½.\n"
2723 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
2724 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
2725 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
2726 msgid "No route to host"
2727 msgstr "È£½ºÆ®·Î °¥ ·çÆ®°¡ ¾øÀ½"
2729 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
2730 #. TRANS disk is full.
2731 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209
2732 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
2733 msgid "No space left on device"
2734 msgstr "ÀåÄ¡¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
2736 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
2737 #. TRANS particular sort of device.
2738 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148
2739 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
2740 msgid "No such device"
2741 msgstr "±×·± ÀåÄ¡°¡ ¾øÀ½"
2743 #. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
2744 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
2745 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
2746 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
2747 #. TRANS computer.
2748 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62
2749 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
2750 msgid "No such device or address"
2751 msgstr "±×·± ÀåÄ¡ È¤Àº ÁÖ¼Ò°¡ ¾øÀ½"
2753 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
2754 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
2755 #. TRANS expected to already exist.
2756 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32
2757 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
2758 msgid "No such file or directory"
2759 msgstr "±×·± ÆÄÀÏÀ̳ª µð·ºÅ丮°¡ ¾øÀ½"
2761 #: nis/ypclnt.c:798
2762 msgid "No such key in map"
2763 msgstr "Áöµµ¿¡ ±×·± Å°°¡ ¾øÀ½"
2765 #: nis/ypclnt.c:796
2766 msgid "No such map in server's domain"
2767 msgstr "¼­¹öÀÇ µµ¸ÞÀο¡ ±×·± Áöµµ°¡ ¾øÀ½"
2769 #. TRANS No process matches the specified process ID.
2770 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
2771 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
2772 msgid "No such process"
2773 msgstr "±×·± ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ¾øÀ½"
2775 #: nis/nis_error.c:61
2776 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
2777 msgstr "NIS+°¡ ¾Æ´Ñ namespace ¹ß°ß"
2779 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
2780 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
2781 msgstr "name resolution¿¡¼­ º¹±¸ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ"
2783 #: nis/nis_print.c:180
2784 msgid "None.\n"
2785 msgstr "¾øÀ½.\n"
2787 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817
2788 msgid "Not a XENIX named type file"
2789 msgstr "XENIX named Å¸ÀÔ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô"
2791 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
2792 msgid "Not a data message"
2793 msgstr "µ¥ÀÌŸ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾Æ´Ô"
2795 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
2796 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153
2797 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
2798 msgid "Not a directory"
2799 msgstr "µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
2801 # (FIXME)
2802 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
2803 msgid "Not a name file"
2804 msgstr "name ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô"
2806 # (FIXME)
2807 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
2808 msgid "Not a stream device"
2809 msgstr "½ºÆ®¸² ÀåÄ¡°¡ ¾Æ´Ô"
2811 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
2812 msgid "Not available"
2813 msgstr "»ç¿ë ºÒ°¡´É"
2815 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
2816 msgid "Not enough space"
2817 msgstr "¿ë·®ÀÌ ¸ðÀÚ¶÷"
2819 #: nis/nis_error.c:31
2820 msgid "Not found"
2821 msgstr "ãÀ» ¼ö ¾øÀ½"
2823 #: nis/nis_error.c:49
2824 msgid "Not found, no such name"
2825 msgstr "ãÀ» ¼ö ¾øÀ½.  ±×·± À̸§ÀÌ ¾øÀ½"
2827 #: nis/nis_error.c:44
2828 msgid "Not master server for this domain"
2829 msgstr "ÀÌ µµ¸ÞÀÎÀÇ ÁÖ ¼­¹ö°¡ ¾Æ´Ô"
2831 #: nis/nis_error.c:40
2832 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
2833 msgid "Not owner"
2834 msgstr "¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ¾Æ´Ô"
2836 #. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
2837 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
2838 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
2839 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
2840 #. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
2841 #. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
2842 #. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
2843 #. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
2844 #. TRANS values.
2845 #. TRANS
2846 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
2847 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
2848 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592
2849 msgid "Not supported"
2850 msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
2852 #: nis/nis_print.c:267
2853 #, c-format
2854 msgid "Number of Columns   : %d\n"
2855 msgstr "¿­ÀÇ ¼ö             : %d\n"
2857 #: nis/nis_print.c:366
2858 #, c-format
2859 msgid "Number of objects : %u\n"
2860 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ®ÀÇ ¼ö     : %u\n"
2862 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
2863 msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
2864 msgstr "°æ·Î¸íÀ» ÂѾư¥ ¶§ ¹ß°ßµÈ ½Éº¼¸¯ ¸µÅ©ÀÇ °¹¼ö°¡ MAXSYMLINKSº¸´Ù ¸¹½À´Ï´Ù"
2866 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
2867 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
2868 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
2869 msgid "Numerical argument out of domain"
2870 msgstr "¿µ¿ªÀ» ¹þ¾î³­ ¼öÄ¡ Àμö"
2872 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
2873 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
2874 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247
2875 msgid "Numerical result out of range"
2876 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ ¼öÄ¡ °á°ú"
2878 #: nis/nis_print.c:370
2879 #, c-format
2880 msgid "Object #%d:\n"
2881 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ® #%d:\n"
2883 #: nis/nis_print.c:320
2884 #, c-format
2885 msgid "Object Name   : %s\n"
2886 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ® À̸§ : %s\n"
2888 #: nis/nis_print.c:332
2889 msgid "Object Type   : "
2890 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ® Å¸ÀÔ : "
2892 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
2893 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
2894 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
2895 #. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
2896 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515
2897 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
2898 msgid "Object is remote"
2899 msgstr "¿ø°Ý °³Ã¼ÀÔ´Ï´Ù"
2901 #: nis/nis_error.c:43
2902 msgid "Object with same name exists"
2903 msgstr "°°Àº À̸§ÀÇ ¿ÀºêÁ§Æ®°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù"
2905 #: timezone/zic.c:2028
2906 msgid "Odd number of quotation marks"
2907 msgstr "µû¿ÈÇ¥°¡ È¦¼ö °³ÀÔ´Ï´Ù"
2909 #: elf/ldconfig.c:129
2910 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
2911 msgstr "¸í·ÉÇà¿¡ ÁöÁ¤µÈ µð·ºÅ丮¸¸ Ã³¸®ÇÕ´Ï´Ù.  Ä³½¬¸¦ ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
2913 #: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226
2914 msgid "Only root is allowed to use this option!"
2915 msgstr "root¸¸ÀÌ ÀÌ ¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù!"
2917 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
2918 #. TRANS mode selected.
2919 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307
2920 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
2921 msgid "Operation already in progress"
2922 msgstr "À̹̠ÁøÇà ÁßÀΠ¸í·É"
2924 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
2925 msgid "Operation canceled"
2926 msgstr "¸í·ÉÀÌ Ãë¼ÒµÇ¾úÀ½"
2928 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
2929 msgid "Operation not applicable"
2930 msgstr "¸í·ÉÀ» ¼öÇàÇÒ ¼ö ¾ÊÀ½"
2932 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
2933 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
2934 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25
2935 msgid "Operation not permitted"
2936 msgstr "¸í·ÉÀÌ Çã¿ëµÇÁö ¾ÊÀ½"
2938 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
2939 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
2940 #. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
2941 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
2942 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
2943 #. TRANS nothing to do for that call.
2944 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
2945 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
2946 msgid "Operation not supported"
2947 msgstr "¸í·ÉÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
2949 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
2950 msgid "Operation not supported on transport endpoint"
2951 msgstr "Àü¼Û ºÎºÐ¿¡¼­ ÇØ´ç ¸í·ÉÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½"
2953 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
2954 #. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
2955 #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
2956 #. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
2957 #. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
2958 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
2959 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
2960 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
2961 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301
2962 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
2963 msgid "Operation now in progress"
2964 msgstr "Áö±Ý ÁøÇà ÁßÀΠ¸í·É"
2966 #. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
2967 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
2968 #. TRANS
2969 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
2970 #. TRANS separate error code.
2971 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289
2972 msgid "Operation would block"
2973 msgstr "µ¿ÀÛÀÌ ¸·Èú °ÍÀÔ´Ï´Ù"
2975 # (FIXME)
2976 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
2977 msgid "Option not supported by protocol"
2978 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ¿É¼ÇÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½"
2980 #: locale/programs/localedef.c:103
2981 msgid "Optional output file prefix"
2982 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ Á¢µÎ¾î(¿É¼Ç)"
2984 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
2985 msgid "Out of stream resources"
2986 msgstr "½ºÆ®¸² ÀÚ¿ø ºÎÁ·"
2988 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665
2989 msgid "Out of streams resources"
2990 msgstr "½ºÆ®¸² ÀÚ¿ø ºÎÁ·"
2992 #: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:99
2993 msgid "Output control:"
2994 msgstr "Ãâ·Â Á¶Á¤:"
2996 #: elf/sprof.c:72
2997 msgid "Output selection:"
2998 msgstr "Ãâ·Â ¼±ÅÃ:"
3000 #: nis/nis_print.c:322
3001 #, c-format
3002 msgid "Owner         : %s\n"
3003 msgstr "¼ÒÀ¯ÀÚ        : %s\n"
3005 #: nis/nis_print.c:130
3006 msgid "PRIVATE\n"
3007 msgstr "°³ÀÎ\n"
3009 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757
3010 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
3011 msgid "Package not installed"
3012 msgstr "ÆÐÅ°Áö°¡ ¼³Ä¡µÇÁö ¾ÊÀ½"
3014 #: nscd/nscd_conf.c:83
3015 #, c-format
3016 msgid "Parse error: %s"
3017 msgstr "ÆĽ̠¿À·ù: %s"
3019 #: nis/nis_error.c:55
3020 msgid "Partial success"
3021 msgstr "ºÎºÐÀûÀΠ¼º°ø"
3023 #: nis/nis_error.c:63
3024 msgid "Passed object is not the same object on server"
3025 msgstr "Åë°úµÈ ¿ÀºêÁ§Æ®´Â ¼­¹öÀÇ °°Àº ¿ÀºêÁ§Æ®°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
3027 #: elf/ldconfig.c:282
3028 #, c-format
3029 msgid "Path `%s' given more than once"
3030 msgstr "`%s' °æ·Î°¡ ¿©·¯¹ø ÁÖ¾îÁ³½À´Ï´Ù"
3032 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
3033 #: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:818
3034 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
3035 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
3036 msgid "Permission denied"
3037 msgstr "Çã°¡ °ÅºÎµÊ"
3039 #: sysdeps/generic/siglist.h:71
3040 msgid "Power failure"
3041 msgstr "Àü·ÂÀÌ ²÷¾îÁü"
3043 #: posix/regex.c:1404
3044 msgid "Premature end of regular expression"
3045 msgstr "Á¤±Ô½ÄÀÌ ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº Ã¤ ³¡³²"
3047 #: elf/ldconfig.c:122
3048 msgid "Print cache"
3049 msgstr "ij½¬ Ç¥½Ã"
3051 #: nscd/nscd.c:89
3052 msgid "Print current configuration statistic"
3053 msgstr "ÇöÀç ¼³Á¤ »óŸ¦ Ç¥½ÃÇÔ"
3055 #: locale/programs/locale.c:81
3056 msgid "Print more information"
3057 msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ Ç¥½Ã"
3059 #: locale/programs/localedef.c:107
3060 msgid "Print more messages"
3061 msgstr "´õ ¸¹Àº ¸Þ½ÃÁö Ç¥½Ã"
3063 #: argp/argp-parse.c:154
3064 msgid "Print program version"
3065 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ ¹öÀü Ç¥½Ã"
3067 #: nis/nis_error.c:30
3068 msgid "Probable success"
3069 msgstr "¾Æ¸¶µµ ¼º°ø"
3071 #: nis/nis_error.c:32
3072 msgid "Probably not found"
3073 msgstr "¾Æ¸¶µµ ¾øÀ½"
3075 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
3076 msgid "Processing request in progress"
3077 msgstr "ÁøÇàÁßÀΠ¿äûÀ» ¼öÇàÁßÀÔ´Ï´Ù"
3079 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53
3080 msgid "Profiling timer expired"
3081 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ Å¸À̸ÓÀÇ ½Ã°£ÀÌ ÃÊ°úµÊ"
3083 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
3084 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
3085 msgid "Protocol driver not attached"
3086 msgstr "±Ô¾à ±¸µ¿±â¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½"
3088 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677
3089 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
3090 msgid "Protocol error"
3091 msgstr "±Ô¾à ¿À·ù"
3093 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
3094 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356
3095 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
3096 msgid "Protocol family not supported"
3097 msgstr "±Ô¾à±ºÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
3099 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
3100 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
3101 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329
3102 msgid "Protocol not available"
3103 msgstr "±Ô¾à »ç¿ë ºÒ°¡´É"
3105 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
3106 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
3107 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
3108 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336
3109 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
3110 msgid "Protocol not supported"
3111 msgstr "±Ô¾àÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
3113 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
3114 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323
3115 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
3116 msgid "Protocol wrong type for socket"
3117 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡ ´ëÇÑ ±Ô¾àÀÌ À߸øµÊ"
3119 #: nis/nis_error.c:65
3120 msgid "Query illegal for named table"
3121 msgstr "À̸§ Å×ÀÌºí¿¡ À߸øµÈ ÁúÀÇ"
3123 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31
3124 msgid "Quit"
3125 msgstr "Á¾·á"
3127 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773
3128 msgid "RFS specific error"
3129 msgstr "RFS¿¡ ±¹ÇѵȠ¿À·ù"
3131 #. TRANS ???
3132 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540
3133 msgid "RPC bad procedure for program"
3134 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ÇÁ·Î½ÃÁ®°¡ À߸øµÊ"
3136 #: nis/ypclnt.c:792
3137 msgid "RPC failure on NIS operation"
3138 msgstr "NIS ¿¬»ê Áß RPC ½ÇÆÐÇÔ"
3140 #. TRANS ???
3141 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530
3142 msgid "RPC program not available"
3143 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ »ç¿ë ºÒ°¡´É"
3145 #. TRANS ???
3146 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535
3147 msgid "RPC program version wrong"
3148 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ ¹öÀüÀÌ À߸øµÊ"
3150 #. TRANS ???
3151 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520
3152 msgid "RPC struct is bad"
3153 msgstr "RPC ±¸Á¶°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
3155 #. TRANS ???
