libio: Multiple fixes for open_{w}memstram (BZ#18241 and BZ#20181)
[glibc.git] / localedata / locales / kn_IN
blob2d486fec6b611e67043cc919480c317223528b3a
1 comment_char %
2 escape_char /
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 % Kannada language locale for India.
12 % Copied fron hi_IN one, G Karunakar <karunakar@freedomink.org> . Kannada Translations by Arun Sharma <arun@sharma-home.net>
14 % *** Below just modify to suit your language. I have modified for Kannada
15 % *** other language codes - Gujarati - gu, Punjabi - pa, Oriya - or
17 LC_IDENTIFICATION
18 title      "Kannada language locale for India"
19 source     "IndLinux.org"
20 address    ""
21 contact    ""
22 email      "bug-glibc-locales@gnu.org"
23 tel        ""
24 fax        ""
25 language   "Kannada"
26 territory  "India"
27 revision   "0.1"
28 date       "2002-11-28"
30 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
31 category "i18n:2012";LC_CTYPE
32 category "i18n:2012";LC_COLLATE
33 category "i18n:2012";LC_TIME
34 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
35 category "i18n:2012";LC_MONETARY
36 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
37 category "i18n:2012";LC_PAPER
38 category "i18n:2012";LC_NAME
39 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
40 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
41 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
42 END LC_IDENTIFICATION
44 LC_CTYPE
45 copy "i18n"
47 % Kannada uses the alternate digits U+0CE6..U+0CEF
48 outdigit <U0CE6>..<U0CEF>
50 % This is used in the scanf family of functions to read Kannada numbers
51 % using "%Id" and such.
52 map to_inpunct; /
53   (<U0030>,<U0CE6>); /
54   (<U0031>,<U0CE7>); /
55   (<U0032>,<U0CE8>); /
56   (<U0033>,<U0CE9>); /
57   (<U0034>,<U0CEA>); /
58   (<U0035>,<U0CEB>); /
59   (<U0036>,<U0CEC>); /
60   (<U0037>,<U0CED>); /
61   (<U0038>,<U0CEE>); /
62   (<U0039>,<U0CEF>);
64 translit_start
65 include  "translit_combining";""
66 translit_end
67 END LC_CTYPE
69 LC_COLLATE
71 % Copy the template from ISO/IEC 14651
72 copy "iso14651_t1"
74 END LC_COLLATE
76 LC_MONETARY
77 % This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category.
78 % These are generated based on XML base Locale definition file
79 % for IBM Class for Unicode/Java
81 int_curr_symbol       "<U0049><U004E><U0052><U0020>"
82 currency_symbol       "<U20B9>"
83 mon_decimal_point     "<U002E>"
84 mon_thousands_sep     "<U002C>"
85 mon_grouping          3
86 positive_sign         ""
87 negative_sign         "<U002D>"
88 int_frac_digits       2
89 frac_digits           2
90 p_cs_precedes         1
91 p_sep_by_space        1
92 n_cs_precedes         1
93 n_sep_by_space        1
94 p_sign_posn           1
95 n_sign_posn           1
97 END LC_MONETARY
100 LC_NUMERIC
101 copy "hi_IN"
102 END LC_NUMERIC
105 % *** Modify them for Kannada - eg write down on paper - see what all unicode
106 % *** characters are needed, look up their codes & put them here - Kannada
108 LC_TIME
109 % This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category.
