8 % 2005-10-12 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
9 % - Added 'Charset: UTF-8' information
10 % - Update contact information
11 % - Allign spellings of month and weekday names with Dept. of
12 % Art and Culture's: Multilingual Mathematics Dictionary
14 % 2004-11-09 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
15 % - <UNNNN> escape everything
16 % - Update all contact information
17 % - Change %d to %-e for d_t_fmt and date_fmt
18 % - Reset yes/noexpr to English
19 % - set all abmon, mon, abday, day to English until correct defintions
21 % 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
22 % - Added country_ab2/3, country_num
23 % 2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
24 % - Correct capatilisation of lang_name
26 % - Initial Southern Ndebele locale for South Africa
27 % by Zuza Software Foundation
30 title "Southern Ndebele locale for South Africa"
31 source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)"
32 address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa"
33 contact "Dwayne Bailey"
34 email "dwayne@translate.org.za"
37 language "Southern Ndebele"
38 territory "South Africa"
42 category "nr_ZA:2004";LC_IDENTIFICATION
43 category "nr_ZA:2004";LC_CTYPE
44 category "nr_ZA:2004";LC_COLLATE
45 category "nr_ZA:2004";LC_TIME
46 category "nr_ZA:2004";LC_NUMERIC
47 category "nr_ZA:2004";LC_MONETARY
48 category "nr_ZA:2004";LC_MESSAGES
49 category "nr_ZA:2004";LC_PAPER
50 category "nr_ZA:2004";LC_NAME
51 category "nr_ZA:2004";LC_ADDRESS
52 category "nr_ZA:2004";LC_TELEPHONE
53 category "nr_ZA:2004";LC_MEASUREMENT
58 % Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz"
63 % Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e.
64 % use the rules there when making ordered lists of words.
78 % abday - The abbreviations for the week days:
79 % - Son, Mvu, Bil, Tha, Ne, Hla, Gqi
80 abday "<U0053><U006F><U006E>";"<U004D><U0076><U0075>";/
81 "<U0042><U0069><U006C>";"<U0054><U0068><U0061>";/
82 "<U004E><U0065>";"<U0048><U006C><U0061>";/
83 "<U0047><U0071><U0069>"
85 % day - The full names of the week days:
86 % - uSonto, uMvulo, uLesibili, lesithathu, uLesine, ngoLesihlanu, umGqibelo
87 day "<U0075><U0053><U006F><U006E><U0074><U006F>";/
88 "<U0075><U004D><U0076><U0075><U006C><U006F>";/
89 "<U0075><U004C><U0065><U0073><U0069><U0062><U0069><U006C><U0069>";/
90 "<U006C><U0065><U0073><U0069><U0074><U0068><U0061><U0074><U0068><U0075>";/
91 "<U0075><U004C><U0065><U0073><U0069><U006E><U0065>";/
92 "<U006E><U0067><U006F><U004C><U0065><U0073><U0069><U0068><U006C><U0061><U006E><U0075>";/
93 "<U0075><U006D><U0047><U0071><U0069><U0062><U0065><U006C><U006F>"
95 % abmon - The abbreviations for the months
96 % - Jan, Feb, Mat, Apr, Mey, Jun, Jul, Arh, Sep, Okt, Usi, Dis
97 abmon "<U004A><U0061><U006E>";"<U0046><U0065><U0062>";/
98 "<U004D><U0061><U0074>";"<U0041><U0070><U0072>";/
99 "<U004D><U0065><U0079>";"<U004A><U0075><U006E>";/
100 "<U004A><U0075><U006C>";"<U0041><U0072><U0068>";/
101 "<U0053><U0065><U0070>";"<U004F><U006B><U0074>";/
102 "<U0055><U0073><U0069>";"<U0044><U0069><U0073>"
104 % mon - The full names of the months -
105 % - Janabari, uFeberbari, uMatjhi, u-Apreli, Meyi, Juni
106 % Julayi, Arhostosi, Septemba, Oktoba, Usinyikhaba, Disemba
107 mon "<U004A><U0061><U006E><U0061><U0062><U0061><U0072><U0069>";/
108 "<U0075><U0046><U0065><U0062><U0065><U0072><U0062><U0061><U0072><U0069>";/
109 "<U0075><U004D><U0061><U0074><U006A><U0068><U0069>";/
110 "<U0075><U002D><U0041><U0070><U0072><U0065><U006C><U0069>";/
111 "<U004D><U0065><U0079><U0069>";/
112 "<U004A><U0075><U006E><U0069>";/
113 "<U004A><U0075><U006C><U0061><U0079><U0069>";/
114 "<U0041><U0072><U0068><U006F><U0073><U0074><U006F><U0073><U0069>";/
115 "<U0053><U0065><U0070><U0074><U0065><U006D><U0062><U0061>";/
116 "<U004F><U006B><U0074><U006F><U0062><U0061>";/
117 "<U0055><U0073><U0069><U006E><U0079><U0069><U006B><U0068><U0061><U0062><U0061>";/
118 "<U0044><U0069><U0073><U0065><U006D><U0062><U0061>"
120 % Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