3156 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525
3157 msgid "RPC version wrong"
3158 msgstr "RPC ¹öÀüÀÌ À߸øµÊ"
3160 #: sunrpc/clnt_perr.c:278
3161 msgid "RPC: (unknown error code)"
3162 msgstr "RPC: (¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù ÄÚµå)"
3164 #: sunrpc/clnt_perr.c:197
3165 msgid "RPC: Authentication error"
3166 msgstr "RPC: ÀÎÁõ ¿À·ù"
3168 #: sunrpc/clnt_perr.c:177
3169 msgid "RPC: Can't decode result"
3170 msgstr "RPC: °á°ú¸¦ Çص¶ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3172 #: sunrpc/clnt_perr.c:173
3173 msgid "RPC: Can't encode arguments"
3174 msgstr "RPC: Àμö¸¦ ºÎȣȭÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3176 #: sunrpc/clnt_perr.c:237
3177 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
3178 msgstr "RPC: ½ÇÆР(ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¿À·ù)"
3180 #: sunrpc/clnt_perr.c:193
3181 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
3182 msgstr "RPC: È£È¯µÇÁö ¾Ê´Â RPC ¹öÀü"
3184 #: sunrpc/clnt_perr.c:229
3185 msgid "RPC: Port mapper failure"
3186 msgstr "RPC: Æ÷Æ® ¸ÊÆÛ ½ÇÆÐ"
3188 #: sunrpc/clnt_perr.c:209
3189 msgid "RPC: Procedure unavailable"
3190 msgstr "RPC: ÇÁ·Î½ÃÁ® »ç¿ë ºÒ°¡´É"
3192 #: sunrpc/clnt_perr.c:233
3193 msgid "RPC: Program not registered"
3194 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ µî·ÏµÇÁö ¾ÊÀ½"
3196 #: sunrpc/clnt_perr.c:201
3197 msgid "RPC: Program unavailable"
3198 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥ »ç¿ë ºÒ°¡´É"
3200 #: sunrpc/clnt_perr.c:205
3201 msgid "RPC: Program/version mismatch"
3202 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥/¹öÀü ºÒÀÏÄ¡"
3204 #: sunrpc/clnt_perr.c:217
3205 msgid "RPC: Remote system error"
3206 msgstr "RPC: ¿ø°Ý ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
3208 #: sunrpc/clnt_perr.c:213
3209 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
3210 msgstr "RPC: ¼­¹ö°¡ Àμö¸¦ Çص¶ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3212 #: sunrpc/clnt_perr.c:170
3213 msgid "RPC: Success"
3214 msgstr "RPC: ¼º°ø"
3216 #: sunrpc/clnt_perr.c:189
3217 msgid "RPC: Timed out"
3218 msgstr "RPC: ½Ã°£ ÃÊ°ú"
3220 #: sunrpc/clnt_perr.c:185
3221 msgid "RPC: Unable to receive"
3222 msgstr "RPC: ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½"
3224 #: sunrpc/clnt_perr.c:181
3225 msgid "RPC: Unable to send"
3226 msgstr "RPC: º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½"
3228 #: sunrpc/clnt_perr.c:221
3229 msgid "RPC: Unknown host"
3230 msgstr "RPC: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®"
3232 #: sunrpc/clnt_perr.c:225
3233 msgid "RPC: Unknown protocol"
3234 msgstr "RPC: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ±Ô¾à"
3236 #: nis/nis_print.c:188
3237 #, c-format
3238 msgid "RSA (%d bits)\n"
3239 msgstr "RSA (%d ºñÆ®)\n"
3241 #: elf/dl-sym.c:72 elf/dl-sym.c:134
3242 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
3243 msgstr "µ¿ÀûÀ¸·Î ÀûÀçµÇÁö ¾ÊÀº Äڵ忡 RTLD_NEXT°¡ »ç¿ëµÊ"
3245 #: elf/sprof.c:84
3246 msgid "Read and display shared object profiling data"
3247 msgstr "µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ® ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸ¸¦ Àаí Ç¥½Ã"
3249 #: nscd/nscd.c:84
3250 msgid "Read configuration data from NAME"
3251 msgstr "`À̸§'¿¡¼­ ¼³Á¤ µ¥ÀÌŸ¸¦ Àбâ"
3253 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
3254 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219
3255 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
3256 msgid "Read-only file system"
3257 msgstr "ÀбâÀü¿ë ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ"
3259 #: string/strsignal.c:67
3260 #, c-format
3261 msgid "Real-time signal %d"
3262 msgstr "½Ç-½Ã°¢ ½Ã±×³¯ %d"
3264 #: posix/regex.c:1407
3265 msgid "Regular expression too big"
3266 msgstr "Á¤±Ô½ÄÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
3268 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829
3269 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
3270 msgid "Remote I/O error"
3271 msgstr "¿ø°Ý ÀÔÃâ·Â ¿À·ù"
3273 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785
3274 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
3275 msgid "Remote address changed"
3276 msgstr "¿ø°Ý ÁÖ¼Ò°¡ ¹Ù²î¾úÀ½"
3278 #: inet/ruserpass.c:185
3279 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
3280 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ Áö¿ì°Å³ª ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù."
3282 #: elf/cache.c:431
3283 #, c-format
3284 msgid "Renaming of %s to %s failed"
3285 msgstr "%s¿¡¼­ %sÀ¸·Î(·Î) À̸§À» ¹Ù²Ù´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
3287 #: elf/sprof.c:532
3288 #, c-format
3289 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
3290 msgstr "µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ® `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¿©´Â µ¥ ½ÇÆÐÇÔ"
3292 #: nis/nis_print.c:174
3293 msgid "Replicate :\n"
3294 msgstr "Áߺ¹µÊ    :\n"
3296 #: argp/argp-help.c:1639
3297 #, c-format
3298 msgid "Report bugs to %s.\n"
3299 msgstr "¹ö±×¸¦ %s·Î ¾Ë·ÁÁֽʽÿÀ.\n"
3301 #: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:379
3302 #: iconv/iconvconfig.c:321 locale/programs/locale.c:268
3303 #: locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602
3304 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
3305 msgstr "¹ö±×´Â `glibcbug' ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ ÀÌ¿ëÇØ <bugs@gnu.org>¿¡ º¸°íÇϽʽÿÀ.\n"
3307 #: nis/ypclnt.c:790
3308 msgid "Request arguments bad"
3309 msgstr "¿äûµÈ Àμö°¡ À߸øµÊ"
3311 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
3312 msgid "Request canceled"
3313 msgstr "¿äûÀÌ Ãë¼ÒµÇ¾úÀ½"
3315 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
3316 msgid "Request not canceled"
3317 msgstr "¿äûÀÌ Ãë¼ÒµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
3319 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
3320 msgid "Reserved for future use"
3321 msgstr "¹Ì·¡¿¡ »ç¿ëÇϱâ À§ÇØ ¿¹¾àµÊ"
3323 #: resolv/herror.c:67
3324 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
3325 msgstr "ÇØ°á±â ¿À·ù 0 (¿À·ù¾Æ´Ô)"
3327 #: resolv/herror.c:107
3328 msgid "Resolver internal error"
3329 msgstr "ÇØ°á±â ³»ºÎ ¿À·ù"
3331 #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
3332 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
3333 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
3334 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
3335 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98
3336 msgid "Resource deadlock avoided"
3337 msgstr "ÀÚ¿ø ±³Âø»óŸ¦ ÇÇÇß½À´Ï´Ù"
3339 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74
3340 msgid "Resource lost"
3341 msgstr "ÀÚ¿øÀ» ¼Õ½ÇÇßÀ½"
3343 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
3344 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
3345 #. TRANS they are always the same in the GNU C library.
3346 #. TRANS
3347 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
3348 #. TRANS
3349 #. TRANS @itemize @bullet
3350 #. TRANS @item
3351 #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
3352 #. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
3353 #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
3354 #. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
3355 #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
3356 #. TRANS
3357 #. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
3358 #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
3359 #. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
3360 #. TRANS check for both codes and treat them the same.
3361 #. TRANS
3362 #. TRANS @item
3363 #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
3364 #. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
3365 #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
3366 #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
3367 #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
3368 #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
3369 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
3370 #. TRANS and return to its command loop.
3371 #. TRANS @end itemize
3372 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280
3373 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
3374 msgid "Resource temporarily unavailable"
3375 msgstr "ÀÚ¿øÀÌ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÔ"
3377 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
3378 msgid "Result too large"
3379 msgstr "°á°ú¹°ÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
3381 #: nis/nis_error.c:48
3382 msgid "Results sent to callback proc"
3383 msgstr "°á°ú¸¦ Äݹé ÇÁ·Î½ÃÀú·Î º¸³ÂÀ½"
3385 #: elf/sprof.c:87
3386 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
3387 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
3389 #: nis/nis_print.c:269
3390 #, c-format
3391 msgid "Search Path         : %s\n"
3392 msgstr "ã±â °æ·Î           : %s\n"
3394 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38
3395 msgid "Segmentation fault"
3396 msgstr "¼¼±×¸àÅ×À̼Ǡ¿À·ù"
3398 #: nis/nis_error.c:36
3399 msgid "Server busy, try again"
3400 msgstr "¼­¹ö°¡ ´Ù¸¥ ÀÏÀ» ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù, ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä"
3402 #: nis/nis_error.c:42
3403 msgid "Server out of memory"
3404 msgstr "¼­¹ö ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·"
3406 #: sunrpc/clnt_perr.c:345
3407 msgid "Server rejected credential"
3408 msgstr "¼­¹ö°¡ ÀÚ°Ý ºÎ¿©¸¦ °ÅºÎÇß½À´Ï´Ù"
3410 #: sunrpc/clnt_perr.c:353
3411 msgid "Server rejected verifier"
3412 msgstr "¼­¹ö°¡ °ËÁõ±â¸¦ °ÅºÎÇß½À´Ï´Ù"
3414 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
3415 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
3416 msgstr "ai_socktype¿¡¼­´Â servnameÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3418 #: argp/argp-parse.c:95
3419 msgid "Set the program name"
3420 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ À̸§ °áÁ¤"
3422 #: nscd/nscd.c:88
3423 msgid "Shut the server down"
3424 msgstr "¼­¹ö¸¦ ¼Ë´Ù¿îÇÔ"
3426 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
3427 msgid "Signal 0"
3428 msgstr "½ÅÈ£ 0"
3430 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
3431 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312
3432 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
3433 msgid "Socket operation on non-socket"
3434 msgstr "ºñ¼ÒÄÏ»óÀÇ ¼ÒÄÏ µ¿ÀÛ"
3436 #. TRANS The socket type is not supported.
3437 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341
3438 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
3439 msgid "Socket type not supported"
3440 msgstr "¼ÒÄϠŸÀÔÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3442 #. TRANS A network connection was aborted locally.
3443 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395
3444 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
3445 msgid "Software caused connection abort"
3446 msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î°¡ ¿¬°á Áß´ÜÀ» ÃÊ·¡Çß½À´Ï´Ù"
3448 #: sunrpc/rpcinfo.c:658
3449 msgid "Sorry. You are not root\n"
3450 msgstr "Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº root°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù\n"
3452 #: locale/programs/localedef.c:95
3453 msgid "Source definitions are found in FILE"
3454 msgstr "<ÆÄÀÏ>¿¡ ¼Ò½º Á¤ÀÇ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
3456 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765
3457 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
3458 msgid "Srmount error"
3459 msgstr "Srmount ¿À·ù"
3461 #: sysdeps/generic/siglist.h:66
3462 msgid "Stack fault"
3463 msgstr "½ºÅà¿À·ù"
3465 #. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
3466 #. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
3467 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
3468 #. TRANS the NFS file system on the local host.
