1 # Kinyarwanda translations for libc package.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
5 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
6 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
7 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
8 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
9 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
10 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
16 "Project-Id-Version: libc 2.3\n"
17 "POT-Creation-Date: 2002-10-02 17:22-0700\n"
18 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
19 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
20 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
21 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 #: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
30 #: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
32 msgstr "Hagarikira aho"
34 #: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
38 #: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
39 msgid "Illegal instruction"
42 #: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
44 msgid "Trace/breakpoint trap"
45 msgstr "Aho bahagarara"
47 #: sysdeps/generic/siglist.h:34
51 #: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
53 msgid "Floating point exception"
54 msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
56 #: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
60 #: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
65 #: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
66 msgid "Segmentation fault"
69 #. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
70 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
71 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
72 #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
73 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
74 #: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
75 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
76 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
80 #: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
84 #: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
88 #: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
90 msgid "Urgent I/O condition"
93 #: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
94 msgid "Stopped (signal)"
97 #: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
101 #: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
105 #: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
109 #: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
111 msgid "Stopped (tty input)"
114 #: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
116 msgid "Stopped (tty output)"
119 #: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
123 #: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
125 msgid "CPU time limit exceeded"
128 #: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
130 msgid "File size limit exceeded"
131 msgstr "Idosiye Ingano"
133 #: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
135 msgid "Virtual timer expired"
136 msgstr "Byarengeje igihe"
138 #: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
140 msgid "Profiling timer expired"
141 msgstr "Byarengeje igihe"
143 #: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
145 msgid "Window changed"
148 #: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
150 msgid "User defined signal 1"
153 #: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
155 msgid "User defined signal 2"
158 #: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
162 #: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
164 msgid "Bad system call"
167 #: sysdeps/generic/siglist.h:66
171 #: sysdeps/generic/siglist.h:69
173 msgid "Information request"
176 #: sysdeps/generic/siglist.h:71
177 msgid "Power failure"
180 #: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
181 msgid "Resource lost"
184 #: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
185 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
187 msgid "Error in unknown error system: "
188 msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu"
192 #: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
193 #: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
194 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
196 msgid "Unknown error "
197 msgstr "Ikosa itazwi"
199 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
201 msgid "cannot open `%s'"
204 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
206 msgid "cannot read header from `%s'"
207 msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
209 #: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288
211 msgid "cannot open input file `%s'"
212 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
214 #: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311
216 msgid "error while closing input `%s'"
217 msgstr "Ikosa Iyinjiza"
219 #: iconv/iconv_charmap.c:443
221 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
222 msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
224 #: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503
226 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
227 msgstr "Inyuguti Cyangwa Gusunika ku Impera Bya"
229 #: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546
230 #: iconv/iconv_prog.c:582
232 msgid "error while reading the input"
233 msgstr "Ikosa i Iyinjiza"
235 #: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564
237 msgid "unable to allocate buffer for input"
238 msgstr "Kuri kugirango Iyinjiza"
240 #: iconv/iconv_prog.c:61
242 msgid "Input/Output format specification:"
245 #: iconv/iconv_prog.c:62
247 msgid "encoding of original text"
248 msgstr "Imisobekere: Bya Umwimerere Umwandiko"
250 #: iconv/iconv_prog.c:63
252 msgid "encoding for output"
253 msgstr "Imisobekere: kugirango Ibisohoka"
255 #: iconv/iconv_prog.c:64
257 msgstr "Ibisobanuro:"
259 #: iconv/iconv_prog.c:65
261 msgid "list all known coded character sets"
262 msgstr "Urutonde Byose Inyuguti"
264 #: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
266 msgid "Output control:"
269 #: iconv/iconv_prog.c:67
271 msgid "omit invalid characters from output"
272 msgstr "Sibyo Inyuguti Bivuye Ibisohoka"
274 #: iconv/iconv_prog.c:68
277 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
279 #: iconv/iconv_prog.c:69
281 msgid "suppress warnings"
284 #: iconv/iconv_prog.c:70
286 msgid "print progress information"
287 msgstr "Gucapa Aho bigeze Ibisobanuro"
289 #: iconv/iconv_prog.c:75
291 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
292 msgstr "Imisobekere: Bya Idosiye Bivuye Imisobekere: Kuri"
294 #: iconv/iconv_prog.c:79
299 #: iconv/iconv_prog.c:199
301 msgid "cannot open output file"
302 msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
304 #: iconv/iconv_prog.c:241
306 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
307 msgstr "Bivuye Na Kuri OYA"
