* sysdeps/unix/sysv/linux/m68k/sysdep.h (INLINE_SYSCALL): Don't
[glibc.git] / po / ko.po
blobc9c03089c59e8b9b823702512c30875ef3bb0874
1 # GNU libcÀÇ Çѱ¹¾î ¸Þ½ÃÁö
2 # Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996-97.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: GNU libc 2.2.3\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-01-21 08:03-0800\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-06-07 02:20+0900\n"
10 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
11 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 #: nis/nis_print.c:274
17 msgid "\t\tAccess Rights : "
18 msgstr "\t\tÁ¢±Ù ±ÇÇÑ     : "
20 #: nis/nis_print.c:272
21 msgid "\t\tAttributes    : "
22 msgstr "\t\t¼Ó¼º          : "
24 #: sunrpc/rpc_main.c:1425
25 #, c-format
26 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
27 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-DÀ̸§[=°ª]] [-i Å©±â] [-I [-K ÃÊ]] [-Y °æ·Î] ÀÔ·ÂÆÄÀÏ\n"
29 #: sunrpc/rpc_main.c:1427
30 #, c-format
31 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
32 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o Ãâ·ÂÆÄÀÏ] [ÀÔ·ÂÆÄÀÏ]\n"
34 #: sunrpc/rpc_main.c:1430
35 #, c-format
36 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
37 msgstr "\t%s [-n ³×Æ®id]* [-o Ãâ·ÂÆÄÀÏ] [ÀÔ·ÂÆÄÀÏ]\n"
39 #: sunrpc/rpc_main.c:1429
40 #, c-format
41 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
42 msgstr "\t%s [-s ³×ƮŸÀÔ]* [-o Ãâ·ÂÆÄÀÏ] [ÀÔ·ÂÆÄÀÏ]\n"
44 #: nis/nis_print.c:236
45 msgid "\tAccess rights: "
46 msgstr "\tÁ¢±Ù ±ÇÇÑ: "
48 #: nis/nis_print.c:294
49 #, c-format
50 msgid "\tEntry data of type %s\n"
51 msgstr "\tŸÀÔ %sÀÇ entry µ¥ÀÌŸ\n"
53 #: nis/nis_print.c:172
54 #, c-format
55 msgid "\tName       : %s\n"
56 msgstr "\tÀ̸§       : %s\n"
58 #: nis/nis_print.c:173
59 msgid "\tPublic Key : "
60 msgstr "\t°ø¿ë Å°    : "
62 #: nis/nis_print.c:235
63 #, c-format
64 msgid "\tType         : %s\n"
65 msgstr "\tŸÀÔ         : %s\n"
67 #: nis/nis_print.c:202
68 #, c-format
69 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
70 msgstr "\tº¸Æí ÁÖ¼Ò (%u)\n"
72 #: nis/nis_print.c:270
73 #, c-format
74 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
75 msgstr "\t[%d]\tÀ̸§          : %s\n"
77 #: nis/nis_print.c:297
78 #, c-format
79 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
80 msgstr "\t[%u] - [%u ¹ÙÀÌÆ®] "
82 #: nscd/nscd_stat.c:154
83 msgid ""
84 "\n"
85 "%s cache:\n"
86 "\n"
87 "%15s  cache is enabled\n"
88 "%15Zd  suggested size\n"
89 "%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
90 "%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
91 "%15ld  cache hits on positive entries\n"
92 "%15ld  cache hits on negative entries\n"
93 "%15ld  cache misses on positive entries\n"
94 "%15ld  cache misses on negative entries\n"
95 "%15ld%% cache hit rate\n"
96 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
97 msgstr ""
98 "\n"
99 "%s Ä³½¬:\n"
100 "\n"
101 "%15s  °³ÀǠij½¬ »ç¿ëÁß\n"
102 "%15Zd  ¸¸Å­ÀÇ ÃøÁ¤µÈ Å©±â\n"
103 "%15ld  Ãʵ¿¾È positive entry À¯Áö\n"
104 "%15ld  Ãʵ¿¾È negative entry À¯Áö\n"
105 "%15ld  ¹ø positive entriy¿¡ ´ëÇؠij½¬ È÷Æ®\n"
106 "%15ld  ¹ø negative entriy¿¡ ´ëÇؠij½¬ È÷Æ®\n"
107 "%15ld  ¹ø positive entriy¿¡ ´ëÇؠij½¬ ¹Ì½º\n"
108 "%15ld  ¹ø negative entriy¿¡ ´ëÇؠij½¬ ¹Ì½º\n"
109 "%15ld%% Ä³½¬ È÷Æ®À²\n"
110 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
112 #: nis/nis_print.c:252
113 msgid "\nGroup Members :\n"
114 msgstr "\n±×·ì ¸â¹ö :\n"
116 #: nis/nis_print.c:323
117 msgid "\nTime to Live  : "
118 msgstr "\nÀ¯Áö ½Ã°£ : "
120 #: sunrpc/rpcinfo.c:679
121 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
122 msgstr "       rpcinfo -b ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ ¹öÀü¹øÈ£\n"
124 #: sunrpc/rpcinfo.c:680
125 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
126 msgstr "       rpcinfo -d ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ ¹öÀü¹øÈ£\n"
128 #: sunrpc/rpcinfo.c:678
129 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
130 msgstr "       rpcinfo -p [ È£½ºÆ® ]\n"
132 #: sunrpc/rpcinfo.c:676
133 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
134 msgstr "       rpcinfo [ -n Æ÷Æ®¹øÈ£ ] -t È£½ºÆ® ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ [ ¹öÀü¹øÈ£ ]\n"
136 #: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
137 msgid "      no"
138 msgstr "      ¾Æ´Ï¿À"
140 #: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
141 msgid "     yes"
142 msgstr "     ¿¹"
144 #: nis/nis_print.c:349
145 #, c-format
146 msgid "    Data Length = %u\n"
147 msgstr "    µ¥ÀÌŸ ±æÀÌ = %u\n"
149 #: nis/nis_print_group_entry.c:123
150 msgid "    Explicit members:\n"
151 msgstr "    ¸í½ÃÀûÀΠ¸â¹ö:\n"
153 #: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
154 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
155 msgstr "    ¸í½ÃÀûÀΠºñ¸â¹ö:\n"
157 #: nis/nis_print_group_entry.c:131
158 msgid "    Implicit members:\n"
159 msgstr "    ¾Ï¹¬ÀûÀΠ¸â¹ö:\n"
161 #: nis/nis_print_group_entry.c:155
162 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
163 msgstr "    ¾Ï¹¬ÀûÀΠºñ¸â¹ö:\n"
165 #: nis/nis_print_group_entry.c:128
166 msgid "    No explicit members\n"
167 msgstr "    ¸í½ÃÀûÀΠ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
169 #: nis/nis_print_group_entry.c:152
170 msgid "    No explicit nonmembers\n"
171 msgstr "    ¸í½ÃÀûÀΠºñ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
173 #: nis/nis_print_group_entry.c:136
174 msgid "    No implicit members\n"
175 msgstr "    ¾Ï¹¬ÀûÀΠºñ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
177 #: nis/nis_print_group_entry.c:160
178 msgid "    No implicit nonmembers\n"
179 msgstr "    ¾Ï¹¬ÀûÀΠ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
181 #: nis/nis_print_group_entry.c:144
182 msgid "    No recursive members\n"
183 msgstr "    Àç±ÍÀûÀΠ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
185 #: nis/nis_print_group_entry.c:168
186 msgid "    No recursive nonmembers\n"
187 msgstr "    Àç±ÍÀûÀΠºñ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
189 #: nis/nis_print_group_entry.c:139
190 msgid "    Recursive members:\n"
191 msgstr "    Àç±ÍÀû ¸â¹ö:\n"
193 #: sunrpc/rpcinfo.c:574
194 msgid "   program vers proto   port\n"
195 msgstr "   ÇÁ·Î±×·¥ ¹öÀü ¿øÇü   Æ÷Æ®\n"
197 #: argp/argp-help.c:1572
198 msgid "  or: "
199 msgstr "  È¤Àº: "
201 #: elf/ldconfig.c:448
202 msgid " (SKIPPED)\n"
203 msgstr " (Áö³ªÄ§)\n"
205 #: elf/ldconfig.c:446
206 msgid " (changed)\n"
207 msgstr " (º¯°æµÊ)\n"
209 #: timezone/zic.c:421
210 #, c-format
211 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
212 msgstr " (\"%s\"¿¡ Àִ ±ÔÄ¢, Çà %d)"
214 #: argp/argp-help.c:1584
215 msgid " [OPTION...]"
216 msgstr "[<¿É¼Ç>...]"
218 #: timezone/zic.c:418
219 #, c-format
220 msgid "\"%s\", line %d: %s"
221 msgstr "\"%s\", Çà %d: %s"
223 #: timezone/zic.c:983
224 #, c-format
225 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
226 msgstr "\"Áö¿ª %s\" Çà°ú -l ¿É¼ÇÀº »óÈ£ ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
228 #: timezone/zic.c:991
229 #, c-format
230 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
231 msgstr "\"Áö¿ª %s\" Çà°ú -p ¿É¼ÇÀº »óÈ£ ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
233 #: sunrpc/rpc_main.c:1410
234 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
235 msgstr "ÅÛÇø´ »ý¼º Ç÷¡±×¸¦ À§Çؼ­´Â \"ÀÔ·ÂÆÄÀÏ\"ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
237 #: argp/argp-help.c:209
238 #, c-format
239 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
240 msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT Àμö´Â °ªÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
242 #: argp/argp-help.c:218
243 #, c-format
244 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
245 msgstr "%.*s: ¾Ë¼ö ¾ø´Â ARGP_HELP_FMT ÀÎÀÚ"
247 #: locale/programs/ld-address.c:576 locale/programs/ld-collate.c:2593
248 #: locale/programs/ld-collate.c:3719 locale/programs/ld-ctype.c:2110
249 #: locale/programs/ld-ctype.c:2847 locale/programs/ld-identification.c:440
250 #: locale/programs/ld-measurement.c:232 locale/programs/ld-messages.c:326
251 #: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:300
252 #: locale/programs/ld-numeric.c:370 locale/programs/ld-paper.c:233
253 #: locale/programs/ld-telephone.c:308 locale/programs/ld-time.c:1172
254 #, c-format
255 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
256 msgstr "%1$s: Á¤ÀÇ°¡ `END %1$s'·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
258 #: elf/cache.c:165 elf/cache.c:175
259 #, c-format
260 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
261 msgstr "%2$s Ä³½¬¿¡ %1$d°³ÀÇ ¶óÀ̺귯¸®°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
263 #: timezone/zic.c:793
264 #, c-format
265 msgid "%s in ruleless zone"
266 msgstr "±ÔÄ¢¾ø´Â Áö¿ª¿¡ %s°¡ ÀÖÀ½"
268 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:65
269 #, c-format
270 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
271 msgstr "%sÀº(´Â) 32ºñÆ® ELF ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù.\n"
273 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
274 #, c-format
275 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
276 msgstr "%sÀº(´Â) 64ºñÆ® ELF ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù.\n"
278 #: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:48
279 #, c-format
280 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
281 msgstr "%sÀº(´Â) ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ±â°è %dÀ»(¸¦) À§ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
283 #: elf/ldconfig.c:329
284 #, c-format
285 msgid "%s is not a known library type"
286 msgstr "%sÀº(´Â) ¾Ë·ÁÁø ¶óÀ̺귯¸® Å¸ÀÔÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
288 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:76
289 #, c-format
290 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
291 msgstr "%sÀº(´Â) µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ® ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù (ŸÀÔ: %d).\n"
293 #: elf/ldconfig.c:415
294 #, c-format
295 msgid "%s is not a symbolic link\n"
296 msgstr "%sÀº(´Â) ½Éº¼¸¯ ¸µÅ©°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù\n"
298 #: elf/readlib.c:157
299 #, c-format
300 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
301 msgstr "%sÀº(´Â) ELF ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù - ½ÃÀۺκÐÀÇ ¸ÅÁ÷ ¹ÙÀÌÆ®°¡ Æ²·È½À´Ï´Ù.\n"
303 #: assert/assert.c:52
304 #, c-format
305 msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
306 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' ½ÇÆÐ.\n"
308 #: assert/assert-perr.c:54
309 #, c-format
310 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
311 msgstr "%s%s%s:%u: %s%s¿¹±âÄ¡ ¸øÇÑ ¿À·ù: %s.\n"
313 #: stdio-common/psignal.c:48
314 #, c-format
315 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
316 msgstr "%s%s¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£ %d\n"
318 #: timezone/zic.c:2228
319 #, c-format
320 msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
321 msgstr "%s: %d´Â ºÎÈ£ È®ÀåÀÌ Á¦´ë·Î µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n"
323 #: locale/programs/charmap.c:326
324 #, c-format
325 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
326 msgstr "%s: <mb_cur_max>´Â <mb_cur_min>º¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
328 #: sunrpc/rpc_main.c:423
329 #, c-format
330 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
331 msgstr "%s: C Àü󸮱Ⱑ Á¾·á ÄÚµå %d·Î ½ÇÆÐÇÏ¿´½À´Ï´Ù\n"
333 #: sunrpc/rpc_main.c:420
334 #, c-format
335 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
336 msgstr "%s: C Àü󷯱Ⱑ ½Ã±×³¯ %d·Î ½ÇÆÐÇÏ¿´½À´Ï´Ù\n"
338 #: timezone/zic.c:1494
339 #, c-format
340 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
341 msgstr "%s: %s¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
343 #: timezone/zic.c:2206
344 #, c-format
345 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
346 msgstr "%s: %s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
348 #: timezone/zic.c:645
349 #, c-format
350 msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
351 msgstr "%s: %s¸¦ %s·Î ¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
353 #: timezone/zic.c:819
354 #, c-format
355 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
356 msgstr "%s: %s¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
358 #: timezone/zic.c:1484
359 #, c-format
360 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
361 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
363 #: timezone/zic.c:630
364 #, c-format
365 msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
366 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
368 #: timezone/zic.c:888
369 #, c-format
370 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
371 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) ´Ý´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý: %s\n"
373 #: timezone/zic.c:881
374 #, c-format
375 msgid "%s: Error reading %s\n"
376 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) Àд µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý\n"
378 #: timezone/zdump.c:267
379 #, c-format
380 msgid "%s: Error writing "
381 msgstr "%s: ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
383 #: timezone/zic.c:1560
384 #, c-format
385 msgid "%s: Error writing %s\n"
386 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý\n"
388 #: timezone/zic.c:866
389 #, c-format
390 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
391 msgstr "%s: À±ÃÊ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ñ %s ÆÄÀÏ¿¡ Leap ÁÙÀÌ ÀÖÀ½\n"
393 #: timezone/zic.c:359
394 #, c-format
395 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
396 msgstr "%s: ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²: %s\n"
398 #: timezone/zic.c:525
399 #, c-format
400 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
401 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -L ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
403 #: timezone/zic.c:485
404 #, c-format
405 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
406 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -d ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
408 #: timezone/zic.c:495
409 #, c-format
410 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
411 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -l ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
413 #: timezone/zic.c:505
414 #, c-format
415 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
416 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -p ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
418 #: timezone/zic.c:515
419 #, c-format
420 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
421 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -y ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
423 #: argp/argp-parse.c:646
424 #, c-format
425 msgid "%s: Too many arguments\n"
426 msgstr "%s: ÀÎÀÚ°¡ ³Ê¹« ¸¹À½\n"
428 #: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483
429 #: locale/programs/ld-collate.c:499
430 #, c-format
431 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
432 msgstr "%1$s: ¹«°Ô %3$dÀÇ Á¤ÀÇ¿¡¼­ `%2$s'ÀÌ(°¡) ¿©·¯ ¹ø ³ªÅ¸³µ½À´Ï´Ù"
434 #: locale/programs/ld-collate.c:1323
435 #, c-format
436 msgid "%s: `%s' must be a character"
437 msgstr "%s: `%s'Àº(´Â) ´ÜÀÏ ¹®ÀÚ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
439 #: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276
440 #: locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321
441 #, c-format
442 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
443 msgstr "%s: `%s'ÀÇ °ªÀº `%s'ÀÇ °ª°ú ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
445 #: locale/programs/ld-monetary.c:835 locale/programs/ld-numeric.c:313
446 #, c-format
447 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
448 msgstr "%s: `-1'Àº `%2$s' ¹üÁÖÀÇ `%s' ÇʵåÀÇ ¸¶Áö¸· Ç׸ñÀ̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
450 #: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473
451 #, c-format
452 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
453 msgstr "%s: Á¤·Ä ¼ø¼­ `forward'¿Í `backward'´Â ¼­·Î ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
455 #: locale/programs/ld-collate.c:1515
456 #, c-format
457 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
458 msgstr "%s: `position'Àº ¸ðµç ¼½¼ÇÀǠƯÁ¤ ´Ü°è¿¡¼­¸¸ »ç¿ëµÇ°Å³ª ¾Æ¿¹ »ç¿ëµÇÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
460 #: locale/programs/ld-ctype.c:2635 locale/programs/ld-ctype.c:2775
461 #, c-format
462 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
463 msgstr "%s: `translit_start' ¼½¼ÇÀÌ `translit_end'·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
465 #: locale/programs/ld-collate.c:1123
466 #, c-format
467 msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
468 msgstr "%s: ¼ø¼­¿­ÀǠù¹ø° ¹®ÀÚÀÇ ¹ÙÀÌÆ® ¼ø¼­°¡ ¸¶Áö¸· ¹®ÀÚÀÇ ¹ÙÀÌÆ® ¼ø¼­º¸´Ù ÀÛÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
470 #: locale/programs/ld-collate.c:1081
471 #, c-format
472 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
473 msgstr "%s: Ã¹¹ø° ¹®ÀÚ¿Í ¸¶Áö¸· ¹®ÀÚÀÇ ¹ÙÀÌÆ® ¼ø¼­´Â ±æÀÌ°¡ °°¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
475 #: locale/programs/ld-collate.c:3642
476 #, c-format
477 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
478 msgstr "%s: ¸»ÁÙÀÓÇ¥ ¹üÀ§ÀÇ ³¡¿¡ `%s'À»(¸¦) µÑ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
480 # ????
481 #: locale/programs/ld-collate.c:3308
482 #, c-format
483 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
484 msgstr "%s: %.*s µÚ¿¡ ¼ø¼­¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: ±âÈ£¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
486 #: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-ctype.c:2994
487 #: locale/programs/ld-ctype.c:3014 locale/programs/ld-ctype.c:3035
488 #: locale/programs/ld-ctype.c:3056 locale/programs/ld-ctype.c:3077
489 #: locale/programs/ld-ctype.c:3098 locale/programs/ld-ctype.c:3138
490 #: locale/programs/ld-ctype.c:3159 locale/programs/ld-ctype.c:3226
491 #, c-format
492 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
493 msgstr "%s: ¹®ÀÚÁöµµÀÇ `%s' ¹®Àڴ ÇÑ ¹ÙÀÌÆ®·Î Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
495 #: locale/programs/ld-ctype.c:3270 locale/programs/ld-ctype.c:3295
496 #, c-format
497 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
498 msgstr "%s: ±âº»°ª `%s' ¹®Àڴ ÇÑ ¹ÙÀÌÆ®·Î Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
500 #: locale/programs/ld-ctype.c:2905
501 #, c-format
502 msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
503 msgstr "%s: ¹®ÀÚ `%s'´Â ±âº»°ªÀ¸·Î ÇÊ¿äÇÏÁö¸¸ ¹®Àڸʿ¡ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
505 #: locale/programs/ld-ctype.c:2989 locale/programs/ld-ctype.c:3009
506 #: locale/programs/ld-ctype.c:3051 locale/programs/ld-ctype.c:3072
507 #: locale/programs/ld-ctype.c:3093 locale/programs/ld-ctype.c:3133
508 #: locale/programs/ld-ctype.c:3154 locale/programs/ld-ctype.c:3221
509 #: locale/programs/ld-ctype.c:3263 locale/programs/ld-ctype.c:3288
510 #, c-format
511 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
512 msgstr "%s: ¹®ÀÚ `%s'´Â ±âº»°ªÀ¸·Î ÇÊ¿äÇÏÁö¸¸ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
514 #: timezone/zic.c:1927
515 #, c-format
516 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
517 msgstr "%s: ¸í·ÉÀº '%s'¿´°í, °á°ú´Â %d¿´½À´Ï´Ù\n"
519 #: locale/programs/ld-time.c:225
520 #, c-format
521 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
522 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ `%Zd'ÀÇ ¹æÇâ Ç÷¡±×°¡ '+'µµ '-'µµ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
524 #: locale/programs/ld-time.c:237
525 #, c-format
526 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
527 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ `%d'ÀÇ ¹æÇâ Ç÷¡±×°¡ ´ÜÀÏ ¹®ÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
529 #: locale/programs/ld-ctype.c:2727
530 #, c-format
531 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
532 msgstr "%s: `default_missing' Á¤ÀÇ°¡ Áߺ¹µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
534 #: locale/programs/ld-identification.c:423
535 #, c-format
536 msgid "%s: duplicate category version definition"
537 msgstr "%s: ¹üÁÖ ¹öÀü Á¤ÀÇ°¡ Áߺ¹µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
539 #: locale/programs/ld-collate.c:2711
540 #, c-format
541 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
542 msgstr "%s: ¼½¼Ç `%s'ÀÇ ¼±¾ðÀÌ Áߺ¹µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
544 #: locale/programs/ld-collate.c:2675
545 #, c-format
546 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
547 msgstr "%s: `%s'ÀÇ Á¤ÀÇ°¡ Áߺ¹µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
549 #: locale/programs/ld-collate.c:3691
550 #, c-format
551 msgid "%s: empty category description not allowed"
552 msgstr "%s: ºó ¹üÀ§ ±â¼úÀÚ¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
554 #: locale/programs/ld-collate.c:755
555 #, c-format
556 msgid "%s: empty weight string not allowed"
557 msgstr "%s: ºó weight ¹®ÀÚ¿­Àº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
559 #: locale/programs/charmap.c:831
560 #, c-format
561 msgid "%s: error in state machine"
562 msgstr "%s: »óÅ ±â°è¿¡ ¿À·ù ¹ß»ý"
564 #: locale/programs/ld-ctype.c:2483
565 #, c-format
566 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
567 msgstr "%s: `%s' Çʵ尡 ¿©·¯ ¹ø ¼±¾ðµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
569 #: locale/programs/ld-ctype.c:1525 locale/programs/ld-ctype.c:1650
570 #: locale/programs/ld-ctype.c:1756 locale/programs/ld-ctype.c:2346
571 #: locale/programs/ld-ctype.c:3329
572 #, c-format
573 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
574 msgstr "%s: `%s' Çʵ忡 µé¾î Àִ Ç׸ñÀÌ 10°³°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
576 #: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205
577 #: locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259
578 #: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117
579 #, c-format
580 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
581 msgstr "%s: `%s' Çʵå´Â ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù"
583 #: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:197
584 #: locale/programs/ld-address.c:224 locale/programs/ld-address.c:284
585 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:315
586 #: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:244
587 #: locale/programs/ld-monetary.c:260 locale/programs/ld-name.c:104
588 #: locale/programs/ld-numeric.c:113 locale/programs/ld-numeric.c:127
589 #: locale/programs/ld-paper.c:101 locale/programs/ld-paper.c:109
590 #: locale/programs/ld-telephone.c:105
591 #, c-format
592 msgid "%s: field `%s' not defined"
593 msgstr "%s: `%s' Çʵ尡 Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
595 #: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148
596 #, c-format
597 msgid "%s: field `%s' undefined"
598 msgstr "%s: `%s' Çʵ尡 Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
600 #: locale/programs/ld-time.c:258
601 #, c-format
602 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
603 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %Zd¿¡¼­ ¿ÀÇÁ¼Â °ªÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
605 #: locale/programs/ld-time.c:318
606 #, c-format
607 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
608 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %Zd¿¡¼­ ½ÃÀÛ ³¯Â¥ °ªÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
610 #: locale/programs/ld-time.c:395
611 #, c-format
612 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
613 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %Zd¿¡¼­ ¸ØÃã ³¯Â¥ °ªÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
615 #: posix/getopt.c:795
616 #, c-format
617 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
618 msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n"
620 #: locale/programs/ld-address.c:573 locale/programs/ld-collate.c:3717
621 #: locale/programs/ld-ctype.c:2844 locale/programs/ld-identification.c:437
622 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:324
623 #: locale/programs/ld-monetary.c:932 locale/programs/ld-name.c:298
624 #: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:231
625 #: locale/programs/ld-telephone.c:306 locale/programs/ld-time.c:1170
626 #, c-format
627 msgid "%s: incomplete `END' line"
628 msgstr "%s: ºÒ¿ÏÀüÇÑ `END' ÁÙ"
630 #: locale/programs/ld-address.c:166
631 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
632 msgstr "%1$s: `%3$s' Çʵ忡 À߸øµÈ À̽ºÄÉÀÌÇÁ `%%%2$c' ¼ø¼­¿­"
634 #: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126
635 #: locale/programs/ld-telephone.c:150
636 #, c-format
637 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
638 msgstr "%s: `%s' Çʵ忡 À߸øµÈ À̽ºÄÉÀÌÇÁ ¼ø¼­¿­ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
640 #: locale/programs/ld-time.c:250
641 #, c-format
642 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
643 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %ZdÀÇ ¿ÀÇÁ¼Â¿¡ À߸øµÈ ¼ýÀÚ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù "
645 #: locale/programs/ld-collate.c:3143
646 #, c-format
647 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
648 msgstr "%s: Á¤·Ä ±ÔÄ¢ÀÇ °¹¼ö°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
650 #: posix/getopt.c:798
651 #, c-format
652 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
653 msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n"
655 #: locale/programs/ld-time.c:309
656 #, c-format
657 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
658 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %ZdÀÇ ¿ÀÇÁ¼Â¿¡ À߸øµÈ ½ÃÀÛ ³¯Â¥°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù "
660 #: locale/programs/ld-time.c:386
661 #, c-format
662 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
663 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %ZdÀÇ ¿ÀÇÁ¼Â¿¡ À߸øµÈ Á¤Áö ³¯Â¥°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù "
665 #: locale/programs/ld-measurement.c:112
666 #, c-format
667 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
668 msgstr "%s: `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
670 #: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270
671 #, c-format
672 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
673 msgstr "%s: ¾ð¾î ÁÙÀÓ¸» `%s'ÀÌ(°¡) Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
675 #: locale/programs/ld-collate.c:3223 locale/programs/ld-collate.c:3346
676 #: locale/programs/ld-collate.c:3695
677 #, c-format
678 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
679 msgstr "%s: `order_end' Å°¿öµå°¡ ºüÁ³½À´Ï´Ù"
681 #: locale/programs/ld-collate.c:3360 locale/programs/ld-collate.c:3707
682 #, c-format
683 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
684 msgstr "%s: `reorder-end' Å°¿öµå°¡ ºüÁ³½À´Ï´Ù"
686 #: locale/programs/ld-collate.c:3710
687 #, c-format
688 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
689 msgstr "%s: `reorder-sections-end' Å°¿öµå°¡ ºüÁ³½À´Ï´Ù"
691 #: locale/programs/ld-time.c:435
692 #, c-format
693 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
694 msgstr "%s: era Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %Zd¿¡ era Çü½ÄÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
696 #: locale/programs/ld-time.c:423
697 #, c-format
698 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
699 msgstr "%s: era Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %Zd¿¡ era À̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
701 #: locale/programs/ld-collate.c:3119
702 #, c-format
703 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
704 msgstr "%s: `%s' ¼½¼ÇÀÇ ¼ø¼­ Á¤ÀÇ°¡ Áߺ¹µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
706 #: locale/programs/ld-collate.c:3169
707 #, c-format
708 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
709 msgstr "%s: À̸§¾ø´Â ¼½¼Ç¿¡ ¼ø¼­ Á¤ÀÇ°¡ ¿©·¯¹ø ³ªÅ¸³µ½À´Ï´Ù"
711 #: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170
712 #, c-format
713 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
714 msgstr "%s: `%s' Çʵ忡 ¿Ã¹Ù¸¥ Á¤±Ô½ÄÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
716 # ¹ø¿ª: identificationÀÌ ¿©±â¼­???
