Use ASCII as much as possible in LC_MESSAGES of all locales to improve readability...
[glibc.git] / localedata / locales / mt_MT
blob73f81d15125818f002259e083389bbecbce499f6
1 comment_char %
2 escape_char /
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 % Maltese language locale for Malta.
12 % Contributed by Kentaroh Noji <knoji@jp.ibm.com> and
13 % Tetsuji Orita <orita@jp.ibm.com>.
15 % collating order changes by Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>
16 % and Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> -- 2002-05-08
18 LC_IDENTIFICATION
19 title      "Maltese language locale for Malta"
20 source     "IBM Globalization Center of Competency, Yamato Software Laboratory"
21 address    "1623-14, Shimotsuruma, Yamato-shi, Kanagawa-ken, 242-8502, Japan"
22 contact    ""
23 email      "bug-glibc-locales@gnu.org"
24 tel        ""
25 fax        ""
26 language   "Maltese"
27 territory  "malta"
28 revision   "1.0"
29 date       "2000-07-20"
31 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
32 category "i18n:2012";LC_CTYPE
33 category "i18n:2012";LC_COLLATE
34 category "i18n:2012";LC_TIME
35 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
36 category "i18n:2012";LC_MONETARY
37 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
38 category "i18n:2012";LC_PAPER
39 category "i18n:2012";LC_NAME
40 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
41 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
42 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
43 END LC_IDENTIFICATION
45 LC_CTYPE
46 copy "i18n"
48 translit_start
49 include  "translit_combining";""
50 translit_end
51 END LC_CTYPE
53 LC_COLLATE
55 % a b c c. d e f g. g gh/ h h/ i ie j k l m n o p q r s t u v w x y z. z
57 % Copy the template from ISO/IEC 14651
58 copy "iso14651_t1"
60 collating-symbol <c.>
61 collating-symbol <g.>
62 collating-symbol <h->
63 collating-symbol <z.>
65 collating-symbol  <g-h--mt>
66 collating-element <G-H-> from "<U0047><U0126>"
67 collating-element <g-h-> from "<U0067><U0127>"
68 collating-element <G-h-> from "<U0047><U0127>"
69 collating-element <g-H-> from "<U0067><U0126>"
71 collating-symbol  <i-e-mt>
72 collating-element <I-E> from "<U0049><U0045>"
73 collating-element <i-e> from "<U0069><U0065>"
74 collating-element <I-e> from "<U0049><U0065>"
75 collating-element <i-E> from "<U0069><U0045>"
77 collating-symbol <CAP-MIN>
78 collating-symbol <MIN-CAP>
80 reorder-after <MIN>
81 <MIN-CAP>
82 reorder-after <CAP>
83 <CAP-MIN>
85 reorder-after <c>
86 <c.>
87 reorder-after <f>
88 <g.>
89 reorder-after <g>
90 <g-h--mt>
91 reorder-after <h>
92 <h->
93 reorder-after <i>
94 <i-e-mt>
95 reorder-after <y>
96 <z.>
98 reorder-after <U0063>
99 <U010B> <c.>;<PCT>;<MIN>;IGNORE
100 reorder-after <U0043>
101 <U010A> <c.>;<PCT>;<CAP>;IGNORE
103 reorder-after <U0066>
104 <U0121> <g.>;<PCT>;<MIN>;IGNORE
105 reorder-after <U0046>
106 <U0120> <g.>;<PCT>;<CAP>;IGNORE
108 reorder-after <U0067>
109 <g-h->  <g-h--mt>;<PCL>;<MIN>;IGNORE
110 <g-H->  <g-h--mt>;<PCL>;<MIN-CAP>;IGNORE
111 reorder-after <U0047>
112 <G-H->  <g-h--mt>;<PCL>;<CAP>;IGNORE
113 <G-h->  <g-h--mt>;<PCL>;<CAP-MIN>;IGNORE
115 reorder-after <U0068>
116 <U0127> <h->;<OBL>;<MIN>;IGNORE
117 reorder-after <U0048>
118 <U0126> <h->;<OBL>;<CAP>;IGNORE
120 reorder-after <U0069>
121 <i-e>  <i-e-mt>;<PCL>;<MIN>;IGNORE
122 <i-E>  <i-e-mt>;<PCL>;<MIN-CAP>;IGNORE
123 reorder-after <U0049>
124 <I-E>  <i-e-mt>;<PCL>;<CAP>;IGNORE
125 <I-e>  <i-e-mt>;<PCL>;<CAP-MIN>;IGNORE
127 reorder-after <U0079>
128 <U017C> <z.>;<PCT>;<MIN>;IGNORE
129 reorder-after <U0059>
130 <U017B> <z.>;<PCT>;<CAP>;IGNORE
132 reorder-end
134 END LC_COLLATE
136 LC_MONETARY
137 % This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category
138 % generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
139 % These are generated based on XML base Locale defintion file
140 % for IBM Class for Unicode.
