4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file. The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
13 % 0.1 2010-10-25 Kevin Bortis <bortis@translate-wae.ch>
14 % - First version of wae_CH locale file
15 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
18 title "Walser locale for Switzerland"
21 contact "Walser Translation Team"
22 email "ml@translate-wae.ch"
26 territory "Switzerland"
30 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
31 category "i18n:2012";LC_CTYPE
32 category "i18n:2012";LC_COLLATE
33 category "i18n:2012";LC_TIME
34 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
35 category "i18n:2012";LC_MONETARY
36 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
37 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
38 category "i18n:2012";LC_PAPER
39 category "i18n:2012";LC_NAME
40 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
41 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
45 % Using same characters as in German language (Switzerland)
50 % Copy the template from ISO/IEC 14651
55 % abday - The abbreviations for the week days:
56 % - Sun, Män, Zis, Mit, Fro, Fri, Sam
65 % day - The full names of the week days:
66 % - Suntag, Mäntag, Zischtag, Mittwuch, Frontag, Fritag, Samschtag
75 % abmon - The abbreviations for the months
76 % - Jen, Hor, Mär, Abr, Mei, Brá, Hei, Öig, Her, Wím, Win, Chr
90 % mon - The full names of the months -
91 % - Jenner, Hornig, Märze, Abrille, Meije, Bráčet, Heiwet,
92 % Öigšte, Herbštmánet, Wímánet, Wintermánet, Chrištmánet
98 "Br<U00E1><U010D>et";/
100 "<U00D6>ig<U0161>te";/
101 "Herb<U0161>tm<U00E1>net";/
102 "W<U00ED>m<U00E1>net";/
103 "Winterm<U00E1>net";/
104 "Chri<U0161>tm<U00E1>net"
106 % Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
107 d_t_fmt "%a %d. %b %Y %T %Z"
109 % "%a" (short weekday name),
110 % "%d" (day of month as a decimal number),
111 % "%b" (short month name),
112 % "%Y" (year with century as a decimal number),
113 % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
114 % "%Z" (Time zone name)
116 % Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
117 % "%Y-%m-%d", year.month.day as decimal numbers (2000-12-01).
120 % Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
121 % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
124 % Define representation of ante meridiem and post meridiem strings -
125 % The ""s mean default to "AM" and "PM".
128 % Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r"
130 % The "" means that this format is not supported.
133 % Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
134 date_fmt "%a %-d %b %H:%M:%S %Z %Y"
136 % %a - abbreviated weekday name,
137 % %b - abreviated month name,
138 % %e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31),
139 % %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23),
140 % %M - minute as a decimal number (00 to 59),
141 % %S - seconds as a decimal number (00 to 59),
142 % %Z - time-zone name,
143 % %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001.
177 name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f"
178 % Format for addressing a person.
180 % "Empty string, or <Space>",
181 % "First given name",
182 % "Empty string, or <Space>",
184 % "Empty string, or <Space>",
187 name_miss "Fr<U00F6>lein"
188 % Salutation for unmarried females - "Frölein"
191 % Salutation for males - "Herr"
193 name_mrs "Fr<U00F6>iw"
194 % Salutation for married females - "Fröiw"
196 name_ms "Fr<U00F6>iw"
197 % Salutation valid for all females - "Fröiw"
201 country_name "Schwiz"
202 % Country name "Switzerland"
205 % Abbreviated country postal name - "CH"
208 % Language name - "Walser"
210 % UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic
213 % ISO 639 two and three letter language names
214 % see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html
220 postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
222 % ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations
223 % http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html