3469 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507
3470 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
3471 msgid "Stale NFS file handle"
3472 msgstr "²÷¾îÁø NFS ÆÄÀÏ ÇÚµé"
3474 #: nscd/nscd.c:87
3475 msgid "Start NUMBER threads"
3476 msgstr "`¼ýÀÚ'°³ÀÇ ¾²·¹µå¸¦ ½ÃÀÛÇÔ"
3478 #: nis/nis_print.c:365
3479 #, c-format
3480 msgid "Status            : %s\n"
3481 msgstr "»óÅ              : %s\n"
3483 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44
3484 msgid "Stopped"
3485 msgstr "Á¤ÁöµÊ"
3487 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43
3488 msgid "Stopped (signal)"
3489 msgstr "Á¤ÁöµÊ (½ÅÈ£)"
3491 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47
3492 msgid "Stopped (tty input)"
3493 msgstr "Á¤ÁöµÊ (tty ÀÔ·Â)"
3495 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48
3496 msgid "Stopped (tty output)"
3497 msgstr "Á¤ÁöµÊ (tty Ãâ·Â)"
3499 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
3500 msgid "Streams pipe error"
3501 msgstr "½ºÆ®¸² ÆÄÀÌÇÁ ¿À·ù"
3503 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813
3504 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
3505 msgid "Structure needs cleaning"
3506 msgstr "±¸Á¶¿¡ Ã»¼Ò°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
3508 #: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:788 nis/ypclnt.c:862 posix/regex.c:1362
3509 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20
3510 msgid "Success"
3511 msgstr "¼º°ø"
3513 #: nss/getent.c:703
3514 msgid "Supported databases:"
3515 msgstr "Áö¿øµÇ´Â µ¥ÀÌŸº£À̽º:"
3517 #: locale/programs/localedef.c:106
3518 msgid "Suppress warnings and information messages"
3519 msgstr "°æ°í ¸Þ¼¼Áö¿Í °ü·Ã Á¤º¸ ¸Þ¼¼Áö¸¦ Ç¥½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½"
3521 #: locale/programs/localedef.c:94
3522 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
3523 msgstr "<ÆÄÀÏ>¿¡ ±âÈ£·Î Ç¥½ÃµÈ ¹®ÀÚ À̸§ÀÌ Á¤ÀǵÊ"
3525 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
3526 msgid "System error"
3527 msgstr "½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
3529 #: locale/programs/locale.c:73
3530 msgid "System information:"
3531 msgstr "½Ã½ºÅÛ Á¤º¸:"
3533 #: nis/ypclnt.c:868
3534 msgid "System resource allocation failure"
3535 msgstr "½Ã½ºÅÛ ÀÚ¿ø ÇÒ´ç ½ÇÆÐ"
3537 #: locale/programs/localedef.c:292
3538 #, c-format
3539 msgid ""
3540 "System's directory for character maps : %s\n"
3541 "                       repertoire maps: %s\n"
3542 "                       locale path    : %s\n"
3543 "%s"
3544 msgstr ""
3545 "½Ã½ºÅÛÀÇ µð·ºÅ丮, ¹®ÀÚ Áöµµ    : %s\n"
3546 "                   ·¹ÆÄÅ丮 Áöµµ: %s\n"
3547 "                   ·ÎÄÉÀÏ °æ·Î  : %s\n"
3548 "%s"
3550 #: nscd/nscd.c:90
3551 msgid "TABLE"
3552 msgstr "Å×À̺í"
3554 #: nis/nis_print.c:121
3555 msgid "TABLE\n"
3556 msgstr "Å×À̺í\n"
3558 # (FIXME)
3559 #: nscd/nscd.c:92
3560 msgid "TABLE,yes"
3561 msgstr "Å×À̺í,¿¹"
3563 #: nis/nis_print.c:266
3564 #, c-format
3565 msgid "Table Type          : %s\n"
3566 msgstr "Å×À̺í Å¸ÀÔ         : %s\n"
3568 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
3569 msgid "Temporary failure in name resolution"
3570 msgstr "name resolution¿¡¼­ ÀϽÃÀûÀΠ½ÇÆÐ"
3572 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41
3573 msgid "Terminated"
3574 msgstr "Á¾·áµÊ"
3576 #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
3577 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
3578 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
3579 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
3580 #. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
3581 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198
3582 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
3583 msgid "Text file busy"
3584 msgstr "½ÇÇà ÆÄÀÏ »ç¿ë Áß"
3586 #: iconv/iconv_prog.c:680
3587 msgid ""
3588 "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
3589 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
3590 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
3591 "listed with several different names (aliases).\n"
3592 "\n"
3593 "  "
3594 msgstr ""
3595 "´ÙÀ½ ¸®½ºÆ®¿¡ ¾Ë·ÁÁø ¸ðµç ¹®Àڼ Äڵ尡 µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.  ±×·¸´Ù°í Çؼ­\n"
3596 "¸í·ÉÇà ÀÎÀÚÀÇ FROM°ú TO Àμö¿¡ ¿©±âÀÇ ¸ðµç ¹®Àڼ À̸§ÀÇ Á¶ÇÕÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö \n"
3597 "Àִ °ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù.  ÇÑ°³ÀÇ ¹®Àڼ ÄÚµå´Â ¸î°¡Áö ´Ù¸¥ À̸§(º°¸í)°ú ÇÔ²² \n"
3598 "¿­°ÅµÇ¾î ÀÖÀ» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
3599 "\n"
3600 "  "
3602 #: sunrpc/rpc_main.c:1365
3603 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
3604 msgstr "ÀÌ ±¸Çö¹°Àº newstyleÀ̳ª MT-safe Äڵ带 Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù!\n"
3606 #: nis/nis_print.c:227
3607 msgid "Time to live : "
3608 msgstr "À¯ÁöµÇ´Â ½Ã°£ : "
3610 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681
3611 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
3612 msgid "Timer expired"
3613 msgstr "ŸÀ̸Ӡ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
3615 #: malloc/memusagestat.c:54
3616 msgid "Title string used in output graphic"
3617 msgstr "Ãâ·Â ±×·¡ÇÈ¿¡ Á¦¸ñ ¹®ÀÚ¿­ »ç¿ë"
3619 #: nis/nis_error.c:56
3620 msgid "Too many attributes"
3621 msgstr "¼Ó¼ºÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
3623 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
3624 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
3625 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458
3626 msgid "Too many levels of symbolic links"
3627 msgstr "±âÈ£ ¿¬°áÀÇ ´Ü°è°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
3629 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
3630 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
3631 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
3632 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226
3633 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
3634 msgid "Too many links"
3635 msgstr "¿¬°áÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
3637 #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
3638 #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
3639 #. TRANS
3640 #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
3641 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
3642 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
3643 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
3644 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176
3645 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
3646 msgid "Too many open files"
3647 msgstr "¿­¸° ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
3649 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
3650 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
3651 #. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
3652 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183
3653 msgid "Too many open files in system"
3654 msgstr "½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿­¸° ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
3656 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
3657 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
3658 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
3659 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488
3660 msgid "Too many processes"
3661 msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
3663 #. TRANS ???
3664 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440
3665 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
3666 msgid "Too many references: cannot splice"
3667 msgstr "ÂüÁ¶°¡ ³Ê¹« ¸¹À½: ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3669 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
3670 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
3671 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494
3672 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
3673 msgid "Too many users"
3674 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
3676 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33
3677 msgid "Trace/breakpoint trap"
3678 msgstr "ÃßÀû/Áß´ÜÁ¡ ÇÔÁ¤"
3680 #: posix/regex.c:1377
3681 msgid "Trailing backslash"
3682 msgstr "µû¶óºÙ´Â ¿ª½½·¡½¬"
3684 #. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
3685 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
3686 #. TRANS up, before it has connected to the file.
3687 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615
3688 msgid "Translator died"
3689 msgstr "º¯È¯±â°¡ Á×¾úÀ½"
3691 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
3692 #. TRANS @xref{Connecting}.
3693 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415
3694 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
3695 msgid "Transport endpoint is already connected"
3696 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ À̹̠¿¬°áµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
3698 #. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
3699 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
3700 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
3701 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
3702 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423
3703 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
3704 msgid "Transport endpoint is not connected"
3705 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ ¿¬°áµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3707 #: argp/argp-help.c:1611
3708 #, c-format
3709 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
3710 msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' È¤Àº `%s --usage' ÇϽʽÿÀ.\n"
3712 #: nis/nis_print.c:167
3713 #, c-format
3714 msgid "Type : %s\n"
3715 msgstr "ŸÀÔ : %s\n"
3717 #: nis/nis_print.c:51
3718 msgid "UNKNOWN"
3719 msgstr "¾Ë¼ö¾øÀ½"
3721 #: nis/nis_error.c:73
3722 msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
3723 msgstr "NIS+ Å¬¶óÀ̾ðÆ®¿¡ ÀÎÁõÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
3725 #: nis/nis_error.c:72
3726 msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
3727 msgstr "NIS+ ¼­¹ö¿¡ ÀÎÁõÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
3729 #: nis/nis_error.c:47
3730 msgid "Unable to create callback"
3731 msgstr "ÄݹéÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
3733 #: nis/nis_error.c:75
3734 msgid "Unable to create process on server"
3735 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
3737 #: nis/nis_print.c:194
3738 #, c-format
3739 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
3740 msgstr "¾Ë¼ö¾øÀ½ (ŸÀÔ = %d, ºñÆ®¼ö = %d)\n"
3742 #: inet/ruserpass.c:277
3743 #, c-format
3744 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
3745 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â .netrc Å°¿öµå %s"
3747 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
3748 #, c-format
3749 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
3750 msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ELFCLASS.\n"
3752 #: nis/ypclnt.c:822
3753 msgid "Unknown NIS error code"
3754 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â NIS ¿À·ù ÄÚµå"
3756 #: elf/cache.c:101
3757 msgid "Unknown OS"
3758 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿î¿µÃ¼Á¦"
3760 #: nss/getent.c:771
3761 #, c-format
3762 msgid "Unknown database: %s\n"
3763 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µ¥ÀÌŸº£À̽º: `%s'\n"
3765 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
3766 msgid "Unknown error"
3767 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù"
3769 #: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48
3770 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88
3771 #: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
3772 msgid "Unknown error "
3773 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù"
3775 #: resolv/herror.c:68
3776 msgid "Unknown host"
3777 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®"
3779 #: nis/nis_error.c:35
3780 msgid "Unknown object"
3781 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿ÀºêÁ§Æ®"
3783 #: nscd/nscd_conf.c:187
3784 #, c-format
3785 msgid "Unknown option: %s %s %s"
3786 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç: %s %s %s"
3788 #: resolv/herror.c:110
3789 msgid "Unknown resolver error"
3790 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÇØ°á±â ¿À·ù"
3792 #: resolv/herror.c:70
3793 msgid "Unknown server error"
3794 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼­¹ö ¿À·ù"
3796 #: string/strsignal.c:71
3797 #, c-format
3798 msgid "Unknown signal %d"
3799 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£ %d"
3801 #: misc/error.c:113 timezone/zic.c:390
3802 msgid "Unknown system error"
3803 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
3805 #: nis/ypclnt.c:870
3806 msgid "Unknown ypbind error"
3807 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ypbind ¿À·ù"
3809 #: posix/regex.c:1386
3810 msgid "Unmatched ( or \\("
3811 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â ( ¶Ç´Â \\("
3813 #: posix/regex.c:1410
3814 msgid "Unmatched ) or \\)"
3815 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â ) ¶Ç´Â \\)"
3817 #: posix/regex.c:1383
3818 msgid "Unmatched [ or [^"
3819 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â [ ¶Ç´Â [^"
3821 #: posix/regex.c:1389
3822 msgid "Unmatched \\{"
3823 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â \\{"
3825 #: posix/getconf.c:1006
3826 #, c-format
3827 msgid "Unrecognized variable `%s'"
3828 msgstr "ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â º¯¼ö `%s'"
3830 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42
3831 msgid "Urgent I/O condition"
3832 msgstr "½Ã±ÞÇÑ ÀÔÃâ·Â »óȲ"
3834 #: argp/argp-help.c:1568
3835 msgid "Usage:"
3836 msgstr "»ç¿ë¹ý:"
3838 #: posix/getconf.c:883
3839 #, c-format
3840 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
3841 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [-v <½ºÆå>] <º¯¼ö¸í> [<°æ·Î¸í>]\n"
3843 #: sunrpc/rpcinfo.c:674
3844 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
3845 msgstr "»ç¿ë¹ý: rpcinfo [ -n <Æ÷Æ®¹øÈ£> ] -u <È£½ºÆ®> <ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£> [ <¹öÀü¹øÈ£> ]\n"
3847 #: elf/ldconfig.c:127
3848 msgid "Use CACHE as cache file"
3849 msgstr "ij½¬ ÆÄÀϷΠ<ij½¬>¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
3851 #: elf/ldconfig.c:128
3852 msgid "Use CONF as configuration file"
3853 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀϷΠ<¼³Á¤>À» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
3855 #: nscd/nscd.c:92
3856 msgid "Use separate cache for each user"
3857 msgstr "»ç¿ëÀÚº°·Î º°µµÀǠij½¬ »ç¿ë"
3859 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55
3860 msgid "User defined signal 1"
3861 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 1"
3863 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56
3864 msgid "User defined signal 2"
3865 msgstr "»ç¿ëÀÚ ½ÅÈ£ ½ÅÈ£ 2"
3867 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673
3868 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
3869 msgid "Value too large for defined data type"
3870 msgstr "Á¤ÀǵȠÀÚ·áÇüÀ¸·Î ¾²±â¿£ ³Ê¹« Å« °ª"
3872 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52
3873 msgid "Virtual timer expired"
3874 msgstr "°¡»ó Å¸À̸Ӡ½Ã°£ ÃÊ°ú"
3876 #: timezone/zic.c:1932
3877 msgid "Wild result from command execution"
3878 msgstr "¸í·É ½ÇÇà¿¡¼­ Á¦ ¸Ú´ë·ÎÀÇ °á°ú°¡ ³ª¿ÔÀ½"
3880 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54
3881 msgid "Window changed"
3882 msgstr "À©µµ¿ì º¯°æµÊ"
3884 #: locale/programs/locale.c:77
3885 msgid "Write names of available charmaps"
3886 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¹®ÀÚÁöµµÀÇ À̸§µéÀ» Ãâ·ÂÇÔ"
3888 #: locale/programs/locale.c:75
3889 msgid "Write names of available locales"
3890 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ·ÎÄÉÀÏÀÇ À̸§À» Ç¥½ÃÇÔ"
3892 #: locale/programs/locale.c:79
3893 msgid "Write names of selected categories"
3894 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¹üÁÖÀÇ À̸§À» Ç¥½ÃÇÔ"
3896 #: locale/programs/locale.c:80
3897 msgid "Write names of selected keywords"
3898 msgstr "¼±ÅõȠŰ¿öµåÀÇ À̸§À» Ç¥½ÃÇÔ"
3900 #: catgets/gencat.c:115
3901 msgid "Write output to file NAME"
3902 msgstr "`À̸§' ÆÄÀϷΠÃâ·ÂÇÔ"
3904 #: elf/cache.c:402 elf/cache.c:411 elf/cache.c:415
3905 msgid "Writing of cache data failed"
3906 msgstr "ij½¬ µ¥ÀÌŸ ¾²±â°¡ ½ÇÆÐ"
3908 #: elf/cache.c:419
3909 msgid "Writing of cache data failed."
3910 msgstr "ij½¬ µ¥ÀÌŸ ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
3912 #: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:361
3913 #: iconv/iconv_prog.c:398 iconv/iconvconfig.c:340 locale/programs/locale.c:286
3914 #: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95
3915 #: nss/getent.c:68 posix/getconf.c:909
3916 #, c-format
3917 msgid "Written by %s.\n"
3918 msgstr "%sÀÌ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"
3920 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837
3921 msgid "Wrong medium type"
3922 msgstr "À߸øµÈ ¸Å°³Ã¼ Å¸ÀÔ"
3924 #: nis/ypclnt.c:174
3925 #, c-format
3926 msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
3927 msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
3929 #: nis/nis_error.c:71
3930 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
3931 msgstr "¿¹, 42´Â Á¤»óÀûÀ¸·Î µ¿ÀÛÇѴٴ ¶æÇÕ´Ï´Ù"
3933 #. TRANS You did @strong{what}?
3934 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
3935 msgid "You really blew it this time"
3936 msgstr "À̹ø¿£ Á¤¸»·Î ³¯·Á¹ö·È½À´Ï´Ù"
3938 #: timezone/zic.c:1094
3939 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
3940 msgstr "°è¼ÓµÇ´Â Zone ÁÙ¿¡ Àִ ³¡ ½Ã°¢ÀÌ À­ ÁÙ¿¡ Àִ ³¡½Ã°¢º¸´Ù ´ÊÀº ½Ã°¢ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
3942 #: iconv/iconvconfig.c:114
3943 msgid "[DIR...]"
3944 msgstr "[<µð·ºÅ丮>...]"
3946 #: iconv/iconv_prog.c:77
3947 msgid "[FILE...]"
3948 msgstr "[<ÆÄÀÏ>...]"