717 #: locale/programs/ld-identification.c:169
718 #, c-format
719 msgid "%s: no identification for category `%s'"
720 msgstr "%s: `%s' ¹üÁÖ¿¡ ¿Ã¹Ù¸¥ identificationÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
722 # ¹ø¿ª: representableÀÌ ¿©±â¼­??
723 #: locale/programs/ld-ctype.c:2753
724 #, c-format
725 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
726 msgstr "%s: Ç¥½ÃÇÒ ¼ö Àִ `default_missing' Á¤ÀÇ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
728 #: locale/programs/ld-collate.c:591
729 #, c-format
730 msgid "%s: not enough sorting rules"
731 msgstr "%s: Á¤·Ä ±ÔÄ¢ÀÌ ÃæºÐÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
733 #: locale/programs/ld-address.c:295
734 #, c-format
735 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
736 msgstr "%s: ¼ýÀڷΠµÈ ±¹°¡ ÄÚµå `%d'´Â ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù"
738 #: posix/getopt.c:718
739 #, c-format
740 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
741 msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
743 #: posix/getopt.c:688
744 #, c-format
745 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
746 msgstr "%s: `%s'´Â ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
748 #: posix/getopt.c:736 posix/getopt.c:909
749 #, c-format
750 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
751 msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
753 #: posix/getopt.c:713
754 #, c-format
755 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
756 msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
758 #: posix/getopt.c:893
759 #, c-format
760 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
761 msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
763 #: posix/getopt.c:875
764 #, c-format
765 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
766 msgstr "%s: `-W %s'´Â ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
768 #: posix/getopt.c:828 posix/getopt.c:958
769 #, c-format
770 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
771 msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n"
773 #: locale/programs/ld-collate.c:1314 locale/programs/ld-collate.c:3654
774 #, c-format
775 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
776 msgstr "%s: `%.*s'¿¡ ´ëÇÑ ¼ø¼­´Â À̹̠%s:%Zu¿¡ Á¤ÀǵǾú½À´Ï´Ù"
778 #: locale/programs/ld-collate.c:3297
779 #, c-format
780 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
781 msgstr "%s: »çÀü¼ø¼­ ¿ä¼Ò `%.*s'ÀÇ ¼ø¼­´Â ¾ÆÁ÷ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
783 #: locale/programs/ld-collate.c:3281
784 #, c-format
785 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
786 msgstr "%s: »çÀü¼ø¼­ ½Éº¼ `%.*s'ÀÇ ¼ø¼­´Â ¾ÆÁ÷ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
788 #: sunrpc/rpc_main.c:289
789 #, c-format
790 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
791 msgstr "%s: Ãâ·ÂÀÌ %s¸¦ µ¤¾î¾µ °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
793 #: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1287 timezone/zic.c:1312
794 #, c-format
795 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
796 msgstr "%s: panic: ºÎÀûÀýÇÑ ÁÂÇ×°ª %d\n"
798 #: locale/programs/charmap.c:838 locale/programs/ld-address.c:592
799 #: locale/programs/ld-collate.c:2590 locale/programs/ld-collate.c:3735
800 #: locale/programs/ld-ctype.c:2107 locale/programs/ld-ctype.c:2864
801 #: locale/programs/ld-identification.c:456
802 #: locale/programs/ld-measurement.c:248 locale/programs/ld-messages.c:342
803 #: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:316
804 #: locale/programs/ld-numeric.c:386 locale/programs/ld-paper.c:249
805 #: locale/programs/ld-telephone.c:324 locale/programs/ld-time.c:1188
806 #: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
807 #, c-format
808 msgid "%s: premature end of file"
809 msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº Ã¤ ³¡³²"
811 #: locale/programs/ld-collate.c:3394 locale/programs/ld-collate.c:3580
812 #, c-format
813 msgid "%s: section `%.*s' not known"
814 msgstr "%s: `%.*s' ¼½¼ÇÀ» ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
816 #: locale/programs/ld-time.c:337
817 #, c-format
818 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
819 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %Zd¿¡¼­ ½ÃÀÛ ³¯Â¥°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
821 #: locale/programs/ld-time.c:414
822 #, c-format
823 msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
824 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %Zd¿¡¼­ Á¤Áö ³¯Â¥°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
826 #: locale/programs/ld-collate.c:1248
827 #, c-format
828 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be direct followed by `order_end'"
829 msgstr "%s: ±âÈ£ ¹üÀ§ ¸»ÁÙÀÓÇ¥´Â `order_end' ¹Ù·Î µÚ¿¡ ³ª¿Í¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù"
831 #: locale/programs/ld-collate.c:1244
832 #, c-format
833 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
834 msgstr "%s: ±âÈ£ ¹üÀ§ ¸»ÁÙÀÓÇ¥´Â `order_start' ¹Ù·Î µÚ¿¡ ³ª¿Í¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù"
836 #: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-collate.c:518
837 #: locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865
838 #: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2581
839 #: locale/programs/ld-collate.c:3726 locale/programs/ld-ctype.c:1840
840 #: locale/programs/ld-ctype.c:2098 locale/programs/ld-ctype.c:2673
841 #: locale/programs/ld-ctype.c:2855 locale/programs/ld-identification.c:447
842 #: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
843 #: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:307
844 #: locale/programs/ld-numeric.c:377 locale/programs/ld-paper.c:240
845 #: locale/programs/ld-telephone.c:315 locale/programs/ld-time.c:1179
846 #, c-format
847 msgid "%s: syntax error"
848 msgstr "%s: ¹®¹ý ¿À·ù"
850 #: locale/programs/ld-ctype.c:2178
851 #, c-format
852 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
853 msgstr "%s: »õ·Î¿î ¹®ÀڠŬ·¡½º Á¤ÀÇ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
855 #: locale/programs/ld-ctype.c:2193
856 #, c-format
857 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
858 msgstr "%s: »õ·Î¿î ¹®ÀÚ ¸Ê Á¤ÀÇ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
860 #: locale/programs/ld-ctype.c:3735
861 #, c-format
862 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
863 msgstr "%s: \"%s\" Å¬·¡½º¿¡ ´ëÇÑ Å×À̺í: %lu ¹ÙÀÌÆ®\n"
865 #: locale/programs/ld-ctype.c:3803
866 #, c-format
867 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
868 msgstr "%s: \"%s\" ¸Ê¿¡ ´ëÇÑ Å×À̺í: %lu ¹ÙÀÌÆ®\n"
870 #: locale/programs/ld-ctype.c:3935
871 #, c-format
872 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
873 msgstr "%s: Æø¿¡ ´ëÇÑ Å×À̺í: %lu bytes\n"
875 # ¹ø¿ª: terminology???
876 #: locale/programs/ld-address.c:216
877 #, c-format
878 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
879 msgstr "%s: terminology ¾ð¾îÄÚµå `%s'ÀÌ(°¡) Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
881 #: locale/programs/ld-collate.c:1054
882 #, c-format
883 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
884 msgstr "%s: ¹üÀ§ÀÇ ½ÃÀÛ ±âÈ£¿Í ³¡ ½Éº¼Àº ¹®ÀÚ¸¦ ³ªÅ¸³»¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
886 #: locale/programs/ld-time.c:464
887 #, c-format
888 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
889 msgstr "%s: Çʵå `%s'ÀÇ °ªÀÇ ¼¼ ¹ø° ÇÇ¿¬»êÀڴ %dº¸´Ù Ä¿¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù"
891 # ¹ø¿ª: ???? had???
892 #: locale/programs/ld-collate.c:555
893 #, c-format
894 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
895 msgstr "%s: ±ÔÄ¢ÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½; Ã¹ ¹ø° Ç׸ñ¸¸ÀÌ %d°³¸¦ °¡Áý´Ï´Ù"
897 #: locale/programs/ld-collate.c:906
898 #, c-format
899 msgid "%s: too many values"
900 msgstr "%s: °ªÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù"
902 # transliteration: °íÃľ¸, À½¿ª
903 #: locale/programs/ld-ctype.c:3639
904 #, c-format
905 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
906 msgstr "%s: ·ÎÄÉÀÏ `%s'ÀÇ °íÃľ¸ µ¥ÀÌŸ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
908 #: sunrpc/rpc_main.c:296
909 #, c-format
910 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
911 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %m\n"
913 #: locale/programs/ld-collate.c:2849
914 #, c-format
915 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
916 msgstr "%s: »çÀü¼ø¼­ ±âÈ£ À̸§¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¹®ÀÚ"
918 # ¹ø¿ª: equivalent definition??
919 #: locale/programs/ld-collate.c:2981
920 #, c-format
921 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
922 msgstr "%s: ´ëÀÀ ¹®ÀÚ Á¤ÀÇ À̸§¿¡ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
924 #: locale/programs/ld-collate.c:2994
925 #, c-format
926 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
927 msgstr "%s: ´ëÀÀ ¹®ÀÚ Á¤ÀÇ °ª¿¡ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
929 #: locale/programs/ld-time.c:1040
930 #, c-format
931 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
932 msgstr "%s: `%s' Çʵ忡 ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
934 #: locale/programs/ld-collate.c:3091
935 #, c-format
936 msgid "%s: unknown section name `%s'"
937 msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼½¼Ç À̸§ `%s'"
939 # ¹ø¿ª: equivalent definition??
940 #: locale/programs/ld-collate.c:3004
941 #, c-format
942 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
943 msgstr "%s: ´ëÀÀ¹®ÀÚ Á¤ÀÇ¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ±âÈ£ `%s'"
945 #: posix/getopt.c:769
946 #, c-format
947 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
948 msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n"
950 #: posix/getopt.c:765
951 #, c-format
952 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
953 msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n"
955 #: timezone/zic.c:443
956 #, c-format
957 msgid ""
958 "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
959 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
960 msgstr ""
961 "%s: »ç¿ë¹ýÀº %s [ -s ] [ -v ] [ -l Áö¿ª½Ã°¢ ] [ -p Æ÷½Ä½º±ÔÄ¢ ] \\\n"
962 "\t[ -d µð·ºÅ丮 ] [ -L À±ÃÊ ] [ -y  ¿¬µµÀÇÇüÅ ] [ ÆÄÀÏÀ̸§ ... ] ÀÔ´Ï´Ù\n"
964 #: timezone/zdump.c:175
965 #, c-format
966 msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
967 msgstr "%s: »ç¿ë¹ýÀº %s [ -v ] [ -c Àý´Ü ] Áö¿ª¸í ... ÀÔ´Ï´Ù\n"
969 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154
970 #, c-format
971 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
972 msgstr "%s: `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀº ºó ¹®ÀÚ¿­ÀÌ µÇ¸é ¾È µË´Ï´Ù"
974 #: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
975 #, c-format
976 msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
977 msgstr "`%s' ¹üÁÖÀÇ `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀº ºó ¹®ÀÚ¿­ÀÌ µÇ¸é ¾È µË´Ï´Ù"
979 #: locale/programs/ld-monetary.c:232
980 #, c-format
981 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
982 msgstr "%s: `int_curr_symbol' ÇʵåÀÇ °ªÀÌ ISO 4217¿¡ Çã¿ëµÇ´Â À̸§ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
984 #: locale/programs/ld-monetary.c:224
985 #, c-format
986 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
987 msgstr "%s: curr_symbol' ÇʵåÀÇ °ªÀÇ ±æÀÌ°¡ Æ²·È½À´Ï´Ù"
989 #: locale/programs/ld-monetary.c:857 locale/programs/ld-numeric.c:334
990 #, c-format
991 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
992 msgstr "%s: `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀº 127º¸´Ù À۾ƾߠÇÕ´Ï´Ù"
994 #: locale/programs/ld-time.c:488
995 #, c-format
996 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
997 msgstr "%s: `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀº %dº¸´Ù Å©¸é ¾È µË´Ï´Ù"
999 #: locale/programs/ld-time.c:472 locale/programs/ld-time.c:480
1000 #, c-format
1001 msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
1002 msgstr "%s: `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀº %dº¸´Ù Å©¸é ¾È µË´Ï´Ù"
1004 #: locale/programs/ld-collate.c:850
1005 #, c-format
1006 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
1007 msgstr "%s: ¹«°Ô´Â À̸§¿¡ ¸»ÁÙÀÓÇ¥ ±âÈ£¸¦ ½á¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
1009 #: sunrpc/rpc_main.c:308
1010 #, c-format
1011 msgid "%s: while writing output %s: %m"
1012 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) Ãâ·ÂÇϴ µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý: %m"
1014 #: argp/argp-parse.c:170
1015 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
1016 msgstr "(ÇÁ·Î±×·¥ ¿À·ù) ¹öÀüÀ» ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!?"
1018 #: argp/argp-parse.c:787
1019 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
1020 msgstr "(ÇÁ·Î±×·¥ ¿À·ù) ¿É¼ÇÀ» ¾Ë¼ö ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù!?"
1022 #: nis/nis_print.c:130
1023 msgid "(Unknown object)\n"
1024 msgstr "(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿ÀºêÁ§Æ®)\n"
1026 #: sunrpc/clnt_perr.c:125
1027 #, c-format
1028 msgid "(unknown authentication error - %d)"
1029 msgstr "(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÎÁõ ¿À·ù - %d)"
1031 #: sunrpc/rpcinfo.c:613
1032 msgid "(unknown)"
1033 msgstr "(¾Ë ¼ö ¾øÀ½)"
1035 #: elf/sprof.c:570
1036 #, c-format
1037 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
1038 msgstr "*** `%s' ÆÄÀÏÀº µð¹ö±ëÁ¤º¸°¡ Á¦°ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù: ´õ ÀÚ¼¼ÇÑ ºÐ¼®Àº ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù\n"
1040 #: catgets/gencat.c:282
1041 msgid "*standard input*"
1042 msgstr "*Ç¥ÁØ ÀÔ·Â*"
1044 #: catgets/gencat.c:125
1045 msgid ""
1046 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
1047 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
1048 msgstr ""
1049 "-o <Ãâ·Â-ÆÄÀÏ> [<ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ>]...\n"
1050 "[<Ãâ·Â-ÆÄÀÏ> [<ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ>]...]"
1052 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797
1053 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
1054 msgid ".lib section in a.out corrupted"
1055 msgstr "a.outÀÇ .lib ÀýÀÌ ¼Õ»óµÇ¾úÀ½"
1057 #: sunrpc/clnt_perr.c:111 sunrpc/clnt_perr.c:132
1058 #, c-format
1059 msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
1060 msgstr "; ³·Àº ¹öÀü = %lu, ³ôÀº ¹öÀü = %lu"
1062 #: sunrpc/clnt_perr.c:118
1063 msgid "; why = "
1064 msgstr "; ÀÌÀ¯ = "
1066 #: locale/programs/charmap.c:999
1067 #, c-format
1068 msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
1069 msgstr "¹®ÀÚÀÇ ¹üÀ§·Î À߸øµÈ À̸§ <%s>¿Í <%s>"
1071 #: locale/programs/repertoire.c:448
1072 #, c-format
1073 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
1074 msgstr "<%s>°ú(¿Í) <%s>Àº(´Â) ¹®ÀÚÀÇ ¹üÀ§·Î À߸øµÈ À̸§ÀÔ´Ï´Ù"
1076 #: locale/programs/ld-ctype.c:565 locale/programs/ld-ctype.c:600
1077 #, c-format
1078 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
1079 msgstr "<SP> ¹®Àڴ `%s' Å¬·¡½º¿¡ ÀÖÀ¸¸é ¾ÈµË´Ï´Ù"
1081 #: locale/programs/ld-ctype.c:553 locale/programs/ld-ctype.c:589
1082 #, c-format
1083 msgid "<SP> character not in class `%s'"
1084 msgstr "<SP> ¹®Àڴ `%s' Å¬·¡½º¿¡ ¾øÀ½"
1086 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
1087 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
1088 #. TRANS @c Don't change it.
1089 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
1090 msgid "?"
1091 msgstr "?"
1093 #: sysdeps/generic/siglist.h:34
1094 msgid "Aborted"
1095 msgstr "ÁßÁöµÊ"
1097 #: nis/nis_print.c:321
1098 msgid "Access Rights : "
1099 msgstr "Á¢±Ù ±ÇÇÑ : "
1101 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793
1102 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
1103 msgid "Accessing a corrupted shared library"
1104 msgstr "¼Õ»óµÈ °øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¿¡ Á¢±ÙÇÔ"
1106 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
1107 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367
1108 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
1109 msgid "Address already in use"
1110 msgstr "ÁÖ¼Ò°¡ À̹̠»ç¿ë ÁßÀÔ´Ï´Ù"
1112 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
1113 msgid "Address family for hostname not supported"
1114 msgstr "È£½ºÆ®À̸§¿¡ ´ëÇÑ ÁÖ¼Ò±ºÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
1116 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
1117 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
1118 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362
1119 msgid "Address family not supported by protocol"
1120 msgstr "ÁÖ¼Ò±ºÀÌ ±Ô¾à¿¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
1122 # (FIXME)
1123 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
1124 msgid "Address family not supported by protocol family"
1125 msgstr "ÁÖ¼Ò±ºÀÌ ±Ô¾à±º¿¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
1127 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761
1128 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
1129 msgid "Advertise error"
1130 msgstr "±¤°í ¿À·ù"
1132 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40
1133 msgid "Alarm clock"
1134 msgstr "ÀÚ¸íÁ¾ ½Ã°è"
1136 #: malloc/memusagestat.c:57
1137 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
1138 msgstr "Àüü ¸Þ¸ð¸® ¼Ò¸ð¿¡ ´ëÇÑ ±×·¡ÇÁµµ ±×¸³´Ï´Ù"
1140 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
1141 msgid "Anode table overflow"
1142 msgstr "Anode Å×À̺í Èê·¯ ³Ñħ"
1144 #: intl/tst-gettext2.c:37
1145 msgid "Another string for testing."
1146 msgstr "Å×½ºÆ®ÇÒ ¶Ç ´Ù¸¥ ¹®ÀÚ¿­."
1148 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
1149 msgid "Arg list too long"
1150 msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±è"
1152 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
1153 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
1154 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
1155 #. TRANS GNU system.
1156 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
1157 msgid "Argument list too long"
1158 msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±è"
1160 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
1161 msgid "Argument out of domain"
1162 msgstr "ÀÎÀÚ°¡ ¿µ¿ªÀ» ¹þ¾î³²"
1164 #: nis/nis_error.c:66
1165 msgid "Attempt to remove a non-empty table"
1166 msgstr "ºñ¾îÀÖÁö ¾ÊÀº Å×À̺íÀ» Áö¿ì·Á°í ½Ãµµ"
1168 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
1169 msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
1170 msgstr "½Ã½ºÅÛÀÇ Á¦ÇѺ¸´Ù ¸¹Àº µ¿Àû ¶óÀ̺귯¸®¿Í ¸µÅ©ÇÏ·Á°í ÇßÀ½"
1172 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801
1173 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
1174 msgstr "³Ê¹« ¸¹Àº µ¿Àû ¶óÀ̺귯¸®¿Í ¸µÅ©ÇÏ·Á°í ½ÃµµÇÏ¿´À½"
1176 #: sunrpc/clnt_perr.c:329
1177 msgid "Authentication OK"
1178 msgstr "ÀÎÁõ ¼º°ø"
1180 #. TRANS ???
1181 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562
1182 msgid "Authentication error"
1183 msgstr "ÀÎÁõ ¿À·ù"
1185 #: nis/nis_print.c:106
1186 msgid "BOGUS OBJECT\n"
1187 msgstr "¾ûÅ͸® ¿ÀºêÁ§Æ®\n"
1189 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
1190 #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
1191 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115
1192 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
1193 msgid "Bad address"
1194 msgstr "À߸øµÈ ÁÖ¼Ò"
1196 # (FIXME)
1197 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
1198 msgid "Bad exchange descriptor"
1199 msgstr "À߸øµÈ exchange ±â¼úÀÚ"
1201 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
1202 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
1203 #. TRANS versa).
1204 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83
1205 msgid "Bad file descriptor"
1206 msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ ±â¼úÀÚ"
1208 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
1209 msgid "Bad file number"
1210 msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ ¹øÈ£"
1212 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749
1213 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
1214 msgid "Bad font file format"
1215 msgstr "À߸øµÈ ÆùÆ® ÆÄÀÏ Çü½Ä"
1217 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641
1218 msgid "Bad message"
1219 msgstr "À߸øµÈ ¸Þ½ÃÁö"
1221 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
1222 msgid "Bad request code"
1223 msgstr "À߸øµÈ ¿äû ÄÚµå"
1225 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
1226 msgid "Bad request descriptor"
1227 msgstr "À߸øµÈ ¿äû ±â¼úÀÚ"
1229 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63
1230 msgid "Bad system call"
1231 msgstr "À߸øµÈ ½Ã½ºÅ۠ȣÃâ"
1233 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
1234 msgid "Bad value for ai_flags"
1235 msgstr "À߸øµÈ ai_flagsÀÇ °ª"
1237 #: locale/programs/localedef.c:104
1238 msgid "Be strictly POSIX conform"
1239 msgstr "¾ö°ÝÇÏ°Ô POSIX¸¦ µû¸§"
1241 #: nis/nis_print.c:302
1242 msgid "Binary data\n"
1243 msgstr "ÀÌÁø µ¥ÀÌŸ\n"
1245 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
1246 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
1247 #. TRANS system in Unix gives this error.
1248 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122
1249 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
1250 msgid "Block device required"
1251 msgstr "ºí·° ÀåÄ¡°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
1253 #: sunrpc/pmap_rmt.c:348
1254 msgid "Broadcast poll problem"
1255 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® ¼±Å๮Á¦"
1257 #. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
1258 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
1259 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
1260 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
1261 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
1262 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235
1263 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
1264 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
1265 #: sysdeps/generic/siglist.h:39
1266 msgid "Broken pipe"
1267 msgstr "ÆÄÀÌÇÁ°¡ ±ú¾îÁü"
1269 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37
1270 msgid "Bus error"
1271 msgstr "¹ö½º ¿À·ù"
1273 #: nis/nis_print.c:46
1274 msgid "CDS"
1275 msgstr "CDS"
1277 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50
1278 msgid "CPU time limit exceeded"
1279 msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃÊ°úÇÔ"
1281 #: nis/nis_error.c:33
1282 msgid "Cache expired"
1283 msgstr "ij½¬°¡ ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
1285 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789
1286 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
1287 msgid "Can not access a needed shared library"
1288 msgstr "ÇÊ¿äÇÑ °øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1290 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
1291 msgid "Can not exec a shared library directly"
1292 msgstr "°øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¸¦ Á÷Á¢ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1294 #: nis/ypclnt.c:792
1295 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
1296 msgstr "ÀÌ µµ¸ÞÀÎÀ» Á¦°øÇϴ ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1298 #: elf/ldconfig.c:934
1299 msgid "Can't chdir to /"
1300 msgstr "/·Î µð·ºÅ丮¸¦ À̵¿ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1302 #: nis/ypclnt.c:804
1303 msgid "Can't communicate with portmapper"
1304 msgstr "rpcinfo: Æ÷Æ®¸ÅÆÛ¿Í Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1306 #: nis/ypclnt.c:806
1307 msgid "Can't communicate with ypbind"
1308 msgstr "ypbind¿Í Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1310 #: nis/ypclnt.c:808
1311 msgid "Can't communicate with ypserv"
1312 msgstr "ypserv¿Í Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1314 #: elf/cache.c:359
1315 #, c-format
1316 msgid "Can't create temporary cache file %s"
1317 msgstr "Àӽàij½¬ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1319 #: elf/ldconfig.c:502
1320 #, c-format
1321 msgid "Can't find %s"
1322 msgstr "%sÀ»(¸¦) Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1324 #: elf/ldconfig.c:440
1325 #, c-format
1326 msgid "Can't link %s to %s"
1327 msgstr "%s¸¦ %s·Î ¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1329 #: elf/ldconfig.c:518 elf/ldconfig.c:672
1330 #, c-format
1331 msgid "Can't lstat %s"
1332 msgstr "%s¿¡ lstat()ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1334 #: elf/cache.c:108 elf/ldconfig.c:955
1335 #, c-format
1336 msgid "Can't open cache file %s\n"
1337 msgstr "ij½¬ ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1339 #: elf/ldconfig.c:976
1340 #, c-format
1341 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
1342 msgstr "ij½¬ ÆÄÀÏ µð·ºÅ丮 `%s'À»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1344 #: elf/ldconfig.c:865
1345 #, c-format
1346 msgid "Can't open configuration file %s"
1347 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1349 #: elf/ldconfig.c:621
1350 #, c-format
1351 msgid "Can't open directory %s"
1352 msgstr "µð·ºÅ丮 %sÀ»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1354 #: elf/cache.c:353
1355 #, c-format
1356 msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
1357 msgstr "¿À·¡µÈ Àӽàij½¬ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1359 #: elf/ldconfig.c:405
1360 #, c-format
1361 msgid "Can't stat %s\n"
1362 msgstr "%s¿¡ stat()ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1364 #: elf/ldconfig.c:434
1365 #, c-format
1366 msgid "Can't unlink %s"
1367 msgstr "%sÀ»(¸¦) Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1369 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
1370 #. TRANS because its capacity is full.
