Remove some redundant computations in s_sin.c
[glibc.git] / localedata / tst-langinfo.sh
blobb00dc749ce799512b06b5507b6e6a0f66a1f04e3
1 #! /bin/sh
2 # Test nl_langinfo.
3 # Copyright (C) 2000-2013 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is part of the GNU C Library.
6 # The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or
7 # modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 # License as published by the Free Software Foundation; either
9 # version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 # The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful,
12 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 # Lesser General Public License for more details.
16 # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 # License along with the GNU C Library; if not, see
18 # <http://www.gnu.org/licenses/>.
20 set -e
22 common_objpfx=$1
23 tst_langinfo=$2
25 # Run the test program.
26 cat <<"EOF" |
27 # Only decimal numerical escape sequences allowed in strings.
28 C ABDAY_1 Sun
29 C ABDAY_2 Mon
30 C ABDAY_3 Tue
31 C ABDAY_4 Wed
32 C ABDAY_5 Thu
33 C ABDAY_6 Fri
34 C ABDAY_7 Sat
35 C DAY_1 Sunday
36 C DAY_2 Monday
37 C DAY_3 Tuesday
38 C DAY_4 Wednesday
39 C DAY_5 Thursday
40 C DAY_6 Friday
41 C DAY_7 Saturday
42 C ABMON_1 Jan
43 C ABMON_2 Feb
44 C ABMON_3 Mar
45 C ABMON_4 Apr
46 C ABMON_5 May
47 C ABMON_6 Jun
48 C ABMON_7 Jul
49 C ABMON_8 Aug
50 C ABMON_9 Sep
51 C ABMON_10 Oct
52 C ABMON_11 Nov
53 C ABMON_12 Dec
54 C MON_1 January
55 C MON_2 February
56 C MON_3 March
57 C MON_4 April
58 C MON_5 May
59 C MON_6 June
60 C MON_7 July
61 C MON_8 August
62 C MON_9 September
63 C MON_10 October
64 C MON_11 November
65 C MON_12 December
66 C AM_STR AM
67 C PM_STR PM
68 C D_T_FMT "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
69 C D_FMT "%m/%d/%y"
70 C T_FMT "%H:%M:%S"
71 C T_FMT_AMPM "%I:%M:%S %p"
72 C ABDAY_1 Sun
73 C ABDAY_2 Mon
74 C ABDAY_3 Tue
75 C ABDAY_4 Wed
76 C ABDAY_5 Thu
77 C ABDAY_6 Fri
78 C ABDAY_7 Sat
79 C DAY_1 Sunday
80 C DAY_2 Monday
81 C DAY_3 Tuesday
82 C DAY_4 Wednesday
83 C DAY_5 Thursday
84 C DAY_6 Friday
85 C DAY_7 Saturday
86 C RADIXCHAR .
87 C THOUSEP ""
88 C YESEXPR ^[yY]
89 C NOEXPR ^[nN]
90 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_1 Jan
91 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_2 Feb
92 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_3 Mar
93 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_4 Apr
94 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_5 May
95 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_6 Jun
96 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_7 Jul
97 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_8 Aug
98 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_9 Sep
99 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_10 Oct
100 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_11 Nov
101 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_12 Dec
102 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_1 January
103 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_2 February
104 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_3 March
105 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_4 April
106 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_5 May
107 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_6 June
108 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_7 July
109 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_8 August
110 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_9 September
111 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_10 October
112 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_11 November
113 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_12 December
114 en_US.ANSI_X3.4-1968 AM_STR AM
115 en_US.ANSI_X3.4-1968 PM_STR PM
116 en_US.ANSI_X3.4-1968 D_T_FMT "%a %d %b %Y %r %Z"
117 en_US.ANSI_X3.4-1968 D_FMT "%m/%d/%Y"
118 en_US.ANSI_X3.4-1968 T_FMT "%r"
119 en_US.ANSI_X3.4-1968 T_FMT_AMPM "%I:%M:%S %p"
120 en_US.ANSI_X3.4-1968 RADIXCHAR .