3950 #: debug/pcprofiledump.c:59
3951 msgid "[FILE]"
3952 msgstr "[<ÆÄÀÏ>]"
3954 #: sunrpc/pmap_clnt.c:72
3955 msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
3956 msgstr "__get_myaddress: ioctl (ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¼³Á¤À» ¾òÀ½)"
3958 #: locale/programs/ld-collate.c:417
3959 #, c-format
3960 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
3961 msgstr "`%.*s'Àº(´Â) »çÀü Ç׸ñÀ¸·Î À̹̠Á¤ÀǵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù"
3963 #: locale/programs/ld-collate.c:410
3964 #, c-format
3965 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
3966 msgstr "`%.*s'Àº(´Â) »çÀü ±âÈ£·Î À̹̠Á¤ÀǵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù"
3968 #: locale/programs/ld-collate.c:394
3969 #, c-format
3970 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
3971 msgstr "`%.*s'Àº(´Â) ¹®ÀÚÁöµµ¿¡ À̹̠Á¤ÀǵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù"
3973 #: locale/programs/ld-collate.c:403
3974 #, c-format
3975 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
3976 msgstr "`%.*s'Àº(´Â) ·¹ÆÄÅ丮¿¡ À̹̠Á¤ÀǵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù"
3978 #: locale/programs/charmap.c:604 locale/programs/locfile.h:96
3979 #: locale/programs/repertoire.c:314
3980 #, c-format
3981 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
3982 msgstr "`%1$s' Á¤ÀÇ°¡ `END %1$s'·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3984 #: locale/programs/ld-collate.c:1281 locale/programs/ld-ctype.c:1455
3985 #, c-format
3986 msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
3987 msgstr "`%s'°ú(¿Í) `%.*s'Àº(´Â) ±âÈ£ ¹üÀ§·Î »ç¿ë°¡´ÉÇÑ À̸§ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
3989 #: elf/sprof.c:762
3990 #, c-format
3991 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
3992 msgstr "`%s'´Â `%s'¿¡ ¸Â´Â ÇÁ·ÎÆÄÀÏ µ¥ÀÌŸ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
3994 #: locale/programs/ld-ctype.c:699
3995 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
3996 msgstr "`digit' ¹üÁÖ°¡ 10ÀÇ ¹è¼öÀÇ Ç׸ñÀ» °¡ÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
3998 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
3999 msgid "ai_family not supported"
4000 msgstr "ai_family°¡ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
4002 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
4003 msgid "ai_socktype not supported"
4004 msgstr "ai_socktypeÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
4006 #: nscd/nscd.c:130
4007 msgid "already running"
4008 msgstr "À̹̠½ÇÇàÁß"
4010 #: locale/programs/charmap.c:439 locale/programs/repertoire.c:184
4011 #, c-format
4012 msgid "argument to <%s> must be a single character"
4013 msgstr "<%s>¿¡ ´ëÇÑ Àμö´Â ´ÜÀÏ ¹®ÀÚ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
4015 #: locale/programs/locfile.c:126
4016 #, c-format
4017 msgid "argument to `%s' must be a single character"
4018 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ Àμö´Â ´ÜÀÏ ¹®ÀÚ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
4020 #: sunrpc/auth_unix.c:311
4021 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
4022 msgstr "auto_none.c - Ä¡¸íÀûÀΠÁ¤·Ä(marshalling) ¹®Á¦"
4024 #: sunrpc/auth_unix.c:106 sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/auth_unix.c:142
4025 msgid "authunix_create: out of memory\n"
4026 msgstr "authunix_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
4028 #: locale/programs/charmap.c:369 locale/programs/locfile.c:120
4029 #: locale/programs/locfile.c:147 locale/programs/repertoire.c:176
4030 msgid "bad argument"
4031 msgstr "À߸øµÈ Àμö"
4033 #: inet/rcmd.c:425
4034 msgid "bad owner"
4035 msgstr "À߸øµÈ ¼ÒÀ¯ÀÚ"
4037 #: timezone/zic.c:1216
4038 msgid "blank FROM field on Link line"
4039 msgstr "Link ÁÙ¿¡ FROM Çʵ尡 ¾øÀ½"
4041 #: timezone/zic.c:1220
4042 msgid "blank TO field on Link line"
4043 msgstr "Link ÁÙ¿¡ TO Çʵ尡 ¾øÀ½"
4045 #: malloc/mcheck.c:302
4046 msgid "block freed twice\n"
4047 msgstr "ºí·°ÀÌ µÎ¹ø ºñ¿öÁ³À½\n"
4049 #: malloc/mcheck.c:305
4050 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
4051 msgstr "¾ûÅ͸® mcheck_status, ¶óÀ̺귯¸®´Â ¹ö±×°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
4053 #: sunrpc/pmap_rmt.c:186
4054 msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
4055 msgstr "broadcast: ioctl (ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¼³Á¤ ¾òÀ½)"
4057 #: sunrpc/pmap_rmt.c:195
4058 msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
4059 msgstr "broadcast: ioctl (ÀÎÅÍÆäÀ̽º Ç÷¡±× ¾òÀ½)"
4061 #: sunrpc/svc_udp.c:528
4062 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
4063 msgstr "cache_set: »õ rpc_buffer¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4065 #: sunrpc/svc_udp.c:522
4066 msgid "cache_set: victim alloc failed"
4067 msgstr "cache_set: ¹ö¸±°ÍÀ» ÇÒ´çÇÏÁö ¸øÇßÀ½"
4069 #: sunrpc/svc_udp.c:511
4070 msgid "cache_set: victim not found"
4071 msgstr "cache_set: ¹ö¸±°ÍÀ» Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
4073 #: timezone/zic.c:1757
4074 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
4075 msgstr "´ÜÁö Á¾·á½Ã°¢ ÀÌÈÄ¿¡ »ç¿ëÇϱâ À§ÇÑ ½Ã°£´ë ¾à¾î¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4077 #: sunrpc/svc_simple.c:85
4078 #, c-format
4079 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
4080 msgstr "ÇÁ·Î½ÃÁ® ¹øÈ£ %ld¸¦ ÀçÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4082 #: elf/dl-reloc.c:152
4083 msgid "can't restore segment prot after reloc"
4084 msgstr "reloc ÈÄ¿¡ prot ¼¼±×¸ÕÆ®¸¦ º¹±¸ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4086 #: locale/programs/localedef.c:487
4087 #, c-format
4088 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
4089 msgstr "À̹̠ÀоîµéÀΠ`%s' ·ÎÄÉÀÏÀ» µÎ ¹ø Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4091 #: elf/dl-deps.c:454
4092 msgid "cannot allocate dependency list"
4093 msgstr "ÀÇÁ¸¼º ¸®½ºÆ®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4095 #: elf/dl-load.c:1039
4096 msgid "cannot allocate memory for program header"
4097 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ Çì´õ¿¡ ´ëÇÑ ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4099 #: elf/dl-load.c:348
4100 msgid "cannot allocate name record"
4101 msgstr "³×ÀÓ ·¹Äڵ带 ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4103 #: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982
4104 msgid "cannot allocate symbol data"
4105 msgstr "±âÈ£ µ¥ÀÌŸ¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4107 #: elf/dl-deps.c:484
4108 msgid "cannot allocate symbol search list"
4109 msgstr "±âÈ£ Ã£±â ¸®½ºÆ®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4111 #: elf/dl-version.c:292
4112 msgid "cannot allocate version reference table"
4113 msgstr "¹öÀü ÂüÁ¶ Å×À̺íÀ» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4115 #: elf/dl-load.c:1008
4116 msgid "cannot change memory protections"
4117 msgstr "¸Þ¸ð¸® º¸È£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4119 #: elf/dl-load.c:540
4120 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
4121 msgstr "RUNPATH/RPATH Ä«ÇǸ¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4123 #: elf/dl-load.c:456 elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:600
4124 #: elf/dl-load.c:693
4125 msgid "cannot create cache for search path"
4126 msgstr "ã±â °æ·Î¿¡ ´ëÇѠij½¬¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4128 #: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773
4129 msgid "cannot create internal descriptor"
4130 msgstr "³»ºÎÀû ±â¼úÀÚ¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4132 #: elf/sprof.c:413
4133 msgid "cannot create internal descriptors"
4134 msgstr "³»ºÎÀû ±â¼úÀÚ¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4136 #: locale/programs/locfile.c:693
4137 #, c-format
4138 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
4139 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¹üÁÖ `%s'¿¡ ´ëÇØ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4141 #: elf/dl-load.c:590
4142 msgid "cannot create search path array"
4143 msgstr "ã±â °æ·Î ¹è¿­À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4145 #: elf/dl-load.c:1125
4146 msgid "cannot create searchlist"
4147 msgstr "ã±â¸®½ºÆ®¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4149 #: elf/dl-load.c:830 elf/dl-load.c:1724
4150 msgid "cannot create shared object descriptor"
4151 msgstr "°øÀ¯ ¿ÀºêÁ§Æ® ±â¼úÀÚ¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4153 #: catgets/gencat.c:1315
4154 msgid "cannot determine escape character"
4155 msgstr "À̽ºÄÉÀÌÇÁ ¹®ÀÚ¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
4157 #: elf/dl-load.c:958
4158 msgid "cannot dynamically load executable"
4159 msgstr "µ¿ÀûÀ¸·Î ½ÇÇàÆÄÀÏÀ» ·ÎµåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4161 #: nscd/connections.c:183
4162 #, c-format
4163 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
4164 msgstr "¼ÒÄÏÀÌ ¿¬°áÀ» ¹Þ¾ÆµéÀ̵µ·Ï ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
4166 #: elf/dl-open.c:121
4167 msgid "cannot extend global scope"
4168 msgstr "Àü¿ª ½ºÄÚÇÁ¸¦ È®ÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4170 #: sunrpc/rpc_main.c:343
4171 #, c-format
4172 msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
4173 msgstr "C Àü󸮱⸦ Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s \n"
4175 #: sunrpc/rpc_main.c:351
4176 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
4177 msgstr "¾î¶² C Àü󸮱⵵ (cpp) Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4179 #: iconv/iconvconfig.c:1159
4180 msgid "cannot generate output file"
4181 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4183 #: nscd/connections.c:227
4184 #, c-format
4185 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
4186 msgstr "°ú°ÅÀÇ ¿äû ¹öÀü %d¸¦ Ã³¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù; ÇöÀç ¹öÀüÀº %dÀÔ´Ï´Ù"
4188 #: elf/sprof.c:670
4189 msgid "cannot load profiling data"
4190 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4192 #: elf/dl-reloc.c:62
4193 msgid "cannot make segment writable for relocation"
4194 msgstr "¸®·ÎÄÉÀ̼ÇÀ» À§ÇØ ¼¼±×¸ÕÆ®¸¦ ¾²±â °¡´ÉÇϵµ·Ï ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4196 #: elf/dl-load.c:1024
4197 msgid "cannot map zero-fill pages"
4198 msgstr "0À¸·Î Ã¤¿î ÆäÀÌÁö¸¦ ¸ÅÇÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4200 #: inet/rcmd.c:421
4201 msgid "cannot open"
4202 msgstr "¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4204 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
4205 #, c-format
4206 msgid "cannot open `%s'"
4207 msgstr "`%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4209 #: debug/pcprofiledump.c:96
4210 msgid "cannot open input file"
4211 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4213 #: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:265
4214 #, c-format
4215 msgid "cannot open input file `%s'"
4216 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4218 #: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218
4219 #: locale/programs/localedef.c:513 locale/programs/localedef.c:533
4220 #, c-format
4221 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
4222 msgstr "·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀÇ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4224 #: iconv/iconv_prog.c:209
4225 msgid "cannot open output file"
4226 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4228 #: catgets/gencat.c:949 catgets/gencat.c:990
4229 #, c-format
4230 msgid "cannot open output file `%s'"
4231 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4233 #: locale/programs/locfile.c:571
4234 #, c-format
4235 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
4236 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¹üÁÖ `%s'¿¡ ´ëÇØ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4238 #: elf/dl-load.c:1737
4239 msgid "cannot open shared object file"
4240 msgstr "µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ® ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4242 #: nscd/connections.c:165
4243 #, c-format
4244 msgid "cannot open socket: %s"
4245 msgstr "¼ÒÄÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4247 #: elf/dl-load.c:822
4248 msgid "cannot open zero fill device"
4249 msgstr "0À¸·Î Ã¤¿î ÀåÄ¡¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4251 #: locale/programs/charmap-dir.c:61
4252 #, c-format
4253 msgid "cannot read character map directory `%s'"
4254 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ µð·ºÅ丮 `%s'¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4256 #: nscd/connections.c:125
4257 msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
4258 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù; Ä¡¸íÀûÀÓ"
4260 #: elf/dl-load.c:846 elf/dl-load.c:1247 elf/dl-load.c:1319 elf/dl-load.c:1333
4261 msgid "cannot read file data"
4262 msgstr "ÆÄÀÏ µ¥ÀÌŸ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4264 #: debug/pcprofiledump.c:102
4265 msgid "cannot read header"
4266 msgstr "Çì´õ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4268 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
4269 #, c-format
4270 msgid "cannot read header from `%s'"
4271 msgstr "`%s'¿¡¼­ Çì´õ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4273 #: nscd/nscd_stat.c:128
4274 msgid "cannot read statistics data"
4275 msgstr "Åë°è µ¥ÀÌŸ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4277 # ¹ø¿ª: safe°¡ µ¿»ç·Î ¹¹Áö???
4278 #: locale/programs/repertoire.c:331
4279 msgid "cannot safe new repertoire map"
4280 msgstr "»õ·Î¿î ·¹ÆÄÅ丮 Áöµµ ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4282 #: elf/dl-load.c:784
4283 msgid "cannot stat shared object"
4284 msgstr "µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ®¿¡ ´ëÇØ stat()ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
4286 #: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151
4287 #, c-format
4288 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
4289 msgstr "`%s'ÆÄÀÏ¿¡ stat()À» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
4291 #: locale/programs/localedef.c:230
4292 #, c-format
4293 msgid "cannot write output files to `%s'"
4294 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» `%s'¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4296 #: nscd/connections.c:265 nscd/connections.c:287
4297 #, c-format
4298 msgid "cannot write result: %s"
4299 msgstr "°á°ú¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
4301 #: nscd/nscd_stat.c:87
4302 #, c-format
4303 msgid "cannot write statistics: %s"
4304 msgstr "Åë°è¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
4306 #: locale/programs/ld-ctype.c:517
4307 #, c-format
4308 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
4309 msgstr "`%2$s' Å¬·¡½ºÀÇ '%1$s' ¹®Àڴ `%3$s' Å¬·¡½º¿¡ µé¾î ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
4311 #: locale/programs/ld-ctype.c:532
4312 #, c-format
4313 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
4314 msgstr "`%2$s' Å¬·¡½ºÀÇ '%1$s' ¹®Àڴ `%3$s' Å¬·¡½º¿¡ µé¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù"
4316 #: locale/programs/ld-ctype.c:587
4317 msgid "character <SP> not defined in character map"
4318 msgstr "¹®ÀÚ <SP>°¡ ¹®ÀÚ Áöµµ¿¡¼­ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
4320 # %0*x ¿¡ positionalÀ» ¾î¶»°Ô Áý¾î ³ÖÀ»±î?  %1$0*x, %0*1$x ¸ðµÎ ½ÇÆÐ.
