4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file. The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 % Asturian Language Locale for Spain
14 % Contact: Jordi Mallach
15 % Email: jordi@gnu.org
20 % Application: general
23 % This file is under the
24 % GNU General Public License.
25 % Based in the an_ES Locale
28 title "Asturian locale for Spain"
31 contact "Jordi Mallach"
40 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
41 category "i18n:2012";LC_CTYPE
42 category "i18n:2012";LC_COLLATE
43 category "i18n:2012";LC_TIME
44 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
45 category "i18n:2012";LC_MONETARY
46 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
47 category "i18n:2012";LC_PAPER
48 category "i18n:2012";LC_NAME
49 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
50 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
51 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
63 yesexpr "<U005E><U005B><U002B><U0031><U0073><U0053><U0079><U0059><U005D>"
64 noexpr "<U005E><U005B><U002D><U0030><U006E><U004E><U005D>"
65 yesstr "<U0073><U00ED>"
66 nostr "<U006E><U006F><U006E>"
78 % Days of week in Asturian
79 % llunes, martes, miércoles, xueves, vienres, sábadu, domingu
80 % llu, mar, mié, xue, vie, sáb, dom
81 abday "<U0064><U006F><U006D>";"<U006C><U006C><U0075>";/
82 "<U006D><U0061><U0072>";"<U006D><U0069><U00E9>";/
83 "<U0078><U0075><U0065>";"<U0076><U0069><U0065>";/
84 "<U0073><U00E1><U0062>"
85 day "<U0064><U006F><U006D><U0069><U006E><U0067><U0075>";/
86 "<U006C><U006C><U0075><U006E><U0065><U0073>";/
87 "<U006D><U0061><U0072><U0074><U0065><U0073>";/
88 "<U006D><U0069><U00E9><U0072><U0063><U006F><U006C><U0065><U0073>";/
89 "<U0078><U0075><U0065><U0076><U0065><U0073>";/
90 "<U0076><U0069><U0065><U006E><U0072><U0065><U0073>";/
91 "<U0073><U00E1><U0062><U0061><U0064><U0075>"
92 % Month names in Asturian
93 % xineru, febreru, marzu, abril, mayu, xunu, xunetu, agostu, setiembre,
94 % ochobre, payares, avientu
95 % Abbreviated form of xunetu is "xnt"
96 abmon "<U0078><U0069><U006E>";"<U0066><U0065><U0062>";/
97 "<U006D><U0061><U0072>";"<U0061><U0062><U0072>";/
98 "<U006D><U0061><U0079>";"<U0078><U0075><U006E>";/
99 "<U0078><U006E><U0074>";"<U0061><U0067><U006F>";/
100 "<U0073><U0065><U0074>";"<U006F><U0063><U0068>";/
101 "<U0070><U0061><U0079>";"<U0061><U0076><U0069>"
102 mon "<U0078><U0069><U006E><U0065><U0072><U0075>";/
103 "<U0066><U0065><U0062><U0072><U0065><U0072><U0075>";/
104 "<U006D><U0061><U0072><U007A><U0075>";/
105 "<U0061><U0062><U0072><U0069><U006C>";/
106 "<U006D><U0061><U0079><U0075>";/
107 "<U0078><U0075><U006E><U0075>";/
108 "<U0078><U0075><U006E><U0065><U0074><U0075>";/
109 "<U0061><U0067><U006F><U0073><U0074><U0075>";/
110 "<U0073><U0065><U0074><U0069><U0065><U006D><U0062><U0072><U0065>";/
111 "<U006F><U0063><U0068><U006F><U0062><U0072><U0065>";/
112 "<U0070><U0061><U0079><U0061><U0072><U0065><U0073>";/
113 "<U0061><U0076><U0069><U0065><U006E><U0074><U0075>"
114 d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
115 d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0079>"
116 t_fmt "<U0025><U0054>"
140 postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
141 <U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
142 <U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
143 <U004E><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
144 <U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
145 country_name "<U0045><U0073><U0070><U0061><U00F1><U0061>"
146 country_ab2 "<U0045><U0053>"
147 country_ab3 "<U0045><U0053><U0050>"
150 country_car "<U0045>"
152 lang_name "<U0061><U0073><U0074><U0075><U0072><U0069><U0061><U006E><U0075>"
154 lang_term "<U0061><U0073><U0074>"
156 lang_lib "<U0061><U0073><U0074>"