ARM: Consolidate with generic unwinder wrapper code
[glibc.git] / localedata / tst-langinfo.sh
blob5f639e670aca6ab42b66c04ce660a6011ff71d87
1 #! /bin/sh
2 # Test nl_langinfo.
3 # Copyright (C) 2000-2015 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is part of the GNU C Library.
6 # The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or
7 # modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 # License as published by the Free Software Foundation; either
9 # version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 # The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful,
12 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 # Lesser General Public License for more details.
16 # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 # License along with the GNU C Library; if not, see
18 # <http://www.gnu.org/licenses/>.
20 set -e
22 common_objpfx=$1
23 tst_langinfo_before_env=$2
24 run_program_env=$3
25 tst_langinfo_after_env=$4
27 # Run the test program.
28 cat <<"EOF" |
29 # Only decimal numerical escape sequences allowed in strings.
30 C ABDAY_1 Sun
31 C ABDAY_2 Mon
32 C ABDAY_3 Tue
33 C ABDAY_4 Wed
34 C ABDAY_5 Thu
35 C ABDAY_6 Fri
36 C ABDAY_7 Sat
37 C DAY_1 Sunday
38 C DAY_2 Monday
39 C DAY_3 Tuesday
40 C DAY_4 Wednesday
41 C DAY_5 Thursday
42 C DAY_6 Friday
43 C DAY_7 Saturday
44 C ABMON_1 Jan
45 C ABMON_2 Feb
46 C ABMON_3 Mar
47 C ABMON_4 Apr
48 C ABMON_5 May
49 C ABMON_6 Jun
50 C ABMON_7 Jul
51 C ABMON_8 Aug
52 C ABMON_9 Sep
53 C ABMON_10 Oct
54 C ABMON_11 Nov
55 C ABMON_12 Dec
56 C MON_1 January
57 C MON_2 February
58 C MON_3 March
59 C MON_4 April
60 C MON_5 May
61 C MON_6 June
62 C MON_7 July
63 C MON_8 August
64 C MON_9 September
65 C MON_10 October
66 C MON_11 November
67 C MON_12 December
68 C AM_STR AM
69 C PM_STR PM
70 C D_T_FMT "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
71 C D_FMT "%m/%d/%y"
72 C T_FMT "%H:%M:%S"
73 C T_FMT_AMPM "%I:%M:%S %p"
74 C ABDAY_1 Sun
75 C ABDAY_2 Mon
76 C ABDAY_3 Tue
77 C ABDAY_4 Wed
78 C ABDAY_5 Thu
79 C ABDAY_6 Fri
80 C ABDAY_7 Sat
81 C DAY_1 Sunday
82 C DAY_2 Monday
83 C DAY_3 Tuesday
84 C DAY_4 Wednesday
85 C DAY_5 Thursday
86 C DAY_6 Friday
87 C DAY_7 Saturday
88 C RADIXCHAR .
89 C THOUSEP ""
90 C YESEXPR ^[yY]
91 C NOEXPR ^[nN]
92 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_1 Jan
93 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_2 Feb
94 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_3 Mar
95 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_4 Apr
96 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_5 May
97 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_6 Jun
98 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_7 Jul
99 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_8 Aug
100 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_9 Sep
101 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_10 Oct
102 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_11 Nov
103 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_12 Dec
104 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_1 January
105 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_2 February
106 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_3 March
107 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_4 April
108 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_5 May
109 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_6 June
110 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_7 July
111 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_8 August
112 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_9 September
113 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_10 October
114 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_11 November
115 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_12 December
116 en_US.ANSI_X3.4-1968 AM_STR AM
117 en_US.ANSI_X3.4-1968 PM_STR PM
118 en_US.ANSI_X3.4-1968 D_T_FMT "%a %d %b %Y %r %Z"
119 en_US.ANSI_X3.4-1968 D_FMT "%m/%d/%Y"
120 en_US.ANSI_X3.4-1968 T_FMT "%r"
121 en_US.ANSI_X3.4-1968 T_FMT_AMPM "%I:%M:%S %p"
122 en_US.ANSI_X3.4-1968 RADIXCHAR .