4321 #: locale/programs/ld-ctype.c:461
4322 #, c-format
4323 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
4324 msgstr "L'\\u%0*x' ¹®Àڴ `%s' Å¬·¡½º¿¡ µé¾î ÀÖÁö¸¸ `%s' Å¬·¡½º¿¡ µé¾î ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
4326 # %0*x ¿¡ positionalÀ» ¾î¶»°Ô Áý¾î ³ÖÀ»±î?  %1$0*x, %0*1$x ¸ðµÎ ½ÇÆÐ.
4327 #: locale/programs/ld-ctype.c:475
4328 #, c-format
4329 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
4330 msgstr "L'\\u%0*x' ¹®Àڴ `%s' Å¬·¡½º¿¡ µé¾î ÀÖÁö¸¸ `%s' Å¬·¡½º¿¡ µé¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù"
4332 #: locale/programs/ld-ctype.c:3032
4333 #, c-format
4334 msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
4335 msgstr "¹®ÀÚ `%s'´Â ³»Á¤Ä¡·Î ÇÊ¿äÇÏÁö¸¸ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
4337 #: locale/programs/ld-ctype.c:1223
4338 #, c-format
4339 msgid "character class `%s' already defined"
4340 msgstr "¹®ÀڠŬ·¡½º `%s'´Â À̹̠Á¤ÀǵǾúÀ½"
4342 #: locale/programs/ld-ctype.c:1255
4343 #, c-format
4344 msgid "character map `%s' already defined"
4345 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ `%s'´Â À̹̠Á¤ÀǵǾúÀ½"
4347 #: locale/programs/charmap.c:254
4348 #, c-format
4349 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
4350 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ `%s'Àº(´Â) ASCII¿¡ È£È¯µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ·ÎÄÉÀÏÀÌ ISO C¿¡ ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
4352 #: locale/programs/charmap.c:140
4353 #, c-format
4354 msgid "character map file `%s' not found"
4355 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
4357 #: locale/programs/charmap.c:465
4358 msgid "character sets with locking states are not supported"
4359 msgstr "Àá±Ý»óÅÂÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
4361 # ??? ¿Ø Ä¡Áî?
4362 #: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
4363 msgid "cheese"
4364 msgstr "Ä¡Áî"
4366 #: locale/programs/localedef.c:482
4367 msgid "circular dependencies between locale definitions"
4368 msgstr "·ÎÄÉÀÏ Á¤Àǵ頻çÀÌ¿¡ »óÈ£ ÀÇÁ¸¼º"
4370 #: sunrpc/clnt_raw.c:115
4371 msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
4372 msgstr "clnt_raw.c - Ä¡¸íÀûÀΠÇì´õ ¿¬¼ÓÈ­ ¿À·ù."
4374 #: sunrpc/clnt_tcp.c:127 sunrpc/clnt_tcp.c:136
4375 msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
4376 msgstr "clnttcp_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
4378 #: sunrpc/clnt_udp.c:132 sunrpc/clnt_udp.c:143
4379 msgid "clntudp_create: out of memory\n"
4380 msgstr "clntudp_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
4382 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/clnt_unix.c:134
4383 msgid "clntunix_create: out of memory\n"
4384 msgstr "clntunix_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
4386 #: sunrpc/rpc_scan.c:116
4387 msgid "constant or identifier expected"
4388 msgstr "»ó¼ö È¤Àº ½Äº°ÀÚ°¡ ¿Í¾ß ÇÔ"
4390 #: iconv/iconv_prog.c:231
4391 #, c-format
4392 msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
4393 msgstr "`%s'¿¡¼­ `%s'·ÎÀÇ º¯È¯Àº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
4395 #: catgets/gencat.c:1289
4396 msgid "conversion modules not available"
4397 msgstr "º¯È¯ ¸ðµâÀÌ »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù"
4399 #: locale/programs/ld-monetary.c:902
4400 msgid "conversion rate value cannot be zero"
4401 msgstr "º¯È¯ ºñÀ²ÀÇ °ªÀº 0ÀÌ µÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4403 #: iconv/iconv_prog.c:427 iconv/iconv_prog.c:452
4404 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
4405 msgstr "Ãâ·ÂÆÄÀÏ¿¡ ¾µ¶§ ¹ß»ýÇÑ ¹®Á¦·Î º¯È¯ÀÛ¾÷ÀÌ ÁߴܵǾú½À´Ï´Ù"
4407 #: sunrpc/svc_simple.c:93
4408 msgid "couldn't create an rpc server\n"
4409 msgstr "rpc ¼­¹ö¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4411 #: sunrpc/svc_simple.c:101
4412 #, c-format
4413 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
4414 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %ld ¹öÀü %ld¸¦ µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4416 #: nss/getent.c:51
4417 msgid "database [key ...]"
4418 msgstr "µ¥ÀÌŸº£À̽º [Å°...]"
4420 #: locale/programs/charmap.c:197
4421 #, c-format
4422 msgid "default character map file `%s' not found"
4423 msgstr "±âº» ¹®ÀÚ Áöµµ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
4425 #: locale/programs/charmap.c:397
4426 #, c-format
4427 msgid "duplicate definition of <%s>"
4428 msgstr "<%s>ÀÌ(°¡) Áߺ¹ Á¤ÀǵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù"
4430 #: locale/programs/ld-collate.c:3062
4431 #, c-format
4432 msgid "duplicate definition of script `%s'"
4433 msgstr "½ºÅ©¸³Æ® `%s'°¡ Áߺ¹ Á¤ÀǵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù"
4435 #: catgets/gencat.c:430
4436 msgid "duplicate set definition"
4437 msgstr "ÁýÇÕ Á¤ÀÇ°¡ Áߺ¹µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
4439 #: timezone/zic.c:1009
4440 #, c-format
4441 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
4442 msgstr "Áö¿ª¸í %s (ÆÄÀÏ \"%s\", Çà %d) Áߺ¹µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
4444 #: locale/programs/ld-ctype.c:2559
4445 #, c-format
4446 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
4447 msgstr "¸ÅÇΠ`%s'ÀÌ(°¡) Áߺ¹ Á¤ÀǵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù"
4449 #: catgets/gencat.c:631
4450 msgid "duplicated message identifier"
4451 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö ½Äº°ÀÚ"
4453 #: catgets/gencat.c:603
4454 msgid "duplicated message number"
4455 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö ¹øÈ£"
4457 #: locale/programs/ld-ctype.c:2370
4458 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
4459 msgstr "¸»ÁÙÀÓÇ¥ ¹üÀ§´Â °°Àº Å¸ÀÔÀÇ µÎ °³ÀÇ ÇÇ¿¬»êÀڷΠǥ½ÃÇؾߠÇÕ´Ï´Ù"
4461 #: sunrpc/rpc_scan.c:383
4462 msgid "empty char string"
4463 msgstr "ºó ¹®ÀÚ¿­"
4465 # ¹ø¿ª: ¹º ¼Ò¸®¾ß?
4466 #: elf/dl-open.c:219
4467 msgid "empty dynamic string token substitution"
4468 msgstr "ºñ¾î Àִ µ¿Àû ¹®ÀÚ¿­ ÅäÅ« Ä¡È¯"
4470 # ¹ø¿ª: ¹º ¼Ò¸®¾ß?
4471 #: elf/dl-deps.c:113
4472 msgid "empty dynamics string token substitution"
4473 msgstr "ºñ¾î Àִ µ¿Àû ¹®ÀÚ¿­ ÅäÅ« Ä¡È¯"
4475 #: sunrpc/svc_udp.c:454
4476 msgid "enablecache: cache already enabled"
4477 msgstr "enablecache: Ä³½¬°¡ À̹̠Ȱ¼ºÈ­µÇ¾î ÀÖÀ½"
4479 #: sunrpc/svc_udp.c:460
4480 msgid "enablecache: could not allocate cache"
4481 msgstr "enablecache: Ä³½¬¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4483 #: sunrpc/svc_udp.c:468
4484 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
4485 msgstr "enablecache: Ä³½¬ ÀڷḦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4487 #: sunrpc/svc_udp.c:475
4488 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
4489 msgstr "enablecache: Ä³½¬ fifo¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4491 #: iconv/iconv_prog.c:61
4492 msgid "encoding for output"
4493 msgstr "Ãâ·Â ÀÎÄÚµù"
4495 #: iconv/iconv_prog.c:60
4496 msgid "encoding of original text"
4497 msgstr "¿ø ¹®¼­ ÀÎÄÚµù"
4499 #: nscd/connections.c:366 nscd/connections.c:460
4500 #, c-format
4501 msgid "error getting callers id: %s"
4502 msgstr "È£ÃâÀÚÀÇ ID¸¦ ¾ò´Âµ¥ ¿À·ù: %s"
4504 #: locale/programs/ld-collate.c:3032
4505 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
4506 msgstr "´ëÀÀµÇ´Â »çÀü ±âÈ£¸¦ Ãß°¡Çϴ µ¥ ¿À·ù"
4508 #: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:283
4509 #, c-format
4510 msgid "error while closing input `%s'"
4511 msgstr "ÀԷ `%s'¸¦ ´Ý´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
4513 #: iconv/iconv_prog.c:330
4514 msgid "error while closing output file"
4515 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» ´Ý´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
4517 #: elf/sprof.c:706
4518 msgid "error while closing the profiling data file"
4519 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸ ÆÄÀÏÀ¸ ´Ý´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
4521 #: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:538 iconv/iconv_prog.c:516
4522 #: iconv/iconv_prog.c:547
4523 msgid "error while reading the input"
4524 msgstr "ÀÔ·ÂÀ» Àд µµÁß¿¡ ¿À·ù ¹ß»ý"
4526 #: locale/programs/locfile.h:59
4527 msgid "expect string argument for `copy'"
4528 msgstr "`copy'¿¡ ´ëÇÑ ¹®ÀÚ¿­ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
4530 #: timezone/zic.c:899
4531 msgid "expected continuation line not found"
4532 msgstr "¿¹»óÇß´ø ¿¬¼Ó ÇàÀ» Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
4534 #: locale/programs/ld-time.c:1027
4535 msgid "extra trailing semicolon"
4536 msgstr "¼¼¹ÌÄÝ·ÐÀÌ ´õ ºÙ¾î ÀÖÀ½"
4538 #: elf/sprof.c:404
4539 #, c-format
4540 msgid "failed to load shared object `%s'"
4541 msgstr "µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ® `%s'¸¦ Àдµ¥ ½ÇÆÐ"
4543 #: elf/sprof.c:600
4544 msgid "failed to load symbol data"
4545 msgstr "±âÈ£ µ¥ÀÌŸ¸¦ Àд µ¥ ½ÇÆÐ"
4547 #: elf/dl-load.c:771
4548 msgid "failed to map segment from shared object"
4549 msgstr "µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ®ÀÇ ¼¼±×¸ÕÆ®¸¦ ¸ÅÇÎÇϴ ½ÇÆÐ"
4551 #: elf/sprof.c:698
4552 msgid "failed to mmap the profiling data file"
4553 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸ ÆÄÀÏÀ» mmapÇϴ µ¥ ½ÇÆÐ"
4555 #: iconv/iconv_prog.c:235
4556 msgid "failed to start conversion processing"
4557 msgstr "º¯È¯ÀÛ¾÷À» ½ÃÀÛÇϴµ¥ ½ÇÆÐ"
4559 #: locale/programs/locfile.c:596
4560 #, c-format
4561 msgid "failure while writing data for category `%s'"
4562 msgstr "¹üÁÖ `%s'ÀÇ ÀڷḦ ¾²´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
4564 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
4565 #, c-format
4566 msgid "file %s is truncated\n"
4567 msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ À߶óÁ³½À´Ï´Ù\n"
4569 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
4570 #. TRANS: informative message.
4571 #: sunrpc/rpc_main.c:1150
4572 #, c-format
4573 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
4574 msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀÌ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.  µ¤¾î ¾µ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
4576 #: elf/dl-load.c:1247
4577 msgid "file too short"
4578 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« Âª½À´Ï´Ù"
4580 #: inet/rcmd.c:423
4581 msgid "fstat failed"
4582 msgstr "fstat ½ÇÆÐ"
4584 #: locale/programs/linereader.c:388
4585 msgid "garbage at end of character code specification"
4586 msgstr "¹®ÀÚ ÄÚµå ¸í¼¼ÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ½"
4588 #: locale/programs/linereader.c:276
4589 msgid "garbage at end of number"
4590 msgstr "¼ýÀÚÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ½"
4592 #: elf/sprof.c:77
4593 msgid "generate call graph"
4594 msgstr "È£Ãâ ±×·¡ÇÁ¸¦ ¸¸µê"
4596 #: elf/sprof.c:76
4597 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
4598 msgstr "Ƚ¼ö¿Í Æ½¼ö¸¦ ±â·ÏÇÑ Ç÷§ ÇÁ·ÎÆÄÀÏÀ» ¸¸µç´Ù"
4600 #: sunrpc/get_myaddr.c:78
4601 msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
4602 msgstr "get_myaddress: ioctl (ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¼³Á¤À» ¾òÀ½)"
4604 #: nss/getent.c:702
4605 msgid "getent - get entries from administrative database."
4606 msgstr "getent - °ü¸® µ¥ÀÌŸº£À̽º¿¡¼­ entry¸¦ ¾òÀ½."
