nptl: Fix tst-cancel30 on sparc64
[glibc.git] / localedata / locales / miq_NI
blob23675795264b9f1d19317310cf83c2401a5c9bab
1 comment_char %
2 escape_char /
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
13 % Mískitu / Miskito (miq) language locale for Nicaragua
15 % Los autores desean agradecer a los desafíos de la clasificación de las lenguas indigenas
16 % con los códigos ISO-639 disponibles en la actualidad y su disposición a trabajar con
17 % todos los interesados ​​en mejorar la representación de todas las lenguas indigenas.
19 % build with: localedef -f UTF-8 -i miq_NI miq_NI
21 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
23 LC_IDENTIFICATION
24 title      "Miskito language locale for Nicaragua"
25 language  "Miskito"
26 territory "Nicaragua"
27 revision  "1.0"
28 date      "2016-08-20"
30 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
31 category "i18n:2012";LC_CTYPE
32 category "i18n:2012";LC_COLLATE
33 category "i18n:2012";LC_TIME
34 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
35 category "i18n:2012";LC_MONETARY
36 category "i18n:2012";LC_PAPER
37 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
38 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
39 category "i18n:2012";LC_NAME
40 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
41 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
42 END LC_IDENTIFICATION
44 LC_CTYPE
45 copy "es_ES"
46 END LC_CTYPE
48 LC_COLLATE
49 copy "iso14651_t1"
50 END LC_COLLATE
52 LC_TIME
53 % siakwa kati, kuswa kati, kakamuk kati, lî wainhka kati, lih mairin kati, lî kati, pastara kati, sikla kati, wîs kati, waupasa kati, yahbra kati, trisu kati
54 mon "siakwa kati";/
55     "kuswa kati";/
56     "kakamuk kati";/
57     "l<U00EE> wainhka kati";/
58     "lih mairin kati";/
59     "l<U00EE> kati";/
60     "pastara kati";/
61     "sikla kati";/
62     "w<U00EE>s kati";/
63     "waupasa kati";/
64     "yahbra kati";/
65     "trisu kati"
67 % re-visit with Jairo
68 % siakwa kati, kuswa kati, kakamuk kati, lî wainhka kati, lih mairin kati, lî kati, pastara kati, sikla kati, wîs kati, waupasa kati, yahbra kati, trisu kati
69 abmon "siakwa kati";/
70       "kuswa kati";/
71       "kakamuk kati";/
72       "l<U00EE> wainhka kati";/
73       "lih mairin kati";/
74       "l<U00EE> kati";/
75       "pastara kati";/
76       "sikla kati";/
77       "w<U00EE>s kati";/
78       "waupasa kati";/
79       "yahbra kati";/
80       "trisu kati"
82 % sandi, mundi, tiusdi, wensde, tausde, praidi, satadi
83 day "sandi";/
84     "mundi";/
85     "tiusdi";/
86     "wensde";/
87     "tausde";/
88     "praidi";/
89     "satadi"
90 % san, mun, tius, wens, taus, prai, sat
91 abday "san";/
92       "mun";/
93       "tius";/
94       "wens";/
95       "taus";/
96       "prai";/
97       "sat"
98 % Abbreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
100 % "%a" (short weekday name),
101 % "%d" (day of month as a decimal number),
102 % "%b" (short month name),
103 % "%Y" (year with century as a decimal number),
104 % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
105 % "%Z" (Time zone name)
106 d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z"
108 % Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
109 % day/month/year as decimal numbers (01/01/2000).
110 d_fmt "%d//%m//%y"
112 % Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
113 % 24-hour clock time in format HH:MM:SS
114 t_fmt "%T"
116 % Define representation of ante meridian and post maritime strings -
117 % The "" mean 'default to "AM" and "PM".
118 am_pm "VM";"NM"
120 % %I:%M:%S %p
121 t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p"
123 % Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
124 % "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output
126 % %a - abbreviated weekday name,
127 % %b - abbreviated month name,
128 % %e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31),
129 % %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23),
130 % %M - minute as a decimal number (00 to 59),
131 % %S - seconds as a decimal number (00 to 59),
132 % %Z - time-zone name,
133 % %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001.
134 date_fmt "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
135 week    7;19971130;7
136 first_weekday 1
137 first_workday 2
138 END LC_TIME
140 LC_NUMERIC
141 copy "es_NI"
142 END LC_NUMERIC
144 LC_MONETARY
145 copy "es_NI"
146 END LC_MONETARY
148 LC_PAPER
149 copy "es_NI"
150 END LC_PAPER
152 LC_MEASUREMENT
153 copy "es_NI"
154 END LC_MEASUREMENT
156 % re-visit with Jairo
157 LC_MESSAGES
158 copy "es_NI"
159 END LC_MESSAGES
161 LC_NAME
162 copy "es_NI"
163 END LC_NAME
165 LC_ADDRESS
166 postal_fmt   "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
167 country_name "Nicaragua"
168 country_ab2  "NI"
169 country_ab3  "NIC"
170 country_num   558
171 country_car   "NIC"
172 lang_name     "M<U00ED>skitu"
173 lang_term     "miq"
174 lang_lib      "miq"
175 END LC_ADDRESS
177 LC_TELEPHONE
178 copy "es_NI"
179 END LC_TELEPHONE