123 en_US.ANSI_X3.4-1968 THOUSEP ,
124 en_US.ANSI_X3.4-1968 YESEXPR ^[yY].*
125 en_US.ANSI_X3.4-1968 NOEXPR ^[nN].*
126 en_US.ISO-8859-1 ABMON_1 Jan
127 en_US.ISO-8859-1 ABMON_2 Feb
128 en_US.ISO-8859-1 ABMON_3 Mar
129 en_US.ISO-8859-1 ABMON_4 Apr
130 en_US.ISO-8859-1 ABMON_5 May
131 en_US.ISO-8859-1 ABMON_6 Jun
132 en_US.ISO-8859-1 ABMON_7 Jul
133 en_US.ISO-8859-1 ABMON_8 Aug
134 en_US.ISO-8859-1 ABMON_9 Sep
135 en_US.ISO-8859-1 ABMON_10 Oct
136 en_US.ISO-8859-1 ABMON_11 Nov
137 en_US.ISO-8859-1 ABMON_12 Dec
138 en_US.ISO-8859-1 MON_1 January
139 en_US.ISO-8859-1 MON_2 February
140 en_US.ISO-8859-1 MON_3 March
141 en_US.ISO-8859-1 MON_4 April
142 en_US.ISO-8859-1 MON_5 May
143 en_US.ISO-8859-1 MON_6 June
144 en_US.ISO-8859-1 MON_7 July
145 en_US.ISO-8859-1 MON_8 August
146 en_US.ISO-8859-1 MON_9 September
147 en_US.ISO-8859-1 MON_10 October
148 en_US.ISO-8859-1 MON_11 November
149 en_US.ISO-8859-1 MON_12 December
150 en_US.ISO-8859-1 AM_STR AM
151 en_US.ISO-8859-1 PM_STR PM
152 en_US.ISO-8859-1 D_T_FMT "%a %d %b %Y %r %Z"
153 en_US.ISO-8859-1 D_FMT "%m/%d/%Y"
154 en_US.ISO-8859-1 T_FMT "%r"
155 en_US.ISO-8859-1 T_FMT_AMPM "%I:%M:%S %p"
156 en_US.ISO-8859-1 RADIXCHAR .
157 en_US.ISO-8859-1 THOUSEP ,
158 en_US.ISO-8859-1 YESEXPR ^[yY].*
159 en_US.ISO-8859-1 NOEXPR ^[nN].*
160 de_DE.ISO-8859-1 ABDAY_1 So
161 de_DE.ISO-8859-1 ABDAY_2 Mo
162 de_DE.ISO-8859-1 ABDAY_3 Di
163 de_DE.ISO-8859-1 ABDAY_4 Mi
164 de_DE.ISO-8859-1 ABDAY_5 Do
165 de_DE.ISO-8859-1 ABDAY_6 Fr
166 de_DE.ISO-8859-1 ABDAY_7 Sa
167 de_DE.ISO-8859-1 DAY_1 Sonntag
168 de_DE.ISO-8859-1 DAY_2 Montag
169 de_DE.ISO-8859-1 DAY_3 Dienstag
170 de_DE.ISO-8859-1 DAY_4 Mittwoch
171 de_DE.ISO-8859-1 DAY_5 Donnerstag
172 de_DE.ISO-8859-1 DAY_6 Freitag
173 de_DE.ISO-8859-1 DAY_7 Samstag
174 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_1 Jan
175 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_2 Feb
176 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_3 Mär
177 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_4 Apr
178 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_5 Mai
179 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_6 Jun
180 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_7 Jul
181 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_8 Aug
182 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_9 Sep
183 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_10 Okt
184 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_11 Nov
185 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_12 Dez
186 de_DE.ISO-8859-1 MON_1 Januar
187 de_DE.ISO-8859-1 MON_2 Februar
188 de_DE.ISO-8859-1 MON_3 März
189 de_DE.ISO-8859-1 MON_4 April
190 de_DE.ISO-8859-1 MON_5 Mai
191 de_DE.ISO-8859-1 MON_6 Juni
192 de_DE.ISO-8859-1 MON_7 Juli
193 de_DE.ISO-8859-1 MON_8 August
194 de_DE.ISO-8859-1 MON_9 September
195 de_DE.ISO-8859-1 MON_10 Oktober
196 de_DE.ISO-8859-1 MON_11 November
197 de_DE.ISO-8859-1 MON_12 Dezember
198 de_DE.ISO-8859-1 D_T_FMT "%a %d %b %Y %T %Z"
199 de_DE.ISO-8859-1 D_FMT "%d.%m.%Y"
200 de_DE.ISO-8859-1 T_FMT "%T"
201 de_DE.ISO-8859-1 RADIXCHAR ,
202 de_DE.ISO-8859-1 THOUSEP .