121 en_US.ANSI_X3.4-1968 THOUSEP ,
122 en_US.ANSI_X3.4-1968 YESEXPR ^[yY].*
123 en_US.ANSI_X3.4-1968 NOEXPR ^[nN].*
124 en_US.ISO-8859-1 ABMON_1 Jan
125 en_US.ISO-8859-1 ABMON_2 Feb
126 en_US.ISO-8859-1 ABMON_3 Mar
127 en_US.ISO-8859-1 ABMON_4 Apr
128 en_US.ISO-8859-1 ABMON_5 May
129 en_US.ISO-8859-1 ABMON_6 Jun
130 en_US.ISO-8859-1 ABMON_7 Jul
131 en_US.ISO-8859-1 ABMON_8 Aug
132 en_US.ISO-8859-1 ABMON_9 Sep
133 en_US.ISO-8859-1 ABMON_10 Oct
134 en_US.ISO-8859-1 ABMON_11 Nov
135 en_US.ISO-8859-1 ABMON_12 Dec
136 en_US.ISO-8859-1 MON_1 January
137 en_US.ISO-8859-1 MON_2 February
138 en_US.ISO-8859-1 MON_3 March
139 en_US.ISO-8859-1 MON_4 April
140 en_US.ISO-8859-1 MON_5 May
141 en_US.ISO-8859-1 MON_6 June
142 en_US.ISO-8859-1 MON_7 July
143 en_US.ISO-8859-1 MON_8 August
144 en_US.ISO-8859-1 MON_9 September
145 en_US.ISO-8859-1 MON_10 October
146 en_US.ISO-8859-1 MON_11 November
147 en_US.ISO-8859-1 MON_12 December
148 en_US.ISO-8859-1 AM_STR AM
149 en_US.ISO-8859-1 PM_STR PM
150 en_US.ISO-8859-1 D_T_FMT "%a %d %b %Y %r %Z"
151 en_US.ISO-8859-1 D_FMT "%m/%d/%Y"
152 en_US.ISO-8859-1 T_FMT "%r"
153 en_US.ISO-8859-1 T_FMT_AMPM "%I:%M:%S %p"
154 en_US.ISO-8859-1 RADIXCHAR .
155 en_US.ISO-8859-1 THOUSEP ,
156 en_US.ISO-8859-1 YESEXPR ^[yY].*
157 en_US.ISO-8859-1 NOEXPR ^[nN].*
158 de_DE.ISO-8859-1 ABDAY_1 So
159 de_DE.ISO-8859-1 ABDAY_2 Mo
160 de_DE.ISO-8859-1 ABDAY_3 Di
161 de_DE.ISO-8859-1 ABDAY_4 Mi
162 de_DE.ISO-8859-1 ABDAY_5 Do
163 de_DE.ISO-8859-1 ABDAY_6 Fr
164 de_DE.ISO-8859-1 ABDAY_7 Sa
165 de_DE.ISO-8859-1 DAY_1 Sonntag
166 de_DE.ISO-8859-1 DAY_2 Montag
167 de_DE.ISO-8859-1 DAY_3 Dienstag
168 de_DE.ISO-8859-1 DAY_4 Mittwoch
169 de_DE.ISO-8859-1 DAY_5 Donnerstag
170 de_DE.ISO-8859-1 DAY_6 Freitag
171 de_DE.ISO-8859-1 DAY_7 Samstag
172 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_1 Jan
173 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_2 Feb
174 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_3 Mär
175 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_4 Apr
176 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_5 Mai
177 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_6 Jun
178 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_7 Jul
179 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_8 Aug
180 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_9 Sep
181 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_10 Okt
182 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_11 Nov
183 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_12 Dez
184 de_DE.ISO-8859-1 MON_1 Januar
185 de_DE.ISO-8859-1 MON_2 Februar
186 de_DE.ISO-8859-1 MON_3 März
187 de_DE.ISO-8859-1 MON_4 April
188 de_DE.ISO-8859-1 MON_5 Mai
189 de_DE.ISO-8859-1 MON_6 Juni
190 de_DE.ISO-8859-1 MON_7 Juli
191 de_DE.ISO-8859-1 MON_8 August
192 de_DE.ISO-8859-1 MON_9 September
193 de_DE.ISO-8859-1 MON_10 Oktober
194 de_DE.ISO-8859-1 MON_11 November
195 de_DE.ISO-8859-1 MON_12 Dezember
196 de_DE.ISO-8859-1 D_T_FMT "%a %d %b %Y %T %Z"
197 de_DE.ISO-8859-1 D_FMT "%d.%m.%Y"
198 de_DE.ISO-8859-1 T_FMT "%T"
199 de_DE.ISO-8859-1 RADIXCHAR ,
200 de_DE.ISO-8859-1 THOUSEP .