4608 #: nscd/connections.c:221
4609 #, c-format
4610 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
4611 msgstr "handle_request: ¿äûÀ» ¹Þ¾ÒÀ½ (¹öÀü = %d)"
4613 #: timezone/zic.c:643
4614 msgid "hard link failed, symbolic link used"
4615 msgstr "Çϵ堸µÅ© ½ÇÆÐ, ½Éº¼¸¯ ¸µÅ©°¡ »ç¿ëµË´Ï´Ù"
4617 #: inet/rcmd.c:429
4618 msgid "hard linked somewhere"
4619 msgstr "¾îµò°¡¿¡ Çϵ堸µÅ©µÊ"
4621 #: locale/programs/charmap.c:986 locale/programs/repertoire.c:430
4622 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
4623 msgstr "16Áø¼ö ¹üÀ§ Æ÷¸ËÀº ´ë¹®ÀÚ¸¸À» »ç¿ëÇؾߠÇÕ´Ï´Ù"
4625 #: timezone/zic.c:1193
4626 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
4627 msgstr "Leap ÁÙ¿¡ À߸øµÈ CORRECTION Çʵå"
4629 #: timezone/zic.c:1197
4630 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
4631 msgstr "Leap ÁÙ¿¡ À߸øµÈ Rolling/Stationary Çʵå"
4633 #: sunrpc/rpc_scan.c:312
4634 msgid "illegal character in file: "
4635 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ À߸øµÈ ¹®ÀÚ°¡ ÀÖÀ½"
4637 #: locale/programs/linereader.c:600
4638 msgid "illegal escape sequence at end of string"
4639 msgstr "¹®ÀÚ¿­ ³¡¿¡ À߸øµÈ À̽ºÄÉÀÌÇÁ ¼ø¼­¿­ÀÌ ÀÖÀ½"
4641 #: iconv/iconv_charmap.c:443
4642 #, c-format
4643 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
4644 msgstr "%Zd À§Ä¡¿¡ À߸øµÈ ÀԷ ¼ø¼­¿­ÀÌ ÀÖÀ½"
4646 #: iconv/iconv_prog.c:469
4647 #, c-format
4648 msgid "illegal input sequence at position %ld"
4649 msgstr "%ld À§Ä¡¿¡ À߸øµÈ ÀԷ ¼ø¼­¿­ÀÌ ÀÖÀ½"
4651 #: sunrpc/rpc_main.c:463
4652 #, c-format
4653 msgid "illegal nettype :`%s'\n"
4654 msgstr "À߸øµÈ ³×ƮŸÀÔ :`%s'\n"
4656 #: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480
4657 msgid "illegal set number"
4658 msgstr "ÁýÇÕ ¹øÈ£°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
4660 #: locale/programs/ld-ctype.c:1229
4661 #, c-format
4662 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
4663 msgstr "±¸Çö»óÀÇ Á¦ÇÑ: %Zd°³ ¹®ÀÚº¸´Ù Å« Å¬·¡½º´Â Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
4665 #: locale/programs/ld-ctype.c:1261
4666 #, c-format
4667 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
4668 msgstr "±¸Çö»óÀÇ Á¦ÇÑ: %d °³ ÀÌ»óÀÇ ¹®ÀÚ Áöµµ´Â Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
4670 #: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:473
4671 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
4672 msgstr "¹öÆÛÀÇ ³¡¿¡ ºÒ¿ÏÀüÇÑ ¹®ÀڠȤÀº ½¬ÇÁÆ® ¿¬¼Ó"
4674 #: timezone/zic.c:856
4675 msgid "input line of unknown type"
4676 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÇüÅÂÀÇ ÀÔ·ÂÇà"
4678 #: elf/dl-load.c:1294
4679 msgid "internal error"
4680 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù"
4682 #: iconv/iconv_prog.c:477
4683 msgid "internal error (illegal descriptor)"
4684 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù (À߸øµÈ ±â¼úÀÚ)"
4686 #: timezone/zic.c:1819
4687 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
4688 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù - Æ²¸° isdst·Î addtypeÀ» È£ÃâÇßÀ½"
4690 #: timezone/zic.c:1827
4691 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
4692 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù - Æ²¸° ttisgmt·Î addtypeÀ» È£ÃâÇßÀ½"
4694 #: timezone/zic.c:1823
4695 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
4696 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù - Æ²¸° ttisstd·Î addtypeÀ» È£ÃâÇßÀ½"
4698 #: locale/programs/ld-ctype.c:488 locale/programs/ld-ctype.c:544
4699 #, c-format
4700 msgid "internal error in %s, line %u"
4701 msgstr "%s, Çà %u¿¡ ³»ºÎ ¿À·ù ¹ß»ý"
4703 #: elf/dl-load.c:1267
4704 msgid "invalid ELF header"
4705 msgstr "À߸øµÈ ELF Çì´õ"
4707 #: timezone/zic.c:1065
4708 msgid "invalid UTC offset"
4709 msgstr "UTC ¿É¼ÂÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
4711 #: timezone/zic.c:1068
4712 msgid "invalid abbreviation format"
4713 msgstr "¾à¾î Çü½ÄÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
4715 #: catgets/gencat.c:688
4716 msgid "invalid character: message ignored"
4717 msgstr "À߸øµÈ ¹®ÀÚ: ¸Þ¼¼Áö´Â ¹«½ÃµË´Ï´Ù"
4719 #: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1370 timezone/zic.c:1384
4720 msgid "invalid day of month"
4721 msgstr "´ÞÀÇ ³¯Â¥ ¼ö°¡ ºÎÀûÀýÇÔ"
4723 #: locale/programs/charmap.c:352
4724 msgid "invalid definition"
4725 msgstr "Á¤ÀÇ°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
4727 #: locale/programs/charmap.c:547
4728 msgid "invalid encoding given"
4729 msgstr "À߸øµÈ ºÎȣȭ°¡ ÁÖ¾îÁü"
4731 #: timezone/zic.c:1322
4732 msgid "invalid ending year"
4733 msgstr "³¡³ª´Â ÇØ°¡ ºÎÀûÀýÇÔ"
4735 #: catgets/gencat.c:1152 locale/programs/linereader.c:538
4736 msgid "invalid escape sequence"
4737 msgstr "À߸øµÈ À̽ºÄÉÀÌÇÁ ¼ø¼­¿­"
4739 #: timezone/zic.c:1130
4740 msgid "invalid leaping year"
4741 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ À±³â"
4743 #: catgets/gencat.c:731
4744 msgid "invalid line"
4745 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÁÙ"
4747 #: elf/dl-open.c:349
4748 msgid "invalid mode for dlopen()"
4749 msgstr "dlopen()¿¡ À߸øµÈ ¸ðµå"
4751 #: timezone/zic.c:1145 timezone/zic.c:1248
4752 msgid "invalid month name"
4753 msgstr "´Þ À̸§ÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
4755 #: locale/programs/charmap.c:974 locale/programs/ld-collate.c:2888
4756 #: locale/programs/repertoire.c:418
4757 msgid "invalid names for character range"
4758 msgstr "¹®ÀÚÀÇ ¹üÀ§·Î À߸øµÈ À̸§"
4760 #: debug/pcprofiledump.c:166
4761 msgid "invalid pointer size"
4762 msgstr "À߸øµÈ Æ÷ÀÎÅÍ Å©±â"
4764 #: catgets/gencat.c:549
4765 msgid "invalid quote character"
4766 msgstr "À߸øµÈ Àο빮ÀÚ"
4768 #: timezone/zic.c:964
4769 msgid "invalid saved time"
4770 msgstr "Àý¾à ½Ã°£ÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
4772 #: timezone/zic.c:1297
4773 msgid "invalid starting year"
4774 msgstr "½ÃÀÛÇϴ ÇØ°¡ ºÎÀûÀýÇÔ"
4776 #: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1277
4777 msgid "invalid time of day"
4778 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÇÏ·çÁß ½Ã°¢"
4780 #: timezone/zic.c:1375
4781 msgid "invalid weekday name"
4782 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¿äÀÏ À̸§"
4784 #: nscd/connections.c:479
4785 #, c-format
4786 msgid "key length in request too long: %d"
4787 msgstr "¿äûµÈ Å°ÀÇ ±æÀÌ°¡ ³Ê¹« ±è: %d"
4789 #: elf/ldconfig.c:794
4790 #, c-format
4791 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
4792 msgstr "libc4 library %sÀÌ(°¡) À߸øµÈ µð·ºÅ丮¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
4794 #: elf/ldconfig.c:788
4795 #, c-format
4796 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
4797 msgstr "libc5 library %sÀÌ(°¡) À߸øµÈ µð·ºÅ丮¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
4799 #: elf/ldconfig.c:791
4800 #, c-format
4801 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
4802 msgstr "libc6 library %sÀÌ(°¡) À߸øµÈ µð·ºÅ丮¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
4804 #: elf/ldconfig.c:821
4805 #, c-format
4806 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
4807 msgstr "µð·ºÅ丮 %sÀÇ ¶óÀ̺귯¸® %s°ú(¿Í) %sÀÌ(°¡) °°Àº sonameÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö¸¸ Å¸ÀÔÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù."
4809 #: timezone/zic.c:836
4810 msgid "line too long"
4811 msgstr "ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
4813 #: iconv/iconv_prog.c:63
4814 msgid "list all known coded character sets"
4815 msgstr "¾Ë·ÁÁø ¸ðµç ¹®Àڼ Äڵ带 ¿­°ÅÇÔ"
4817 #: locale/programs/locfile.h:63
4818 msgid "locale name should consist only of portable characters"
4819 msgstr "·ÎÄÉÀÏ À̸§Àº Æ÷ÅͺíÇÑ ¹®ÀڷΠ±¸¼ºµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
4821 #: inet/rcmd.c:414
4822 msgid "lstat failed"
4823 msgstr "lstat ½ÇÆÐ"
4825 #: malloc/memusagestat.c:59
4826 msgid "make output graphic VALUE pixel high"
4827 msgstr "Ãâ·Â ±×·¡ÇÈ Çȼ¿°ªÀ» ³ô°Ô ÇÕ´Ï´Ù"
4829 #: malloc/memusagestat.c:58
4830 msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
4831 msgstr "Ãâ·Â ±×·¡ÇÈ Çȼ¿°ªÀ» ³Ð°Ô ÇÕ´Ï´Ù"
4833 #: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
4834 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
4835 msgstr "makecontext: 8°³º¸´Ù ¸¹Àº ÀÎÀÚ¸¦ ¾î¶»°Ô Ã³¸®ÇÒ Áö ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4837 #: catgets/gencat.c:785
4838 msgid "malformed line ignored"
4839 msgstr "À߸øµÈ ÇüŸ¦ °¡Áø ÇàÀº ¹«½ÃµÊ"
4841 #: elf/sprof.c:550
4842 msgid "mapping of section header string table failed"
4843 msgstr "¼½¼Ç Çì´õÀÇ ¹®ÀÚ¿­ Å×À̺íÀ» ¸ÅÇÎÇϴµ¥ ½ÇÆÐ"
4845 #: elf/sprof.c:540
4846 msgid "mapping of section headers failed"
4847 msgstr "¼½¼Ç Çì´õ¸¦ ¸ÅÇÎÇϴ µ¥ ½ÇÆÐ"
4849 #: malloc/mcheck.c:296
4850 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
4851 msgstr "ºí·°À» ÇÒ´çÇϱâ Àü¿¡ ¸Þ¸ð¸®°¡ ÈѼյÊ\n"
4853 #: malloc/mcheck.c:299
4854 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
4855 msgstr "ºí·°À» ÇÒ´çÀÌ ³¡³ª±â Àü¿¡ ¸Þ¸ð¸®°¡ ÈѼյÊ\n"
4857 #: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:484 posix/getconf.c:996
4858 msgid "memory exhausted"
4859 msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"
4861 #: malloc/mcheck.c:293
4862 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
4863 msgstr "¸Þ¸ð¸®´Â °ß°íÇÏÁö¸¸, ¶óÀ̺귯¸®´Â ¹ö±×°¡ ¸¹½À´Ï´Ù\n"
4865 #: elf/cache.c:143
4866 msgid "mmap of cache file failed.\n"
4867 msgstr "ij½¬ ÆÄÀÏÀ» mmapÇϴ µ¥ ½ÇÆÐ\n"
4869 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:110
4870 msgid "more than one dynamic segment\n"
4871 msgstr "¿©·¯ °³ÀÇ µ¿Àû ¼¼±×¸ÕÆ®\n"
4873 #: timezone/zic.c:959
4874 msgid "nameless rule"
4875 msgstr "À̸§¾ø´Â ±ÔÄ¢"
4877 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281
4878 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287
4879 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346
4880 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355
4881 #, c-format
4882 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
4883 msgstr "netname2user: (nis+ Ã£±â): %s\n"
4885 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
4886 #, c-format
4887 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
4888 msgstr "netname2user: µð·ºÅ丮 %2$sÀÇ %1$s¿¡ ´ëÇÑ DES entry°¡ À¯ÀÏÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
4890 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368
4891 #, c-format
4892 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
4893 msgstr "netname2user: µð·ºÅ丮 %2$sÀÇ %1$s¿¡ ´ëÇÑ LOCAL entry°¡ À¯ÀÏÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
4895 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207
4896 #, c-format
4897 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
4898 msgstr "netname2user: `%s'¿¡ ±×·ì ½Äº°ÀÚ ¸®½ºÆ®°¡ ¾øÀ½."
