Use ASCII as much as possible in LC_MESSAGES of all locales to improve readability...
[glibc.git] / localedata / locales / pa_PK
blob929db554b8e3aec270a1d9078d2e0492a9cebc37
1 comment_char %
2 escape_char /
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 % Punjabi (Shamukhi) Language Locale for Pakistan
12 % Source:
13 % Contact: Amanpreet Singh Alam
14 % Email: amanpreetalam@yahoo.com
15 % Language: pa
16 % Territory: PK
17 % Revision: 0.1
18 % Date: 2005-12-31
19 % Users: general
21 LC_IDENTIFICATION
22 title      "Punjabi (Shahmukhi) Language Locale for Pakistan"
23 source     ""
24 address    ""
25 contact    ""
26 email      "bug-glibc-locales@gnu.org"
27 tel        ""
28 fax        ""
29 language   "Punjabi"
30 territory  "Pakistan"
31 revision   "0.3"
32 date       "2000-07-11"
34 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
35 category "i18n:2012";LC_CTYPE
36 category "i18n:2012";LC_COLLATE
37 category "i18n:2012";LC_TIME
38 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
39 category "i18n:2012";LC_MONETARY
40 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
41 category "i18n:2012";LC_PAPER
42 category "i18n:2012";LC_NAME
43 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
44 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
45 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
46 END LC_IDENTIFICATION
48 LC_CTYPE
49 copy "i18n"
50 translit_start
51 include "translit_combining";""
53 % those two lettes are not in cp1256...
55 % Maddah above -> Alef with madda above
56 <U0653> "<U0622>"
57 % Farsi yeh -> yeh
58 <U06CC> "<U064A>"
60 translit_end
61 END LC_CTYPE
63 LC_COLLATE
64 copy "en_DK"
65 END LC_COLLATE
67 LC_MONETARY
68 copy "ur_PK"
69 END LC_MONETARY
71 LC_NUMERIC
72 copy "ur_PK"
73 END LC_NUMERIC
75 % Since their is no abbreviated version of the days in urdu I have used the
76 % full names of the days
77 % Using only the first letters of the day would have caused a conflict here
78 % as both "Jumairat(Thurs)" and "Juma(Friday)" have the same starting letter
79 % Jeem <U062C>
80 LC_TIME
82 abday   "<U0627><U062A><U0648><U0627><U0631>";/
83         "<U067E><U064A><U0631>";/
84         "<U0645><U0646><U06AF><U0644>";/
85         "<U0628><U062F><U06BE>";/
86         "<U062C><U0645><U0639><U0631><U0627><U062A>";/
87         "<U062C><U0645><U0639><U0647>";/
88         "<U0647><U0641><U062A><U0647>"
89 day     "<U0627><U062A><U0648><U0627><U0631>";/
90         "<U067E><U064A><U0631>";/
91         "<U0645><U0646><U06AF><U0644>";/
92         "<U0628><U062F><U06BE>";/
93         "<U062C><U0645><U0639><U0631><U0627><U062A>";/
94         "<U062C><U0645><U0639><U0647>";/
95         "<U0647><U0641><U062A><U0647>"
96 abmon   "<U062C><U0646><U0648><U0631><U064A>";/
97         "<U0641><U0631><U0648><U0631><U064A>";/
98         "<U0645><U0627><U0631><U0686>";/
99         "<U0627><U067E><U0631><U064A><U0644>";/
100         "<U0645><U0653><U06CC>";/
101         "<U062C><U0648><U0646>";/
102         "<U062C><U0648><U0644><U0627><U064A>";/
103         "<U0627><U06AF><U0633><U062A>";/
104         "<U0633><U062A><U0645><U0628><U0631>";/
105         "<U0627><U0643><U062A><U0648><U0628><U0631>";/
106         "<U0646><U0648><U0645><U0628><U0631>";/
107         "<U062F><U0633><U0645><U0628><U0631>"
108 mon     "<U062C><U0646><U0648><U0631><U064A>";/
109         "<U0641><U0631><U0648><U0631><U064A>";/
110         "<U0645><U0627><U0631><U0686>";/
111         "<U0627><U067E><U0631><U064A><U0644>";/
112         "<U0645><U0653><U06CC>";/
113         "<U062C><U0648><U0646>";/
114         "<U062C><U0648><U0644><U0627><U064A>";/
115         "<U0627><U06AF><U0633><U062A>";/
116         "<U0633><U062A><U0645><U0628><U0631>";/
117         "<U0627><U0643><U062A><U0648><U0628><U0631>";/
118         "<U0646><U0648><U0645><U0628><U0631>";/
119         "<U062F><U0633><U0645><U0628><U0631>"
121 % Date Time Format
122 d_t_fmt "<U0648><U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020><U0025><U005A><U0020><U062A><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0042><U0020><U0025><U0059>"
124 % date Format. I have put this in reverse order to try to get the date
125 % in R->L order
126 d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>"
128 % time format
129 t_fmt "<U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>"
131 %<U0635> stands for <U0635><U0628><U062D>
132 %<U0634> stands for <U0634><U0627><U0645>
133 am_pm "<U0635>";"<U0634>"
135 %time format in 12 hour clock
136 t_fmt_ampm "<U0025><U0050><U0020><U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>"
138 % display columns right to left ?
139 cal_direction   3
140 week 7;19971130;1
141 END LC_TIME
143 LC_MESSAGES
145 % locale based messages
146 % Can we put in the values for a cancel exression here?? I found a term that
147 % would define cancel appropriately
148 % <U0647> = <U0647><U0627><U06BA> , the last tag is for noon-ghunna!
149 % <U0628> = <U0628><U0644><U0643><U0644>
150 % again f and o are place holders
151 % <U0646> = <U0646><U0647><U064A><U06BA>
152 yesexpr "^[+1yY<U0647><U0628>f]"
153 noexpr  "^[-0nN<U0646>o]"
154 yesstr  "<U0628><U0644><U0643><U0644>"
155 nostr   "<U0646><U0647><U064A><U06BA>"
156 END LC_MESSAGES
158 %Draft Finished: 17:00 09/07/2000
160 LC_PAPER
161 copy "ur_PK"
162 END LC_PAPER
164 LC_MEASUREMENT
165 copy "ur_PK"
166 END LC_MEASUREMENT
168 LC_NAME
169 % FIXME
170 copy "ur_PK"
171 END LC_NAME
173 LC_ADDRESS
174 % FIXME
175 postal_fmt    "<U0025><U0061><U0025><U004E><U0025><U0066><U0025><U004E>/
176 <U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0068>/
177 <U0020><U0025><U0073><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
178 <U004E><U0025><U0054><U0020><U0025><U007A><U0025>/
179 <U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
180 country_name "<U0A2A><U0A3E><U0A15><U0A3F><U0A38><U0A24><U0A3E><U0A28>"
181 country_ab2 "<U0050><U004B>"
182 country_ab3 "<U0050><U0041><U004B>"
183 country_num 586
184 % PK
185 country_car    "<U0050><U004B>"
186 lang_name    "<U067E><U0646><U062C><U0627><U0628><U06CC>"
187 % pa
188 lang_ab      "<U0070><U0061>"
189 % pan
190 lang_term    "<U0070><U0061><U006E>"
191 % pan
192 lang_lib    "<U0070><U0061><U006E>"
193 END LC_ADDRESS
195 LC_TELEPHONE
196 copy "ur_PK"
197 END LC_TELEPHONE