4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file. The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
13 % Mískitu / Miskito (miq) language locale for Nicaragua
15 % Prepared and contributed to glibc by Chris Leonard <cjl@sugarlabs.org> and
16 % Jairo Josué Gonzalez López <jjgonzalez@fundacionzt.org>
18 % This locale data has been developed in collaboration between:
19 % Sugar Labs, http://www.sugarlabs.org/
20 % One Laptop Per Child, http://one.laptop.org/
21 % Somos Azúcar. http://somosazucar.org/
22 % Fundación Zamora Terán http://fundacionzt.org/
24 % Los autores desean agradecer a los desafíos de la clasificación de las lenguas indigenas
25 % con los códigos ISO-639 disponibles en la actualidad y su disposición a trabajar con
26 % todos los interesados en mejorar la representación de todas las lenguas indigenas.
28 % build with: localedef -f UTF-8 -i miq_NI miq_NI
30 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
33 title "Miskito language locale for Nicaragua"
39 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
40 category "i18n:2012";LC_CTYPE
41 category "i18n:2012";LC_COLLATE
42 category "i18n:2012";LC_TIME
43 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
44 category "i18n:2012";LC_MONETARY
45 category "i18n:2012";LC_PAPER
46 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
47 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
48 category "i18n:2012";LC_NAME
49 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
50 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
62 % siakwa kati, kuswa kati, kakamuk kati, lî wainhka kati, lih mairin kati, lî kati, pastara kati, sikla kati, wîs kati, waupasa kati, yahbra kati, trisu kati
66 "l<U00EE> wainhka kati";/
77 % siakwa kati, kuswa kati, kakamuk kati, lî wainhka kati, lih mairin kati, lî kati, pastara kati, sikla kati, wîs kati, waupasa kati, yahbra kati, trisu kati
81 "l<U00EE> wainhka kati";/
91 % sandi, mundi, tiusdi, wensde, tausde, praidi, satadi
99 % san, mun, tius, wens, taus, prai, sat
107 % Abbreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
109 % "%a" (short weekday name),
110 % "%d" (day of month as a decimal number),
111 % "%b" (short month name),
112 % "%Y" (year with century as a decimal number),
113 % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
114 % "%Z" (Time zone name)
115 d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z"
117 % Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
118 % day/month/year as decimal numbers (01/01/2000).
121 % Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
122 % 24-hour clock time in format HH:MM:SS
125 % Define representation of ante meridian and post maritime strings -
126 % The "" mean 'default to "AM" and "PM".
130 t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p"
132 % Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
133 % "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output
135 % %a - abbreviated weekday name,
136 % %b - abbreviated month name,
137 % %e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31),
138 % %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23),
139 % %M - minute as a decimal number (00 to 59),
140 % %S - seconds as a decimal number (00 to 59),
141 % %Z - time-zone name,
142 % %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001.
143 date_fmt "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
165 % re-visit with Jairo
175 postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
176 country_name "Nicaragua"
181 lang_name "M<U00ED>skitu"