110 % These are generated based on XML base Locale definition file
111 % for IBM Class for Unicode/Java
113 % Abbreviated weekday names (%a)
114 abday       "<U0CB0>";/
115             "<U0CB8><U0CCB>";/
116             "<U0CAE><U0C82>";/
117             "<U0CAC><U0CC1>";/
118             "<U0C97><U0CC1>";/
119             "<U0CB6><U0CC1>";/
120             "<U0CB6>"
122 % Full weekday names (%A)
123 day      "<U0CB0><U0CB5><U0CBF><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/
124             "<U0CB8><U0CCB><U0CAE><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/
125             "<U0CAE><U0C82><U0C97><U0CB3><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/
126             "<U0CAC><U0CC1><U0CA7><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/
127             "<U0C97><U0CC1><U0CB0><U0CC1><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/
128             "<U0CB6><U0CC1><U0C95><U0CCD><U0CB0><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/
129             "<U0CB6><U0CA8><U0CBF><U0CB5><U0CBE><U0CB0>"
132 % Abbreviated month names (%b)
133 abmon           "<U0C9C>";/
134         "<U0CAB><U0CC6>";/
135         "<U0CAE><U0CBE>";/
136         "<U0C8F>";/
137         "<U0CAE><U0CC7>";/
138         "<U0C9C><U0CC2>";/
139         "<U0C9C><U0CC1>";/
140         "<U0C86>";/
141         "<U0CB8><U0CC6>";/
142         "<U0C85>";/
143         "<U0CA8>";/
144         "<U0CA6>"
147 % Full month names (%B)
148 mon             "<U0C9C><U0CA8><U0CB5><U0CB0><U0CBF>";/
149         "<U0CAB><U0CC6><U0CAC><U0CCD><U0CB0><U0CB5><U0CB0><U0CBF>";/
150         "<U0CAE><U0CBE><U0CB0><U0CCD><U0C9A>";/
151         "<U0C8F><U0CAA><U0CCD><U0CB0><U0CBF><U0CB2><U0CCD>";/
152         "<U0CAE><U0CC7>";/
153         "<U0C9C><U0CC2><U0CA8><U0CCD>";/
154         "<U0C9C><U0CC1><U0CB2><U0CBE><U0CAF><U0CBF>";/
155         "<U0C86><U0C97><U0CB8><U0CCD><U0CA4><U0CC1>";/
156         "<U0CB8><U0CC6><U0CAA><U0CCD><U0C9F><U0CC6><U0C82><U0CAC><U0CB0>";/
157         "<U0C85><U0C95><U0CCD><U0CA4><U0CC2><U0CAC><U0CB0>";/
158         "<U0CA8><U0CB5><U0CC6><U0C82><U0CAC><U0CB0>";/
159         "<U0CA6><U0CB6><U0C82><U0CAC><U0CB0>"
161 % Equivalent of AM PM
162 am_pm           "<U0CAA><U0CC2><U0CB0><U0CCD><U0CB5><U0CBE><U0CB9><U0CCD><U0CA8>";/
163                 "<U0C85><U0CAA><U0CB0><U0CBE><U0CB9><U0CCD><U0CA8>"
165 % *** There arent any Devanagari characters below, so for time being
166 % *** maintain same for Kannada also,  Karunakar
169 % Appropriate date and time representation
170 % %A %d %b %Y%I:%M:%S  %Z
171 d_t_fmt     "<U0025><U0041><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062>/
172 <U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A>/
173 <U0025><U0053><U0020><U0025><U0070><U0020><U0025><U005A>"
175 % Appropriate date representation
176 % %A %d %b %Y
177 d_fmt       "<U0025><U0041><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062>/
178 <U0020><U0025><U0059>"
180 % Appropriate time representation
181 % %I:%M:%S  %Z
182 t_fmt       "<U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>/
183 <U0020><U0020><U0025><U005A>"
185 % Appropriate 12 h time representation (%r)
186 t_fmt_ampm  "<U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>/
187 <U0020><U0025><U0070><U0020><U0025><U005A>"
188 week 7;19971130;1
189 END LC_TIME
192 LC_MESSAGES
193 yesexpr "<U005E><U005B><U002B><U0031><U0079><U0059><U005D>"
194 noexpr  "<U005E><U005B><U002D><U0030><U006E><U004E><U005D>"
195 yesstr  "<U0CB9><U0CCC><U0CA6><U0CC1>"
196 nostr   "<U0C87><U0CB2><U0CCD><U0CB2>"
197 END LC_MESSAGES
200 LC_PAPER
201 copy "hi_IN"
202 END LC_PAPER
205 LC_NAME
206 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
207 % LC_NAME category.
209 name_fmt    "<U0025><U0070><U0025><U0074><U0025><U0066><U0025><U0074>/
210 <U0025><U0067>"
211 name_gen    ""
212 name_mr     "<U004D><U0072><U002E>"
213 name_mrs    "<U004D><U0072><U0073><U002E>"
214 name_miss   "<U004D><U0069><U0073><U0073><U002E>"
215 name_ms     "<U004D><U0073><U002E>"
217 END LC_NAME
220 LC_ADDRESS
221 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
222 % LC_ADDRESS
223 postal_fmt  "<U0025><U007A><U0025><U0063><U0025><U0054><U0025><U0073>/
224 <U0025><U0062><U0025><U0065><U0025><U0072>"
225 country_name "<U0CAD><U0CBE><U0CB0><U0CA4>"
226 country_ab2 "<U0049><U004E>"
227 country_ab3 "<U0049><U004E><U0044>"
228 country_num 356
229 % IND
230 country_car    "<U0049><U004E><U0044>"
231 % ಕನ್ನಡ
232 lang_name    "<U0C95><U0CA8><U0CCD><U0CA8><U0CA1>"
233 % kn
234 lang_ab      "<U006B><U006E>"
235 % kan
236 lang_term    "<U006B><U0061><U006E>"
237 % kan
238 lang_lib    "<U006B><U0061><U006E>"
239 END LC_ADDRESS
242 LC_TELEPHONE
243 copy "hi_IN"
244 END LC_TELEPHONE
247 LC_MEASUREMENT
248 copy "hi_IN"
249 END LC_MEASUREMENT