201 de_DE.ISO-8859-1 YESEXPR ^[jJyY].*
202 de_DE.ISO-8859-1 NOEXPR ^[nN].*
203 de_DE.UTF-8 ABDAY_1 So
204 de_DE.UTF-8 ABDAY_2 Mo
205 de_DE.UTF-8 ABDAY_3 Di
206 de_DE.UTF-8 ABDAY_4 Mi
207 de_DE.UTF-8 ABDAY_5 Do
208 de_DE.UTF-8 ABDAY_6 Fr
209 de_DE.UTF-8 ABDAY_7 Sa
210 de_DE.UTF-8 DAY_1 Sonntag
211 de_DE.UTF-8 DAY_2 Montag
212 de_DE.UTF-8 DAY_3 Dienstag
213 de_DE.UTF-8 DAY_4 Mittwoch
214 de_DE.UTF-8 DAY_5 Donnerstag
215 de_DE.UTF-8 DAY_6 Freitag
216 de_DE.UTF-8 DAY_7 Samstag
217 de_DE.UTF-8 ABMON_1 Jan
218 de_DE.UTF-8 ABMON_2 Feb
219 de_DE.UTF-8 ABMON_3 Mär
220 de_DE.UTF-8 ABMON_4 Apr
221 de_DE.UTF-8 ABMON_5 Mai
222 de_DE.UTF-8 ABMON_6 Jun
223 de_DE.UTF-8 ABMON_7 Jul
224 de_DE.UTF-8 ABMON_8 Aug
225 de_DE.UTF-8 ABMON_9 Sep
226 de_DE.UTF-8 ABMON_10 Okt
227 de_DE.UTF-8 ABMON_11 Nov
228 de_DE.UTF-8 ABMON_12 Dez
229 de_DE.UTF-8 MON_1 Januar
230 de_DE.UTF-8 MON_2 Februar
231 de_DE.UTF-8 MON_3 März
232 de_DE.UTF-8 MON_4 April
233 de_DE.UTF-8 MON_5 Mai
234 de_DE.UTF-8 MON_6 Juni
235 de_DE.UTF-8 MON_7 Juli
236 de_DE.UTF-8 MON_8 August
237 de_DE.UTF-8 MON_9 September
238 de_DE.UTF-8 MON_10 Oktober
239 de_DE.UTF-8 MON_11 November
240 de_DE.UTF-8 MON_12 Dezember
241 de_DE.UTF-8 D_T_FMT "%a %d %b %Y %T %Z"
242 de_DE.UTF-8 D_FMT "%d.%m.%Y"
243 de_DE.UTF-8 T_FMT "%T"
244 de_DE.UTF-8 RADIXCHAR ,
245 de_DE.UTF-8 THOUSEP .
246 de_DE.UTF-8 YESEXPR ^[jJyY].*
247 de_DE.UTF-8 NOEXPR ^[nN].*
248 fr_FR.ISO-8859-1 ABDAY_1 dim.
249 fr_FR.ISO-8859-1 ABDAY_2 lun.
250 fr_FR.ISO-8859-1 ABDAY_3 mar.
251 fr_FR.ISO-8859-1 ABDAY_4 mer.
252 fr_FR.ISO-8859-1 ABDAY_5 jeu.
253 fr_FR.ISO-8859-1 ABDAY_6 ven.
254 fr_FR.ISO-8859-1 ABDAY_7 sam.
255 fr_FR.ISO-8859-1 DAY_1 dimanche
256 fr_FR.ISO-8859-1 DAY_2 lundi
257 fr_FR.ISO-8859-1 DAY_3 mardi
258 fr_FR.ISO-8859-1 DAY_4 mercredi
259 fr_FR.ISO-8859-1 DAY_5 jeudi
260 fr_FR.ISO-8859-1 DAY_6 vendredi
261 fr_FR.ISO-8859-1 DAY_7 samedi
262 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_1 janv.
263 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_2 févr.
264 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_3 mars
265 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_4 avril
266 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_5 mai
267 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_6 juin
268 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_7 juil.
269 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_8 août
270 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_9 sept.
271 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_10 oct.
272 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_11 nov.
273 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_12 déc.