142 int_curr_symbol       "<U0045><U0055><U0052><U0020>"
143 currency_symbol       "<U20AC>"
144 mon_decimal_point     "<U002E>"
145 mon_thousands_sep     "<U002C>"
146 mon_grouping          3
147 positive_sign         ""
148 negative_sign         "<U002D>"
149 int_frac_digits       2
150 frac_digits           2
151 p_cs_precedes         1
152 p_sep_by_space        0
153 n_cs_precedes         1
154 n_sep_by_space        0
155 p_sign_posn           1
156 n_sign_posn           1
158 END LC_MONETARY
161 LC_NUMERIC
162 % This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category
163 % generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
164 % These are generated based on XML base Locale defintion file
165 % for IBM Class for Unicode.
167 decimal_point          "<U002E>"
168 thousands_sep          "<U002C>"
169 grouping               3
171 END LC_NUMERIC
174 LC_TIME
175 % This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category
176 % generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
177 % These are generated based on XML base Locale definition file
178 % for IBM Class for Unicode.
180 % Abbreviated weekday names (%a)
181 abday       "<U0126><U0061><U0064>";"<U0054><U006E><U0065>";/
182             "<U0054><U006C><U0069>";"<U0045><U0072><U0062>";/
183             "<U0126><U0061><U006D>";"<U0120><U0069><U006D>";/
184             "<U0053><U0069><U0062>"
186 % Full weekday names (%A)
187 day         "<U0069><U006C><U002D><U0126><U0061><U0064><U0064>";/
188             "<U0069><U0074><U002D><U0054><U006E><U0065><U006A><U006E>";/
189             "<U0069><U0074><U002D><U0054><U006C><U0069><U0065><U0074><U0061>";/
190             "<U006C><U002D><U0045><U0072><U0062><U0067><U0127><U0061>";/
191             "<U0069><U006C><U002D><U0126><U0061><U006D><U0069><U0073>";/
192             "<U0069><U006C><U002D><U0120><U0069><U006D><U0067><U0127><U0061>";/
193             "<U0069><U0073><U002D><U0053><U0069><U0062><U0074>"
195 % Abbreviated month names (%b)
196 abmon       "<U004A><U0061><U006E>";"<U0046><U0072><U0061>";/
197             "<U004D><U0061><U0072>";"<U0041><U0070><U0072>";/
198             "<U004D><U0065><U006A>";"<U0120><U0075><U006E>";/
199             "<U004C><U0075><U006C>";"<U0041><U0077><U0077>";/
200             "<U0053><U0065><U0074>";"<U004F><U0074><U0074>";/
201             "<U004E><U006F><U0076>";"<U0044><U0069><U010B>"
203 % Full month names (%B)
204 mon         "<U004A><U0061><U006E><U006E><U0061><U0072>";/
205             "<U0046><U0072><U0061><U0072>";/
206             "<U004D><U0061><U0072><U007A><U0075>";/
207             "<U0041><U0070><U0072><U0069><U006C>";/
208             "<U004D><U0065><U006A><U006A><U0075>";/
209             "<U0120><U0075><U006E><U006A><U0075>";/
210             "<U004C><U0075><U006C><U006A><U0075>";/
211             "<U0041><U0077><U0077><U0069><U0073><U0073><U0075>";/
212             "<U0053><U0065><U0074><U0074><U0065><U006D><U0062><U0072><U0075>";/