4900 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318
4901 #, c-format
4902 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
4903 msgstr "netname2user: ÁÖ¿ä À̸§ `%s'Àº ³Ê¹« ±è"
4905 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375
4906 msgid "netname2user: should not have uid 0"
4907 msgstr "netname2user: uid¸¦ 0À¸·Î ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4909 #: sunrpc/svc_simple.c:168
4910 #, c-format
4911 msgid "never registered prog %d\n"
4912 msgstr "°áÄÚ µî·ÏµÇÁö ¾ÊÀº ÇÁ·Î±×·¥ %d\n"
4914 #: locale/programs/repertoire.c:272
4915 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
4916 msgstr "<Uxxxx> È¤Àº <Uxxxxxxxx> °ªÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
4918 #: timezone/zic.c:2148
4919 msgid "no day in month matches rule"
4920 msgstr "±ÔÄ¢¿¡ ºÎÇյǴ ³¯ÀÌ ´Þ ¾È¿¡ ¾øÀ½"
4922 #: locale/programs/ld-collate.c:1770
4923 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
4924 msgstr "`UNDEFINED'ÀÇ Á¤ÀÇ°¡ ¾øÀ½"
4926 #: elf/sprof.c:272
4927 #, c-format
4928 msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
4929 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸÀÇ ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ ¾ø°í, µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ® `%s'´Â sonameÀÌ ¾øÀ½"
4931 #: locale/programs/ld-ctype.c:747
4932 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
4933 msgstr "ÀԷ ¼ýÀÚ°¡ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò°í ¹®ÀÚÁöµµ¿¡ Ç¥ÁØ À̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
4935 #: locale/programs/locfile.h:82
4936 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
4937 msgstr "`copy'°¡ »ç¿ëµÉ ¶© ´Ù¸¥ Å°¿öµå¸¦ ÁöÁ¤Çϸ頾ȠµË´Ï´Ù"
4939 #: locale/programs/ld-ctype.c:3351
4940 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
4941 msgstr "Ãâ·Â ¼ýÀÚ°¡ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò°í ¹®ÀÚÁöµµ¿¡ Ç¥ÁØ À̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
4943 #: iconv/iconvconfig.c:308 locale/programs/localedef.c:236
4944 msgid "no output file produced because warning were issued"
4945 msgstr "°æ°í°¡ Á¦±âµÇ¾ú±â ¶§¹®¿¡ Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÌ ¸¸µé¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
4947 #: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673
4948 #: locale/programs/charmap.c:769 locale/programs/repertoire.c:231
4949 msgid "no symbolic name given"
4950 msgstr "±âÈ£¸íÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ½"
4952 #: locale/programs/charmap.c:580 locale/programs/charmap.c:728
4953 #: locale/programs/charmap.c:811 locale/programs/repertoire.c:297
4954 msgid "no symbolic name given for end of range"
4955 msgstr "¹üÀ§ÀÇ ³¡±îÁö ±âÈ£ À̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
4957 #: locale/programs/linereader.c:646
4958 msgid "non-symbolic character value should not be used"
4959 msgstr "±âÈ£ ¹®ÀÚ°¡ ¾Æ´Ñ °ªÀº »ç¿ëµÇÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
4961 #: locale/programs/ld-ctype.c:812
4962 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
4963 msgstr "¹®ÀÚÁöµµÀÇ `outdigit'¿¡ »ç¿ëµÈ ¹®ÀÚÀÇ ÀüºÎ°¡ »ç¿ë °¡´ÉÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
4965 #: locale/programs/ld-ctype.c:829
4966 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
4967 msgstr "·¹ÆÄÅ丮ÀÇ `outdigit'¿¡ »ç¿ëµÈ ¹®ÀÚÀÇ ÀüºÎ°¡ »ç¿ë °¡´ÉÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
4969 #: inet/rcmd.c:416
4970 msgid "not regular file"
4971 msgstr "ÀϹݠÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô"
4973 #: nscd/nscd_stat.c:131
4974 #, c-format
4975 msgid ""
4976 "nscd configuration:\n"
4977 "\n"
4978 "%15d  server debug level\n"
4979 msgstr ""
4980 "nscd ¼³Á¤:\n"
4981 "\n"
4982 "%15d  ¼­¹ö µð¹ö±× ±íÀÌ\n"
4984 #: nscd/nscd_stat.c:105
4985 msgid "nscd not running!\n"
4986 msgstr "nscd°¡ ½ÇÇàµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù!\n"
4988 #: elf/dl-load.c:1059
4989 msgid "object file has no dynamic section"
4990 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ® ÆÄÀÏ¿¡ µ¿Àû ¼½¼ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
4992 #: iconv/iconv_prog.c:65
4993 msgid "omit invalid characters from output"
4994 msgstr "Ãâ·Â¿¡¼­ À߸øµÈ ¹®ÀÚ¸¦ Á¦¿ÜÇÕ´Ï´Ù"
4996 #: elf/dl-load.c:1309
4997 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
4998 msgstr "ET_DYN°ú ET_EXEC¸¸À» ÀоîµéÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
5000 #: locale/programs/charmap.c:637
5001 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
5002 msgstr "CHARMAP Á¤ÀÇ ¹Ù·Î ´ÙÀ½¿¡´Â WIDTH Á¤ÀǸ¸ÀÌ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù"
5004 #: locale/programs/ld-collate.c:1018 locale/programs/ld-collate.c:1188
5005 #, c-format
5006 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
5007 msgstr "`%.*s'ÀÇ ¼ø¼­´Â À̹̠%s:%Zu¿¡ Á¤ÀǵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù"
5009 #: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
5010 msgid "out of memory"
5011 msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·"
5013 #: iconv/iconv_prog.c:66
5014 msgid "output file"
5015 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ"
5017 #: sunrpc/pm_getmaps.c:74
5018 msgid "pmap_getmaps rpc problem"
5019 msgstr "pmap_genmaps rcp ¹®Á¦"
5021 #: inet/rcmd.c:234
5022 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
5023 msgstr "poll: È¸·Î ¼³Á¤Áß ±Ô¾àÀÌ ºÒÀÌÇàµÊ\n"
5025 #: locale/programs/ld-ctype.c:1950 locale/programs/ld-ctype.c:2001
5026 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
5027 msgstr "`translit_ignore' Á¤ÀÇ°¡ ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº Ã¤ ³¡³µ½À´Ï´Ù"
5029 #: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
5030 msgid "preprocessor error"
5031 msgstr "Àü󸮱⠿À·ù"
5033 #: locale/programs/ld-ctype.c:2733
5034 msgid "previous definition was here"
5035 msgstr "ÀÌÀü Á¤ÀÇ°¡ ¿©±â ÀÖ½À´Ï´Ù"
5037 #: elf/sprof.c:74
5038 msgid "print list of count paths and their number of use"
5039 msgstr "´Ü°èÀÇ ¸ñ·Ï°ú ±× °¢ ´Ü°èÀÇ »ç¿ë È½¼ö¸¦ Ç¥½Ã"
5041 #: iconv/iconv_prog.c:68
5042 msgid "print progress information"
5043 msgstr "ÁøÇà Á¤º¸¸¦ Ç¥½Ã"
5045 #: elf/sprof.c:687
5046 #, c-format
5047 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
5048 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸ ÆÄÀÏ `%s'´Â µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ®`%s'¿Í ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
5050 #: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
5051 #, c-format
5052 msgid "program %lu is not available\n"
5053 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %lu´Â »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù\n"
5055 #: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
5056 #: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
5057 #: sunrpc/rpcinfo.c:510
5058 #, c-format
5059 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
5060 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %lu ¹öÀü %lu´Â »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù\n"
5062 #: sunrpc/rpcinfo.c:515
5063 #, c-format
5064 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
5065 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %lu ¹öÀü %lu´Â ÁغñµÇ¾î ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
5067 #: inet/rcmd.c:271
5068 #, c-format
5069 msgid "rcmd: %s: short read"
5070 msgstr "rcmd: %s: ÀбⰡ ²÷°åÀ½"
5072 #: inet/rcmd.c:231
5073 #, c-format
5074 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
5075 msgstr "rcmd: poll (Ç¥ÁØ¿À·ù ¼³Á¤): %m\n"
5077 #: inet/rcmd.c:159
5078 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
5079 msgstr "rcmd: socket: ¸ðµç Æ÷Æ®°¡ »ç¿ëÁß\n"
5081 #: inet/rcmd.c:221
5082 #, c-format
5083 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
5084 msgstr "rcmd: write (Ç¥ÁØ¿À·ù ¼³Á¤): %m\n"
5086 #: sunrpc/svc_simple.c:108
5087 msgid "registerrpc: out of memory\n"
5088 msgstr "registerrpc: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
5090 #: timezone/zic.c:1880
5091 msgid "repeated leap second moment"
5092 msgstr "À±ÃÊÀÇ Å©±â°¡ Áߺ¹µÇ¾úÀ½"
5094 #: locale/programs/repertoire.c:342
5095 #, c-format
5096 msgid "repertoire map file `%s' not found"
5097 msgstr "·¹ÆÄÅ丮 Áöµµ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
5099 #: locale/programs/charmap.c:1068
5100 msgid "resulting bytes for range not representable."
5101 msgstr "¹üÀ§ÀÇ ÃÖÁ¾ ¹ÙÀÌÆ®¼ö¸¦ Ç¥½ÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
5103 #: sunrpc/rpc_main.c:1117
5104 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
5105 msgstr "rcpgen: arglist ÄÚµù ¿À·ù\n"
5107 #: sunrpc/rpc_main.c:1105
5108 msgid "rpcgen: too many defines\n"
5109 msgstr "rpcgen: ³Ê¹« ¸¹Àº Á¤ÀÇ\n"
5111 #: sunrpc/rpcinfo.c:732
5112 #, c-format
5113 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
5114 msgstr "rpcinfo: %s´Â ¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®ÀÔ´Ï´Ù\n"
5116 #: sunrpc/rpcinfo.c:695
5117 #, c-format
5118 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
5119 msgstr "rpcinfo: %s´Â ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼­ºñ½ºÀÔ´Ï´Ù\n"
5121 #: sunrpc/rpcinfo.c:665
5122 #, c-format
5123 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
5124 msgstr "rpcinfo: ÇÁ·Î±×·¥ %s ¹öÀü %sÀÇ µî·ÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
5126 #: sunrpc/rpcinfo.c:637
5127 #, c-format
5128 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
5129 msgstr "rpcinfo: ºê·Îµåij½ºÆ® ½ÇÆÐÇÔ: %s\n"
5131 #: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
5132 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
5133 msgstr "rpcinfo: Æ÷Æ®¸ÅÆÛ¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
5135 #: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751
5136 msgid "same rule name in multiple files"
5137 msgstr "¿©·¯ ÆÄÀÏ¿¡ °°Àº À̸§ÀÇ ±ÔÄ¢ÀÌ ÀÖÀ½"
5139 #: elf/dl-load.c:1104
5140 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
5141 msgstr "µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ®´Â dlopen()µÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
5143 #: elf/dl-close.c:61
5144 msgid "shared object not open"
5145 msgstr "°øÀ¯ ¿ÀºêÁ§Æ®°¡ ¿­¸®Áö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
5147 #: nscd/connections.c:493
5148 #, c-format
5149 msgid "short read while reading request key: %s"
5150 msgstr "¿äûÇÑ Å°¸¦ ´Ù ÀÐÁö ¸øÇßÀ½: %s"
5152 #: nscd/connections.c:443
5153 #, c-format
5154 msgid "short read while reading request: %s"
5155 msgstr "¿ä±¸»çÇ×À» ´Ù ÀÐÁö ¸øÇßÀ½: %s"
5157 #: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189
5158 #, c-format
5159 msgid "short write in %s: %s"
5160 msgstr "%s¸¦ ´Ù ¾²Áö ¸øÇßÀ½: %s"
5162 #: inet/rcmd.c:261
5163 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
5164 msgstr "socket: È¸·Î ¼³Á¤Áß ±Ô¾àÀÌ ºÒÀÌÇàµÊ\n"
5166 #: timezone/zic.c:820
5167 msgid "standard input"
5168 msgstr "Ç¥ÁØ ÀÔ·Â"
5170 #: locale/programs/ld-ctype.c:1681
5171 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
5172 msgstr "¹üÀ§ÀÇ ½ÃÀÛ ¹®ÀÚ ¼ø¼­¿­°ú ³¡ ¹®ÀÚ ¼ø¼­¿­Àº ±æÀÌ°¡ °°¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
5174 #: timezone/zic.c:1331
5175 msgid "starting year greater than ending year"
5176 msgstr "½ÃÀÛÇϴ ÇØ°¡ ³¡³ª´Â Çغ¸´Ù Å®´Ï´Ù"
5178 #: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
5179 msgid "starting year too high to be represented"
5180 msgstr "½ÃÀÛ ¿¬µµ°¡ ³Ê¹« ³ôÀº ¼ö¶ó¼­ Ç¥½ÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
5182 #: timezone/zic.c:1301 timezone/zic.c:1326
5183 msgid "starting year too low to be represented"
5184 msgstr "½ÃÀÛ ¿¬µµ°¡ ³Ê¹« ³·Àº ¼ö¶ó¼­ Ç¥½ÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
5186 #: iconv/iconv_prog.c:67
5187 msgid "suppress warnings"
5188 msgstr "°æ°í¸¦ Ç¥½ÃÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
5190 #: sunrpc/svc_run.c:76
5191 msgid "svc_run: - poll failed"
5192 msgstr "svc_run: - poll ½ÇÆÐ"
5194 #: sunrpc/svc_tcp.c:170
5195 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
5196 msgstr "svc_tcp.c - getsockname È¤Àº listen ºÒ°¡´É"
5198 #: sunrpc/svc_tcp.c:155
5199 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
5200 msgstr "svc_tcp_c - tcp ¼ÒÄÏ »ý¼º ¹®Á¦"
5202 #: sunrpc/svc_tcp.c:219 sunrpc/svc_tcp.c:225
5203 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
5204 msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
5206 #: sunrpc/svc_unix.c:146
5207 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
5208 msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX ¼ÒÄÏ »ý¼º ¹®Á¦"
5210 #: sunrpc/svc_unix.c:162
5211 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
5212 msgstr "svc_unix.c - getsockname È¤Àº listen ºÒ°¡´É"
5214 #: sunrpc/svc_unix.c:212 sunrpc/svc_unix.c:218
5215 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
5216 msgstr "svc_unix: makefc_xprt: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
5218 #: sunrpc/svc_tcp.c:178 sunrpc/svc_tcp.c:186
5219 msgid "svctcp_create: out of memory\n"
5220 msgstr "svctcp_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
5222 #: sunrpc/svc_udp.c:141
5223 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
5224 msgstr "svcudp_create - getsockname ºÒ°¡´É"
5226 #: sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:161
5227 msgid "svcudp_create: out of memory\n"
5228 msgstr "svcudp_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
5230 #: sunrpc/svc_udp.c:127
5231 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
5232 msgstr "svcudp_create: ¼ÒÄÏ »ý¼º ¹®Á¦"
5234 #: sunrpc/svc_udp.c:177
5235 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
5236 msgstr "svcudp_create: xp_pad°¡ IP_PKTINFO¿¡ ´ëÇÏ¿© ³Ê¹« ÀÛ½À´Ï´Ù\n"
5238 #: sunrpc/svc_unix.c:171 sunrpc/svc_unix.c:179
5239 msgid "svcunix_create: out of memory\n"
5240 msgstr "svcunix_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
5242 #: locale/programs/linereader.c:750
5243 #, c-format
5244 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
5245 msgstr "`%.*s' ±âÈ£´Â ¹®ÀÚ Áöµµ¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
5247 #: locale/programs/linereader.c:771
5248 #, c-format
5249 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
5250 msgstr "`%.*s' ±âÈ£´Â ·¹ÆÄÅ丮 Áöµµ¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
5252 #: locale/programs/ld-collate.c:1630 locale/programs/ld-collate.c:1729
5253 #, c-format
5254 msgid "symbol `%s'"
5255 msgstr "±âÈ£ `%s'"
5257 #: locale/programs/ld-collate.c:1627 locale/programs/ld-collate.c:1726
5258 #, c-format
5259 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
5260 msgstr "±âÈ£ `%s'ÀÌ(°¡) °°Àº ´ÙÀ½°ú ÀÎÄÚµùÀÔ´Ï´Ù:"
5262 #: locale/programs/ld-collate.c:1552
5263 #, c-format
5264 msgid "symbol `%s' not defined"
5265 msgstr "`%s' ½Éº¼Àº Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
5267 #: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007
5268 #: locale/programs/ld-ctype.c:2049
5269 msgid "syntax error"
5270 msgstr "¹®¹ý ¿À·ù"
5272 #: locale/programs/charmap.c:492 locale/programs/charmap.c:546
5273 #: locale/programs/charmap.c:578 locale/programs/charmap.c:672
5274 #: locale/programs/charmap.c:727 locale/programs/charmap.c:768
5275 #: locale/programs/charmap.c:809
5276 #, c-format
5277 msgid "syntax error in %s definition: %s"
5278 msgstr "%s Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½: %s"
5280 #: locale/programs/charmap.c:351 locale/programs/charmap.c:368
5281 #: locale/programs/repertoire.c:175
5282 #, c-format
5283 msgid "syntax error in prolog: %s"
5284 msgstr "¸Ó¸´¸»¿¡ ¹®¹ý ¾Ö·¯: %s"
5286 #: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
5287 #: locale/programs/repertoire.c:296
5288 #, c-format
5289 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
5290 msgstr "·¹ÆÄÅ丮 Áöµµ Á¤ÀÇ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù: %s"
5292 #: locale/programs/locfile.c:245
5293 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
5294 msgstr "¹®¹ý ¾Ö·¯: ·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀÇ ºÎºÐÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
5296 #: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634
5297 msgid "this is the first definition"
5298 msgstr "ÀÌ°ÍÀº Ã¹¹ø° Á¤ÀÇÀÔ´Ï´Ù"
5300 #: timezone/zic.c:1163
5301 msgid "time before zero"
5302 msgstr "0 ÀÌÀüÀÇ ½Ã°£"
5304 #: timezone/zic.c:1171 timezone/zic.c:2048 timezone/zic.c:2067
5305 msgid "time overflow"
5306 msgstr "½Ã°£ Èê·¯ ³Ñħ"
5308 #: locale/programs/ld-ctype.c:1554 locale/programs/ld-ctype.c:2030
5309 #, c-format
5310 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
5311 msgstr "¹üÀ§ÀÇ to-value <U%0*X>ÀÌ(°¡) from-value <U%0*X>º¸´Ù ÀÛ½À´Ï´Ù"
5313 #: locale/programs/ld-ctype.c:1688
5314 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
5315 msgstr "to-value ¹®ÀÚ ¼ø¼­¿­ÀÌ from-value ¼ø¼­¿­º¸´Ù ÀÛ½À´Ï´Ù"
5317 #: locale/programs/charmap.c:556
5318 msgid "too few bytes in character encoding"
5319 msgstr "¹®ÀÚ ºÎȣȭ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¹ÙÀÌÆ®°¡ ³Ê¹« ÀûÀ½"
5321 #: locale/programs/charmap.c:558
5322 msgid "too many bytes in character encoding"
5323 msgstr "¹®ÀÚ ºÎȣȭ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¹ÙÀÌÆ®°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
5325 #: timezone/zic.c:1874
5326 msgid "too many leap seconds"
5327 msgstr "À±ÃÊ°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
5329 #: timezone/zic.c:1846
5330 msgid "too many local time types"
5331 msgstr "Áö¿ª½ÃÀÇ Á¾·ù°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
5333 #: timezone/zic.c:1800
5334 msgid "too many transitions?!"