1371 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104
1372 msgid "Cannot allocate memory"
1373 msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1375 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
1376 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
1377 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
1378 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374
1379 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
1380 msgid "Cannot assign requested address"
1381 msgstr "¿äûµÈ ÁÖ¼Ò¸¦ ¹èÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1383 #: sunrpc/pmap_rmt.c:265
1384 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
1385 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® rpc¸¦ À§ÇÑ ¼ÒÄÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1387 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805
1388 msgid "Cannot exec a shared library directly"
1389 msgstr "°øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¸¦ Á÷Á¢ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1391 #: elf/readlib.c:98
1392 #, c-format
1393 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
1394 msgstr "`%s'ÆÄÀÏ¿¡ fstat()À» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1396 #: sunrpc/rpc_main.c:1415
1397 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
1398 msgstr "ÇÑ°³ ÀÌ»óÀÇ ÆÄÀÏ »ý¼º Ç÷¡±×¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1400 #: elf/readlib.c:117
1401 #, c-format
1402 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
1403 msgstr "ÆÄÀÏ `%s'¿¡ mmap()ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1405 #: sunrpc/pmap_rmt.c:361
1406 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
1407 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ®¿¡ ´ëÇÑ ÀÀ´äÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1409 #: sunrpc/pmap_clnt.c:136
1410 msgid "Cannot register service"
1411 msgstr "¼­ºñ½º¸¦ µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1413 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
1414 msgid "Cannot send after socket shutdown"
1415 msgstr "¼ÒÄÏÀ» Á¾·áÇÑ ÈÄ¿¡´Â º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1417 #. TRANS The socket has already been shut down.
1418 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435
1419 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
1420 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ Áö³­ ÈÄ¿¡ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1422 #: sunrpc/pmap_rmt.c:323
1423 msgid "Cannot send broadcast packet"
1424 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® ÆÐŶÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1426 #: sunrpc/pmap_rmt.c:272
1427 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
1428 msgstr "¼ÒÄÏ ¿É¼Ç SO_BROADCAST¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1430 #: sunrpc/rpc_main.c:1195
1431 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
1432 msgstr "ÇÑ°³ ÀÌ»óÀÇ ÀԷ ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
1434 #: sunrpc/rpc_main.c:1372
1435 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
1436 msgstr "³×Æ®id Ç÷¡±×¸¦ inetd Ç÷¡±×¿Í ÇÔ²² ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
1438 #: sunrpc/rpc_main.c:1384
1439 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
1440 msgstr "³×Æ®id Ç÷¡±×¸¦ TIRPC¿Í ÇÔ²² ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
1442 #: sunrpc/rpc_main.c:1391
1443 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
1444 msgstr "»õ·Î¿î ½ºÅ¸ÀÏ¿¡¼­´Â Å×À̺í Ç÷¡±×¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
1446 #: elf/ldconfig.c:131
1447 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
1448 msgstr "<·çÆ®>·Î À̵¿ÇÑ ´ÙÀ½ <·çÆ®>¸¦ ·çÆ® µð·ºÅ丮·Î »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
1450 #: elf/cache.c:390
1451 #, c-format
1452 msgid "Changing access rights of %s to 0644 failed"
1453 msgstr "%sÀÇ Á¢±Ù±ÇÇÑÀ» to 0644·Î ¹Ù²Ù´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
1455 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689
1456 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
1457 msgid "Channel number out of range"
1458 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ Ã¤³Î ¹øÈ£"
1460 #: nis/nis_print.c:265
1461 #, c-format
1462 msgid "Character Separator : %c\n"
1463 msgstr "¹®ÀÚ ±¸ºÐÀÚ : %c\n"
1465 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46
1466 msgid "Child exited"
1467 msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÊ"
1469 #: sunrpc/clnt_perr.c:348
1470 msgid "Client credential too weak"
1471 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ÀÚ°Ý ºÎ¿©°¡ ³Ê¹« ¾àÇÔ"
1473 #: nis/nis_print.c:267
1474 msgid "Columns             :\n"
1475 msgstr "¿­                  :\n"
1477 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769
1478 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
1479 msgid "Communication error on send"
1480 msgstr "Àü¼Û Áß Åë½Å ¿À·ù"
1482 #: locale/programs/localedef.c:112
1483 msgid "Compile locale specification"
1484 msgstr "·ÎÄÉÀÏ ¸í¼¼¸¦ ÄÄÆÄÀÏ"
1486 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
1487 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632
1488 msgid "Computer bought the farm"
1489 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ°¡ ³óÀåÀ» »ò½À´Ï´Ù"
1491 #: elf/ldconfig.c:141
1492 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
1493 msgstr "µ¿Àû ¸µÄ¿ÀÇ ·±Å¸ÀÓ ¹ÙÀεùÀ» ¼³Á¤"
1495 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
1496 #. TRANS it is not running the requested service).
1497 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452
1498 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
1499 msgid "Connection refused"
1500 msgstr "¿¬°áÀÌ °ÅºÎµÊ"
1502 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
1503 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
1504 #. TRANS protocol violation.
1505 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402
1506 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
1507 msgid "Connection reset by peer"
1508 msgstr "¿¬°áÀÌ »ó´ëÆí¿¡ ÀÇÇØ ²÷¾îÁü"
1510 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
1511 #. TRANS the timeout period.
1512 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446
1513 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
1514 msgid "Connection timed out"
1515 msgstr "¿¬°á ½Ã°£ ÃÊ°ú"
1517 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45
1518 msgid "Continued"
1519 msgstr "°è¼ÓµÊ"
1521 #: iconv/iconv_prog.c:69
1522 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
1523 msgstr "ÁÖ¾îÁø ÆÄÀÏÀÇ ÀÎÄÚµùÀ» ÇÑ ÀÎÄÚµù¿¡¼­ ¶Ç´Ù¸¥ ÀÎÄÚµùÀ¸·Î º¯È¯ÇÔ."
1525 #: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:355
1526 #: iconv/iconv_prog.c:351 locale/programs/locale.c:269
1527 #: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90
1528 #: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:751
1529 #, c-format
1530 msgid ""
1531 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
1532 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1533 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1534 msgstr ""
1535 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
1536 "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº °ø°³ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÔ´Ï´Ù; º¹»çÁ¶°ÇÀº ¼Ò½º¸¦ ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ.  »óÇ°¼º\n"
1537 "À̳ª Æ¯Á¤ ¸ñÀû¿¡ ´ëÇÑ ÀûÇÕ¼ºÀ» ºñ·ÔÇÏ¿© ¾î¶°ÇÑ º¸Áõµµ ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
1539 #: nscd/nscd_conf.c:166
1540 #, c-format
1541 msgid "Could not create log file \"%s\""
1542 msgstr "±â·Ï ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1544 #: catgets/gencat.c:112
1545 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
1546 msgstr "±âÈ£ Á¤ÀǸ¦ ´ã°í Àִ C Çì´õ ÆÄÀÏ NAMEÀ» ¸¸µê"
1548 #: locale/programs/localedef.c:102
1549 msgid "Create old-style tables"
1550 msgstr "°ú°Å ½ºÅ¸ÀÏÀÇ Å×À̺íÀ» ¸¸µì´Ï´Ù"
1552 #: locale/programs/localedef.c:101
1553 msgid "Create output even if warning messages were issued"
1554 msgstr "°æ°í ¸Þ¼¼Áö°¡ ³ª¿Ã °æ¿ì¿¡µµ Ãâ·ÂÇÔ"
1556 #: nis/nis_print.c:326
1557 #, c-format
1558 msgid "Creation Time : %s"
1559 msgstr "¸¸µé¾îÁø ½Ã°¢ : %s"
1561 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
1562 msgid "Cross-device link"
1563 msgstr "ÀåÄ¡°£ ¿¬°á"
1565 #: malloc/memusagestat.c:67
1566 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
1567 msgstr "<µ¥ÀÌŸÆÄÀÏ> [<Ãâ·ÂÆÄÀÏ>]"
1569 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
1570 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
1571 #, c-format
1572 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
1573 msgstr "³×Æ®name %s¿¡ ´ëÇÑ DES entry°¡ À¯ÀÏÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
1575 #: nis/nis_print.c:112
1576 msgid "DIRECTORY\n"
1577 msgstr "µð·ºÅ丮\n"
1579 #: nis/nis_print.c:42
1580 msgid "DNANS"
1581 msgstr "DNANS"
1583 #: nis/nis_print.c:38
1584 msgid "DNS"
1585 msgstr "DNS"
1587 #: elf/dl-open.c:189
1588 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
1589 msgstr "SUID/SGID ÇÁ·Î±×·¥¿¡ DST´Â »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1591 #: elf/dl-error.c:71
1592 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
1593 msgstr "µ¿Àû ¸µÄ¿ ¹ö±×!!!"
1595 #: nis/nis_error.c:52
1596 msgid "Database for table does not exist"
1597 msgstr "Å×ÀÌºí¿¡ ´ëÇÑ µ¥ÀÌŸº£À̽º°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
1599 #: nis/ypclnt.c:818
1600 msgid "Database is busy"
1601 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º°¡ ÀÛ¾÷ ÁßÀÔ´Ï´Ù"
1603 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
1604 msgid "Deadlock situation detected/avoided"
1605 msgstr "±³Âø»óÅ°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú°Å³ª È¸ÇÇÇÕ´Ï´Ù"
1607 #: nis/nis_print.c:226
1608 msgid "Default Access rights :\n"
1609 msgstr "±âº» Á¢±Ù ±ÇÇÑ :\n"
1611 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
1612 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
1613 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
1614 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430
1615 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
1616 msgid "Destination address required"
1617 msgstr "¸ñÀûÁö ÁÖ¼Ò°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
1619 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
1620 msgid "Device busy"
1621 msgstr "ÀåÄ¡°¡ »ç¿ë ÁßÀÓ"
1623 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669
1624 msgid "Device not a stream"
1625 msgstr "ÀåÄ¡°¡ ½ºÆ®¸²ÀÌ ¾Æ´Ô"
1627 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
1628 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
1629 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
1630 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129
1631 msgid "Device or resource busy"
1632 msgstr "ÀåÄ¡³ª ÀÚ¿øÀÌ µ¿ÀÛ Áß"
1634 #: nis/nis_print.c:180
1635 #, c-format
1636 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
1637 msgstr "Diffie-Hellman (%d ºñÆ®)\n"
1639 #: nis/nis_print.c:318
1640 #, c-format
1641 msgid "Directory     : %s\n"
1642 msgstr "µð·ºÅ丮      : %s\n"
1644 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
1645 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
1646 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481
1647 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
1648 msgid "Directory not empty"
1649 msgstr "µð·ºÅ丮°¡ ºñ¾îÀÖÁö ¾ÊÀ½"
1651 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
1652 msgid "Disc quota exceeded"
1653 msgstr "µð½ºÅ© ÇÒ´ç·®ÀÌ ÃÊ°úµÊ"
1655 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
1656 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499
1657 msgid "Disk quota exceeded"
1658 msgstr "µð½ºÅ© ÇÒ´ç·®ÀÌ ÃÊ°úµÊ"
1660 #: nscd/nscd.c:86
1661 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
1662 msgstr "forkÇÏÁö ¾Ê°í ÇöÀç tty¿¡ ¸Þ¼¼Áö¸¦ Ç¥½ÃÇÔ"
1664 #: catgets/gencat.c:114
1665 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
1666 msgstr "À̹̠Á¸ÀçÇϴ ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°í, »õ·Î¿î ÆÄÀÏ¿¡ Ãâ·ÂÇÔ"
1668 #: nis/ypclnt.c:864
1669 msgid "Domain not bound"
1670 msgstr "µµ¸ÞÀÎÀÌ ¹Ù¿îµåµÇÁö ¾ÊÀ½"
1672 #: elf/ldconfig.c:129
1673 msgid "Don't build cache"
1674 msgstr "ij½¬¸¦ ¸¸µéÁö ¾ÊÀ½"
1676 #: elf/ldconfig.c:130
1677 msgid "Don't generate links"
1678 msgstr "¸µÅ©¸¦ ¸¸µéÁö ¾ÊÀ½"
1680 #: debug/pcprofiledump.c:56
1681 msgid "Dump information generated by PC profiling."
1682 msgstr "PC ÇÁ·ÎÆÄÀϸµÀ¸·Î ¸¸µé¾îÁø Á¤º¸¸¦ ´ýÇÁÇÕ´Ï´Ù."
1684 #: elf/dl-load.c:1290
1685 msgid "ELF file ABI version invalid"
1686 msgstr "ELF ÆÄÀÏ ABI ¹öÀüÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
1688 #: elf/dl-load.c:1287
1689 msgid "ELF file OS ABI invalid"
1690 msgstr "ELF ÆÄÀÏ OS ABI°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
1692 #: elf/dl-load.c:1296
1693 msgid "ELF file version does not match current one"
1694 msgstr "ELF ÆÄÀÏ ¹öÀüÀÌ ÇöÀç ¹öÀü°ú ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1696 #: elf/dl-load.c:1283
1697 msgid "ELF file version ident does not match current one"
1698 msgstr "ELF ÆÄÀÏ ¹öÀü ident°¡ ÇöÀç ident¿Í ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1700 #: elf/dl-load.c:1307
1701 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
1702 msgstr "ELF ÆÄÀÏÀÇ phentsize°¡ ¿¹»ó°ú ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1704 #: elf/dl-load.c:876
1705 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
1706 msgstr "ELF ·Îµå ¸í·ÉÀÇ ÁÖ¼Ò/¿ÀÇÁ¼ÂÀÌ ¿Ã¹Ù¸£°Ô alignµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1708 #: elf/dl-load.c:873
1709 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
1710 msgstr "ELF ·Îµå ¸í·ÉÀÇÀÇ alignÀÌ ÆäÀÌÁö¿¡ alignµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1712 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60
1713 msgid "EMT trap"
1714 msgstr "EMT Æ®·¦"
1716 #: nis/nis_print.c:121
1717 msgid "ENTRY\n"
1718 msgstr "ENTRY\n"
1720 #: nis/nis_print.c:300
1721 msgid "Encrypted data\n"
1722 msgstr "¾ÏȣȭµÈ µ¥ÀÌŸ\n"
1724 #: nis/nis_error.c:53
1725 msgid "Entry/table type mismatch"
1726 msgstr "Entry/table Å¸ÀÔÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1728 #: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292
1729 #, c-format
1730 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
1731 msgstr "%s¿¡ enumerationÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
1733 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
1734 msgid "Error 0"
1735 msgstr "¿À·ù 0"
1737 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
1738 msgid "Error 100"
1739 msgstr "¿À·ù 100"
1741 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
1742 msgid "Error 101"
1743 msgstr "¿À·ù 101"
1745 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
1746 msgid "Error 102"
1747 msgstr "¿À·ù 102"
1749 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
1750 msgid "Error 103"
1751 msgstr "¿À·ù 103"
1753 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
1754 msgid "Error 104"
1755 msgstr "¿À·ù 104"
1757 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
1758 msgid "Error 105"
1759 msgstr "¿À·ù 105"
1761 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
1762 msgid "Error 106"
1763 msgstr "¿À·ù 106"
1765 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
1766 msgid "Error 107"
1767 msgstr "¿À·ù 107"
1769 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
1770 msgid "Error 108"
1771 msgstr "¿À·ù 108"
1773 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
1774 msgid "Error 109"
1775 msgstr "¿À·ù 109"
1777 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
1778 msgid "Error 110"
1779 msgstr "¿À·ù 110"
1781 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
1782 msgid "Error 111"
1783 msgstr "¿À·ù 111"
1785 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
1786 msgid "Error 112"
1787 msgstr "¿À·ù 112"
1789 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
1790 msgid "Error 113"
1791 msgstr "¿À·ù 113"
1793 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
1794 msgid "Error 114"
1795 msgstr "¿À·ù 114"
1797 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
1798 msgid "Error 115"
1799 msgstr "¿À·ù 115"
1801 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
1802 msgid "Error 116"
1803 msgstr "¿À·ù 116"
1805 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
1806 msgid "Error 117"
1807 msgstr "¿À·ù 117"
1809 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
1810 msgid "Error 118"
1811 msgstr "¿À·ù 118"
1813 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
1814 msgid "Error 119"
1815 msgstr "¿À·ù 119"
1817 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
1818 msgid "Error 136"
1819 msgstr "¿À·ù 136"
1821 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
1822 msgid "Error 142"
1823 msgstr "¿À·ù 142"
1825 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
1826 msgid "Error 58"
1827 msgstr "¿À·ù 142"
1829 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
1830 msgid "Error 59"
1831 msgstr "¿À·ù 59"
1833 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
1834 msgid "Error 72"
1835 msgstr "¿À·ù 72"
1837 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
1838 msgid "Error 73"
1839 msgstr "¿À·ù 73"
1841 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
1842 msgid "Error 75"
1843 msgstr "¿À·ù 75"
1845 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
1846 msgid "Error 76"
1847 msgstr "¿À·ù 76"
1849 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
1850 msgid "Error 91"
1851 msgstr "¿À·ù 91"
1853 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
1854 msgid "Error 92"
1855 msgstr "¿À·ù 92"
1857 #: nis/nis_error.c:57
1858 msgid "Error in RPC subsystem"
1859 msgstr "RPC ¼­ºê ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿À·ù: "
1861 #: nis/nis_error.c:67
1862 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
1863 msgstr "NIS+ ½ÃÀÛ ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇϴ µ¥ ¿À·ù.  NIS+°¡ ¼³Ä¡µÇ¾ú½À´Ï±î?"
1865 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58
1866 #: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
1867 msgid "Error in unknown error system: "
1868 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿À·ù: "
1870 #: nis/nis_error.c:60
1871 msgid "Error while talking to callback proc"
1872 msgstr "Äݹé ÇÁ·Î½ÃÀú¸¦ »ç¿ëÇϴ µ¥ ¿À·ù"
1874 #: inet/ruserpass.c:181
1875 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
1876 msgstr "¿À·ù: .netrc ÆÄÀÏÀ» ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
1878 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729
1879 msgid "Exchange full"
1880 msgstr "±³È¯ÀÌ °¡µæÂü"
1882 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
1883 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
1884 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76
1885 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
1886 msgid "Exec format error"
1887 msgstr "Exec Çü½Ä ¿À·ù"
1889 #: locale/programs/localedef.c:190
1890 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
1891 msgstr "Áß¿ä: ½Ã½ºÅÛ¿¡ `_POSIX2_LOCALEDEF'°¡ Á¤ÀǵǾî ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1893 #: locale/programs/localedef.c:97
1894 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
1895 msgstr "<ÆÄÀÏ>Àº ±âÈ£·Î Ç¥½ÃµÈ À̸§¿¡¼­ UCS4 °ªÀ¸·ÎÀÇ ¸ÅÇÎÀ» °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù"
1897 #: sunrpc/clnt_perr.c:356
1898 msgid "Failed (unspecified error)"
1899 msgstr "½ÇÆР(ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¿À·ù)"
1901 #: nscd/nscd.c:400
1902 #, c-format
1903 msgid "Failed to look up user '%s' to run server as"
1904 msgstr "´ÙÀ½À¸·Î ¼­¹ö¸¦ ½ÇÇàÇÏ·Á°í, »ç¿ëÀÚ '%s'À»(¸¦) Ã£´Âµ¥ ½ÇÆÐ:"
1906 #: elf/readlib.c:108
1907 #, c-format
1908 msgid "File %s is too small, not checked."
1909 msgstr "ÆÄÀÏ %sÀÌ(°¡) ³Ê¹« À۾Ƽ­, Ã¼Å©ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
1911 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781
1912 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
1913 msgid "File descriptor in bad state"
1914 msgstr "ÆÄÀÏ ±â¼úÀÚ°¡ À߸øµÈ »óÅ¿¡ ÀÖÀ½"
1916 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
1917 #. TRANS makes sense to specify a new file.
1918 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135
1919 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
1920 msgid "File exists"
1921 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù"
1923 #: elf/cache.c:124 elf/cache.c:134
1924 msgid "File is not a cache file.\n"
1925 msgstr "ÆÄÀÏÀ̠ij½¬ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.\n"
1927 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
1928 msgid "File locking deadlock"
1929 msgstr "ÆÄÀÏ Àá±Ý ±³Âø»óÅÂ"
1931 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745
1932 msgid "File locking deadlock error"
1933 msgstr "ÆÄÀÏ Àá±Ý ±³Âø»óÅ ¿À·ù"
1935 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
1936 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
1937 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
1938 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465
1939 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
1940 msgid "File name too long"
1941 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
1943 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51
1944 msgid "File size limit exceeded"
1945 msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇÔ"
1947 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
1948 msgid "File table overflow"
1949 msgstr "ÆÄÀÏ Å×À̺í Èê·¯ ³Ñħ"
1951 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
1952 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203
1953 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
1954 msgid "File too large"
1955 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
1957 #: intl/tst-gettext2.c:36
1958 msgid "First string for testing."
1959 msgstr "Å×½ºÆ®ÇҠù ¹ø° ¹®ÀÚ¿­."
1961 #: nis/nis_error.c:38
1962 msgid "First/next chain broken"
1963 msgstr "First/next ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁü"
1965 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35
1966 msgid "Floating point exception"
1967 msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡ ¿¹¿Ü"
1969 #: elf/ldconfig.c:136
1970 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
1971 msgstr "ÀÌ¿ëÇÒ Çü½Ä: new, old È¤Àº compat (±âº»°ª)"
1973 #: nis/nis_error.c:68
1974 msgid "Full resync required for directory"
1975 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡ ´ëÇØ ¿ÏÀüÇÑ resync°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
1977 #. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
1978 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
1979 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
1980 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
1981 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
1982 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576
1983 msgid "Function not implemented"
1984 msgstr "ÇÔ¼ö°¡ ±¸ÇöµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
1986 #: nis/nis_print.c:115
1987 msgid "GROUP\n"
1988 msgstr "±×·ì\n"
1990 #: argp/argp-help.c:230
1991 #, c-format
1992 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
1993 msgstr "ARGP_HELP_FMT¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °Í: %s"
1995 #: malloc/memusagestat.c:64
1996 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
1997 msgstr "¸Þ¸ð¸® ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ ÀÚ·á¿¡¼­ ±×·¡ÇÈ ¸¸µé±â"
1999 #: catgets/gencat.c:120
2000 msgid ""
2001 "Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
2002 "is -, output is written to standard output.\n"
2003 msgstr "¸Þ¼¼Áö ¸ñ·ÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\\v<ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ>ÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀаԠµË´Ï´Ù.  <Ãâ·Â-ÆÄÀÏ>ÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
2005 #: malloc/memusagestat.c:55
2006 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
2007 msgstr "½Ã°£¿¡ ºñ·ÊÇϴ Ãâ·ÂÀ» ¸¸µì´Ï´Ù (±âº»°ªÀº ÇÔ¼ö È£Ãâ È½¼ö¿¡ ºñ·ÊÇÕ´Ï´Ù)"
2009 #: elf/ldconfig.c:128
2010 msgid "Generate verbose messages"
2011 msgstr "´õ ¸¹Àº ¸Þ½ÃÁö Ç¥½Ã"
2013 #: nis/nis_error.c:37
2014 msgid "Generic system error"
2015 msgstr "ÀϹݠ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
2017 #: locale/programs/locale.c:77
2018 msgid "Get locale-specific information."
2019 msgstr "ƯÁ¤ ·ÎÄÉÀÏ °ü·Ã Á¤º¸¸¦ ¾òÀ½"
2021 #: argp/argp-parse.c:94
2022 msgid "Give a short usage message"
2023 msgstr "°£·«ÇÑ »ç¿ë¹ý ¸Þ¼¼Áö¸¦ Ç¥½ÃÇÔ"
2025 #: argp/argp-parse.c:93
2026 msgid "Give this help list"
2027 msgstr "ÀÌ µµ¿ò¸» ¸®½ºÆ®¸¦ Ç¥½ÃÇÔ"
2029 #. TRANS This error code has no purpose.
2030 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637
2031 msgid "Gratuitous error"
2032 msgstr "ÀÌÀ¯¾ø´Â ¿À·ù"
2034 #: nis/nis_print.c:320
2035 #, c-format
2036 msgid "Group         : %s\n"
2037 msgstr "±×·ì          : %s\n"
2039 #: nis/nis_print.c:249
2040 msgid "Group Flags :"
2041 msgstr "±×·ì Ç÷¡±× :"
2043 #: nis/nis_print_group_entry.c:115
2044 #, c-format
2045 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
2046 msgstr "\"%s.%s\" ±×·ìÀ» À§ÇÑ ±×·ì entry:\n"
2048 #: argp/argp-parse.c:97
2049 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
2050 msgstr "SECSÃÊ µ¿¾È ¸ØÃã (±âº»°ª 3600)"
2052 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29
2053 msgid "Hangup"
2054 msgstr "²÷¾îÁü"
2056 #: nscd/grpcache.c:253
2057 #, c-format
2058 msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
2059 msgstr "±×·ì Ä³½¬¿¡¼­ \"%d\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
2061 #: nscd/pwdcache.c:249
2062 #, c-format
2063 msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
2064 msgstr "¾ÏÈ£ Ä³½¬¿¡¼­ \"%d\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
2066 #: nscd/grpcache.c:214
2067 #, c-format
2068 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
2069 msgstr "±×·ì Ä³½¬¿¡¼­ \"%s\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
2071 #: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386
2072 #: nscd/hstcache.c:430
2073 #, c-format
2074 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
2075 msgstr "È£½ºÆ® Ä³½¬¿¡¼­ \"%s\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
2077 #: nscd/pwdcache.c:210
2078 #, c-format
2079 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
2080 msgstr "¾ÏÈ£ Ä³½¬¿¡¼­ \"%s\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
2082 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
2083 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470
2084 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
2085 msgid "Host is down"
2086 msgstr "È£½ºÆ®°¡ Á×¾ú½À´Ï´Ù"
2088 #: resolv/herror.c:69
2089 msgid "Host name lookup failure"
2090 msgstr "È£½ºÆ® À̸§ Å½»ö ½ÇÆÐ"
2092 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
2093 msgid "I/O error"
2094 msgstr "ÀÔÃâ·Â ¿À·ù"
2096 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49
2097 msgid "I/O possible"
2098 msgstr "ÀÔÃâ·Â °¡´É"
2100 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
2101 msgid "IOT trap"
2102 msgstr "IOT Æ®·¦"
2104 #: nis/nis_print.c:36
2105 msgid "IVY"
2106 msgstr "IVY"
2108 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645
2109 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
2110 msgid "Identifier removed"
2111 msgstr "½Äº°ÀÚ Á¦°ÅµÊ"
2113 #: elf/ldconfig.c:525
2114 #, c-format
2115 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
2116 msgstr "ÀϹݠÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¹Ç·Î %s ÆÄÀÏÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù."