213             "<U004F><U0074><U0074><U0075><U0062><U0072><U0075>";/
214             "<U004E><U006F><U0076><U0065><U006D><U0062><U0072><U0075>";/
215             "<U0044><U0069><U010B><U0065><U006D><U0062><U0072><U0075>"
217 % Equivalent of AM PM
218 am_pm       "";""
220 % Appropriate date and time representation
221 % %A, %d ta %b, %Y%I:%M:%S  %Z
222 d_t_fmt     "<U0025><U0041><U002C><U0020><U0025><U0064><U0020><U0074>/
223 <U0061><U0020><U0025><U0062><U002C><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025>/
224 <U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020><U0025><U0070>/
225 <U0020><U0025><U005A>"
227 % Appropriate date representation
228 % %A, %d ta %b, %Y
229 d_fmt       "<U0025><U0041><U002C><U0020><U0025><U0064><U0020><U0074>/
230 <U0061><U0020><U0025><U0062><U002C><U0020><U0025><U0059>"
232 % Appropriate time representation
233 % %I:%M:%S  %Z
234 t_fmt       "<U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>/
235 <U0020><U0020><U0025><U005A>"
237 % Appropriate 12 h time representation (%r)
238 t_fmt_ampm  "<U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>/
239 <U0020><U0025><U0070><U0020><U0025><U005A>"
240 week 7;19971130;1
241 END LC_TIME
244 LC_MESSAGES
245 yesexpr "^[+1yY]"
246 noexpr  "^[-0nN]"
247 yesstr  "iva"
248 nostr   "le"
249 END LC_MESSAGES
252 LC_PAPER
253 copy "i18n"
254 END LC_PAPER
257 LC_NAME
258 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_NAME category
259 % generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
262 name_fmt    "<U0025><U0070><U0025><U0074><U0025><U0066><U0025><U0074>/
263 <U0025><U0067>"
264 name_gen    ""
265 name_mr     "<U004D><U0072><U002E>"
266 name_mrs    "<U004D><U0072><U0073><U002E>"
267 name_miss   "<U004D><U0069><U0073><U0073><U002E>"
268 name_ms     "<U004D><U0073><U002E>"
270 END LC_NAME
273 LC_ADDRESS
274 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category
275 % generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
276 postal_fmt  "<U0025><U007A><U0025><U0063><U0025><U0054><U0025><U0073>/
277 <U0025><U0062><U0025><U0065><U0025><U0072>"
278 country_name "<U004D><U0061><U006C><U0074><U0061>"
279 country_ab2 "<U004D><U0054>"
280 country_ab3 "<U004D><U004C><U0054>"
281 country_num 470
282 % M
283 country_car    "<U004D>"
284 % Malti
285 lang_name    "<U004D><U0061><U006C><U0074><U0069>"
286 % mt
287 lang_ab      "<U006D><U0074>"
288 % mlt
289 lang_term    "<U006D><U006C><U0074>"
290 % mlt
291 lang_lib    "<U006D><U006C><U0074>"
292 END LC_ADDRESS
295 LC_TELEPHONE
296 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_TELEPHONE
297 % generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
298 tel_int_fmt "<U002B><U0025><U0063><U0020><U003B><U0025><U0061><U0020>/
299 <U003B><U0025><U006C>"
300 int_prefix "<U0033><U0035><U0036>"
301 int_select "<U0030><U0030>"
302 END LC_TELEPHONE
305 LC_MEASUREMENT
306 copy "i18n"
307 END LC_MEASUREMENT