274 fr_FR.ISO-8859-1 MON_1 janvier
275 fr_FR.ISO-8859-1 MON_2 février
276 fr_FR.ISO-8859-1 MON_3 mars
277 fr_FR.ISO-8859-1 MON_4 avril
278 fr_FR.ISO-8859-1 MON_5 mai
279 fr_FR.ISO-8859-1 MON_6 juin
280 fr_FR.ISO-8859-1 MON_7 juillet
281 fr_FR.ISO-8859-1 MON_8 août
282 fr_FR.ISO-8859-1 MON_9 septembre
283 fr_FR.ISO-8859-1 MON_10 octobre
284 fr_FR.ISO-8859-1 MON_11 novembre
285 fr_FR.ISO-8859-1 MON_12 décembre
286 fr_FR.ISO-8859-1 D_T_FMT "%a %d %b %Y %T %Z"
287 fr_FR.ISO-8859-1 D_FMT "%d/%m/%Y"
288 fr_FR.ISO-8859-1 T_FMT "%T"
289 fr_FR.ISO-8859-1 RADIXCHAR ,
290 fr_FR.ISO-8859-1 THOUSEP " "
291 fr_FR.ISO-8859-1 YESEXPR ^[oOyY].*
292 fr_FR.ISO-8859-1 NOEXPR ^[nN].*
293 ja_JP.EUC-JP ABDAY_1 Æü
294 ja_JP.EUC-JP ABDAY_2 ·î
295 ja_JP.EUC-JP ABDAY_3 ²Ð
296 ja_JP.EUC-JP ABDAY_4 ¿å
297 ja_JP.EUC-JP ABDAY_5 ÌÚ
298 ja_JP.EUC-JP ABDAY_6 ¶â
299 ja_JP.EUC-JP ABDAY_7 ÅÚ
300 ja_JP.EUC-JP DAY_1 ÆüÍËÆü
301 ja_JP.EUC-JP DAY_2 ·îÍËÆü
302 ja_JP.EUC-JP DAY_3 ²ÐÍËÆü
303 ja_JP.EUC-JP DAY_4 ¿åÍËÆü
304 ja_JP.EUC-JP DAY_5 ÌÚÍËÆü
305 ja_JP.EUC-JP DAY_6 ¶âÍËÆü
306 ja_JP.EUC-JP DAY_7 ÅÚÍËÆü
307 ja_JP.EUC-JP ABMON_1 " 1·î"
308 ja_JP.EUC-JP ABMON_2 " 2·î"
309 ja_JP.EUC-JP ABMON_3 " 3·î"
310 ja_JP.EUC-JP ABMON_4 " 4·î"
311 ja_JP.EUC-JP ABMON_5 " 5·î"
312 ja_JP.EUC-JP ABMON_6 " 6·î"
313 ja_JP.EUC-JP ABMON_7 " 7·î"
314 ja_JP.EUC-JP ABMON_8 " 8·î"
315 ja_JP.EUC-JP ABMON_9 " 9·î"
316 ja_JP.EUC-JP ABMON_10 "10·î"
317 ja_JP.EUC-JP ABMON_11 "11·î"
318 ja_JP.EUC-JP ABMON_12 "12·î"
319 ja_JP.EUC-JP MON_1 "1·î"
320 ja_JP.EUC-JP MON_2 "2·î"
321 ja_JP.EUC-JP MON_3 "3·î"
322 ja_JP.EUC-JP MON_4 "4·î"
323 ja_JP.EUC-JP MON_5 "5·î"
324 ja_JP.EUC-JP MON_6 "6·î"
325 ja_JP.EUC-JP MON_7 "7·î"
326 ja_JP.EUC-JP MON_8 "8·î"
327 ja_JP.EUC-JP MON_9 "9·î"
328 ja_JP.EUC-JP MON_10 "10·î"
329 ja_JP.EUC-JP MON_11 "11·î"
330 ja_JP.EUC-JP MON_12 "12·î"
331 ja_JP.EUC-JP T_FMT_AMPM "%p%I»þ%Mʬ%SÉÃ"
332 ja_JP.EUC-JP ERA_D_FMT "%EY%m·î%dÆü"
333 ja_JP.EUC-JP ERA_D_T_FMT "%EY%m·î%dÆü %H»þ%Mʬ%SÉÃ"
334 ja_JP.EUC-JP RADIXCHAR .
335 ja_JP.EUC-JP THOUSEP ,
336 ja_JP.EUC-JP YESEXPR ^([yY£ù£Ù]|¤Ï¤¤|¥Ï¥¤)
337 ja_JP.EUC-JP NOEXPR ^([nN£î£Î]|¤¤¤¤¤¨|¥¤¥¤¥¨)
338 # Is CRNCYSTR supposed to be the national or international sign?
339 # ja_JP.EUC-JP CRNCYSTR JPY
340 ja_JP.EUC-JP CODESET EUC-JP
342 LOCPATH=${common_objpfx}localedata GCONV_PATH=${common_objpfx}iconvdata \
343 LC_ALL=tt_TT ${tst_langinfo} \
344 > ${common_objpfx}localedata/tst-langinfo.out
346 exit $?