4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file. The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 % Arabic language locale for Egypt.
12 % Contributed by Kentaroh Noji <knoji@jp.ibm.com> and
13 % Tetsuji Orita <orita@jp.ibm.com>.
16 title "Arabic language locale for Egypt"
17 source "IBM Globalization Center of Competency, Yamato Software Laboratory"
18 address "1623-14, Shimotsuruma, Yamato-shi, Kanagawa-ken, 242-8502, Japan"
20 email "bug-glibc-locales@gnu.org"
28 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
29 category "i18n:2012";LC_CTYPE
30 category "i18n:2012";LC_COLLATE
31 category "i18n:2012";LC_TIME
32 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
33 category "i18n:2012";LC_MONETARY
34 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
35 category "i18n:2012";LC_PAPER
36 category "i18n:2012";LC_NAME
37 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
38 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
39 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
46 include "translit_combining";""
52 % Copy the template from ISO/IEC 14651
58 % This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category.
59 % These are generated based on XML base Locale definition file
60 % for IBM Class for Unicode/Java
62 int_curr_symbol "<U0045><U0047><U0050><U0020>"
63 currency_symbol "<U062C><U002E><U0645><U002E>"
64 mon_decimal_point "<U002E>"
65 mon_thousands_sep "<U002C>"
68 negative_sign "<U002D>"
82 % This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category.
84 decimal_point "<U002E>"
85 thousands_sep "<U002C>"
92 % This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category.
93 % These are generated based on XML base Locale definition file
94 % for IBM Class for Unicode/Java
96 % Abbreviated weekday names (%a)
97 abday "<U062D>";"<U0646>";/
102 % Full weekday names (%A)
103 day "<U0627><U0644><U0623><U062D><U062F>";/
104 "<U0627><U0644><U0627><U062B><U0646><U064A><U0646>";/
105 "<U0627><U0644><U062B><U0644><U0627><U062B><U0627><U0621>";/
106 "<U0627><U0644><U0623><U0631><U0628><U0639><U0627><U0621>";/
107 "<U0627><U0644><U062E><U0645><U064A><U0633>";/
108 "<U0627><U0644><U062C><U0645><U0639><U0629>";/
109 "<U0627><U0644><U0633><U0628><U062A>"
111 % Abbreviated month names (%b)
112 abmon "<U064A><U0646><U0627>";"<U0641><U0628><U0631>";/
113 "<U0645><U0627><U0631>";"<U0623><U0628><U0631>";/
114 "<U0645><U0627><U064A>";"<U064A><U0648><U0646>";/
115 "<U064A><U0648><U0644>";"<U0623><U063A><U0633>";/
116 "<U0633><U0628><U062A>";"<U0623><U0643><U062A>";/
117 "<U0646><U0648><U0641>";"<U062F><U064A><U0633>"
119 % Full month names (%B)
120 mon "<U064A><U0646><U0627><U064A><U0631>";/
121 "<U0641><U0628><U0631><U0627><U064A><U0631>";/
122 "<U0645><U0627><U0631><U0633>";/
123 "<U0623><U0628><U0631><U064A><U0644>";/
124 "<U0645><U0627><U064A><U0648>";/
125 "<U064A><U0648><U0646><U064A><U0648>";/
126 "<U064A><U0648><U0644><U064A><U0648>";/
127 "<U0623><U063A><U0633><U0637><U0633>";/
128 "<U0633><U0628><U062A><U0645><U0628><U0631>";/
129 "<U0623><U0643><U062A><U0648><U0628><U0631>";/
130 "<U0646><U0648><U0641><U0645><U0628><U0631>";/
131 "<U062F><U064A><U0633><U0645><U0628><U0631>"
133 % Equivalent of AM PM
134 am_pm "<U0635>";"<U0645>"
136 % Appropriate date and time representation
137 % %d %b, %Y%Z %I:%M:%S
138 d_t_fmt "<U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U002C><U0020><U0025>/
139 <U0059><U0020><U0025><U005A><U0020><U0025><U0049><U003A><U0025><U004D>/
140 <U003A><U0025><U0053><U0020><U0025><U0070>"
142 % Appropriate date representation
144 d_fmt "<U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U002C><U0020><U0025><U0059>"
146 % Appropriate time representation
148 t_fmt "<U0025><U005A><U0020><U0025><U0049><U003A><U0025><U004D>/
149 <U003A><U0025><U0053><U0020>"
151 % Appropriate 12 h time representation (%r)
152 t_fmt_ampm "<U0025><U005A><U0020><U0025><U0049><U003A><U0025><U004D>/
153 <U003A><U0025><U0053><U0020><U0025><U0070>"
161 yesexpr "<U005E><U005B><U002B><U0031><U0646><U0079><U0059><U005D>"
162 noexpr "<U005E><U005B><U002D><U0030><U0644><U006E><U004E><U005D>"
163 yesstr "<U0646><U0639><U0645>"
164 nostr "<U0644><U0627>"
174 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
177 name_fmt "<U0025><U0070><U0025><U0074><U0025><U0066><U0025><U0074>/
179 name_gen "<U002D><U0073><U0061><U006E>"
180 name_mr "<U004D><U0072><U002E>"
181 name_mrs "<U004D><U0072><U0073><U002E>"
182 name_miss "<U004D><U0069><U0073><U0073><U002E>"
183 name_ms "<U004D><U0073><U002E>"
189 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
191 postal_fmt "<U0025><U007A><U0025><U0063><U0025><U0054><U0025><U0073>/
192 <U0025><U0062><U0025><U0065><U0025><U0072>"
193 country_name "<U0645><U0635><U0631>"
194 country_ab2 "<U0045><U0047>"
195 country_ab3 "<U0045><U0047><U0059>"
198 country_car "<U0045><U0054>"
199 lang_name "<U0627><U0644><U0639><U0631><U0628><U064A><U0629>"
201 lang_ab "<U0061><U0072>"
203 lang_term "<U0061><U0072><U0061>"
205 lang_lib "<U0061><U0072><U0061>"
210 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
212 tel_int_fmt "<U002B><U0025><U0063><U0020><U003B><U0025><U0061><U0020>/
213 <U003B><U0025><U006C>"
214 int_prefix "<U0032><U0030>"
215 int_select "<U0030><U0030>"