203 de_DE.ISO-8859-1 YESEXPR ^[jJyY].*
204 de_DE.ISO-8859-1 NOEXPR ^[nN].*
205 de_DE.UTF-8 ABDAY_1 So
206 de_DE.UTF-8 ABDAY_2 Mo
207 de_DE.UTF-8 ABDAY_3 Di
208 de_DE.UTF-8 ABDAY_4 Mi
209 de_DE.UTF-8 ABDAY_5 Do
210 de_DE.UTF-8 ABDAY_6 Fr
211 de_DE.UTF-8 ABDAY_7 Sa
212 de_DE.UTF-8 DAY_1 Sonntag
213 de_DE.UTF-8 DAY_2 Montag
214 de_DE.UTF-8 DAY_3 Dienstag
215 de_DE.UTF-8 DAY_4 Mittwoch
216 de_DE.UTF-8 DAY_5 Donnerstag
217 de_DE.UTF-8 DAY_6 Freitag
218 de_DE.UTF-8 DAY_7 Samstag
219 de_DE.UTF-8 ABMON_1 Jan
220 de_DE.UTF-8 ABMON_2 Feb
221 de_DE.UTF-8 ABMON_3 Mär
222 de_DE.UTF-8 ABMON_4 Apr
223 de_DE.UTF-8 ABMON_5 Mai
224 de_DE.UTF-8 ABMON_6 Jun
225 de_DE.UTF-8 ABMON_7 Jul
226 de_DE.UTF-8 ABMON_8 Aug
227 de_DE.UTF-8 ABMON_9 Sep
228 de_DE.UTF-8 ABMON_10 Okt
229 de_DE.UTF-8 ABMON_11 Nov
230 de_DE.UTF-8 ABMON_12 Dez
231 de_DE.UTF-8 MON_1 Januar
232 de_DE.UTF-8 MON_2 Februar
233 de_DE.UTF-8 MON_3 März
234 de_DE.UTF-8 MON_4 April
235 de_DE.UTF-8 MON_5 Mai
236 de_DE.UTF-8 MON_6 Juni
237 de_DE.UTF-8 MON_7 Juli
238 de_DE.UTF-8 MON_8 August
239 de_DE.UTF-8 MON_9 September
240 de_DE.UTF-8 MON_10 Oktober
241 de_DE.UTF-8 MON_11 November
242 de_DE.UTF-8 MON_12 Dezember
243 de_DE.UTF-8 D_T_FMT "%a %d %b %Y %T %Z"
244 de_DE.UTF-8 D_FMT "%d.%m.%Y"
245 de_DE.UTF-8 T_FMT "%T"
246 de_DE.UTF-8 RADIXCHAR ,
247 de_DE.UTF-8 THOUSEP .
248 de_DE.UTF-8 YESEXPR ^[jJyY].*
249 de_DE.UTF-8 NOEXPR ^[nN].*
250 fr_FR.ISO-8859-1 ABDAY_1 dim.
251 fr_FR.ISO-8859-1 ABDAY_2 lun.
252 fr_FR.ISO-8859-1 ABDAY_3 mar.
253 fr_FR.ISO-8859-1 ABDAY_4 mer.
254 fr_FR.ISO-8859-1 ABDAY_5 jeu.
255 fr_FR.ISO-8859-1 ABDAY_6 ven.
256 fr_FR.ISO-8859-1 ABDAY_7 sam.
257 fr_FR.ISO-8859-1 DAY_1 dimanche
258 fr_FR.ISO-8859-1 DAY_2 lundi
259 fr_FR.ISO-8859-1 DAY_3 mardi
260 fr_FR.ISO-8859-1 DAY_4 mercredi
261 fr_FR.ISO-8859-1 DAY_5 jeudi
262 fr_FR.ISO-8859-1 DAY_6 vendredi
263 fr_FR.ISO-8859-1 DAY_7 samedi
264 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_1 janv.
265 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_2 févr.
266 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_3 mars
267 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_4 avril
268 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_5 mai
269 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_6 juin
270 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_7 juil.
271 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_8 août
272 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_9 sept.
273 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_10 oct.
274 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_11 nov.
275 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_12 déc.
