Use libc_hidden_* for fputs (bug 15105).
[glibc.git] / localedata / locales / fi_FI
blob3fea0aa84bfc3b81d61a09fca6d3df89dea8a796
1 comment_char %
2 escape_char /
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 % Finnish language locale for Finland
12 % sorting according to SFS 4600 (1986-06-09)
13 % Source: RAP
14 % Address: Sankt Jo//rgens Alle 8
15 %    DK-1615 Ko//benhavn V, Danmark
16 % Contact: Keld Simonsen
17 % Email: Keld.Simonsen@dkuug.dk
18 % Tel: +45 - 31226543
19 % Fax: +45 - 33256543
20 % Language: fi
21 % Territory: FI
22 % Revision: 4.3
23 % Date: 1996-10-15
24 % Application: general
25 % Users: general
27 % Useful sources:
28 %   Locale info for Finnish in Finland
29 %     http://std.dkuug.dk/cultreg/registrations/narrative/fi_FI,_1.0
31 LC_IDENTIFICATION
32 title      "Finnish locale for Finland"
33 source     "RAP"
34 address    "Sankt J<U00F8>rgens Alle 8, DK-1615 K<U00F8>benhavn V, Danmark"
35 contact    ""
36 email      "bug-glibc-locales@gnu.org"
37 tel        ""
38 fax        ""
39 language   "Finnish"
40 territory  "Finland"
41 revision   "1.0"
42 date       "2000-06-29"
44 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
45 category "i18n:2012";LC_CTYPE
46 category "i18n:2012";LC_COLLATE
47 category "i18n:2012";LC_TIME
48 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
49 category "i18n:2012";LC_MONETARY
50 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
51 category "i18n:2012";LC_PAPER
52 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
53 category "i18n:2012";LC_NAME
54 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
55 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
56 END LC_IDENTIFICATION
58 LC_COLLATE
59 copy "iso14651_t1"
61 collating-symbol <a-ring>
62 collating-symbol <a-diaerisis>
63 collating-symbol <o-diaerisis>
65 reorder-after <z>
66 <a-ring>
67 <a-diaerisis>
68 <o-diaerisis>
70 reorder-after <U007A>
71 <U00E5> <a-ring>;<BAS>;<MIN>;IGNORE
72 <U01FB> <a-ring>;<ACA>;<MIN>;IGNORE
73 <U00E4> <a-diaerisis>;<BAS>;<MIN>;IGNORE
74 <U00E6> <a-diaerisis>;<REU>;<MIN>;IGNORE
75 <U01FD> <a-diaerisis>;<U01FD>;<MIN>;IGNORE
76 <U01E3> <a-diaerisis>;<MAC>;<MIN>;IGNORE
77 <U00F6> <o-diaerisis>;<BAS>;<MIN>;IGNORE
78 <U00F8> <o-diaerisis>;<U00D8>;<MIN>;IGNORE
79 <U01FF> <o-diaerisis>;<U01FF>;<MIN>;IGNORE
80 <U00F5> <o-diaerisis>;<TIL>;<MIN>;IGNORE
81 reorder-after <U005A>
82 <U00C5> <a-ring>;<BAS>;<CAP>;IGNORE
83 <U01FA> <a-ring>;<ACA>;<CAP>;IGNORE
84 <U00C4> <a-diaerisis>;<BAS>;<CAP>;IGNORE
85 <U00C6> <a-diaerisis>;<REU>;<CAP>;IGNORE
86 <U01FC> <a-diaerisis>;<U01FD>;<CAP>;IGNORE
87 <U01E2> <a-diaerisis>;<MAC>;<CAP>;IGNORE
88 <U00D6> <o-diaerisis>;<BAS>;<CAP>;IGNORE
89 <U00D8> <o-diaerisis>;<U00D8>;<CAP>;IGNORE
90 <U01FE> <o-diaerisis>;<U01FF>;<CAP>;IGNORE
91 <U00D5> <o-diaerisis>;<TIL>;<CAP>;IGNORE
93 reorder-after <U016B>
94 <U0076> <v>;<U0056>;<BAS>;<MIN>
95 <U1E7D> <v>;<U0056>;<TIL>;<MIN>
96 <U0077> <w>;<U0057>;<BAS>;<MIN>
97 <U1E83> <w>;<U0057>;<ACA>;<MIN>
98 <U1E81> <w>;<U0057>;<GRA>;<MIN>
99 <U0175> <w>;<U0057>;<CIR>;<MIN>
100 <U1E85> <w>;<U0057>;<REU>;<MIN>
101 <U1E87> <w>;<U0057>;<PCT>;<MIN>
102 reorder-after <U016A>
103 <U0056> <v>;<U0056>;<BAS>;<CAP>
104 <U1E7C> <v>;<U0056>;<TIL>;<CAP>
105 <U0057> <w>;<U0057>;<BAS>;<CAP>
106 <U1E82> <w>;<U0057>;<ACA>;<CAP>
107 <U1E80> <w>;<U0057>;<GRA>;<CAP>
108 <U0174> <w>;<U0057>;<CIR>;<CAP>
109 <U1E84> <w>;<U0057>;<REU>;<CAP>
110 <U1E86> <w>;<U0057>;<PCT>;<CAP>
112 reorder-after <U00FF>
113 <U00FC> <y>;<DTT>;<MIN>;IGNORE
114 reorder-after <U0178>
115 <U00DC> <y>;<DTT>;<CAP>;IGNORE
117 %  Present in iso14651_t1, but these definitions seem to have been
118 %  removed from latest iso14651 tables.