121 d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U002D><U0065><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
123 % "%a" (short weekday name),
124 % "%-e" (day of month as a decimal number),
125 % "%b" (short month name),
126 % "%Y" (year with century as a decimal number),
127 % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
128 % "%Z" (Time zone name)
130 % Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
131 d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>"
132 % "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000).
134 % Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
135 t_fmt "<U0025><U0054>"
136 % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
138 % Define representation of ante meridiem and post meridiem strings -
140 % The "" mean 'default to "AM" and "PM".
142 % Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r"
144 % The "" means that this format is not supported.
146 % Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
147 % "%a %b %-e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output
148 date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U002D><U0065>/
149 <U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
150 <U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
152 % %a - abbreviated weekday name,
153 % %b - abreviated month name,
154 % %-e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31),
155 % %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23),
156 % %M - minute as a decimal number (00 to 59),
157 % %S - seconds as a decimal number (00 to 59),
158 % %Z - time-zone name,
159 % %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001.
164 % FIXME: Check both of these
165 % The affirmative response - TODO
167 yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U005D>"
169 % The negative response - TODO
171 noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D>"
187 % Format for addressing a person.
188 name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
189 <U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
192 % "Empty string, or <Space>",
193 % "First given name",
194 % "Empty string, or <Space>",
196 % "Empty string, or <Space>",
199 % FIXME - define all the following name_*
200 % General salutation for any sex
203 % Salutation for unmarried females - ""
206 % Salutation for males - ""
209 % Salutation for married females - ""
212 % Salutation valid for all females - "" (no term)
218 % Country name in Southern Ndebele - "iSewula Afrika"
219 country_name "<U0069><U0053><U0065><U0077><U0075><U006C><U0061><U0020><U0041><U0066><U0072><U0069><U006B><U0061>"
221 % Abbreviated country postal name - "ZA"
222 country_post "<U005A><U0041>"
224 % UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic
225 % http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf
227 country_car "<U005A><U0041>"
229 % FIXME define the following correctly
233 % Language name in Southern Ndebele - "IsiNdebele"
234 lang_name "<U0049><U0073><U0069><U004E><U0064><U0065><U0062><U0065><U006C><U0065>"
236 % ISO 639 two and three letter language names
237 % see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html
239 lang_ab "<U006E><U0072>"
240 lang_term "<U006E><U0062><U006C>"
242 % Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South
243 % Africa. (Ignored for now)
244 postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
245 <U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
246 <U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
247 <U004E><U0025><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
248 <U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
249 % "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N", which gives -
257 % "street or block name",
259 % "house number or designation",
263 % "room number, door designation",
269 % "country designation for the <country_post> keyword",
273 % ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations
274 % http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html
277 country_ab2 "<U005A><U0041>"
278 country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>"