276 fr_FR.ISO-8859-1 MON_1 janvier
277 fr_FR.ISO-8859-1 MON_2 février
278 fr_FR.ISO-8859-1 MON_3 mars
279 fr_FR.ISO-8859-1 MON_4 avril
280 fr_FR.ISO-8859-1 MON_5 mai
281 fr_FR.ISO-8859-1 MON_6 juin
282 fr_FR.ISO-8859-1 MON_7 juillet
283 fr_FR.ISO-8859-1 MON_8 août
284 fr_FR.ISO-8859-1 MON_9 septembre
285 fr_FR.ISO-8859-1 MON_10 octobre
286 fr_FR.ISO-8859-1 MON_11 novembre
287 fr_FR.ISO-8859-1 MON_12 décembre
288 fr_FR.ISO-8859-1 D_T_FMT "%a %d %b %Y %T %Z"
289 fr_FR.ISO-8859-1 D_FMT "%d/%m/%Y"
290 fr_FR.ISO-8859-1 T_FMT "%T"
291 fr_FR.ISO-8859-1 RADIXCHAR ,
292 fr_FR.ISO-8859-1 THOUSEP " "
293 fr_FR.ISO-8859-1 YESEXPR ^[oOyY].*
294 fr_FR.ISO-8859-1 NOEXPR ^[nN].*
295 ja_JP.EUC-JP ABDAY_1 Æü
296 ja_JP.EUC-JP ABDAY_2 ·î
297 ja_JP.EUC-JP ABDAY_3 ²Ð
298 ja_JP.EUC-JP ABDAY_4 ¿å
299 ja_JP.EUC-JP ABDAY_5 ÌÚ
300 ja_JP.EUC-JP ABDAY_6 ¶â
301 ja_JP.EUC-JP ABDAY_7 ÅÚ
302 ja_JP.EUC-JP DAY_1 ÆüÍËÆü
303 ja_JP.EUC-JP DAY_2 ·îÍËÆü
304 ja_JP.EUC-JP DAY_3 ²ÐÍËÆü
305 ja_JP.EUC-JP DAY_4 ¿åÍËÆü
306 ja_JP.EUC-JP DAY_5 ÌÚÍËÆü
307 ja_JP.EUC-JP DAY_6 ¶âÍËÆü
308 ja_JP.EUC-JP DAY_7 ÅÚÍËÆü
309 ja_JP.EUC-JP ABMON_1 " 1·î"
310 ja_JP.EUC-JP ABMON_2 " 2·î"
311 ja_JP.EUC-JP ABMON_3 " 3·î"
312 ja_JP.EUC-JP ABMON_4 " 4·î"
313 ja_JP.EUC-JP ABMON_5 " 5·î"
314 ja_JP.EUC-JP ABMON_6 " 6·î"
315 ja_JP.EUC-JP ABMON_7 " 7·î"
316 ja_JP.EUC-JP ABMON_8 " 8·î"
317 ja_JP.EUC-JP ABMON_9 " 9·î"
318 ja_JP.EUC-JP ABMON_10 "10·î"
319 ja_JP.EUC-JP ABMON_11 "11·î"
320 ja_JP.EUC-JP ABMON_12 "12·î"
321 ja_JP.EUC-JP MON_1 "1·î"
322 ja_JP.EUC-JP MON_2 "2·î"
323 ja_JP.EUC-JP MON_3 "3·î"
324 ja_JP.EUC-JP MON_4 "4·î"
325 ja_JP.EUC-JP MON_5 "5·î"
326 ja_JP.EUC-JP MON_6 "6·î"
327 ja_JP.EUC-JP MON_7 "7·î"
328 ja_JP.EUC-JP MON_8 "8·î"
329 ja_JP.EUC-JP MON_9 "9·î"
330 ja_JP.EUC-JP MON_10 "10·î"
331 ja_JP.EUC-JP MON_11 "11·î"
332 ja_JP.EUC-JP MON_12 "12·î"
333 ja_JP.EUC-JP T_FMT_AMPM "%p%I»þ%Mʬ%SÉÃ"
334 ja_JP.EUC-JP ERA_D_FMT "%EY%m·î%dÆü"
335 ja_JP.EUC-JP ERA_D_T_FMT "%EY%m·î%dÆü %H»þ%Mʬ%SÉÃ"
336 ja_JP.EUC-JP RADIXCHAR .
337 ja_JP.EUC-JP THOUSEP ,
338 ja_JP.EUC-JP YESEXPR ^([yY£ù£Ù]|¤Ï¤¤|¥Ï¥¤)
339 ja_JP.EUC-JP NOEXPR ^([nN£î£Î]|¤¤¤¤¤¨|¥¤¥¤¥¨)
340 # Is CRNCYSTR supposed to be the national or international sign?
341 # ja_JP.EUC-JP CRNCYSTR JPY
342 ja_JP.EUC-JP CODESET EUC-JP
344 ${tst_langinfo_before_env} \
345 ${run_program_env} \
346 LC_ALL=tt_TT ${tst_langinfo_after_env}
348 exit $?