2118 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
2119 msgid "Illegal byte sequence"
2120 msgstr "¹ÙÀÌÆ® ¼ø¼­°¡ À߸øµÊ"
2122 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32
2123 msgid "Illegal instruction"
2124 msgstr "À߸øµÈ ¸í·É¾î"
2126 #: nis/nis_error.c:62
2127 msgid "Illegal object type for operation"
2128 msgstr "ÀÛ¾÷Çϴ µ¥ À߸øµÈ ¿ÀºêÁ§Æ® Å¸ÀÔ"
2130 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
2131 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214
2132 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
2133 msgid "Illegal seek"
2134 msgstr "À߸øµÈ Å½»ö"
2136 #. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
2137 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
2138 #. TRANS
2139 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
2140 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
2141 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557
2142 msgid "Inappropriate file type or format"
2143 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÆÄÀϠŸÀÔ ¶Ç´Â Çü½Ä"
2145 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
2146 #. TRANS modes on an ordinary file.
2147 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189
2148 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
2149 msgid "Inappropriate ioctl for device"
2150 msgstr "ÀåÄ¡¿¡ ´ëÇØ ºÎÀûÀýÇÑ ioctl"
2152 #. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
2153 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
2154 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
2155 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
2156 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
2157 #. TRANS for information on process groups and these signals.
2158 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608
2159 msgid "Inappropriate operation for background process"
2160 msgstr "¹è°æ ÇÁ·Î¼¼½º·Î ºÎÀûÇÕÇÑ µ¿ÀÛ"
2162 #: sysdeps/generic/siglist.h:69
2163 msgid "Information request"
2164 msgstr "Á¤º¸ ¿äû"
2166 #: iconv/iconv_prog.c:58
2167 msgid "Information:"
2168 msgstr "Á¤º¸:"
2170 #: locale/programs/localedef.c:92
2171 msgid "Input Files:"
2172 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ:"
2174 #: elf/ldconfig.c:698 elf/readlib.c:92
2175 #, c-format
2176 msgid "Input file %s not found.\n"
2177 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Ã£Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù.\n"
2179 #: iconv/iconv_prog.c:55
2180 msgid "Input/Output format specification:"
2181 msgstr "ÀÔ/Ãâ·Â Çü½Ä ÁöÁ¤:"
2183 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
2184 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53
2185 msgid "Input/output error"
2186 msgstr "ÀÔ·Â/Ãâ·Â ¿À·ù"
2188 #: nis/ypclnt.c:798
2189 msgid "Internal NIS error"
2190 msgstr "³»ºÎ NIS ¿À·ù"
2192 #: nis/ypclnt.c:862
2193 msgid "Internal ypbind error"
2194 msgstr "³»ºÎ ypbind ¿À·ù"
2196 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30
2197 msgid "Interrupt"
2198 msgstr "ÀÎÅÍ·´Æ®"
2200 #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
2201 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
2202 #. TRANS again.
2203 #. TRANS
2204 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
2205 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
2206 #. TRANS Primitives}.
2207 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48
2208 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
2209 msgid "Interrupted system call"
2210 msgstr "ÁߴܵȠ½Ã½ºÅ۠ȣÃâ"
2212 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685
2213 msgid "Interrupted system call should be restarted"
2214 msgstr "ÁߴܵȠ½Ã½ºÅ۠ȣÃâÀº Àç½ÃÀ۵Ǿî¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2216 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
2217 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
2218 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165
2219 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
2220 msgid "Invalid argument"
2221 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Àμö"
2223 #: posix/regex.c:1102
2224 msgid "Invalid back reference"
2225 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÈĹæ ÂüÁ¶"
2227 #: posix/regex.c:1096
2228 msgid "Invalid character class name"
2229 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹®ÀڠŬ·¡½º À̸§"
2231 #: sunrpc/clnt_perr.c:332
2232 msgid "Invalid client credential"
2233 msgstr "ºÎÀûÀýÇѠŬ¶óÀ̾ðÆ® ÀÚ°Ý ºÎ¿©"
2235 #: sunrpc/clnt_perr.c:340
2236 msgid "Invalid client verifier"
2237 msgstr "ºÎÀûÀýÇѠŬ¶óÀ̾ðÆ® °ËÁõ±â"
2239 #: posix/regex.c:1093
2240 msgid "Invalid collation character"
2241 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ´ëÁ¶ ¹®ÀÚ"
2243 #: posix/regex.c:1114
2244 msgid "Invalid content of \\{\\}"
2245 msgstr "\\{\\}¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³»¿ë¹°ÀÌ ÀÖÀ½"
2247 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
2248 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
2249 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
2250 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142
2251 msgid "Invalid cross-device link"
2252 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÀåÄ¡°£ ¿¬°á"
2254 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721
2255 msgid "Invalid exchange"
2256 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ±³È¯"
2258 #: nis/nis_error.c:45
2259 msgid "Invalid object for operation"
2260 msgstr "ÀÛ¾÷Çϴ µ¥ À߸øµÈ ¿ÀºêÁ§Æ®"
2262 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
2263 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
2264 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598
2265 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
2266 msgstr "ºÎÀûÀýÇϰųª ºÒ¿ÏÀüÇÑ ´ÙÁß¹ÙÀÌÆ® ¶Ç´Â ±¤¿ª ¹®ÀÚ"
2268 #: posix/regex.c:1123
2269 msgid "Invalid preceding regular expression"
2270 msgstr "¾Õ¼± Á¤±Ô½ÄÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
2272 #: posix/regex.c:1117
2273 msgid "Invalid range end"
2274 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹üÀ§ ³¡"
2276 #: posix/regex.c:1090
2277 msgid "Invalid regular expression"
2278 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Á¤±Ô½Ä"
2280 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
2281 msgid "Invalid request code"
2282 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¿äû ÄÚµå"
2284 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725
2285 msgid "Invalid request descriptor"
2286 msgstr "À߸øµÈ ¿äû ±â¼úÀÚ"
2288 #: sunrpc/clnt_perr.c:352
2289 msgid "Invalid server verifier"
2290 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼­¹ö °ËÁõ±â"
2292 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741
2293 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
2294 msgid "Invalid slot"
2295 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ½½·Ô"
2297 #: nscd/nscd.c:91
2298 msgid "Invalidate the specified cache"
2299 msgstr "ÁöÁ¤ÇѠij½¬¸¦ ¹«È¿È­ÇÕ´Ï´Ù"
2301 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
2302 #. TRANS or create or remove hard links to it.
2303 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
2304 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
2305 msgid "Is a directory"
2306 msgstr "µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù"
2308 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
2309 msgid "Is a name file"
2310 msgstr "name ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù"
2312 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825
2313 msgid "Is a named type file"
2314 msgstr "named Å¸ÀÔ ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù"
2316 #: nis/nis_print.c:188
2317 msgid "Kerberos.\n"
2318 msgstr "Kerberos.\n"
2320 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36
2321 msgid "Killed"
2322 msgstr "Á×¾úÀ½"
2324 #: nis/nis_print.c:124
2325 msgid "LINK\n"
2326 msgstr "¿¬°á\n"
2328 #: nis/nis_local_names.c:126
2329 #, c-format
2330 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
2331 msgstr "µð·ºÅ丮 %2$sÀÇ UID %1$d¸¦ À§ÇÑ LOCAL entry°¡ À¯ÀÏÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
2333 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717
2334 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
2335 msgid "Level 2 halted"
2336 msgstr "µî±Þ 2 ¸Ü¾úÀ½"
2338 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693
2339 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
2340 msgid "Level 2 not synchronized"
2341 msgstr "µî±Þ 2°¡ µ¿±âÈ­µÇÁö ¾ÊÀ½"
2343 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697
2344 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
2345 msgid "Level 3 halted"
2346 msgstr "µî±Þ 3 ¸Ü¾úÀ½"
2348 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701
2349 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
2350 msgid "Level 3 reset"
2351 msgstr "µî±Þ 3 ¸®¼Â"
2353 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657
2354 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
2355 msgid "Link has been severed"
2356 msgstr "¸µÅ©°¡ ¼Õ»óµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
2358 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705
2359 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
2360 msgid "Link number out of range"
2361 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ ¸µÅ© ¹øÈ£"
2363 #: nis/nis_error.c:54
2364 msgid "Link points to illegal name"
2365 msgstr "¸µÅ©°¡ À߸øµÈ À̸§À» °¡¸®Å´"
2367 #: nis/nis_print.c:283
2368 msgid "Linked Object Type : "
2369 msgstr "¿¬°áµÈ ¿ÀºêÁ§Æ® Å¸ÀÔ : "
2371 #: nis/nis_print.c:285
2372 #, c-format
2373 msgid "Linked to : %s\n"
2374 msgstr "%s¿Í ¿¬°á\n"
2376 #: nis/ypclnt.c:810
2377 msgid "Local domain name not set"
2378 msgstr "Áö¿ª µµ¸ÞÀθíÀÌ ¼³Á¤µÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
2380 #: nis/ypclnt.c:800
2381 msgid "Local resource allocation failure"
2382 msgstr "Áö¿ª ÀÚ¿ø ÇÒ´ç ½ÇÆÐ"
2384 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753
2385 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
2386 msgid "Machine is not on the network"
2387 msgstr "±â°è°¡ ³×Æ®¿öÅ© »ó¿¡ ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2389 #: nis/nis_error.c:46
2390 msgid "Malformed name, or illegal name"
2391 msgstr "À߸øµÈ Çü½ÄÀÇ À̸§, È¤Àº ¾µ ¼ö ¾ø´Â À̸§"
2393 #: argp/argp-help.c:1185
2394 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
2395 msgstr "±ä ¿É¼Ç¿¡¼­ ´ëÇØ ²À ÇÊ¿äÇϰųª ¼±ÅÃÀûÀΠÀÎÀڴ ±× ±ä ¿É¼Ç¿¡ ÇØ´çÇϴ ªÀº ¿É¼Ç¿¡¼­µµ ²À ÇÊ¿äÇϰųª ¼±ÅÃÀûÀÔ´Ï´Ù."
2397 #: elf/ldconfig.c:135
2398 msgid "Manually link individual libraries."
2399 msgstr "¼öµ¿À¸·Î °¢°¢ÀÇ ¶óÀ̺귯¸®¸¦ ¸µÅ©ÇϽʽÿÀ."
2401 #: nis/nis_print.c:169
2402 msgid "Master Server :\n"
2403 msgstr "ÁÖ ¼­¹ö :\n"
2405 #: nis/nis_error.c:76
2406 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
2407 msgstr "ÁÖ ¼­¹ö°¡ ÀÛ¾÷ÁßÀ̹ǷÎ, ¿ÏÀüÇÑ ´ýÇÁ´Â ¿¬±âµË´Ï´Ù."
2409 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
2410 msgid "Memory allocation failure"
2411 msgstr "¸Þ¸ð¸® ÇÒ´ç ½ÇÆÐ"
2413 #: posix/regex.c:1120
2414 msgid "Memory exhausted"
2415 msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"
2417 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
2418 msgid "Message tables full"
2419 msgstr "¸Þ½ÃÁö Ç¥°¡ ²Ë Ã¡½À´Ï´Ù"
2421 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
2422 #. TRANS maximum size.
2423 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
2424 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
2425 msgid "Message too long"
2426 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
2428 #: nis/nis_error.c:58
2429 msgid "Missing or malformed attribute"
2430 msgstr "¼Ó¼ºÀÌ ¾ø°Å³ª Çü½ÄÀ̠Ʋ·ÈÀ½"
2432 #: nis/nis_print.c:328
2433 #, c-format
2434 msgid "Mod. Time     : %s"
2435 msgstr "º¯°æ ½Ã°¢     : %s"
2437 #: nis/nis_error.c:51
2438 msgid "Modification failed"
2439 msgstr "¼öÁ¤Çϴ µ¥ ½ÇÆÐ"
2441 #: nis/nis_error.c:64
2442 msgid "Modify operation failed"
2443 msgstr "¼öÁ¤ ÀÛ¾÷ÀÌ ½ÇÆÐÇÏ¿´À½"
2445 #: locale/programs/locale.c:70
2446 msgid "Modify output format:"
2447 msgstr "Ãâ·Â Çü½Ä ¼öÁ¤:"
2449 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649
2450 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
2451 msgid "Multihop attempted"
2452 msgstr "¿©·¯°³ÀÇ hopÀÌ ½ÃµµµÊ"
2454 #: nscd/nscd_conf.c:182
2455 msgid "Must specify user name for server-user option"
2456 msgstr "server-user ¿É¼Ç¿¡¼­ »ç¿ëÀÚÀ̸§À» ÁöÁ¤ÇؾߠÇÕ´Ï´Ù"
2458 #: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115
2459 #: nscd/nscd.c:83
2460 msgid "NAME"
2461 msgstr "<À̸§>"
2463 #: locale/programs/locale.c:80
2464 msgid ""
2465 "NAME\n"
2466 "[-a|-m]"
2467 msgstr ""
2468 "<À̸§>\n"
2469 "[-a|-m]"
2471 #: nis/nis_print.c:32
2472 msgid "NIS"
2473 msgstr "NIS"
2475 #: nis/ypclnt.c:814
2476 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
2477 msgstr "NIS Å¬¶óÀ̾ðÆ®/¼­¹ö ¹öÀü ºÒÀÏÄ¡ - ¼­ºñ½º¸¦ Á¦°øÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2479 #: nis/ypclnt.c:812
2480 msgid "NIS map database is bad"
2481 msgstr "NIS Áöµµ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
2483 #: nis/nis_error.c:69
2484 msgid "NIS+ operation failed"
2485 msgstr "NIS+ µ¿ÀÛ ½ÇÆÐ"
2487 #: nis/nis_error.c:34
2488 msgid "NIS+ servers unreachable"
2489 msgstr "NIS+ ¼­¹ö¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2491 #: nis/nis_error.c:70
2492 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
2493 msgstr "NIS+ ¼­ºñ½º¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø°Å³ª NIS+ ¼­ºñ½º°¡ ¼³Ä¡µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
2495 #: nis/nis_print.c:109
2496 msgid "NO OBJECT\n"
2497 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ®°¡ ¾øÀ½\n"
2499 #: nscd/nscd.c:87
2500 msgid "NUMBER"
2501 msgstr "¼ýÀÚ"
2503 #: nis/nis_print.c:163
2504 #, c-format
2505 msgid "Name : `%s'\n"
2506 msgstr "À̸§ : `%s'\n"
2508 #: nscd/nscd.c:97
2509 msgid "Name Service Cache Daemon."
2510 msgstr "Name ¼­ºñ½º Ä³½¬ µ¥¸ó."
2512 #: nis/nis_error.c:41
2513 msgid "Name not served by this server"
2514 msgstr "ÀÌ ¼­¹ö¿¡¼­ name ¼­ºñ½º°¡ µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2516 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777
2517 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
2518 msgid "Name not unique on network"
2519 msgstr "À̸§ÀÌ ³×Æ®¿öÅ© »ó¿¡¼­ ´ÜÀÏÇÏÁö ¾ÊÀ½"
2521 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
2522 msgid "Name or service not known"
2523 msgstr "Name È¤Àº ¼­ºñ½º¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2525 # ¹ø¿ª: NameÀÌ µ¿»çÀΰ¡, ¸í»çÀΰ¡???
2526 #: malloc/memusagestat.c:53
2527 msgid "Name output file"
2528 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ À̸§"
2530 #: nis/nis_error.c:50
2531 msgid "Name/entry isn't unique"
2532 msgstr "Name/entry°¡ À¯ÀÏÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2534 #: nis/nis_error.c:59
2535 msgid "Named object is not searchable"
2536 msgstr "À̸§¿¡ ÇØ´çµÇ´Â ¿ÀºêÁ§Æ®¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2538 #. TRANS ???
2539 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
2540 msgid "Need authenticator"
2541 msgstr "ÀÎÁõ±â°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
2543 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
2544 msgid "Network dropped connection because of reset"
2545 msgstr "¸®¼Â¶§¹®¿¡ ³×Æ®¿öÅ©°¡ ¿¬°áÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù"
2547 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
2548 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390
2549 msgid "Network dropped connection on reset"
2550 msgstr "³×Æ®¿÷ÀÌ reset¶§¹®¿¡ ¿¬°áÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù"
2552 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
2553 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379
2554 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
2555 msgid "Network is down"
2556 msgstr "³×Æ®¿öÅ©°¡ Á×¾ú½À´Ï´Ù"
2558 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
2559 #. TRANS was unreachable.
2560 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385
2561 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
2562 msgid "Network is unreachable"
2563 msgstr "³×Æ®¿öÅ©°¡ Á¢±Ù ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù"
2565 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713
2566 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
2567 msgid "No CSI structure available"
2568 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ CSI ±¸Á¶°¡ ¾øÀ½"
2570 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821
2571 msgid "No XENIX semaphores available"
2572 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ XENIX ¼¼¸¶Æ÷¾î°¡ ¾øÀ½"
2574 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
2575 msgid "No address associated with hostname"
2576 msgstr "È£½ºÆ®À̸§°ú ´ëÀÀµÇ´Â ÁÖ¼Ò°¡ ¾øÀ½"
2578 #: resolv/herror.c:71
2579 msgid "No address associated with name"
2580 msgstr "À̸§°ú ´ëÀÀµÇ´Â ÁÖ¼Ò°¡ ¾øÀ½"
2582 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733
2583 msgid "No anode"
2584 msgstr "anode°¡ ¾øÀ½"
2586 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
2587 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
2588 #. TRANS other from network operations.
2589 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409
2590 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
2591 msgid "No buffer space available"
2592 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¹öÆÛ °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
2594 #: locale/programs/ld-ctype.c:425
2595 msgid "No character set name specified in charmap"
2596 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ¿¡¼­ ¹®Àڼ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
2598 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
2599 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
2600 #. TRANS to manipulate.
2601 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90
2602 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
2603 msgid "No child processes"
2604 msgstr "ÀڽĠÇÁ·Î¼¼½º°¡ ¾øÀ½"
2606 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653
2607 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
2608 msgid "No data available"
2609 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ÀÚ·á°¡ ¾øÀ½"
2611 #: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1500
2612 #: locale/programs/ld-ctype.c:407 locale/programs/ld-identification.c:132
2613 #: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98
2614 #: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
2615 #: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91
2616 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160
2617 #, c-format
2618 msgid "No definition for %s category found"
2619 msgstr "%s ¹üÁÖ¿¡ ´ëÇÑ Á¤ÀÇ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
2621 #: nis/nis_error.c:74
2622 msgid "No file space on server"
2623 msgstr "¼­¹ö¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
2625 #: elf/ldconfig.c:532
2626 #, c-format
2627 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
2628 msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ sonameÀ» Ã£À» ¼ö ¾øÀ¸¹Ç·Î ¸µÅ©¸¦ ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2630 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
2631 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
2632 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
2633 #. TRANS operating system.
2634 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548
2635 msgid "No locks available"
2636 msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Àá±ÝÀåÄ¡°¡ ¾øÀ½"
2638 #: posix/regex.c:1087
2639 msgid "No match"
2640 msgstr "¸Â´Â Â¦ ¾øÀ½"
2642 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833
2643 msgid "No medium found"
2644 msgstr "¸Å°³¹°ÀÌ ¾øÀ½"
2646 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661
2647 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
2648 msgid "No message of desired type"
2649 msgstr "Àû´çÇÑ ÇüÀ» °¡Áø ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½"
2651 #: nis/ypclnt.c:802
2652 msgid "No more records in map database"
2653 msgstr "Áöµµ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ ´õ ÀÌ»óÀÇ ±â·ÏÀÌ ¾øÀ½"
2655 #: posix/regex.c:5955
2656 msgid "No previous regular expression"
2657 msgstr "ÀÌÀüÀÇ Á¤±Ô½ÄÀÌ ¾øÀ½"
2659 # (FIXME)
2660 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
2661 msgid "No record locks available"
2662 msgstr "·¹ÄÚµå Àá±ÝÀåÄ¡°¡ ¾øÀ½"
2664 #: sunrpc/rpcinfo.c:570
2665 msgid "No remote programs registered.\n"
2666 msgstr "¿ø°Ý ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ µî·ÏµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½.\n"
2668 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
2669 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
2670 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
2671 msgid "No route to host"
2672 msgstr "È£½ºÆ®·Î °¥ ·çÆ®°¡ ¾øÀ½"
2674 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
2675 #. TRANS disk is full.
2676 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209
2677 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
2678 msgid "No space left on device"
2679 msgstr "ÀåÄ¡¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
2681 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
2682 #. TRANS particular sort of device.
2683 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148
2684 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
2685 msgid "No such device"
2686 msgstr "±×·± ÀåÄ¡°¡ ¾øÀ½"
2688 #. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
2689 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
2690 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
2691 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
2692 #. TRANS computer.
2693 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62
2694 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
2695 msgid "No such device or address"
2696 msgstr "±×·± ÀåÄ¡ È¤Àº ÁÖ¼Ò°¡ ¾øÀ½"
2698 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
2699 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
2700 #. TRANS expected to already exist.
2701 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32
2702 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
2703 msgid "No such file or directory"
2704 msgstr "±×·± ÆÄÀÏÀ̳ª µð·ºÅ丮°¡ ¾øÀ½"
2706 #: nis/ypclnt.c:796
2707 msgid "No such key in map"
2708 msgstr "Áöµµ¿¡ ±×·± Å°°¡ ¾øÀ½"
2710 #: nis/ypclnt.c:794
2711 msgid "No such map in server's domain"
2712 msgstr "¼­¹öÀÇ µµ¸ÞÀο¡ ±×·± Áöµµ°¡ ¾øÀ½"
2714 #. TRANS No process matches the specified process ID.
2715 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
2716 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
2717 msgid "No such process"
2718 msgstr "±×·± ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ¾øÀ½"
2720 #: nis/nis_error.c:61
2721 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
2722 msgstr "NIS+°¡ ¾Æ´Ñ namespace ¹ß°ß"
2724 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
2725 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
2726 msgstr "name resolution¿¡¼­ º¹±¸ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ"
2728 #: nis/nis_print.c:177
2729 msgid "None.\n"
2730 msgstr "¾øÀ½.\n"
2732 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817
2733 msgid "Not a XENIX named type file"
2734 msgstr "XENIX named Å¸ÀÔ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô"
2736 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
2737 msgid "Not a data message"
2738 msgstr "µ¥ÀÌŸ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾Æ´Ô"
2740 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
2741 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153
2742 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
2743 msgid "Not a directory"
2744 msgstr "µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
2746 # (FIXME)
2747 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
2748 msgid "Not a name file"
2749 msgstr "name ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô"
2751 # (FIXME)
2752 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
2753 msgid "Not a stream device"
2754 msgstr "½ºÆ®¸² ÀåÄ¡°¡ ¾Æ´Ô"
2756 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
2757 msgid "Not available"
2758 msgstr "»ç¿ë ºÒ°¡´É"
2760 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
2761 msgid "Not enough space"
2762 msgstr "¿ë·®ÀÌ ¸ðÀÚ¶÷"
2764 #: nis/nis_error.c:31
2765 msgid "Not found"
2766 msgstr "ãÀ» ¼ö ¾øÀ½"
2768 #: nis/nis_error.c:49
2769 msgid "Not found, no such name"
2770 msgstr "ãÀ» ¼ö ¾øÀ½.  ±×·± À̸§ÀÌ ¾øÀ½"
2772 #: nis/nis_error.c:44
2773 msgid "Not master server for this domain"
2774 msgstr "ÀÌ µµ¸ÞÀÎÀÇ ÁÖ ¼­¹ö°¡ ¾Æ´Ô"
2776 #: nis/nis_error.c:40
2777 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
2778 msgid "Not owner"
2779 msgstr "¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ¾Æ´Ô"
2781 #. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
2782 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
2783 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
2784 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
2785 #. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
2786 #. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
2787 #. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
2788 #. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
2789 #. TRANS values.
2790 #. TRANS
2791 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
2792 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
2793 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592
2794 msgid "Not supported"
2795 msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
2797 #: nis/nis_print.c:264
2798 #, c-format
2799 msgid "Number of Columns   : %d\n"
2800 msgstr "¿­ÀÇ ¼ö             : %d\n"
2802 #: nis/nis_print.c:363
2803 #, c-format
2804 msgid "Number of objects : %u\n"
2805 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ®ÀÇ ¼ö     : %u\n"
2807 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
2808 msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
2809 msgstr "°æ·Î¸íÀ» ÂѾư¥ ¶§ ¹ß°ßµÈ ½Éº¼¸¯ ¸µÅ©ÀÇ °¹¼ö°¡ MAXSYMLINKSº¸´Ù ¸¹½À´Ï´Ù"
2811 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
2812 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
2813 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
2814 msgid "Numerical argument out of domain"
2815 msgstr "¿µ¿ªÀ» ¹þ¾î³­ ¼öÄ¡ Àμö"
2817 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
2818 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
2819 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247
2820 msgid "Numerical result out of range"
2821 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ ¼öÄ¡ °á°ú"
2823 #: nis/nis_print.c:367
2824 #, c-format
2825 msgid "Object #%d:\n"
2826 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ® #%d:\n"
2828 #: nis/nis_print.c:317
2829 #, c-format
2830 msgid "Object Name   : %s\n"
2831 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ® À̸§ : %s\n"
2833 #: nis/nis_print.c:329
2834 msgid "Object Type   : "
2835 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ® Å¸ÀÔ : "
2837 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
2838 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
2839 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
2840 #. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
2841 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515
2842 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
2843 msgid "Object is remote"
2844 msgstr "¿ø°Ý °³Ã¼ÀÔ´Ï´Ù"
2846 #: nis/nis_error.c:43
2847 msgid "Object with same name exists"
2848 msgstr "°°Àº À̸§ÀÇ ¿ÀºêÁ§Æ®°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù"
2850 #: timezone/zic.c:2022
2851 msgid "Odd number of quotation marks"
2852 msgstr "µû¿ÈÇ¥°¡ È¦¼ö °³ÀÔ´Ï´Ù"
2854 #: elf/ldconfig.c:134
2855 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
2856 msgstr "¸í·ÉÇà¿¡ ÁöÁ¤µÈ µð·ºÅ丮¸¸ Ã³¸®ÇÕ´Ï´Ù.  Ä³½¬¸¦ ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
2858 #: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226
2859 msgid "Only root is allowed to use this option!"