119 reorder-after <U0163>
120 <U00FE> "<t><h>";"<LIG><LIG>";"<MIN><MIN>";IGNORE
121 reorder-after <U0162>
122 <U00DE> "<t><h>";"<LIG><LIG>";"<CAP><CAP>";IGNORE
124 reorder-after <U0064>
125 <U00F0> <d>;<PCL>;<MIN>;IGNORE
126 <U0111> <d>;<OBL>;<MIN>;IGNORE
127 reorder-after <U0044>
128 <U00D0> <d>;<PCL>;<CAP>;IGNORE
129 <U0110> <d>;<OBL>;<CAP>;IGNORE
131 reorder-end
132 END LC_COLLATE
134 LC_CTYPE
135 copy "i18n"
137 translit_start
138 include "translit_combining";""
139 translit_end
140 END LC_CTYPE
142 LC_MONETARY
143 int_curr_symbol      "EUR "
144 currency_symbol      "<U20AC>"
145 mon_decimal_point    ","
146 mon_thousands_sep    "<U202F>"
147 mon_grouping         3;3
148 positive_sign        ""
149 negative_sign        "-"
150 int_frac_digits      2
151 frac_digits          2
152 p_cs_precedes        0
153 p_sep_by_space       1
154 n_cs_precedes        0
155 n_sep_by_space       1
156 p_sign_posn          1
157 n_sign_posn          1
158 END LC_MONETARY
160 LC_NUMERIC
161 decimal_point        ","
162 thousands_sep        "<U202F>"
163 grouping             3;3
164 END LC_NUMERIC
166 LC_TIME
167 abday    "su";"ma";"ti";"ke";"to";"pe";"la"
168 day      "sunnuntai";/
169          "maanantai";/
170          "tiistai";/
171          "keskiviikko";/
172          "torstai";/
173          "perjantai";/
174          "lauantai"
175 abmon    "tammi";/
176          "helmi";/
177          "maalis";/
178          "huhti";/
179          "touko";/
180          "kes<U00E4>";/
181          "hein<U00E4>";/
182          "elo";/
183          "syys";/
184          "loka";/
185          "marras";/
186          "joulu"
187 mon      "tammikuu";/
188          "helmikuu";/
189          "maaliskuu";/
190          "huhtikuu";/
191          "toukokuu";/
192          "kes<U00E4>kuu";/
193          "hein<U00E4>kuu";/
194          "elokuu";/
195          "syyskuu";/
196          "lokakuu";/
197          "marraskuu";/
198          "joulukuu"
199 d_t_fmt  "%a %e. %Bta %Y %H.%M.%S"
200 d_fmt    "%d.%m.%Y"
201 t_fmt    "%H.%M.%S"
202 am_pm    "";""
203 t_fmt_ampm  ""
204 date_fmt       "%a %-d.%-m.%Y %H.%M.%S %z"
205 week     7;19971130;4
206 first_weekday 2
207 END LC_TIME
209 LC_MESSAGES
210 yesexpr "^[+1KkYy]"
211 noexpr  "^[-0EeNn]"
212 yesstr  "kyllä"
213 nostr   "ei"
214 END LC_MESSAGES
216 LC_PAPER
217 copy "i18n"
218 END LC_PAPER
220 LC_TELEPHONE
221 tel_dom_fmt    "(%A) %l"
222 tel_int_fmt    "+%c %a %l"
223 int_prefix     "358"
224 int_select     "00"
225 END LC_TELEPHONE
227 LC_MEASUREMENT
228 copy "i18n"
229 END LC_MEASUREMENT
231 LC_NAME
232 name_fmt    "%d%t%g%t%m%t%f"
233 % Finnish equivalents for Mr/Mrs/Miss/Ms are herra/rouva/rouva/neiti
234 % but they are practically never used, thus we don't define them here.
235 END LC_NAME
237 LC_ADDRESS
238 postal_fmt   "%f%N%d%N%b%N%a%N%s %h%t%e%t%r%N%z %T%N%c%N"
239 country_ab2 "FI"
240 country_ab3 "FIN"
241 country_num 246
242 country_name "Suomi"
243 country_post "FI"
244 country_car  "FIN"
245 country_isbn 952
246 lang_name    "suomi"
247 lang_ab      "fi"
248 lang_term    "fin"
249 lang_lib     "fin"
250 END LC_ADDRESS