5335 msgstr "³Ê¹« ¸¹Àº ÀüÀÌ?!"
5337 #: timezone/zic.c:2171
5338 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
5339 msgstr "³Ê¹« ¸¹°Å³ª ³Ê¹« ±ä ½Ã°£´ë ¾à¾î"
5341 #: locale/programs/linereader.h:160
5342 msgid "trailing garbage at end of line"
5343 msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ºÙ¾î ÀÖÀ½"
5345 #: sunrpc/svc_simple.c:160
5346 #, c-format
5347 msgid "trouble replying to prog %d\n"
5348 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %d¿¡ ÀÀ´äÇϴ µ¥ ¹®Á¦°¡ ÀÖÀ½\n"
5350 #: timezone/zic.c:1338
5351 msgid "typed single year"
5352 msgstr "ÇÑ°³ÀÇ ¿¬µµ°¡ Å¸ÀÌÇÁµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
5354 #: iconv/iconv_charmap.c:524 iconv/iconv_prog.c:533
5355 msgid "unable to allocate buffer for input"
5356 msgstr "ÀÔ·ÂÀ» À§ÇÑ ¹öÆÛ¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
5358 #: nis/nis_callback.c:189
5359 msgid "unable to free arguments"
5360 msgstr "ÀÎÀÚ¸¦ ºñ¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
5362 #: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984
5363 msgid "undefined"
5364 msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½"
5366 #: elf/cache.c:69
5367 msgid "unknown"
5368 msgstr "¾Ë ¼ö ¾øÀ½"
5370 #: locale/programs/charmap.c:861 locale/programs/charmap.c:872
5371 #, c-format
5372 msgid "unknown character `%s'"
5373 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¹®ÀÚ `%s'"
5375 #: catgets/gencat.c:562
5376 #, c-format
5377 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
5378 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â Áö½ÃÀÚ `%s': Çà ¹«½ÃµÊ"
5380 #: iconv/iconv_prog.c:480
5381 #, c-format
5382 msgid "unknown iconv() error %d"
5383 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â iconv() ¿À·ù %d"
5385 #: catgets/gencat.c:508
5386 #, c-format
5387 msgid "unknown set `%s'"
5388 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼³Á¤ `%s'"
5390 #: posix/getconf.c:941
5391 #, c-format
5392 msgid "unknown specification \"%s\""
5393 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ºÆå \"%s\""
5395 #: timezone/zic.c:792
5396 msgid "unruly zone"
5397 msgstr "±ÔÄ¢¾ø´Â Áö¿ª"
5399 #: catgets/gencat.c:1174
5400 msgid "unterminated message"
5401 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö"
5403 #: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:789
5404 msgid "unterminated string"
5405 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿­"
5407 #: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
5408 msgid "unterminated string constant"
5409 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿­ »ó¼ö"
5411 #: locale/programs/linereader.c:474
5412 msgid "unterminated symbolic name"
5413 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ±âÈ£ À̸§"
5415 #: locale/programs/charmap.c:1010
5416 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
5417 msgstr "¹üÀ§ÀÇ »óÇÑÀÌ ÇÏÇѺ¸´Ù Å©Áö ¾Ê½À´Ï´Ù"
5419 #: locale/programs/repertoire.c:455
5420 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
5421 msgstr "¹üÀ§ÀÇ »óÇÑÀÌ ÇÏÇѺ¸´Ù ÀÛÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
5423 #: sunrpc/rpc_main.c:1426
5424 #, c-format
5425 msgid "usage: %s infile\n"
5426 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s ÀÔ·ÂÆÄÀÏ\n"
5428 #: timezone/zic.c:2114
5429 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
5430 msgstr "Æò³â¿¡ 2¿ù 29ÀÏÀ» »ç¿ëÇÔ"
5432 #: locale/programs/charmap.c:645 locale/programs/charmap.c:708
5433 #, c-format
5434 msgid "value for %s must be an integer"
5435 msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ °ªÀº Á¤¼ö¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
5437 #: locale/programs/charmap.c:404
5438 #, c-format
5439 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
5440 msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ °ªÀº 1 ÀÌ»óÀ̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
5442 #: locale/programs/charmap.c:416
5443 #, c-format
5444 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
5445 msgstr "<%s>¿¡ ´ëÇÑ °ªÀº <%s>ÀÇ °ªº¸´Ù °°°Å³ª Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
5447 #: timezone/zic.c:439
5448 msgid "warning: "
5449 msgstr "°æ°í: "
5451 #: nscd/connections.c:432
5452 #, c-format
5453 msgid "while accepting connection: %s"
5454 msgstr "¿¬°áÀ» ¹Þ¾ÆµéÀ̴ µµÁß: %s"
5456 #: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143
5457 msgid "while allocating cache entry"
5458 msgstr "ij½¬¿¡ ³ÖÀ» Ç׸ñÀ» ÇÒ´çÇϴ µµÁß"
5460 #: nscd/cache.c:88
5461 msgid "while allocating hash table entry"
5462 msgstr "Çؽ¬ Å×ÀÌºí¿¡ entry¸¦ ÇÒ´çÇϴ µ¿¾È"
5464 #: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106
5465 msgid "while allocating key copy"
5466 msgstr "Å° º¹»ç¸¦ ÇÒ´çÇϴ µ¿¾È"
5468 #: iconv/iconvconfig.c:369
5469 msgid "while inserting in search tree"
5470 msgstr "ã±â Æ®¸®¿¡ Ãß°¡Çϴ µ¿¾È"
5472 #: catgets/gencat.c:1198
5473 msgid "while opening old catalog file"
5474 msgstr "¿À·¡µÈ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ¿©´Â µ¿¾È"
5476 #: locale/programs/locale.c:353
5477 msgid "while preparing output"
5478 msgstr "Ãâ·ÂÀ» ÁغñÇϴ µ¿¾È"
5480 #: elf/sprof.c:679
5481 msgid "while stat'ing profiling data file"
5482 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸ ÆÄÀÏÀ» ¾²´Â µ¿¾È"
5484 # ¹ø¿ª: ¹º¼Ò¸®¾ß?
5485 #: locale/programs/ld-ctype.c:2394
5486 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
5487 msgstr "UCS ¹üÀ§ °ª¿¡¼­´Â 16Áø¼ö ±âÈ£ ¸»ÁÙÀÓÇ¥ `..'À» ½á¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
5489 # ¹ø¿ª: ¹º ¼Ò¸®¾ß?
5490 #: locale/programs/ld-ctype.c:2408
5491 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
5492 msgstr "¹®ÀÚÄڵ堹üÀ§ °ª¿¡¼­´Â Àý´ë ¸»ÁÙÀÓÇ¥ `..'À» ½á¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
5494 #: locale/programs/ld-ctype.c:2379
5495 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
5496 msgstr "±âÈ£À̸§ ¹üÀ§ °ª¿¡¼­´Â Àý´ë ¸»ÁÙÀÓÇ¥ `..'À» ¾²Áö ¸»¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
5498 #: nscd/nscd_stat.c:116
5499 msgid "write incomplete"
5500 msgstr "¿ÏÀüÈ÷ ¾²Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù"
5502 #: inet/rcmd.c:427
5503 msgid "writeable by other than owner"
5504 msgstr "¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ¾Æ´Ñ »ç¶÷ÀÌ º¯°æÇÒ ¼ö ÀÖÀ½"
5506 #: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761
5507 msgid "wrong number of arguments"
5508 msgstr "ÀμöÀÇ °³¼ö°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
5510 #: timezone/zic.c:1121
5511 msgid "wrong number of fields on Leap line"
5512 msgstr "Leap ÁÙ¿¡ ÇʵåÀÇ °³¼ö°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
5514 #: timezone/zic.c:1212
5515 msgid "wrong number of fields on Link line"
5516 msgstr "Link ÁÙ¿¡ ÇʵåÀÇ °³¼ö°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
5518 #: timezone/zic.c:955
5519 msgid "wrong number of fields on Rule line"
5520 msgstr "Rule ÁÙ¿¡ ÇʵåÀÇ °³¼ö°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
5522 #: timezone/zic.c:1025
5523 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
5524 msgstr "Zone continuation ÁÙ¿¡ ÇʵåÀÇ °³¼ö°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
5526 #: timezone/zic.c:983
5527 msgid "wrong number of fields on Zone line"
5528 msgstr "Zone ÁÙ¿¡ ÇʵåÀÇ °¹¼ö°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
5530 #: sunrpc/xdr_ref.c:85
5531 msgid "xdr_reference: out of memory\n"
5532 msgstr "xdr_reference: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
5534 #: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166
5535 msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
5536 msgstr "xdrrec_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
5538 #: nis/ypclnt.c:909
5539 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
5540 msgstr "yp_update: È£½ºÆ®¸¦ ³×Æ®À̸§À¸·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
5542 #: nis/ypclnt.c:921
5543 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
5544 msgstr "yp_update: ¼­¹ö ÁÖ¼Ò¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
5546 #~ msgid "%s: Error writing "
5547 #~ msgstr "%s: ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
5549 #~ msgid "CDS"
5550 #~ msgstr "CDS"
5552 #~ msgid "DNANS"
5553 #~ msgstr "DNANS"
5555 #~ msgid "DNS"
5556 #~ msgstr "DNS"
5558 #~ msgid "IVY"
5559 #~ msgstr "IVY"
5561 #~ msgid "NIS"
5562 #~ msgstr "NIS"
5564 #~ msgid "SUNYP"
5565 #~ msgstr "SUNYP"
5567 #~ msgid "X500"
5568 #~ msgstr "X500"
5570 #~ msgid "XCHS"
5571 #~ msgstr "XCHS"
5573 #~ # ¹ø¿ª: capability´Â DB¿¡¼­ authenticationÀ» ÁÙÀ̱â À§ÇØ ¾²´Â °Í..
5574 #~ # °¡±î¿î DBÃ¥ ÂüÁ¶.
5575 #~ msgid "cannot create capability list"
5576 #~ msgstr "ÄÉÀÌÆÛºô¸®Æ¼ ¸®½ºÆ®¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
5578 #~ msgid "cannot load shared object file"
5579 #~ msgstr "µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ® ÆÄÀÏÀ» ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
5581 #~ msgid "cannot read locale directory `%s'"
5582 #~ msgstr "·ÎÄÉÀÏ µð·ºÅ丮 `%s'¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
5584 #~ msgid "fcntl: F_SETFD"
5585 #~ msgstr "fcntl: F_SETFD"
5587 #~ msgid "neither original nor target encoding specified"
5588 #~ msgstr "¿ø ÀÎÄÚµù°ú Ãâ·Â ÀÎÄÚµù ¸ðµÎ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
5590 #~ msgid "original encoding not specified using `-f'"
5591 #~ msgstr "`-f'¸¦ »ç¿ëÇÑ ¿ø ÀÎÄÚµùÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
5593 #~ msgid "target encoding not specified using `-t'"
5594 #~ msgstr "`-t'¸¦ »ç¿ëÇÑ Ãâ·Â ÀÎÄÚµù ÁöÁ¤ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"