2860 msgstr "root¸¸ÀÌ ÀÌ ¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù!"
2862 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
2863 #. TRANS mode selected.
2864 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307
2865 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
2866 msgid "Operation already in progress"
2867 msgstr "À̹̠ÁøÇà ÁßÀΠ¸í·É"
2869 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
2870 msgid "Operation canceled"
2871 msgstr "¸í·ÉÀÌ Ãë¼ÒµÇ¾úÀ½"
2873 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
2874 msgid "Operation not applicable"
2875 msgstr "¸í·ÉÀ» ¼öÇàÇÒ ¼ö ¾ÊÀ½"
2877 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
2878 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
2879 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25
2880 msgid "Operation not permitted"
2881 msgstr "¸í·ÉÀÌ Çã¿ëµÇÁö ¾ÊÀ½"
2883 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
2884 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
2885 #. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
2886 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
2887 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
2888 #. TRANS nothing to do for that call.
2889 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
2890 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
2891 msgid "Operation not supported"
2892 msgstr "¸í·ÉÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
2894 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
2895 msgid "Operation not supported on transport endpoint"
2896 msgstr "Àü¼Û ºÎºÐ¿¡¼­ ÇØ´ç ¸í·ÉÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½"
2898 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
2899 #. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
2900 #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
2901 #. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
2902 #. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
2903 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
2904 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
2905 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
2906 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301
2907 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
2908 msgid "Operation now in progress"
2909 msgstr "Áö±Ý ÁøÇà ÁßÀΠ¸í·É"
2911 #. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
2912 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
2913 #. TRANS
2914 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
2915 #. TRANS separate error code.
2916 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289
2917 msgid "Operation would block"
2918 msgstr "µ¿ÀÛÀÌ ¸·Èú °ÍÀÔ´Ï´Ù"
2920 # (FIXME)
2921 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
2922 msgid "Option not supported by protocol"
2923 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ¿É¼ÇÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½"
2925 #: locale/programs/localedef.c:103
2926 msgid "Optional output file prefix"
2927 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ Á¢µÎ¾î(¿É¼Ç)"
2929 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
2930 msgid "Out of stream resources"
2931 msgstr "½ºÆ®¸² ÀÚ¿ø ºÎÁ·"
2933 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665
2934 msgid "Out of streams resources"
2935 msgstr "½ºÆ®¸² ÀÚ¿ø ºÎÁ·"
2937 #: iconv/iconv_prog.c:60 locale/programs/localedef.c:99
2938 msgid "Output control:"
2939 msgstr "Ãâ·Â Á¶Á¤:"
2941 #: elf/sprof.c:72
2942 msgid "Output selection:"
2943 msgstr "Ãâ·Â ¼±ÅÃ:"
2945 #: nis/nis_print.c:319
2946 #, c-format
2947 msgid "Owner         : %s\n"
2948 msgstr "¼ÒÀ¯ÀÚ        : %s\n"
2950 #: nis/nis_print.c:127
2951 msgid "PRIVATE\n"
2952 msgstr "°³ÀÎ\n"
2954 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757
2955 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
2956 msgid "Package not installed"
2957 msgstr "ÆÐÅ°Áö°¡ ¼³Ä¡µÇÁö ¾ÊÀ½"
2959 #: nscd/nscd_conf.c:83
2960 #, c-format
2961 msgid "Parse error: %s"
2962 msgstr "ÆĽ̠¿À·ù: %s"
2964 #: nis/nis_error.c:55
2965 msgid "Partial success"
2966 msgstr "ºÎºÐÀûÀΠ¼º°ø"
2968 #: nis/nis_error.c:63
2969 msgid "Passed object is not the same object on server"
2970 msgstr "Åë°úµÈ ¿ÀºêÁ§Æ®´Â ¼­¹öÀÇ °°Àº ¿ÀºêÁ§Æ®°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
2972 #: elf/ldconfig.c:287
2973 #, c-format
2974 msgid "Path `%s' given more than once"
2975 msgstr "`%s' °æ·Î°¡ ¿©·¯¹ø ÁÖ¾îÁ³½À´Ï´Ù"
2977 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
2978 #: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:816
2979 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
2980 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
2981 msgid "Permission denied"
2982 msgstr "Çã°¡ °ÅºÎµÊ"
2984 #: sysdeps/generic/siglist.h:71
2985 msgid "Power failure"
2986 msgstr "Àü·ÂÀÌ ²÷¾îÁü"
2988 #: posix/regex.c:1126
2989 msgid "Premature end of regular expression"
2990 msgstr "Á¤±Ô½ÄÀÌ ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº Ã¤ ³¡³²"
2992 #: elf/ldconfig.c:127
2993 msgid "Print cache"
2994 msgstr "ij½¬ Ç¥½Ã"
2996 #: nscd/nscd.c:89
2997 msgid "Print current configuration statistic"
2998 msgstr "ÇöÀç ¼³Á¤ »óŸ¦ Ç¥½ÃÇÔ"
3000 #: locale/programs/localedef.c:107
3001 msgid "Print more messages"
3002 msgstr "´õ ¸¹Àº ¸Þ½ÃÁö Ç¥½Ã"
3004 #: argp/argp-parse.c:154
3005 msgid "Print program version"
3006 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ ¹öÀü Ç¥½Ã"
3008 #: nis/nis_error.c:30
3009 msgid "Probable success"
3010 msgstr "¾Æ¸¶µµ ¼º°ø"
3012 #: nis/nis_error.c:32
3013 msgid "Probably not found"
3014 msgstr "¾Æ¸¶µµ ¾øÀ½"
3016 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53
3017 msgid "Profiling timer expired"
3018 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ Å¸À̸ÓÀÇ ½Ã°£ÀÌ ÃÊ°úµÊ"
3020 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
3021 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
3022 msgid "Protocol driver not attached"
3023 msgstr "±Ô¾à ±¸µ¿±â¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½"
3025 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677
3026 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
3027 msgid "Protocol error"
3028 msgstr "±Ô¾à ¿À·ù"
3030 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
3031 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356
3032 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
3033 msgid "Protocol family not supported"
3034 msgstr "±Ô¾à±ºÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
3036 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
3037 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
3038 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329
3039 msgid "Protocol not available"
3040 msgstr "±Ô¾à »ç¿ë ºÒ°¡´É"
3042 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
3043 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
3044 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
3045 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336
3046 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
3047 msgid "Protocol not supported"
3048 msgstr "±Ô¾àÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
3050 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
3051 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323
3052 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
3053 msgid "Protocol wrong type for socket"
3054 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡ ´ëÇÑ ±Ô¾àÀÌ À߸øµÊ"
3056 #: nis/nis_error.c:65
3057 msgid "Query illegal for named table"
3058 msgstr "À̸§ Å×ÀÌºí¿¡ À߸øµÈ ÁúÀÇ"
3060 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31
3061 msgid "Quit"
3062 msgstr "Á¾·á"
3064 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773
3065 msgid "RFS specific error"
3066 msgstr "RFS¿¡ ±¹ÇѵȠ¿À·ù"
3068 #. TRANS ???
3069 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540
3070 msgid "RPC bad procedure for program"
3071 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ÇÁ·Î½ÃÁ®°¡ À߸øµÊ"
3073 #: nis/ypclnt.c:790
3074 msgid "RPC failure on NIS operation"
3075 msgstr "NIS ¿¬»ê Áß RPC ½ÇÆÐÇÔ"
3077 #. TRANS ???
3078 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530
3079 msgid "RPC program not available"
3080 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ »ç¿ë ºÒ°¡´É"
3082 #. TRANS ???
3083 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535
3084 msgid "RPC program version wrong"
3085 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ ¹öÀüÀÌ À߸øµÊ"
3087 #. TRANS ???
3088 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520
3089 msgid "RPC struct is bad"
3090 msgstr "RPC ±¸Á¶°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
3092 #. TRANS ???
3093 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525
3094 msgid "RPC version wrong"
3095 msgstr "RPC ¹öÀüÀÌ À߸øµÊ"
3097 #: sunrpc/clnt_perr.c:271
3098 msgid "RPC: (unknown error code)"
3099 msgstr "RPC: (¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù ÄÚµå)"
3101 #: sunrpc/clnt_perr.c:190
3102 msgid "RPC: Authentication error"
3103 msgstr "RPC: ÀÎÁõ ¿À·ù"
3105 #: sunrpc/clnt_perr.c:170
3106 msgid "RPC: Can't decode result"
3107 msgstr "RPC: °á°ú¸¦ Çص¶ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3109 #: sunrpc/clnt_perr.c:166
3110 msgid "RPC: Can't encode arguments"
3111 msgstr "RPC: Àμö¸¦ ºÎȣȭÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3113 #: sunrpc/clnt_perr.c:230
3114 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
3115 msgstr "RPC: ½ÇÆР(ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¿À·ù)"
3117 #: sunrpc/clnt_perr.c:186
3118 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
3119 msgstr "RPC: È£È¯µÇÁö ¾Ê´Â RPC ¹öÀü"
3121 #: sunrpc/clnt_perr.c:222
3122 msgid "RPC: Port mapper failure"
3123 msgstr "RPC: Æ÷Æ® ¸ÊÆÛ ½ÇÆÐ"
3125 #: sunrpc/clnt_perr.c:202
3126 msgid "RPC: Procedure unavailable"
3127 msgstr "RPC: ÇÁ·Î½ÃÁ® »ç¿ë ºÒ°¡´É"
3129 #: sunrpc/clnt_perr.c:226
3130 msgid "RPC: Program not registered"
3131 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ µî·ÏµÇÁö ¾ÊÀ½"
3133 #: sunrpc/clnt_perr.c:194
3134 msgid "RPC: Program unavailable"
3135 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥ »ç¿ë ºÒ°¡´É"
3137 #: sunrpc/clnt_perr.c:198
3138 msgid "RPC: Program/version mismatch"
3139 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥/¹öÀü ºÒÀÏÄ¡"
3141 #: sunrpc/clnt_perr.c:210
3142 msgid "RPC: Remote system error"
3143 msgstr "RPC: ¿ø°Ý ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
3145 #: sunrpc/clnt_perr.c:206
3146 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
3147 msgstr "RPC: ¼­¹ö°¡ Àμö¸¦ Çص¶ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3149 #: sunrpc/clnt_perr.c:163
3150 msgid "RPC: Success"
3151 msgstr "RPC: ¼º°ø"
3153 #: sunrpc/clnt_perr.c:182
3154 msgid "RPC: Timed out"
3155 msgstr "RPC: ½Ã°£ ÃÊ°ú"
3157 #: sunrpc/clnt_perr.c:178
3158 msgid "RPC: Unable to receive"
3159 msgstr "RPC: ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½"
3161 #: sunrpc/clnt_perr.c:174
3162 msgid "RPC: Unable to send"
3163 msgstr "RPC: º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½"
3165 #: sunrpc/clnt_perr.c:214
3166 msgid "RPC: Unknown host"
3167 msgstr "RPC: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®"
3169 #: sunrpc/clnt_perr.c:218
3170 msgid "RPC: Unknown protocol"
3171 msgstr "RPC: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ±Ô¾à"
3173 #: nis/nis_print.c:185
3174 #, c-format
3175 msgid "RSA (%d bits)\n"
3176 msgstr "RSA (%d ºñÆ®)\n"
3178 #: elf/dl-sym.c:68 elf/dl-sym.c:125
3179 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
3180 msgstr "µ¿ÀûÀ¸·Î ÀûÀçµÇÁö ¾ÊÀº Äڵ忡 RTLD_NEXT°¡ »ç¿ëµÊ"
3182 #: elf/sprof.c:84
3183 msgid "Read and display shared object profiling data"
3184 msgstr "µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ® ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸ¸¦ Àаí Ç¥½Ã"
3186 #: nscd/nscd.c:84
3187 msgid "Read configuration data from NAME"
3188 msgstr "`À̸§'¿¡¼­ ¼³Á¤ µ¥ÀÌŸ¸¦ Àбâ"
3190 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
3191 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219
3192 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
3193 msgid "Read-only file system"
3194 msgstr "ÀбâÀü¿ë ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ"
3196 #: string/strsignal.c:67
3197 #, c-format
3198 msgid "Real-time signal %d"
3199 msgstr "½Ç-½Ã°¢ ½Ã±×³¯ %d"
3201 #: posix/regex.c:1129
3202 msgid "Regular expression too big"
3203 msgstr "Á¤±Ô½ÄÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
3205 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829
3206 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
3207 msgid "Remote I/O error"
3208 msgstr "¿ø°Ý ÀÔÃâ·Â ¿À·ù"
3210 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785
3211 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
3212 msgid "Remote address changed"
3213 msgstr "¿ø°Ý ÁÖ¼Ò°¡ ¹Ù²î¾úÀ½"
3215 #: inet/ruserpass.c:182
3216 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
3217 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ Áö¿ì°Å³ª ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù."
3219 #: elf/cache.c:394
3220 #, c-format
3221 msgid "Renaming of %s to %s failed"
3222 msgstr "%s¿¡¼­ %sÀ¸·Î(·Î) À̸§À» ¹Ù²Ù´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
3224 #: elf/sprof.c:532
3225 #, c-format
3226 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
3227 msgstr "µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ® `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¿©´Â µ¥ ½ÇÆÐÇÔ"
3229 #: nis/nis_print.c:171
3230 msgid "Replicate :\n"
3231 msgstr "Áߺ¹µÊ    :\n"
3233 #: argp/argp-help.c:1639
3234 #, c-format
3235 msgid "Report bugs to %s.\n"
3236 msgstr "¹ö±×¸¦ %s·Î ¾Ë·ÁÁֽʽÿÀ.\n"
3238 #: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:337
3239 #: locale/programs/locale.c:256 locale/programs/localedef.c:297
3240 #: malloc/memusagestat.c:602
3241 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
3242 msgstr "¹ö±×´Â `glibcbug' ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ ÀÌ¿ëÇØ <bugs@gnu.org>¿¡ º¸°íÇϽʽÿÀ.\n"
3244 #: nis/ypclnt.c:788
3245 msgid "Request arguments bad"
3246 msgstr "¿äûµÈ Àμö°¡ À߸øµÊ"
3248 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
3249 msgid "Reserved for future use"
3250 msgstr "¹Ì·¡¿¡ »ç¿ëÇϱâ À§ÇØ ¿¹¾àµÊ"
3252 #: resolv/herror.c:67
3253 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
3254 msgstr "ÇØ°á±â ¿À·ù 0 (¿À·ù¾Æ´Ô)"
3256 #: resolv/herror.c:107
3257 msgid "Resolver internal error"
3258 msgstr "ÇØ°á±â ³»ºÎ ¿À·ù"
3260 #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
3261 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
3262 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
3263 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
3264 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98
3265 msgid "Resource deadlock avoided"
3266 msgstr "ÀÚ¿ø ±³Âø»óŸ¦ ÇÇÇß½À´Ï´Ù"
3268 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74
3269 msgid "Resource lost"
3270 msgstr "ÀÚ¿øÀ» ¼Õ½ÇÇßÀ½"
3272 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
3273 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
3274 #. TRANS they are always the same in the GNU C library.
3275 #. TRANS
3276 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
3277 #. TRANS
3278 #. TRANS @itemize @bullet
3279 #. TRANS @item
3280 #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
3281 #. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
3282 #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
3283 #. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
3284 #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
3285 #. TRANS
3286 #. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
3287 #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
3288 #. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
3289 #. TRANS check for both codes and treat them the same.
3290 #. TRANS
3291 #. TRANS @item
3292 #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
3293 #. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
3294 #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
3295 #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
3296 #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
3297 #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
3298 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
3299 #. TRANS and return to its command loop.
3300 #. TRANS @end itemize
3301 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280
3302 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
3303 msgid "Resource temporarily unavailable"
3304 msgstr "ÀÚ¿øÀÌ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÔ"
3306 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
3307 msgid "Result too large"
3308 msgstr "°á°ú¹°ÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
3310 #: nis/nis_error.c:48
3311 msgid "Results sent to callback proc"
3312 msgstr "°á°ú¸¦ Äݹé ÇÁ·Î½ÃÀú·Î º¸³ÂÀ½"
3314 #: elf/sprof.c:87
3315 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
3316 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
3318 #: nis/nis_print.c:34
3319 msgid "SUNYP"
3320 msgstr "SUNYP"
3322 #: nis/nis_print.c:266
3323 #, c-format
3324 msgid "Search Path         : %s\n"
3325 msgstr "ã±â °æ·Î           : %s\n"
3327 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38
3328 msgid "Segmentation fault"
3329 msgstr "¼¼±×¸àÅ×À̼Ǡ¿À·ù"
3331 #: nis/nis_error.c:36
3332 msgid "Server busy, try again"
3333 msgstr "¼­¹ö°¡ ´Ù¸¥ ÀÏÀ» ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù, ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä"
3335 #: nis/nis_error.c:42
3336 msgid "Server out of memory"
3337 msgstr "¼­¹ö ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·"
3339 #: sunrpc/clnt_perr.c:336
3340 msgid "Server rejected credential"
3341 msgstr "¼­¹ö°¡ ÀÚ°Ý ºÎ¿©¸¦ °ÅºÎÇß½À´Ï´Ù"
3343 #: sunrpc/clnt_perr.c:344
3344 msgid "Server rejected verifier"
3345 msgstr "¼­¹ö°¡ °ËÁõ±â¸¦ °ÅºÎÇß½À´Ï´Ù"
3347 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
3348 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
3349 msgstr "ai_socktype¿¡¼­´Â servnameÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3351 #: argp/argp-parse.c:95
3352 msgid "Set the program name"
3353 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ À̸§ °áÁ¤"
3355 #: nscd/nscd.c:88
3356 msgid "Shut the server down"
3357 msgstr "¼­¹ö¸¦ ¼Ë´Ù¿îÇÔ"
3359 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
3360 msgid "Signal 0"
3361 msgstr "½ÅÈ£ 0"
3363 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
3364 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312
3365 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
3366 msgid "Socket operation on non-socket"
3367 msgstr "ºñ¼ÒÄÏ»óÀÇ ¼ÒÄÏ µ¿ÀÛ"
3369 #. TRANS The socket type is not supported.
3370 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341
3371 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
3372 msgid "Socket type not supported"
3373 msgstr "¼ÒÄϠŸÀÔÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3375 #. TRANS A network connection was aborted locally.
3376 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395
3377 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
3378 msgid "Software caused connection abort"
3379 msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î°¡ ¿¬°á Áß´ÜÀ» ÃÊ·¡Çß½À´Ï´Ù"
3381 #: sunrpc/rpcinfo.c:658
3382 msgid "Sorry. You are not root\n"
3383 msgstr "Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº root°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù\n"
3385 #: locale/programs/localedef.c:95
3386 msgid "Source definitions are found in FILE"
3387 msgstr "<ÆÄÀÏ>¿¡ ¼Ò½º Á¤ÀÇ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
3389 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765
3390 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
3391 msgid "Srmount error"
3392 msgstr "Srmount ¿À·ù"
3394 #: sysdeps/generic/siglist.h:66
3395 msgid "Stack fault"
3396 msgstr "½ºÅà¿À·ù"
3398 #. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
3399 #. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
3400 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
3401 #. TRANS the NFS file system on the local host.
3402 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507
3403 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
3404 msgid "Stale NFS file handle"
3405 msgstr "²÷¾îÁø NFS ÆÄÀÏ ÇÚµé"
3407 #: nscd/nscd.c:87
3408 msgid "Start NUMBER threads"
3409 msgstr "`¼ýÀÚ'°³ÀÇ ¾²·¹µå¸¦ ½ÃÀÛÇÔ"
3411 #: nis/nis_print.c:362
3412 #, c-format
3413 msgid "Status            : %s\n"
3414 msgstr "»óÅ              : %s\n"
3416 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44
3417 msgid "Stopped"
3418 msgstr "Á¤ÁöµÊ"
3420 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43
3421 msgid "Stopped (signal)"
3422 msgstr "Á¤ÁöµÊ (½ÅÈ£)"
3424 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47
3425 msgid "Stopped (tty input)"
3426 msgstr "Á¤ÁöµÊ (tty ÀÔ·Â)"
3428 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48
3429 msgid "Stopped (tty output)"
3430 msgstr "Á¤ÁöµÊ (tty Ãâ·Â)"
3432 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
3433 msgid "Streams pipe error"
3434 msgstr "½ºÆ®¸² ÆÄÀÌÇÁ ¿À·ù"
3436 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813
3437 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
3438 msgid "Structure needs cleaning"
3439 msgstr "±¸Á¶¿¡ Ã»¼Ò°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
3441 #: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:786 nis/ypclnt.c:860 posix/regex.c:1084
3442 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20
3443 msgid "Success"
3444 msgstr "¼º°ø"
3446 #: nss/getent.c:703
3447 msgid "Supported databases:"
3448 msgstr "Áö¿øµÇ´Â µ¥ÀÌŸº£À̽º:"
3450 #: locale/programs/localedef.c:106
3451 msgid "Suppress warnings and information messages"
3452 msgstr "°æ°í ¸Þ¼¼Áö¿Í °ü·Ã Á¤º¸ ¸Þ¼¼Áö¸¦ Ç¥½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½"
3454 #: locale/programs/localedef.c:94
3455 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
3456 msgstr "<ÆÄÀÏ>¿¡ ±âÈ£·Î Ç¥½ÃµÈ ¹®ÀÚ À̸§ÀÌ Á¤ÀǵÊ"
3458 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
3459 msgid "System error"
3460 msgstr "½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
3462 #: locale/programs/locale.c:65
3463 msgid "System information:"
3464 msgstr "½Ã½ºÅÛ Á¤º¸:"
3466 #: nis/ypclnt.c:866
3467 msgid "System resource allocation failure"
3468 msgstr "½Ã½ºÅÛ ÀÚ¿ø ÇÒ´ç ½ÇÆÐ"
3470 #: locale/programs/localedef.c:292
3471 #, c-format
3472 msgid ""
3473 "System's directory for character maps : %s\n"
3474 "                       repertoire maps: %s\n"
3475 "                       locale path    : %s\n"
3476 "%s"
3477 msgstr ""
3478 "½Ã½ºÅÛÀÇ µð·ºÅ丮, ¹®ÀÚ Áöµµ    : %s\n"
3479 "                   ·¹ÆÄÅ丮 Áöµµ: %s\n"
3480 "                   ·ÎÄÉÀÏ °æ·Î  : %s\n"
3481 "%s"
3483 #: nscd/nscd.c:90
3484 msgid "TABLE"
3485 msgstr "Å×À̺í"
3487 #: nis/nis_print.c:118
3488 msgid "TABLE\n"
3489 msgstr "Å×À̺í\n"
3491 # (FIXME)
3492 #: nscd/nscd.c:92
3493 msgid "TABLE,yes"
3494 msgstr "Å×À̺í,¿¹"
3496 #: nis/nis_print.c:263
3497 #, c-format
3498 msgid "Table Type          : %s\n"
3499 msgstr "Å×À̺í Å¸ÀÔ         : %s\n"
3501 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
3502 msgid "Temporary failure in name resolution"
3503 msgstr "name resolution¿¡¼­ ÀϽÃÀûÀΠ½ÇÆÐ"
3505 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41
3506 msgid "Terminated"
3507 msgstr "Á¾·áµÊ"
3509 #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
3510 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
3511 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
3512 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
3513 #. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
3514 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198
3515 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
3516 msgid "Text file busy"
3517 msgstr "½ÇÇà ÆÄÀÏ »ç¿ë Áß"
3519 #: iconv/iconv_prog.c:627
3520 msgid ""
3521 "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
3522 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
3523 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
3524 "listed with several different names (aliases).\n"
3525 "\n"
3526 "  "
3527 msgstr ""
3528 "´ÙÀ½ ¸®½ºÆ®¿¡ ¾Ë·ÁÁø ¸ðµç ¹®Àڼ Äڵ尡 µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.  ±×·¸´Ù°í Çؼ­\n"
3529 "¸í·ÉÇà ÀÎÀÚÀÇ FROM°ú TO Àμö¿¡ ¿©±âÀÇ ¸ðµç ¹®Àڼ À̸§ÀÇ Á¶ÇÕÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö \n"
3530 "Àִ °ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù.  ÇÑ°³ÀÇ ¹®Àڼ ÄÚµå´Â ¸î°¡Áö ´Ù¸¥ À̸§(º°¸í)°ú ÇÔ²² \n"
3531 "¿­°ÅµÇ¾î ÀÖÀ» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
3532 "\n"
3533 "  "
3535 #: sunrpc/rpc_main.c:1364
3536 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
3537 msgstr "ÀÌ ±¸Çö¹°Àº newstyleÀ̳ª MT-safe Äڵ带 Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù!\n"
3539 #: nis/nis_print.c:224
3540 msgid "Time to live : "
3541 msgstr "À¯ÁöµÇ´Â ½Ã°£ : "
3543 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681
3544 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
3545 msgid "Timer expired"
3546 msgstr "ŸÀ̸Ӡ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
3548 #: malloc/memusagestat.c:54
3549 msgid "Title string used in output graphic"
3550 msgstr "Ãâ·Â ±×·¡ÇÈ¿¡ Á¦¸ñ ¹®ÀÚ¿­ »ç¿ë"
3552 #: nis/nis_error.c:56
3553 msgid "Too many attributes"
3554 msgstr "¼Ó¼ºÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
3556 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
3557 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
3558 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458
3559 msgid "Too many levels of symbolic links"
3560 msgstr "±âÈ£ ¿¬°áÀÇ ´Ü°è°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
3562 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
3563 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
3564 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
3565 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226
3566 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
3567 msgid "Too many links"
3568 msgstr "¿¬°áÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
3570 #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
3571 #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
3572 #. TRANS
3573 #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
3574 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
3575 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
3576 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
3577 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176
3578 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
3579 msgid "Too many open files"
3580 msgstr "¿­¸° ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
3582 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
3583 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
3584 #. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
3585 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183
3586 msgid "Too many open files in system"
3587 msgstr "½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿­¸° ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
3589 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
3590 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
3591 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
3592 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488
3593 msgid "Too many processes"
3594 msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
3596 #. TRANS ???
3597 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440
3598 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
3599 msgid "Too many references: cannot splice"
3600 msgstr "ÂüÁ¶°¡ ³Ê¹« ¸¹À½: ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3602 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
3603 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
3604 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494
3605 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
3606 msgid "Too many users"
3607 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
3609 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33
3610 msgid "Trace/breakpoint trap"
3611 msgstr "ÃßÀû/Áß´ÜÁ¡ ÇÔÁ¤"
3613 #: posix/regex.c:1099
3614 msgid "Trailing backslash"
3615 msgstr "µû¶óºÙ´Â ¿ª½½·¡½¬"
3617 #. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
3618 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
3619 #. TRANS up, before it has connected to the file.
3620 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615
3621 msgid "Translator died"
3622 msgstr "º¯È¯±â°¡ Á×¾úÀ½"
3624 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
3625 #. TRANS @xref{Connecting}.
3626 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415
3627 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
3628 msgid "Transport endpoint is already connected"
3629 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ À̹̠¿¬°áµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
3631 #. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
3632 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
3633 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
3634 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
3635 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423
3636 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
3637 msgid "Transport endpoint is not connected"
3638 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ ¿¬°áµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3640 #: argp/argp-help.c:1611
3641 #, c-format
3642 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
3643 msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' È¤Àº `%s --usage' ÇϽʽÿÀ.\n"
3645 #: nis/nis_print.c:164
3646 #, c-format
3647 msgid "Type : %s\n"
3648 msgstr "ŸÀÔ : %s\n"
3650 #: nis/nis_print.c:48
3651 msgid "UNKNOWN"
3652 msgstr "¾Ë¼ö¾øÀ½"
3654 #: nis/nis_error.c:73
3655 msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
3656 msgstr "NIS+ Å¬¶óÀ̾ðÆ®¿¡ ÀÎÁõÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
3658 #: nis/nis_error.c:72
3659 msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
3660 msgstr "NIS+ ¼­¹ö¿¡ ÀÎÁõÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
3662 #: nis/nis_error.c:47
3663 msgid "Unable to create callback"
3664 msgstr "ÄݹéÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
3666 #: nis/nis_error.c:75
3667 msgid "Unable to create process on server"
3668 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
3670 #: nis/nis_print.c:191
3671 #, c-format
3672 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
3673 msgstr "¾Ë¼ö¾øÀ½ (ŸÀÔ = %d, ºñÆ®¼ö = %d)\n"
3675 #: inet/ruserpass.c:274
3676 #, c-format
3677 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
3678 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â .netrc Å°¿öµå %s"
3680 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
3681 #, c-format
3682 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
3683 msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ELFCLASS.\n"
3685 #: nis/ypclnt.c:820
3686 msgid "Unknown NIS error code"
3687 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â NIS ¿À·ù ÄÚµå"
3689 #: nss/getent.c:771
3690 #, c-format
3691 msgid "Unknown database: %s\n"
3692 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µ¥ÀÌŸº£À̽º: `%s'\n"
3694 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:52
3695 msgid "Unknown error"
3696 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù"
3698 #: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48
3699 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88
3700 #: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
3701 msgid "Unknown error "
3702 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù"
3704 #: resolv/herror.c:68
3705 msgid "Unknown host"
3706 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®"
3708 #: nis/nis_error.c:35
3709 msgid "Unknown object"
3710 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿ÀºêÁ§Æ®"
3712 #: nscd/nscd_conf.c:187
3713 #, c-format
3714 msgid "Unknown option: %s %s %s"
3715 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç: %s %s %s"
3717 #: resolv/herror.c:110
3718 msgid "Unknown resolver error"
3719 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÇØ°á±â ¿À·ù"
3721 #: resolv/herror.c:70
3722 msgid "Unknown server error"
3723 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼­¹ö ¿À·ù"
3725 #: string/strsignal.c:71
3726 #, c-format
3727 msgid "Unknown signal %d"
3728 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£ %d"
3730 #: misc/error.c:114 timezone/zic.c:384
3731 msgid "Unknown system error"
3732 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
3734 #: nis/ypclnt.c:868
3735 msgid "Unknown ypbind error"
3736 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ypbind ¿À·ù"
3738 #: posix/regex.c:1108
3739 msgid "Unmatched ( or \\("
3740 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â ( ¶Ç´Â \\("
3742 #: posix/regex.c:1132
3743 msgid "Unmatched ) or \\)"
3744 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â ) ¶Ç´Â \\)"
3746 #: posix/regex.c:1105
3747 msgid "Unmatched [ or [^"
3748 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â [ ¶Ç´Â [^"
3750 #: posix/regex.c:1111
3751 msgid "Unmatched \\{"
3752 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â \\{"
3754 #: posix/getconf.c:819
3755 #, c-format
3756 msgid "Unrecognized variable `%s'"
3757 msgstr "ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â º¯¼ö `%s'"
3759 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42
3760 msgid "Urgent I/O condition"
3761 msgstr "½Ã±ÞÇÑ ÀÔÃâ·Â »óȲ"
3763 #: argp/argp-help.c:1568
3764 msgid "Usage:"
3765 msgstr "»ç¿ë¹ý:"
3767 #: posix/getconf.c:731
3768 #, c-format
3769 msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
3770 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s º¯¼ö¸í [°æ·Î¸í]\n"
3772 #: sunrpc/rpcinfo.c:674
3773 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
3774 msgstr "»ç¿ë¹ý: rpcinfo [ -n Æ÷Æ®¹øÈ£ ] -u È£½ºÆ® ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ [ ¹öÀü¹øÈ£ ]\n"
3776 #: elf/ldconfig.c:132
3777 msgid "Use CACHE as cache file"
3778 msgstr "ij½¬ ÆÄÀϷΠ<ij½¬>¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
3780 #: elf/ldconfig.c:133
3781 msgid "Use CONF as configuration file"
3782 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀϷΠ<¼³Á¤>À» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
3784 #: nscd/nscd.c:92
3785 msgid "Use separate cache for each user"
3786 msgstr "»ç¿ëÀÚº°·Î º°µµÀǠij½¬ »ç¿ë"
3788 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55
3789 msgid "User defined signal 1"
3790 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 1"
3792 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56
3793 msgid "User defined signal 2"
3794 msgstr "»ç¿ëÀÚ ½ÅÈ£ ½ÅÈ£ 2"
3796 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673
3797 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
3798 msgid "Value too large for defined data type"
3799 msgstr "Á¤ÀǵȠÀÚ·áÇüÀ¸·Î ¾²±â¿£ ³Ê¹« Å« °ª"
3801 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52
3802 msgid "Virtual timer expired"
3803 msgstr "°¡»ó Å¸À̸Ӡ½Ã°£ ÃÊ°ú"
3805 #: timezone/zic.c:1926
3806 msgid "Wild result from command execution"
3807 msgstr "¸í·É ½ÇÇà¿¡¼­ Á¦ ¸Ú´ë·ÎÀÇ °á°ú°¡ ³ª¿ÔÀ½"
3809 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54
3810 msgid "Window changed"
3811 msgstr "À©µµ¿ì º¯°æµÊ"
3813 #: locale/programs/locale.c:69
3814 msgid "Write names of available charmaps"
3815 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¹®ÀÚÁöµµÀÇ À̸§µéÀ» Ãâ·ÂÇÔ"
3817 #: locale/programs/locale.c:67
3818 msgid "Write names of available locales"
3819 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ·ÎÄÉÀÏÀÇ À̸§À» Ç¥½ÃÇÔ"
3821 #: locale/programs/locale.c:71
3822 msgid "Write names of selected categories"
3823 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¹üÁÖÀÇ À̸§À» Ç¥½ÃÇÔ"
3825 #: locale/programs/locale.c:72
3826 msgid "Write names of selected keywords"
3827 msgstr "¼±ÅõȠŰ¿öµåÀÇ À̸§À» Ç¥½ÃÇÔ"
3829 #: catgets/gencat.c:115
3830 msgid "Write output to file NAME"
3831 msgstr "`À̸§' ÆÄÀϷΠÃâ·ÂÇÔ"
3833 #: elf/cache.c:366 elf/cache.c:375 elf/cache.c:379
3834 msgid "Writing of cache data failed"
3835 msgstr "ij½¬ µ¥ÀÌŸ ¾²±â°¡ ½ÇÆÐ"
3837 #: elf/cache.c:383
3838 msgid "Writing of cache data failed."
3839 msgstr "ij½¬ µ¥ÀÌŸ ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
3841 #: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:269 elf/sprof.c:361
3842 #: iconv/iconv_prog.c:356 locale/programs/locale.c:274
3843 #: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95
3844 #: nss/getent.c:68 posix/getconf.c:756
3845 #, c-format
3846 msgid "Written by %s.\n"
3847 msgstr "%sÀÌ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"
3849 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837
3850 msgid "Wrong medium type"
3851 msgstr "À߸øµÈ ¸Å°³Ã¼ Å¸ÀÔ"
3853 #: nis/nis_print.c:40
3854 msgid "X500"
3855 msgstr "X500"
3857 #: nis/nis_print.c:44
3858 msgid "XCHS"
3859 msgstr "XCHS"
3861 #: nis/ypclnt.c:174
3862 #, c-format
3863 msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
3864 msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
3866 #: nis/nis_error.c:71
3867 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
3868 msgstr "¿¹, 42´Â Á¤»óÀûÀ¸·Î µ¿ÀÛÇѴٴ ¶æÇÕ´Ï´Ù"
3870 #. TRANS You did @strong{what}?
3871 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
3872 msgid "You really blew it this time"
3873 msgstr "À̹ø¿£ Á¤¸»·Î ³¯·Á¹ö·È½À´Ï´Ù"
3875 #: timezone/zic.c:1088
3876 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
3877 msgstr "°è¼ÓµÇ´Â Zone ÁÙ¿¡ Àִ ³¡ ½Ã°¢ÀÌ À­ ÁÙ¿¡ Àִ ³¡½Ã°¢º¸´Ù ´ÊÀº ½Ã°¢ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
3879 #: iconv/iconv_prog.c:73
3880 msgid "[FILE...]"
3881 msgstr "[<ÆÄÀÏ>...]"
3883 #: debug/pcprofiledump.c:59
3884 msgid "[FILE]"
3885 msgstr "[<ÆÄÀÏ>]"
3887 #: sunrpc/pmap_clnt.c:72
3888 msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
3889 msgstr "__get_myaddress: ioctl (ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¼³Á¤À» ¾òÀ½)"
3891 #: locale/programs/ld-collate.c:417
3892 #, c-format
3893 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
3894 msgstr "`%.*s'Àº(´Â) »çÀü Ç׸ñÀ¸·Î À̹̠Á¤ÀǵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù"
3896 #: locale/programs/ld-collate.c:410
3897 #, c-format
3898 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
3899 msgstr "`%.*s'Àº(´Â) »çÀü ±âÈ£·Î À̹̠Á¤ÀǵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù"
3901 #: locale/programs/ld-collate.c:394
3902 #, c-format
3903 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
3904 msgstr "`%.*s'Àº(´Â) ¹®ÀÚÁöµµ¿¡ À̹̠Á¤ÀǵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù"
3906 #: locale/programs/ld-collate.c:403
3907 #, c-format
3908 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
3909 msgstr "`%.*s'Àº(´Â) ·¹ÆÄÅ丮¿¡ À̹̠Á¤ÀǵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù"
3911 #: locale/programs/charmap.c:599 locale/programs/locfile.h:96
3912 #: locale/programs/repertoire.c:314
3913 #, c-format
3914 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
3915 msgstr "`%1$s' Á¤ÀÇ°¡ `END %1$s'·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3917 #: locale/programs/ld-collate.c:1268 locale/programs/ld-ctype.c:1454
3918 #, c-format
3919 msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
3920 msgstr "`%s'°ú(¿Í) `%.*s'Àº(´Â) ±âÈ£ ¹üÀ§·Î »ç¿ë°¡´ÉÇÑ À̸§ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
3922 #: elf/sprof.c:762
3923 #, c-format
3924 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
3925 msgstr "`%s'´Â `%s'¿¡ ¸Â´Â ÇÁ·ÎÆÄÀÏ µ¥ÀÌŸ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
3927 #: locale/programs/ld-ctype.c:691
3928 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
3929 msgstr "`digit' ¹üÁÖ°¡ 10ÀÇ ¹è¼öÀÇ Ç׸ñÀ» °¡ÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
3931 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
3932 msgid "ai_family not supported"
3933 msgstr "ai_family°¡ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3935 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
3936 msgid "ai_socktype not supported"
3937 msgstr "ai_socktypeÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3939 #: nscd/nscd.c:130
3940 msgid "already running"
3941 msgstr "À̹̠½ÇÇàÁß"
3943 #: locale/programs/charmap.c:434 locale/programs/repertoire.c:184
3944 #, c-format
3945 msgid "argument to <%s> must be a single character"
3946 msgstr "<%s>¿¡ ´ëÇÑ Àμö´Â ´ÜÀÏ ¹®ÀÚ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
3948 #: locale/programs/locfile.c:124
3949 #, c-format
3950 msgid "argument to `%s' must be a single character"
3951 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ Àμö´Â ´ÜÀÏ ¹®ÀÚ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
3953 #: sunrpc/auth_unix.c:311
3954 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
3955 msgstr "auto_none.c - Ä¡¸íÀûÀΠÁ¤·Ä(marshalling) ¹®Á¦"
3957 #: sunrpc/auth_unix.c:106 sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/auth_unix.c:142
3958 msgid "authunix_create: out of memory\n"
3959 msgstr "authunix_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
3961 #: locale/programs/charmap.c:364 locale/programs/locfile.c:118
3962 #: locale/programs/locfile.c:145 locale/programs/repertoire.c:176
3963 msgid "bad argument"
3964 msgstr "À߸øµÈ Àμö"
3966 #: inet/rcmd.c:424
3967 msgid "bad owner"
3968 msgstr "À߸øµÈ ¼ÒÀ¯ÀÚ"
3970 #: timezone/zic.c:1210
3971 msgid "blank FROM field on Link line"
3972 msgstr "Link ÁÙ¿¡ FROM Çʵ尡 ¾øÀ½"
3974 #: timezone/zic.c:1214
3975 msgid "blank TO field on Link line"
3976 msgstr "Link ÁÙ¿¡ TO Çʵ尡 ¾øÀ½"
3978 #: malloc/mcheck.c:291
3979 msgid "block freed twice\n"
3980 msgstr "ºí·°ÀÌ µÎ¹ø ºñ¿öÁ³À½\n"
3982 #: malloc/mcheck.c:294
3983 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
3984 msgstr "¾ûÅ͸® mcheck_status, ¶óÀ̺귯¸®´Â ¹ö±×°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
3986 #: sunrpc/pmap_rmt.c:186
3987 msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
3988 msgstr "broadcast: ioctl (ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¼³Á¤ ¾òÀ½)"
3990 #: sunrpc/pmap_rmt.c:195
3991 msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
3992 msgstr "broadcast: ioctl (ÀÎÅÍÆäÀ̽º Ç÷¡±× ¾òÀ½)"
3994 #: sunrpc/svc_udp.c:528
3995 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
3996 msgstr "cache_set: »õ rpc_buffer¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3998 #: sunrpc/svc_udp.c:522
3999 msgid "cache_set: victim alloc failed"
4000 msgstr "cache_set: ¹ö¸±°ÍÀ» ÇÒ´çÇÏÁö ¸øÇßÀ½"
4002 #: sunrpc/svc_udp.c:511
4003 msgid "cache_set: victim not found"
4004 msgstr "cache_set: ¹ö¸±°ÍÀ» Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
4006 #: timezone/zic.c:1751
4007 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
4008 msgstr "´ÜÁö Á¾·á½Ã°¢ ÀÌÈÄ¿¡ »ç¿ëÇϱâ À§ÇÑ ½Ã°£´ë ¾à¾î¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4010 #: sunrpc/svc_simple.c:76
4011 #, c-format
4012 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
4013 msgstr "ÇÁ·Î½ÃÁ® ¹øÈ£ %ld¸¦ ÀçÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4015 #: elf/dl-reloc.c:152
4016 msgid "can't restore segment prot after reloc"
4017 msgstr "reloc ÈÄ¿¡ prot ¼¼±×¸ÕÆ®¸¦ º¹±¸ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4019 #: locale/programs/localedef.c:487
4020 #, c-format
4021 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
4022 msgstr "À̹̠ÀоîµéÀΠ`%s' ·ÎÄÉÀÏÀ» µÎ ¹ø Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4024 #: elf/dl-deps.c:470
4025 msgid "cannot allocate dependency list"
4026 msgstr "ÀÇÁ¸¼º ¸®½ºÆ®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4028 #: elf/dl-load.c:1031
4029 msgid "cannot allocate memory for program header"
4030 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ Çì´õ¿¡ ´ëÇÑ ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4032 #: elf/dl-load.c:339
4033 msgid "cannot allocate name record"
4034 msgstr "³×ÀÓ ·¹Äڵ带 ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4036 #: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982
4037 msgid "cannot allocate symbol data"
4038 msgstr "±âÈ£ µ¥ÀÌŸ¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4040 #: elf/dl-deps.c:501
4041 msgid "cannot allocate symbol search list"
4042 msgstr "±âÈ£ Ã£±â ¸®½ºÆ®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4044 #: elf/dl-version.c:291
4045 msgid "cannot allocate version reference table"
4046 msgstr "¹öÀü ÂüÁ¶ Å×À̺íÀ» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4048 #: elf/dl-load.c:1000
4049 msgid "cannot change memory protections"
4050 msgstr "¸Þ¸ð¸® º¸È£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4052 #: elf/dl-load.c:533
4053 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
4054 msgstr "RUNPATH/RPATH Ä«ÇǸ¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4056 #: elf/dl-load.c:418 elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:546 elf/dl-load.c:593
4057 #: elf/dl-load.c:685
4058 msgid "cannot create cache for search path"
4059 msgstr "ã±â °æ·Î¿¡ ´ëÇѠij½¬¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4061 # ¹ø¿ª: capability´Â DB¿¡¼­ authenticationÀ» ÁÙÀ̱â À§ÇØ ¾²´Â °Í..
4062 # °¡±î¿î DBÃ¥ ÂüÁ¶.
4063 #: elf/dl-support.c:191
4064 msgid "cannot create capability list"
4065 msgstr "ÄÉÀÌÆÛºô¸®Æ¼ ¸®½ºÆ®¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4067 #: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773
4068 msgid "cannot create internal descriptor"
4069 msgstr "³»ºÎÀû ±â¼úÀÚ¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4071 #: elf/sprof.c:413
4072 msgid "cannot create internal descriptors"
4073 msgstr "³»ºÎÀû ±â¼úÀÚ¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4075 #: elf/dl-load.c:583
4076 msgid "cannot create search path array"
4077 msgstr "ã±â °æ·Î ¹è¿­À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4079 #: elf/dl-load.c:1137
4080 msgid "cannot create searchlist"
4081 msgstr "ã±â¸®½ºÆ®¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4083 #: elf/dl-load.c:822 elf/dl-load.c:1682
4084 msgid "cannot create shared object descriptor"
4085 msgstr "°øÀ¯ ¿ÀºêÁ§Æ® ±â¼úÀÚ¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4087 #: catgets/gencat.c:1316
4088 msgid "cannot determine escape character"
4089 msgstr "À̽ºÄÉÀÌÇÁ ¹®ÀÚ¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
4091 #: elf/dl-load.c:950
4092 msgid "cannot dynamically load executable"
4093 msgstr "µ¿ÀûÀ¸·Î ½ÇÇàÆÄÀÏÀ» ·ÎµåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4095 #: nscd/connections.c:183
4096 #, c-format
4097 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
4098 msgstr "¼ÒÄÏÀÌ ¿¬°áÀ» ¹Þ¾ÆµéÀ̵µ·Ï ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
4100 #: elf/dl-open.c:121
4101 msgid "cannot extend global scope"
4102 msgstr "Àü¿ª ½ºÄÚÇÁ¸¦ È®ÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4104 #: sunrpc/rpc_main.c:343
4105 #, c-format
4106 msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
4107 msgstr "C Àü󸮱⸦ Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s \n"
4109 #: sunrpc/rpc_main.c:351
4110 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
4111 msgstr "¾î¶² C Àü󸮱⵵ (cpp) Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4113 #: nscd/connections.c:225
4114 #, c-format
4115 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
4116 msgstr "°ú°ÅÀÇ ¿äû ¹öÀü %d¸¦ Ã³¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù; ÇöÀç ¹öÀüÀº %dÀÔ´Ï´Ù"
4118 #: elf/sprof.c:670
4119 msgid "cannot load profiling data"
4120 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4122 #: elf/dl-deps.c:586
4123 msgid "cannot load shared object file"
4124 msgstr "µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ® ÆÄÀÏÀ» ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4126 #: elf/dl-reloc.c:63
4127 msgid "cannot make segment writable for relocation"
4128 msgstr "¸®·ÎÄÉÀ̼ÇÀ» À§ÇØ ¼¼±×¸ÕÆ®¸¦ ¾²±â °¡´ÉÇϵµ·Ï ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4130 #: elf/dl-load.c:1016
4131 msgid "cannot map zero-fill pages"
4132 msgstr "0À¸·Î Ã¤¿î ÆäÀÌÁö¸¦ ¸ÅÇÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4134 #: inet/rcmd.c:420
4135 msgid "cannot open"
4136 msgstr "¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4138 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
4139 #, c-format
4140 msgid "cannot open `%s'"
4141 msgstr "`%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4143 #: debug/pcprofiledump.c:96
4144 msgid "cannot open input file"
4145 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4147 #: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_prog.c:225
4148 #, c-format
4149 msgid "cannot open input file `%s'"
4150 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4152 #: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218
4153 #: locale/programs/localedef.c:513 locale/programs/localedef.c:533
4154 #, c-format
4155 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
4156 msgstr "·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀÇ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4158 #: iconv/iconv_prog.c:194
4159 msgid "cannot open output file"
4160 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4162 #: catgets/gencat.c:944 catgets/gencat.c:985
4163 #, c-format
4164 msgid "cannot open output file `%s'"
4165 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4167 #: locale/programs/locfile.c:381
4168 #, c-format
4169 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
4170 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¹üÁÖ `%s'¿¡ ´ëÇØ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4172 #: elf/dl-load.c:1695
4173 msgid "cannot open shared object file"
4174 msgstr "µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ® ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4176 #: nscd/connections.c:165
4177 #, c-format
4178 msgid "cannot open socket: %s"
4179 msgstr "¼ÒÄÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4181 #: elf/dl-load.c:814
4182 msgid "cannot open zero fill device"
4183 msgstr "0À¸·Î Ã¤¿î ÀåÄ¡¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4185 #: locale/programs/charmap-dir.c:61
4186 #, c-format
4187 msgid "cannot read character map directory `%s'"
4188 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ µð·ºÅ丮 `%s'¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4190 #: nscd/connections.c:125
4191 msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
4192 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù; Ä¡¸íÀûÀÓ"
4194 #: elf/dl-load.c:838 elf/dl-load.c:1244
4195 msgid "cannot read file data"
4196 msgstr "ÆÄÀÏ µ¥ÀÌŸ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4198 #: debug/pcprofiledump.c:102
4199 msgid "cannot read header"
4200 msgstr "Çì´õ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4202 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
4203 #, c-format
4204 msgid "cannot read header from `%s'"
4205 msgstr "`%s'¿¡¼­ Çì´õ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4207 #: locale/programs/locale.c:308
4208 #, c-format
4209 msgid "cannot read locale directory `%s'"
4210 msgstr "·ÎÄÉÀÏ µð·ºÅ丮 `%s'¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4212 #: nscd/nscd_stat.c:128
4213 msgid "cannot read statistics data"
4214 msgstr "Åë°è µ¥ÀÌŸ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4216 # ¹ø¿ª: safe°¡ µ¿»ç·Î ¹¹Áö???
4217 #: locale/programs/repertoire.c:331
4218 msgid "cannot safe new repertoire map"
4219 msgstr "»õ·Î¿î ·¹ÆÄÅ丮 Áöµµ ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4221 #: elf/dl-load.c:776
4222 msgid "cannot stat shared object"
4223 msgstr "µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ®¿¡ ´ëÇØ stat()ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
4225 #: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151
4226 #, c-format
4227 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
4228 msgstr "`%s'ÆÄÀÏ¿¡ stat()À» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
4230 #: locale/programs/localedef.c:230
4231 #, c-format
4232 msgid "cannot write output files to `%s'"
4233 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» `%s'¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4235 #: nscd/connections.c:261 nscd/connections.c:282
4236 #, c-format
4237 msgid "cannot write result: %s"
4238 msgstr "°á°ú¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
4240 #: nscd/nscd_stat.c:87
4241 #, c-format
4242 msgid "cannot write statistics: %s"
4243 msgstr "Åë°è¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
4245 #: locale/programs/ld-ctype.c:509
4246 #, c-format
4247 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
4248 msgstr "`%2$s' Å¬·¡½ºÀÇ '%1$s' ¹®Àڴ `%3$s' Å¬·¡½º¿¡ µé¾î ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
4250 #: locale/programs/ld-ctype.c:524
4251 #, c-format
4252 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
4253 msgstr "`%2$s' Å¬·¡½ºÀÇ '%1$s' ¹®Àڴ `%3$s' Å¬·¡½º¿¡ µé¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù"
4255 #: locale/programs/ld-ctype.c:579
4256 msgid "character <SP> not defined in character map"
4257 msgstr "¹®ÀÚ <SP>°¡ ¹®ÀÚ Áöµµ¿¡¼­ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
4259 # %0*x ¿¡ positionalÀ» ¾î¶»°Ô Áý¾î ³ÖÀ»±î?  %1$0*x, %0*1$x ¸ðµÎ ½ÇÆÐ.
4260 #: locale/programs/ld-ctype.c:453
4261 #, c-format
4262 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
4263 msgstr "L'\\u%0*x' ¹®Àڴ `%s' Å¬·¡½º¿¡ µé¾î ÀÖÁö¸¸ `%s' Å¬·¡½º¿¡ µé¾î ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
4265 # %0*x ¿¡ positionalÀ» ¾î¶»°Ô Áý¾î ³ÖÀ»±î?  %1$0*x, %0*1$x ¸ðµÎ ½ÇÆÐ.
4266 #: locale/programs/ld-ctype.c:467
4267 #, c-format
4268 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
4269 msgstr "L'\\u%0*x' ¹®Àڴ `%s' Å¬·¡½º¿¡ µé¾î ÀÖÁö¸¸ `%s' Å¬·¡½º¿¡ µé¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù"
4271 #: locale/programs/ld-ctype.c:3030
4272 #, c-format
4273 msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
4274 msgstr "¹®ÀÚ `%s'´Â ³»Á¤Ä¡·Î ÇÊ¿äÇÏÁö¸¸ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
4276 #: locale/programs/ld-ctype.c:1215
4277 #, c-format
4278 msgid "character class `%s' already defined"
4279 msgstr "¹®ÀڠŬ·¡½º `%s'´Â À̹̠Á¤ÀǵǾúÀ½"
4281 #: locale/programs/ld-ctype.c:1247
4282 #, c-format
4283 msgid "character map `%s' already defined"
4284 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ `%s'´Â À̹̠Á¤ÀǵǾúÀ½"
4286 #: locale/programs/charmap.c:249
4287 #, c-format
4288 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
4289 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ `%s'Àº(´Â) ASCII¿¡ È£È¯µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ·ÎÄÉÀÏÀÌ ISO C¿¡ ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
4291 #: locale/programs/charmap.c:135
4292 #, c-format
4293 msgid "character map file `%s' not found"
4294 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
4296 #: locale/programs/charmap.c:460
4297 msgid "character sets with locking states are not supported"
4298 msgstr "Àá±Ý»óÅÂÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
4300 #: locale/programs/localedef.c:482
4301 msgid "circular dependencies between locale definitions"
4302 msgstr "·ÎÄÉÀÏ Á¤Àǵ頻çÀÌ¿¡ »óÈ£ ÀÇÁ¸¼º"
4304 #: sunrpc/clnt_raw.c:111
4305 msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
4306 msgstr "clnt_raw.c - Ä¡¸íÀûÀΠÇì´õ ¿¬¼ÓÈ­ ¿À·ù."
4308 #: sunrpc/clnt_tcp.c:126 sunrpc/clnt_tcp.c:134
4309 msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
4310 msgstr "clnttcp_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
4312 #: sunrpc/clnt_udp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:141
4313 msgid "clntudp_create: out of memory\n"
4314 msgstr "clntudp_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
4316 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/clnt_unix.c:132
4317 msgid "clntunix_create: out of memory\n"
4318 msgstr "clntunix_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
4320 #: sunrpc/rpc_scan.c:116
4321 msgid "constant or identifier expected"
4322 msgstr "»ó¼ö È¤Àº ½Äº°ÀÚ°¡ ¿Í¾ß ÇÔ"
4324 #: iconv/iconv_prog.c:182
4325 #, c-format
4326 msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
4327 msgstr "`%s'¿¡¼­ `%s'·ÎÀÇ º¯È¯Àº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
4329 #: catgets/gencat.c:1290
4330 msgid "conversion modules not available"
4331 msgstr "º¯È¯ ¸ðµâÀÌ »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù"
4333 #: locale/programs/ld-monetary.c:900
4334 msgid "conversion rate value cannot be zero"
4335 msgstr "º¯È¯ ºñÀ²ÀÇ °ªÀº 0ÀÌ µÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4337 #: iconv/iconv_prog.c:385 iconv/iconv_prog.c:410
4338 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
4339 msgstr "Ãâ·ÂÆÄÀÏ¿¡ ¾µ¶§ ¹ß»ýÇÑ ¹®Á¦·Î º¯È¯ÀÛ¾÷ÀÌ ÁߴܵǾú½À´Ï´Ù"
4341 #: sunrpc/svc_simple.c:84
4342 msgid "couldn't create an rpc server\n"
4343 msgstr "rpc ¼­¹ö¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4345 #: sunrpc/svc_simple.c:92
4346 #, c-format
4347 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
4348 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %ld ¹öÀü %ld¸¦ µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4350 #: nss/getent.c:51
4351 msgid "database [key ...]"
4352 msgstr "µ¥ÀÌŸº£À̽º [Å°...]"
4354 #: locale/programs/charmap.c:192
4355 #, c-format
4356 msgid "default character map file `%s' not found"
4357 msgstr "±âº» ¹®ÀÚ Áöµµ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
4359 #: locale/programs/charmap.c:392
4360 #, c-format
4361 msgid "duplicate definition of <%s>"
4362 msgstr "<%s>ÀÌ(°¡) Áߺ¹ Á¤ÀǵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù"
4364 #: locale/programs/ld-collate.c:3043
4365 #, c-format
4366 msgid "duplicate definition of script `%s'"
4367 msgstr "½ºÅ©¸³Æ® `%s'°¡ Áߺ¹ Á¤ÀǵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù"
4369 #: catgets/gencat.c:430
4370 msgid "duplicate set definition"
4371 msgstr "ÁýÇÕ Á¤ÀÇ°¡ Áߺ¹µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
4373 #: timezone/zic.c:1003
4374 #, c-format
4375 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
4376 msgstr "Áö¿ª¸í %s (ÆÄÀÏ \"%s\", Çà %d) Áߺ¹µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
4378 #: locale/programs/ld-ctype.c:2557
4379 #, c-format
4380 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
4381 msgstr "¸ÅÇΠ`%s'ÀÌ(°¡) Áߺ¹ Á¤ÀǵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù"
4383 #: catgets/gencat.c:631
4384 msgid "duplicated message identifier"
4385 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö ½Äº°ÀÚ"
4387 #: catgets/gencat.c:603
4388 msgid "duplicated message number"
4389 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö ¹øÈ£"
4391 #: locale/programs/ld-ctype.c:2368
4392 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
4393 msgstr "¸»ÁÙÀÓÇ¥ ¹üÀ§´Â °°Àº Å¸ÀÔÀÇ µÎ °³ÀÇ ÇÇ¿¬»êÀڷΠǥ½ÃÇؾߠÇÕ´Ï´Ù"
4395 #: sunrpc/rpc_scan.c:383
4396 msgid "empty char string"
4397 msgstr "ºó ¹®ÀÚ¿­"
4399 # ¹ø¿ª: ¹º ¼Ò¸®¾ß?
4400 #: elf/dl-open.c:223
4401 msgid "empty dynamic string token substitution"
4402 msgstr "ºñ¾î Àִ µ¿Àû ¹®ÀÚ¿­ ÅäÅ« Ä¡È¯"
4404 #: sunrpc/svc_udp.c:454
4405 msgid "enablecache: cache already enabled"
4406 msgstr "enablecache: Ä³½¬°¡ À̹̠Ȱ¼ºÈ­µÇ¾î ÀÖÀ½"
4408 #: sunrpc/svc_udp.c:460
4409 msgid "enablecache: could not allocate cache"
4410 msgstr "enablecache: Ä³½¬¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4412 #: sunrpc/svc_udp.c:468
4413 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
4414 msgstr "enablecache: Ä³½¬ ÀڷḦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4416 #: sunrpc/svc_udp.c:475
4417 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
4418 msgstr "enablecache: Ä³½¬ fifo¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4420 #: iconv/iconv_prog.c:57
4421 msgid "encoding for output"
4422 msgstr "Ãâ·Â ÀÎÄÚµù"
4424 #: iconv/iconv_prog.c:56
4425 msgid "encoding of original text"
4426 msgstr "¿ø ¹®¼­ ÀÎÄÚµù"
4428 #: nscd/connections.c:361 nscd/connections.c:453
4429 #, c-format
4430 msgid "error getting callers id: %s"
4431 msgstr "È£ÃâÀÚÀÇ ID¸¦ ¾ò´Âµ¥ ¿À·ù: %s"
4433 #: locale/programs/ld-collate.c:3013
4434 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
4435 msgstr "´ëÀÀµÇ´Â »çÀü ±âÈ£¸¦ Ãß°¡Çϴ µ¥ ¿À·ù"
4437 #: iconv/iconv_prog.c:242
4438 #, c-format
4439 msgid "error while closing input `%s'"
4440 msgstr "ÀԷ `%s'¸¦ ´Ý´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
4442 #: iconv/iconv_prog.c:288
4443 msgid "error while closing output file"
4444 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» ´Ý´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
4446 #: elf/sprof.c:706
4447 msgid "error while closing the profiling data file"
4448 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸ ÆÄÀÏÀ¸ ´Ý´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
4450 #: iconv/iconv_prog.c:474 iconv/iconv_prog.c:505
4451 msgid "error while reading the input"
4452 msgstr "ÀÔ·ÂÀ» Àд µµÁß¿¡ ¿À·ù ¹ß»ý"
4454 #: locale/programs/locfile.h:59
4455 msgid "expect string argument for `copy'"
4456 msgstr "`copy'¿¡ ´ëÇÑ ¹®ÀÚ¿­ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
4458 #: timezone/zic.c:893
4459 msgid "expected continuation line not found"
4460 msgstr "¿¹»óÇß´ø ¿¬¼Ó ÇàÀ» Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
4462 #: elf/sprof.c:404
4463 #, c-format
4464 msgid "failed to load shared object `%s'"
4465 msgstr "µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ® `%s'¸¦ Àдµ¥ ½ÇÆÐ"
4467 #: elf/sprof.c:600
4468 msgid "failed to load symbol data"
4469 msgstr "±âÈ£ µ¥ÀÌŸ¸¦ Àд µ¥ ½ÇÆÐ"
4471 #: elf/dl-load.c:763
4472 msgid "failed to map segment from shared object"
4473 msgstr "µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ®ÀÇ ¼¼±×¸ÕÆ®¸¦ ¸ÅÇÎÇϴ ½ÇÆÐ"
4475 #: elf/sprof.c:698
4476 msgid "failed to mmap the profiling data file"
4477 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸ ÆÄÀÏÀ» mmapÇϴ µ¥ ½ÇÆÐ"
4479 #: iconv/iconv_prog.c:186
4480 msgid "failed to start conversion processing"
4481 msgstr "º¯È¯ÀÛ¾÷À» ½ÃÀÛÇϴµ¥ ½ÇÆÐ"
4483 #: locale/programs/locfile.c:406
4484 #, c-format
4485 msgid "failure while writing data for category `%s'"
4486 msgstr "¹üÁÖ `%s'ÀÇ ÀڷḦ ¾²´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
4488 #: nis/nis_call.c:156
4489 msgid "fcntl: F_SETFD"
4490 msgstr "fcntl: F_SETFD"
4492 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
4493 #. TRANS: informative message.
4494 #: sunrpc/rpc_main.c:1150
4495 #, c-format
4496 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
4497 msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀÌ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.  µ¤¾î ¾µ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
4499 #: elf/dl-load.c:1244
4500 msgid "file too short"
4501 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« Âª½À´Ï´Ù"
4503 #: inet/rcmd.c:422
4504 msgid "fstat failed"
4505 msgstr "fstat ½ÇÆÐ"
4507 #: locale/programs/linereader.c:383
4508 msgid "garbage at end of character code specification"
4509 msgstr "¹®ÀÚ ÄÚµå ¸í¼¼ÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ½"
4511 #: locale/programs/linereader.c:271
4512 msgid "garbage at end of number"
4513 msgstr "¼ýÀÚÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ½"
4515 #: elf/sprof.c:77
4516 msgid "generate call graph"
4517 msgstr "È£Ãâ ±×·¡ÇÁ¸¦ ¸¸µê"
4519 #: elf/sprof.c:76
4520 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
4521 msgstr "Ƚ¼ö¿Í Æ½¼ö¸¦ ±â·ÏÇÑ Ç÷§ ÇÁ·ÎÆÄÀÏÀ» ¸¸µç´Ù"
4523 #: sunrpc/get_myaddr.c:78
4524 msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
4525 msgstr "get_myaddress: ioctl (ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¼³Á¤À» ¾òÀ½)"
4527 #: nss/getent.c:702
4528 msgid "getent - get entries from administrative database."
4529 msgstr "getent - °ü¸® µ¥ÀÌŸº£À̽º¿¡¼­ entry¸¦ ¾òÀ½."
4531 #: nscd/connections.c:220
4532 #, c-format
4533 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
4534 msgstr "handle_request: ¿äûÀ» ¹Þ¾ÒÀ½ (¹öÀü = %d)"
4536 #: timezone/zic.c:637
4537 msgid "hard link failed, symbolic link used"
4538 msgstr "Çϵ堸µÅ© ½ÇÆÐ, ½Éº¼¸¯ ¸µÅ©°¡ »ç¿ëµË´Ï´Ù"
4540 #: inet/rcmd.c:428
4541 msgid "hard linked somewhere"
4542 msgstr "¾îµò°¡¿¡ Çϵ堸µÅ©µÊ"
4544 #: locale/programs/charmap.c:981 locale/programs/repertoire.c:430
4545 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
4546 msgstr "16Áø¼ö ¹üÀ§ Æ÷¸ËÀº ´ë¹®ÀÚ¸¸À» »ç¿ëÇؾߠÇÕ´Ï´Ù"
4548 #: timezone/zic.c:1187
4549 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
4550 msgstr "Leap ÁÙ¿¡ À߸øµÈ CORRECTION Çʵå"
4552 #: timezone/zic.c:1191
4553 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
4554 msgstr "Leap ÁÙ¿¡ À߸øµÈ Rolling/Stationary Çʵå"
4556 #: sunrpc/rpc_scan.c:312
4557 msgid "illegal character in file: "
4558 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ À߸øµÈ ¹®ÀÚ°¡ ÀÖÀ½"
4560 #: locale/programs/linereader.c:595
4561 msgid "illegal escape sequence at end of string"
4562 msgstr "¹®ÀÚ¿­ ³¡¿¡ À߸øµÈ À̽ºÄÉÀÌÇÁ ¼ø¼­¿­ÀÌ ÀÖÀ½"
4564 #: iconv/iconv_prog.c:427
4565 #, c-format
4566 msgid "illegal input sequence at position %ld"
4567 msgstr "%ld À§Ä¡¿¡ À߸øµÈ ÀԷ ¼ø¼­¿­ÀÌ ÀÖÀ½"
4569 #: sunrpc/rpc_main.c:463
4570 #, c-format
4571 msgid "illegal nettype :`%s'\n"
4572 msgstr "À߸øµÈ ³×ƮŸÀÔ :`%s'\n"
4574 #: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480
4575 msgid "illegal set number"
4576 msgstr "ÁýÇÕ ¹øÈ£°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
4578 #: locale/programs/ld-ctype.c:1221
4579 #, c-format
4580 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
4581 msgstr "±¸Çö»óÀÇ Á¦ÇÑ: %Zd°³ ¹®ÀÚº¸´Ù Å« Å¬·¡½º´Â Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
4583 #: locale/programs/ld-ctype.c:1253
4584 #, c-format
4585 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
4586 msgstr "±¸Çö»óÀÇ Á¦ÇÑ: %d °³ ÀÌ»óÀÇ ¹®ÀÚ Áöµµ´Â Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
4588 #: iconv/iconv_prog.c:431
4589 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
4590 msgstr "¹öÆÛÀÇ ³¡¿¡ ºÒ¿ÏÀüÇÑ ¹®ÀڠȤÀº ½¬ÇÁÆ® ¿¬¼Ó"
4592 #: timezone/zic.c:850
4593 msgid "input line of unknown type"
4594 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÇüÅÂÀÇ ÀÔ·ÂÇà"
4596 #: elf/dl-load.c:1291
4597 msgid "internal error"
4598 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù"
4600 #: iconv/iconv_prog.c:435
4601 msgid "internal error (illegal descriptor)"
4602 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù (À߸øµÈ ±â¼úÀÚ)"
4604 #: timezone/zic.c:1813
4605 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
4606 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù - Æ²¸° isdst·Î addtypeÀ» È£ÃâÇßÀ½"
4608 #: timezone/zic.c:1821
4609 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
4610 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù - Æ²¸° ttisgmt·Î addtypeÀ» È£ÃâÇßÀ½"
4612 #: timezone/zic.c:1817
4613 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
4614 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù - Æ²¸° ttisstd·Î addtypeÀ» È£ÃâÇßÀ½"
4616 #: locale/programs/ld-ctype.c:480 locale/programs/ld-ctype.c:536
4617 #, c-format
4618 msgid "internal error in %s, line %u"
4619 msgstr "%s, Çà %u¿¡ ³»ºÎ ¿À·ù ¹ß»ý"
4621 #: elf/dl-load.c:1264
4622 msgid "invalid ELF header"
4623 msgstr "À߸øµÈ ELF Çì´õ"
4625 #: timezone/zic.c:1059
4626 msgid "invalid UTC offset"
4627 msgstr "UTC ¿É¼ÂÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
4629 #: timezone/zic.c:1062
4630 msgid "invalid abbreviation format"
4631 msgstr "¾à¾î Çü½ÄÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
4633 #: catgets/gencat.c:687
4634 msgid "invalid character: message ignored"
4635 msgstr "À߸øµÈ ¹®ÀÚ: ¸Þ¼¼Áö´Â ¹«½ÃµË´Ï´Ù"
4637 #: timezone/zic.c:1152 timezone/zic.c:1364 timezone/zic.c:1378
4638 msgid "invalid day of month"
4639 msgstr "´ÞÀÇ ³¯Â¥ ¼ö°¡ ºÎÀûÀýÇÔ"
4641 #: locale/programs/charmap.c:347
4642 msgid "invalid definition"
4643 msgstr "Á¤ÀÇ°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
4645 #: locale/programs/charmap.c:542
4646 msgid "invalid encoding given"
4647 msgstr "À߸øµÈ ºÎȣȭ°¡ ÁÖ¾îÁü"
4649 #: timezone/zic.c:1316
4650 msgid "invalid ending year"
4651 msgstr "³¡³ª´Â ÇØ°¡ ºÎÀûÀýÇÔ"
4653 #: catgets/gencat.c:1147 locale/programs/linereader.c:533
4654 msgid "invalid escape sequence"
4655 msgstr "À߸øµÈ À̽ºÄÉÀÌÇÁ ¼ø¼­¿­"
4657 #: timezone/zic.c:1124
4658 msgid "invalid leaping year"
4659 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ À±³â"
4661 #: catgets/gencat.c:726
4662 msgid "invalid line"
4663 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÁÙ"
4665 #: elf/dl-open.c:371
4666 msgid "invalid mode for dlopen()"
4667 msgstr "dlopen()¿¡ À߸øµÈ ¸ðµå"
4669 #: timezone/zic.c:1139 timezone/zic.c:1242
4670 msgid "invalid month name"
4671 msgstr "´Þ À̸§ÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
4673 #: locale/programs/charmap.c:969 locale/programs/ld-collate.c:2869
4674 #: locale/programs/repertoire.c:418
4675 msgid "invalid names for character range"
4676 msgstr "¹®ÀÚÀÇ ¹üÀ§·Î À߸øµÈ À̸§"
4678 #: debug/pcprofiledump.c:166
4679 msgid "invalid pointer size"
4680 msgstr "À߸øµÈ Æ÷ÀÎÅÍ Å©±â"
4682 #: catgets/gencat.c:549
4683 msgid "invalid quote character"
4684 msgstr "À߸øµÈ Àο빮ÀÚ"
4686 #: timezone/zic.c:958
4687 msgid "invalid saved time"
4688 msgstr "Àý¾à ½Ã°£ÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
4690 #: timezone/zic.c:1291
4691 msgid "invalid starting year"
4692 msgstr "½ÃÀÛÇϴ ÇØ°¡ ºÎÀûÀýÇÔ"
4694 #: timezone/zic.c:1168 timezone/zic.c:1271
4695 msgid "invalid time of day"
4696 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÇÏ·çÁß ½Ã°¢"
4698 #: timezone/zic.c:1369
4699 msgid "invalid weekday name"
4700 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¿äÀÏ À̸§"
4702 #: nscd/connections.c:470
4703 #, c-format
4704 msgid "key length in request too long: %d"
4705 msgstr "¿äûµÈ Å°ÀÇ ±æÀÌ°¡ ³Ê¹« ±è: %d"
4707 #: elf/ldconfig.c:738
4708 #, c-format
4709 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
4710 msgstr "libc4 library %sÀÌ(°¡) À߸øµÈ µð·ºÅ丮¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
4712 #: elf/ldconfig.c:732
4713 #, c-format
4714 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
4715 msgstr "libc5 library %sÀÌ(°¡) À߸øµÈ µð·ºÅ丮¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
4717 #: elf/ldconfig.c:735
4718 #, c-format
4719 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
4720 msgstr "libc6 library %sÀÌ(°¡) À߸øµÈ µð·ºÅ丮¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
4722 #: elf/ldconfig.c:765
4723 #, c-format
4724 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
4725 msgstr "µð·ºÅ丮 %sÀÇ ¶óÀ̺귯¸® %s°ú(¿Í) %sÀÌ(°¡) °°Àº sonameÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö¸¸ Å¸ÀÔÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù."
4727 #: timezone/zic.c:830
4728 msgid "line too long"
4729 msgstr "ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
4731 #: iconv/iconv_prog.c:59
4732 msgid "list all known coded character sets"
4733 msgstr "¾Ë·ÁÁø ¸ðµç ¹®Àڼ Äڵ带 ¿­°ÅÇÔ"
4735 #: locale/programs/locfile.h:63
4736 msgid "locale name should consist only of portable characters"
4737 msgstr "·ÎÄÉÀÏ À̸§Àº Æ÷ÅͺíÇÑ ¹®ÀڷΠ±¸¼ºµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
4739 #: inet/rcmd.c:413
4740 msgid "lstat failed"
4741 msgstr "lstat ½ÇÆÐ"
4743 #: malloc/memusagestat.c:59
4744 msgid "make output graphic VALUE pixel high"
4745 msgstr "Ãâ·Â ±×·¡ÇÈ Çȼ¿°ªÀ» ³ô°Ô ÇÕ´Ï´Ù"
4747 #: malloc/memusagestat.c:58
4748 msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
4749 msgstr "Ãâ·Â ±×·¡ÇÈ Çȼ¿°ªÀ» ³Ð°Ô ÇÕ´Ï´Ù"
4751 #: catgets/gencat.c:780
4752 msgid "malformed line ignored"
4753 msgstr "À߸øµÈ ÇüŸ¦ °¡Áø ÇàÀº ¹«½ÃµÊ"
4755 #: elf/sprof.c:550
4756 msgid "mapping of section header string table failed"
4757 msgstr "¼½¼Ç Çì´õÀÇ ¹®ÀÚ¿­ Å×À̺íÀ» ¸ÅÇÎÇϴµ¥ ½ÇÆÐ"
4759 #: elf/sprof.c:540
4760 msgid "mapping of section headers failed"
4761 msgstr "¼½¼Ç Çì´õ¸¦ ¸ÅÇÎÇϴ µ¥ ½ÇÆÐ"
4763 #: malloc/mcheck.c:285
4764 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
4765 msgstr "ºí·°À» ÇÒ´çÇϱâ Àü¿¡ ¸Þ¸ð¸®°¡ ÈѼյÊ\n"
4767 #: malloc/mcheck.c:288
4768 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
4769 msgstr "ºí·°À» ÇÒ´çÀÌ ³¡³ª±â Àü¿¡ ¸Þ¸ð¸®°¡ ÈѼյÊ\n"
4771 #: locale/programs/locfile.c:334 locale/programs/xmalloc.c:70
4772 #: malloc/obstack.c:477 posix/getconf.c:809
4773 msgid "memory exhausted"
4774 msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"
4776 #: malloc/mcheck.c:282
4777 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
4778 msgstr "¸Þ¸ð¸®´Â °ß°íÇÏÁö¸¸, ¶óÀ̺귯¸®´Â ¹ö±×°¡ ¸¹½À´Ï´Ù\n"
4780 #: elf/cache.c:120
4781 msgid "mmap of cache file failed.\n"
4782 msgstr "ij½¬ ÆÄÀÏÀ» mmapÇϴ µ¥ ½ÇÆÐ\n"
4784 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:108
4785 msgid "more than one dynamic segment\n"
4786 msgstr "¿©·¯ °³ÀÇ µ¿Àû ¼¼±×¸ÕÆ®\n"
4788 #: timezone/zic.c:953
4789 msgid "nameless rule"
4790 msgstr "À̸§¾ø´Â ±ÔÄ¢"
4792 #: iconv/iconv_prog.c:139
4793 msgid "neither original nor target encoding specified"
4794 msgstr "¿ø ÀÎÄÚµù°ú Ãâ·Â ÀÎÄÚµù ¸ðµÎ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
4796 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281
4797 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287
4798 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346
4799 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355
4800 #, c-format
4801 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
4802 msgstr "netname2user: (nis+ Ã£±â): %s\n"
4804 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
4805 #, c-format
4806 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
4807 msgstr "netname2user: µð·ºÅ丮 %2$sÀÇ %1$s¿¡ ´ëÇÑ DES entry°¡ À¯ÀÏÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
4809 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368
4810 #, c-format
4811 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
4812 msgstr "netname2user: µð·ºÅ丮 %2$sÀÇ %1$s¿¡ ´ëÇÑ LOCAL entry°¡ À¯ÀÏÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
4814 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207
4815 #, c-format
4816 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
4817 msgstr "netname2user: `%s'¿¡ ±×·ì ½Äº°ÀÚ ¸®½ºÆ®°¡ ¾øÀ½."
4819 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318
4820 #, c-format
4821 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
4822 msgstr "netname2user: ÁÖ¿ä À̸§ `%s'Àº ³Ê¹« ±è"
4824 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375
4825 msgid "netname2user: should not have uid 0"
4826 msgstr "netname2user: uid¸¦ 0À¸·Î ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4828 #: sunrpc/svc_simple.c:159
4829 #, c-format
4830 msgid "never registered prog %d\n"
4831 msgstr "°áÄÚ µî·ÏµÇÁö ¾ÊÀº ÇÁ·Î±×·¥ %d\n"
4833 #: locale/programs/repertoire.c:272
4834 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
4835 msgstr "<Uxxxx> È¤Àº <Uxxxxxxxx> °ªÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
4837 #: timezone/zic.c:2142
4838 msgid "no day in month matches rule"
4839 msgstr "±ÔÄ¢¿¡ ºÎÇյǴ ³¯ÀÌ ´Þ ¾È¿¡ ¾øÀ½"
4841 #: locale/programs/ld-collate.c:1757
4842 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
4843 msgstr "`UNDEFINED'ÀÇ Á¤ÀÇ°¡ ¾øÀ½"
4845 #: elf/sprof.c:272
4846 #, c-format
4847 msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
4848 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸÀÇ ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ ¾ø°í, µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ® `%s'´Â sonameÀÌ ¾øÀ½"
4850 #: locale/programs/ld-ctype.c:739
4851 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
4852 msgstr "ÀԷ ¼ýÀÚ°¡ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò°í ¹®ÀÚÁöµµ¿¡ Ç¥ÁØ À̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
4854 #: locale/programs/locfile.h:82
4855 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
4856 msgstr "`copy'°¡ »ç¿ëµÉ ¶© ´Ù¸¥ Å°¿öµå¸¦ ÁöÁ¤Çϸ頾ȠµË´Ï´Ù"
4858 #: locale/programs/ld-ctype.c:3349
4859 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
4860 msgstr "Ãâ·Â ¼ýÀÚ°¡ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò°í ¹®ÀÚÁöµµ¿¡ Ç¥ÁØ À̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
4862 #: locale/programs/localedef.c:236
4863 msgid "no output file produced because warning were issued"
4864 msgstr "°æ°í°¡ Á¦±âµÇ¾ú±â ¶§¹®¿¡ Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÌ ¸¸µé¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
4866 #: locale/programs/charmap.c:488 locale/programs/charmap.c:668
4867 #: locale/programs/charmap.c:764 locale/programs/repertoire.c:231
4868 msgid "no symbolic name given"
4869 msgstr "±âÈ£¸íÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ½"
4871 #: locale/programs/charmap.c:575 locale/programs/charmap.c:723
4872 #: locale/programs/charmap.c:806 locale/programs/repertoire.c:297
4873 msgid "no symbolic name given for end of range"
4874 msgstr "¹üÀ§ÀÇ ³¡±îÁö ±âÈ£ À̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
4876 #: locale/programs/linereader.c:641
4877 msgid "non-symbolic character value should not be used"
4878 msgstr "±âÈ£ ¹®ÀÚ°¡ ¾Æ´Ñ °ªÀº »ç¿ëµÇÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
4880 #: locale/programs/ld-ctype.c:804
4881 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
4882 msgstr "¹®ÀÚÁöµµÀÇ `outdigit'¿¡ »ç¿ëµÈ ¹®ÀÚÀÇ ÀüºÎ°¡ »ç¿ë °¡´ÉÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
4884 #: locale/programs/ld-ctype.c:821
4885 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
4886 msgstr "·¹ÆÄÅ丮ÀÇ `outdigit'¿¡ »ç¿ëµÈ ¹®ÀÚÀÇ ÀüºÎ°¡ »ç¿ë °¡´ÉÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
4888 #: inet/rcmd.c:415
4889 msgid "not regular file"
4890 msgstr "ÀϹݠÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô"
4892 #: nscd/nscd_stat.c:131
4893 #, c-format
4894 msgid ""
4895 "nscd configuration:\n"
4896 "\n"
4897 "%15d  server debug level\n"
4898 msgstr ""
4899 "nscd ¼³Á¤:\n"
4900 "\n"
4901 "%15d  ¼­¹ö µð¹ö±× ±íÀÌ\n"
4903 #: nscd/nscd_stat.c:105
4904 msgid "nscd not running!\n"
4905 msgstr "nscd°¡ ½ÇÇàµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù!\n"
4907 #: elf/dl-load.c:1051
4908 msgid "object file has no dynamic section"
4909 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ® ÆÄÀÏ¿¡ µ¿Àû ¼½¼ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
4911 #: iconv/iconv_prog.c:61
4912 msgid "omit invalid characters from output"
4913 msgstr "Ãâ·Â¿¡¼­ À߸øµÈ ¹®ÀÚ¸¦ Á¦¿ÜÇÕ´Ï´Ù"
4915 #: elf/dl-load.c:1311
4916 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
4917 msgstr "ET_DYN°ú ET_EXEC¸¸À» ÀоîµéÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
4919 #: locale/programs/charmap.c:632
4920 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
4921 msgstr "CHARMAP Á¤ÀÇ ¹Ù·Î ´ÙÀ½¿¡´Â WIDTH Á¤ÀǸ¸ÀÌ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù"
4923 #: locale/programs/ld-collate.c:1005 locale/programs/ld-collate.c:1175
4924 #, c-format
4925 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
4926 msgstr "`%.*s'ÀÇ ¼ø¼­´Â À̹̠%s:%Zu¿¡ Á¤ÀǵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù"
4928 #: iconv/iconv_prog.c:141
4929 msgid "original encoding not specified using `-f'"
4930 msgstr "`-f'¸¦ »ç¿ëÇÑ ¿ø ÀÎÄÚµùÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
4932 #: inet/ruserpass.c:167 inet/ruserpass.c:190
4933 msgid "out of memory"
4934 msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·"
4936 #: iconv/iconv_prog.c:62
4937 msgid "output file"
4938 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ"
4940 #: sunrpc/pm_getmaps.c:74
4941 msgid "pmap_getmaps rpc problem"
4942 msgstr "pmap_genmaps rcp ¹®Á¦"
4944 #: inet/rcmd.c:233
4945 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
4946 msgstr "poll: È¸·Î ¼³Á¤Áß ±Ô¾àÀÌ ºÒÀÌÇàµÊ\n"
4948 #: locale/programs/ld-ctype.c:1949 locale/programs/ld-ctype.c:2000
4949 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
4950 msgstr "`translit_ignore' Á¤ÀÇ°¡ ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº Ã¤ ³¡³µ½À´Ï´Ù"
4952 #: sunrpc/rpc_scan.c:524 sunrpc/rpc_scan.c:534
4953 msgid "preprocessor error"
4954 msgstr "Àü󸮱⠿À·ù"
4956 #: locale/programs/ld-ctype.c:2731
4957 msgid "previous definition was here"
4958 msgstr "ÀÌÀü Á¤ÀÇ°¡ ¿©±â ÀÖ½À´Ï´Ù"
4960 #: elf/sprof.c:74
4961 msgid "print list of count paths and their number of use"
4962 msgstr "´Ü°èÀÇ ¸ñ·Ï°ú ±× °¢ ´Ü°èÀÇ »ç¿ë È½¼ö¸¦ Ç¥½Ã"
4964 #: iconv/iconv_prog.c:64
4965 msgid "print progress information"
4966 msgstr "ÁøÇà Á¤º¸¸¦ Ç¥½Ã"
4968 #: elf/sprof.c:687
4969 #, c-format
4970 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
4971 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸ ÆÄÀÏ `%s'´Â µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ®`%s'¿Í ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
4973 #: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
4974 #, c-format
4975 msgid "program %lu is not available\n"
4976 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %lu´Â »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù\n"
4978 #: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
4979 #: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
4980 #: sunrpc/rpcinfo.c:510
4981 #, c-format
4982 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
4983 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %lu ¹öÀü %lu´Â »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù\n"
4985 #: sunrpc/rpcinfo.c:515
4986 #, c-format
4987 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
4988 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %lu ¹öÀü %lu´Â ÁغñµÇ¾î ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
4990 #: inet/rcmd.c:270
4991 #, c-format
4992 msgid "rcmd: %s: short read"
4993 msgstr "rcmd: %s: ÀбⰡ ²÷°åÀ½"
4995 #: inet/rcmd.c:230
4996 #, c-format
4997 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
4998 msgstr "rcmd: poll (Ç¥ÁØ¿À·ù ¼³Á¤): %m\n"
5000 #: inet/rcmd.c:158
5001 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
5002 msgstr "rcmd: socket: ¸ðµç Æ÷Æ®°¡ »ç¿ëÁß\n"
5004 #: inet/rcmd.c:220
5005 #, c-format
5006 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
5007 msgstr "rcmd: write (Ç¥ÁØ¿À·ù ¼³Á¤): %m\n"
5009 #: sunrpc/svc_simple.c:99
5010 msgid "registerrpc: out of memory\n"
5011 msgstr "registerrpc: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
5013 #: timezone/zic.c:1874
5014 msgid "repeated leap second moment"
5015 msgstr "À±ÃÊÀÇ Å©±â°¡ Áߺ¹µÇ¾úÀ½"
5017 #: locale/programs/repertoire.c:342
5018 #, c-format
5019 msgid "repertoire map file `%s' not found"
5020 msgstr "·¹ÆÄÅ丮 Áöµµ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
5022 #: locale/programs/charmap.c:1063
5023 msgid "resulting bytes for range not representable."
5024 msgstr "¹üÀ§ÀÇ ÃÖÁ¾ ¹ÙÀÌÆ®¼ö¸¦ Ç¥½ÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
5026 #: sunrpc/rpc_main.c:1117
5027 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
5028 msgstr "rcpgen: arglist ÄÚµù ¿À·ù\n"
5030 #: sunrpc/rpc_main.c:1105
5031 msgid "rpcgen: too many defines\n"
5032 msgstr "rpcgen: ³Ê¹« ¸¹Àº Á¤ÀÇ\n"
5034 #: sunrpc/rpcinfo.c:732
5035 #, c-format
5036 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
5037 msgstr "rpcinfo: %s´Â ¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®ÀÔ´Ï´Ù\n"
5039 #: sunrpc/rpcinfo.c:695
5040 #, c-format
5041 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
5042 msgstr "rpcinfo: %s´Â ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼­ºñ½ºÀÔ´Ï´Ù\n"
5044 #: sunrpc/rpcinfo.c:665
5045 #, c-format
5046 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
5047 msgstr "rpcinfo: ÇÁ·Î±×·¥ %s ¹öÀü %sÀÇ µî·ÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
5049 #: sunrpc/rpcinfo.c:637
5050 #, c-format
5051 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
5052 msgstr "rpcinfo: ºê·Îµåij½ºÆ® ½ÇÆÐÇÔ: %s\n"
5054 #: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
5055 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
5056 msgstr "rpcinfo: Æ÷Æ®¸ÅÆÛ¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
5058 #: timezone/zic.c:743 timezone/zic.c:745
5059 msgid "same rule name in multiple files"
5060 msgstr "¿©·¯ ÆÄÀÏ¿¡ °°Àº À̸§ÀÇ ±ÔÄ¢ÀÌ ÀÖÀ½"
5062 #: elf/dl-load.c:1116
5063 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
5064 msgstr "µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ®´Â dlopen()µÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
5066 #: elf/dl-close.c:63
5067 msgid "shared object not open"
5068 msgstr "°øÀ¯ ¿ÀºêÁ§Æ®°¡ ¿­¸®Áö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
5070 #: nscd/connections.c:482
5071 #, c-format
5072 msgid "short read while reading request key: %s"
5073 msgstr "¿äûÇÑ Å°¸¦ ´Ù ÀÐÁö ¸øÇßÀ½: %s"
5075 #: nscd/connections.c:436
5076 #, c-format
5077 msgid "short read while reading request: %s"
5078 msgstr "¿ä±¸»çÇ×À» ´Ù ÀÐÁö ¸øÇßÀ½: %s"
5080 #: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189
5081 #, c-format
5082 msgid "short write in %s: %s"
5083 msgstr "%s¸¦ ´Ù ¾²Áö ¸øÇßÀ½: %s"
5085 #: inet/rcmd.c:260
5086 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
5087 msgstr "socket: È¸·Î ¼³Á¤Áß ±Ô¾àÀÌ ºÒÀÌÇàµÊ\n"
5089 #: timezone/zic.c:814
5090 msgid "standard input"
5091 msgstr "Ç¥ÁØ ÀÔ·Â"
5093 #: timezone/zdump.c:269
5094 msgid "standard output"
5095 msgstr "Ç¥ÁØ Ãâ·Â"
5097 #: locale/programs/ld-ctype.c:1680
5098 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
5099 msgstr "¹üÀ§ÀÇ ½ÃÀÛ ¹®ÀÚ ¼ø¼­¿­°ú ³¡ ¹®ÀÚ ¼ø¼­¿­Àº ±æÀÌ°¡ °°¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
5101 #: timezone/zic.c:1325
5102 msgid "starting year greater than ending year"
5103 msgstr "½ÃÀÛÇϴ ÇØ°¡ ³¡³ª´Â Çغ¸´Ù Å®´Ï´Ù"
5105 #: timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322
5106 msgid "starting year too high to be represented"
5107 msgstr "½ÃÀÛ ¿¬µµ°¡ ³Ê¹« ³ôÀº ¼ö¶ó¼­ Ç¥½ÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
5109 #: timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
5110 msgid "starting year too low to be represented"
5111 msgstr "½ÃÀÛ ¿¬µµ°¡ ³Ê¹« ³·Àº ¼ö¶ó¼­ Ç¥½ÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
5113 #: iconv/iconv_prog.c:63
5114 msgid "suppress warnings"
5115 msgstr "°æ°í¸¦ Ç¥½ÃÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
5117 #: sunrpc/svc_run.c:76
5118 msgid "svc_run: - poll failed"
5119 msgstr "svc_run: - poll ½ÇÆÐ"
5121 #: sunrpc/svc_tcp.c:161
5122 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
5123 msgstr "svc_tcp.c - getsockname È¤Àº listen ºÒ°¡´É"
5125 #: sunrpc/svc_tcp.c:146
5126 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
5127 msgstr "svc_tcp_c - tcp ¼ÒÄÏ »ý¼º ¹®Á¦"
5129 #: sunrpc/svc_tcp.c:210 sunrpc/svc_tcp.c:216
5130 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
5131 msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
5133 #: sunrpc/svc_unix.c:137
5134 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
5135 msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX ¼ÒÄÏ »ý¼º ¹®Á¦"
5137 #: sunrpc/svc_unix.c:153
5138 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
5139 msgstr "svc_unix.c - getsockname È¤Àº listen ºÒ°¡´É"
5141 #: sunrpc/svc_unix.c:203 sunrpc/svc_unix.c:209
5142 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
5143 msgstr "svc_unix: makefc_xprt: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
5145 #: sunrpc/svc_tcp.c:169 sunrpc/svc_tcp.c:177
5146 msgid "svctcp_create: out of memory\n"
5147 msgstr "svctcp_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
5149 #: sunrpc/svc_udp.c:141
5150 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
5151 msgstr "svcudp_create - getsockname ºÒ°¡´É"
5153 #: sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:161
5154 msgid "svcudp_create: out of memory\n"
5155 msgstr "svcudp_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
5157 #: sunrpc/svc_udp.c:127
5158 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
5159 msgstr "svcudp_create: ¼ÒÄÏ »ý¼º ¹®Á¦"
5161 #: sunrpc/svc_udp.c:177
5162 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
5163 msgstr "svcudp_create: xp_pad°¡ IP_PKTINFO¿¡ ´ëÇÏ¿© ³Ê¹« ÀÛ½À´Ï´Ù\n"
5165 #: sunrpc/svc_unix.c:162 sunrpc/svc_unix.c:170
5166 msgid "svcunix_create: out of memory\n"
5167 msgstr "svcunix_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
5169 #: locale/programs/linereader.c:745
5170 #, c-format
5171 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
5172 msgstr "`%.*s' ±âÈ£´Â ¹®ÀÚ Áöµµ¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
5174 #: locale/programs/linereader.c:766
5175 #, c-format
5176 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
5177 msgstr "`%.*s' ±âÈ£´Â ·¹ÆÄÅ丮 Áöµµ¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
5179 #: locale/programs/ld-collate.c:1617 locale/programs/ld-collate.c:1716
5180 #, c-format
5181 msgid "symbol `%s'"
5182 msgstr "±âÈ£ `%s'"
5184 #: locale/programs/ld-collate.c:1614 locale/programs/ld-collate.c:1713
5185 #, c-format
5186 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
5187 msgstr "±âÈ£ `%s'ÀÌ(°¡) °°Àº ´ÙÀ½°ú ÀÎÄÚµùÀÔ´Ï´Ù:"
5189 #: locale/programs/ld-collate.c:1539
5190 #, c-format
5191 msgid "symbol `%s' not defined"
5192 msgstr "`%s' ½Éº¼Àº Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
5194 #: locale/programs/ld-ctype.c:1955 locale/programs/ld-ctype.c:2006
5195 #: locale/programs/ld-ctype.c:2048
5196 msgid "syntax error"
5197 msgstr "¹®¹ý ¿À·ù"
5199 #: locale/programs/charmap.c:487 locale/programs/charmap.c:541
5200 #: locale/programs/charmap.c:573 locale/programs/charmap.c:667
5201 #: locale/programs/charmap.c:722 locale/programs/charmap.c:763
5202 #: locale/programs/charmap.c:804
5203 #, c-format
5204 msgid "syntax error in %s definition: %s"
5205 msgstr "%s Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½: %s"
5207 #: locale/programs/charmap.c:346 locale/programs/charmap.c:363
5208 #: locale/programs/repertoire.c:175
5209 #, c-format
5210 msgid "syntax error in prolog: %s"
5211 msgstr "¸Ó¸´¸»¿¡ ¹®¹ý ¾Ö·¯: %s"
5213 #: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
5214 #: locale/programs/repertoire.c:296
5215 #, c-format
5216 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
5217 msgstr "·¹ÆÄÅ丮 Áöµµ Á¤ÀÇ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù: %s"
5219 #: locale/programs/locfile.c:243
5220 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
5221 msgstr "¹®¹ý ¾Ö·¯: ·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀÇ ºÎºÐÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
5223 #: iconv/iconv_prog.c:143
5224 msgid "target encoding not specified using `-t'"
5225 msgstr "`-t'¸¦ »ç¿ëÇÑ Ãâ·Â ÀÎÄÚµù ÁöÁ¤ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
5227 #: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634
5228 msgid "this is the first definition"
5229 msgstr "ÀÌ°ÍÀº Ã¹¹ø° Á¤ÀÇÀÔ´Ï´Ù"
5231 #: timezone/zic.c:1157
5232 msgid "time before zero"
5233 msgstr "0 ÀÌÀüÀÇ ½Ã°£"
5235 #: timezone/zic.c:1165 timezone/zic.c:2042 timezone/zic.c:2061
5236 msgid "time overflow"
5237 msgstr "½Ã°£ Èê·¯ ³Ñħ"
5239 #: locale/programs/ld-ctype.c:1553 locale/programs/ld-ctype.c:2029
5240 #, c-format
5241 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
5242 msgstr "¹üÀ§ÀÇ to-value <U%0*X>ÀÌ(°¡) from-value <U%0*X>º¸´Ù ÀÛ½À´Ï´Ù"
5244 #: locale/programs/ld-ctype.c:1687
5245 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
5246 msgstr "to-value ¹®ÀÚ ¼ø¼­¿­ÀÌ from-value ¼ø¼­¿­º¸´Ù ÀÛ½À´Ï´Ù"
5248 #: locale/programs/charmap.c:551
5249 msgid "too few bytes in character encoding"
5250 msgstr "¹®ÀÚ ºÎȣȭ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¹ÙÀÌÆ®°¡ ³Ê¹« ÀûÀ½"
5252 #: locale/programs/charmap.c:553
5253 msgid "too many bytes in character encoding"
5254 msgstr "¹®ÀÚ ºÎȣȭ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¹ÙÀÌÆ®°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
5256 #: timezone/zic.c:1868
5257 msgid "too many leap seconds"
5258 msgstr "À±ÃÊ°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
5260 #: timezone/zic.c:1840
5261 msgid "too many local time types"
5262 msgstr "Áö¿ª½ÃÀÇ Á¾·ù°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
5264 #: timezone/zic.c:1794
5265 msgid "too many transitions?!"
5266 msgstr "³Ê¹« ¸¹Àº ÀüÀÌ?!"
5268 #: timezone/zic.c:2165
5269 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
5270 msgstr "³Ê¹« ¸¹°Å³ª ³Ê¹« ±ä ½Ã°£´ë ¾à¾î"
5272 #: locale/programs/linereader.h:157
5273 msgid "trailing garbage at end of line"
5274 msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ºÙ¾î ÀÖÀ½"
5276 #: sunrpc/svc_simple.c:151
5277 #, c-format
5278 msgid "trouble replying to prog %d\n"
5279 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %d¿¡ ÀÀ´äÇϴ µ¥ ¹®Á¦°¡ ÀÖÀ½\n"
5281 #: timezone/zic.c:1332
5282 msgid "typed single year"
5283 msgstr "ÇÑ°³ÀÇ ¿¬µµ°¡ Å¸ÀÌÇÁµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
5285 #: iconv/iconv_prog.c:491
5286 msgid "unable to allocate buffer for input"
5287 msgstr "ÀÔ·ÂÀ» À§ÇÑ ¹öÆÛ¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
5289 #: nis/nis_callback.c:189
5290 msgid "unable to free arguments"
5291 msgstr "ÀÎÀÚ¸¦ ºñ¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
5293 #: posix/getconf.c:781 posix/getconf.c:797
5294 msgid "undefined"
5295 msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½"
5297 #: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/charmap.c:867
5298 #, c-format
5299 msgid "unknown character `%s'"
5300 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¹®ÀÚ `%s'"
5302 #: catgets/gencat.c:562
5303 #, c-format
5304 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
5305 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â Áö½ÃÀÚ `%s': Çà ¹«½ÃµÊ"
5307 #: iconv/iconv_prog.c:438
5308 #, c-format
5309 msgid "unknown iconv() error %d"
5310 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â iconv() ¿À·ù %d"
5312 #: catgets/gencat.c:508
5313 #, c-format
5314 msgid "unknown set `%s'"
5315 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼³Á¤ `%s'"
5317 #: timezone/zic.c:786
5318 msgid "unruly zone"
5319 msgstr "±ÔÄ¢¾ø´Â Áö¿ª"
5321 #: catgets/gencat.c:1169
5322 msgid "unterminated message"
5323 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö"
5325 #: locale/programs/linereader.c:599 locale/programs/linereader.c:784
5326 msgid "unterminated string"
5327 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿­"
5329 #: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
5330 msgid "unterminated string constant"
5331 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿­ »ó¼ö"
5333 #: locale/programs/linereader.c:469
5334 msgid "unterminated symbolic name"
5335 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ±âÈ£ À̸§"
5337 #: locale/programs/charmap.c:1005
5338 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
5339 msgstr "¹üÀ§ÀÇ »óÇÑÀÌ ÇÏÇѺ¸´Ù Å©Áö ¾Ê½À´Ï´Ù"
5341 #: locale/programs/repertoire.c:455
5342 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
5343 msgstr "¹üÀ§ÀÇ »óÇÑÀÌ ÇÏÇѺ¸´Ù ÀÛÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
5345 #: sunrpc/rpc_main.c:1424
5346 #, c-format
5347 msgid "usage: %s infile\n"
5348 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s ÀÔ·ÂÆÄÀÏ\n"
5350 #: timezone/zic.c:2108
5351 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
5352 msgstr "Æò³â¿¡ 2¿ù 29ÀÏÀ» »ç¿ëÇÔ"
5354 #: locale/programs/charmap.c:640 locale/programs/charmap.c:703
5355 #, c-format
5356 msgid "value for %s must be an integer"
5357 msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ °ªÀº Á¤¼ö¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
5359 #: locale/programs/charmap.c:399
5360 #, c-format
5361 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
5362 msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ °ªÀº 1 ÀÌ»óÀ̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
5364 #: locale/programs/charmap.c:411
5365 #, c-format
5366 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
5367 msgstr "<%s>¿¡ ´ëÇÑ °ªÀº <%s>ÀÇ °ªº¸´Ù °°°Å³ª Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
5369 #: timezone/zic.c:433
5370 msgid "warning: "
5371 msgstr "°æ°í: "
5373 #: nscd/connections.c:427
5374 #, c-format
5375 msgid "while accepting connection: %s"
5376 msgstr "¿¬°áÀ» ¹Þ¾ÆµéÀ̴ µµÁß: %s"
5378 #: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143
5379 msgid "while allocating cache entry"
5380 msgstr "ij½¬¿¡ ³ÖÀ» Ç׸ñÀ» ÇÒ´çÇϴ µµÁß"
5382 #: nscd/cache.c:88
5383 msgid "while allocating hash table entry"
5384 msgstr "Çؽ¬ Å×ÀÌºí¿¡ entry¸¦ ÇÒ´çÇϴ µ¿¾È"
5386 #: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106
5387 msgid "while allocating key copy"
5388 msgstr "Å° º¹»ç¸¦ ÇÒ´çÇϴ µ¿¾È"
5390 #: catgets/gencat.c:1199
5391 msgid "while opening old catalog file"
5392 msgstr "¿À·¡µÈ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ¿©´Â µ¿¾È"
5394 #: locale/programs/locale.c:361
5395 msgid "while preparing output"
5396 msgstr "Ãâ·ÂÀ» ÁغñÇϴ µ¿¾È"
5398 #: elf/sprof.c:679
5399 msgid "while stat'ing profiling data file"
5400 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸ ÆÄÀÏÀ» ¾²´Â µ¿¾È"
5402 # ¹ø¿ª: ¹º¼Ò¸®¾ß?
5403 #: locale/programs/ld-ctype.c:2392
5404 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
5405 msgstr "UCS ¹üÀ§ °ª¿¡¼­´Â 16Áø¼ö ±âÈ£ ¸»ÁÙÀÓÇ¥ `..'À» ½á¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
5407 # ¹ø¿ª: ¹º ¼Ò¸®¾ß?
5408 #: locale/programs/ld-ctype.c:2406
5409 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
5410 msgstr "¹®ÀÚÄڵ堹üÀ§ °ª¿¡¼­´Â Àý´ë ¸»ÁÙÀÓÇ¥ `..'À» ½á¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
5412 #: locale/programs/ld-ctype.c:2377
5413 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
5414 msgstr "±âÈ£À̸§ ¹üÀ§ °ª¿¡¼­´Â Àý´ë ¸»ÁÙÀÓÇ¥ `..'À» ¾²Áö ¸»¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
5416 #: nscd/nscd_stat.c:116
5417 msgid "write incomplete"
5418 msgstr "¿ÏÀüÈ÷ ¾²Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù"
5420 #: inet/rcmd.c:426
5421 msgid "writeable by other than owner"
5422 msgstr "¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ¾Æ´Ñ »ç¶÷ÀÌ º¯°æÇÒ ¼ö ÀÖÀ½"
5424 #: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761
5425 msgid "wrong number of arguments"
5426 msgstr "ÀμöÀÇ °³¼ö°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
5428 #: timezone/zic.c:1115
5429 msgid "wrong number of fields on Leap line"
5430 msgstr "Leap ÁÙ¿¡ ÇʵåÀÇ °³¼ö°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
5432 #: timezone/zic.c:1206
5433 msgid "wrong number of fields on Link line"
5434 msgstr "Link ÁÙ¿¡ ÇʵåÀÇ °³¼ö°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
5436 #: timezone/zic.c:949
5437 msgid "wrong number of fields on Rule line"
5438 msgstr "Rule ÁÙ¿¡ ÇʵåÀÇ °³¼ö°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
5440 #: timezone/zic.c:1019
5441 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
5442 msgstr "Zone continuation ÁÙ¿¡ ÇʵåÀÇ °³¼ö°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
5444 #: timezone/zic.c:977
5445 msgid "wrong number of fields on Zone line"
5446 msgstr "Zone ÁÙ¿¡ ÇʵåÀÇ °¹¼ö°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
5448 #: sunrpc/xdr_ref.c:85
5449 msgid "xdr_reference: out of memory\n"
5450 msgstr "xdr_reference: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
5452 #: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166
5453 msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
5454 msgstr "xdrrec_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
5456 #: nis/ypclnt.c:907
5457 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
5458 msgstr "yp_update: È£½ºÆ®¸¦ ³×Æ®À̸§À¸·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
5460 #: nis/ypclnt.c:919
5461 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
5462 msgstr "yp_update: ¼­¹ö ÁÖ¼Ò¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"