309 #: iconv/iconv_prog.c:246
311 msgid "conversion from `%s' is not supported"
312 msgstr "Ihindurangero Bivuye ni OYA"
314 #: iconv/iconv_prog.c:253
316 msgid "conversion to `%s' is not supported"
317 msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA"
319 #: iconv/iconv_prog.c:257
321 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
322 msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni OYA"
324 #: iconv/iconv_prog.c:263
326 msgid "failed to start conversion processing"
327 msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora"
329 #: iconv/iconv_prog.c:358
331 msgid "error while closing output file"
332 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
334 #: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:355 locale/programs/locale.c:268
335 #: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
336 #: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
338 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
341 #: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:369 locale/programs/locale.c:281
342 #: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:904
343 #: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:279 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:259
347 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
348 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
349 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
350 msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A"
352 #: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:374 locale/programs/locale.c:286
353 #: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:909
354 #: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:284 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:264
357 msgid "Written by %s.\n"
360 #: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482
362 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
363 msgstr "Ihindurangero Kyahagariswe Kuri in i Ibisohoka"
365 #: iconv/iconv_prog.c:499
367 msgid "illegal input sequence at position %ld"
368 msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
370 #: iconv/iconv_prog.c:507
372 msgid "internal error (illegal descriptor)"
373 msgstr "By'imbere Ikosa"
375 #: iconv/iconv_prog.c:510
377 msgid "unknown iconv() error %d"
378 msgstr "Kitazwi Ikosa"
380 #: iconv/iconv_prog.c:753
383 "The following list contain all the coded character sets known. This does\n"
384 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
385 "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
386 "listed with several different names (aliases).\n"
389 msgstr "Urutonde Byose i Inyuguti Impuzandengo- Byose Bya Amazina Na Komandi: Umurongo Ibigenga Inyuguti Gushyiraho Na: Amazina Irihimbano"
391 #: iconv/iconvconfig.c:110
393 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
394 msgstr "Modire Iboneza IDOSIYE"
396 #: iconv/iconvconfig.c:114
400 #: iconv/iconvconfig.c:126
402 msgid "Prefix used for all file accesses"
403 msgstr "kugirango Byose IDOSIYE"
405 #: iconv/iconvconfig.c:325 locale/programs/localedef.c:292
407 msgid "no output file produced because warning were issued"
408 msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe"
410 #: iconv/iconvconfig.c:403
412 msgid "while inserting in search tree"
415 #: iconv/iconvconfig.c:1202
417 msgid "cannot generate output file"
418 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
420 #: locale/programs/charmap-dir.c:59
422 msgid "cannot read character map directory `%s'"
423 msgstr "Gusoma Inyuguti bushyinguro"
425 #: locale/programs/charmap.c:135
427 msgid "character map file `%s' not found"
428 msgstr "Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
430 #: locale/programs/charmap.c:193
432 msgid "default character map file `%s' not found"
433 msgstr "Mburabuzi Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
435 #: locale/programs/charmap.c:255
437 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
438 msgstr "Inyuguti ni OYA Umwanya OYA C"
440 #: locale/programs/charmap.c:332
442 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
445 #: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369
446 #: locale/programs/repertoire.c:175
448 msgid "syntax error in prolog: %s"
451 #: locale/programs/charmap.c:353
453 msgid "invalid definition"
454 msgstr "Sibyo Insobanuro"
456 #: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126
457 #: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
461 #: locale/programs/charmap.c:398
463 msgid "duplicate definition of <%s>"
464 msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya"
466 #: locale/programs/charmap.c:405
468 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
469 msgstr "Agaciro kugirango 1. Cyangwa Biruta"
471 #: locale/programs/charmap.c:417
473 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
474 msgstr "Agaciro Bya Biruta Cyangwa bingana i Agaciro Bya"
476 #: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184
478 msgid "argument to <%s> must be a single character"
479 msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
481 #: locale/programs/charmap.c:466
483 msgid "character sets with locking states are not supported"
484 msgstr "Inyuguti Na: OYA"
486 #: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547
487 #: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673
488 #: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769
489 #: locale/programs/charmap.c:810
491 msgid "syntax error in %s definition: %s"
492 msgstr "Ikosa in Insobanuro"
494 #: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674
495 #: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231
497 msgid "no symbolic name given"
500 #: locale/programs/charmap.c:548
502 msgid "invalid encoding given"
503 msgstr "Sibyo Imisobekere:"
505 #: locale/programs/charmap.c:557
507 msgid "too few bytes in character encoding"
508 msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
510 #: locale/programs/charmap.c:559
512 msgid "too many bytes in character encoding"
513 msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
515 #: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729
516 #: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297
518 msgid "no symbolic name given for end of range"
519 msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde"
521 #: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96
522 #: locale/programs/repertoire.c:314
524 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
525 msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:"
527 #: locale/programs/charmap.c:638
529 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
530 msgstr "Kuri i Insobanuro"
532 #: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709
534 msgid "value for %s must be an integer"
535 msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye"
537 #: locale/programs/charmap.c:837
539 msgid "%s: error in state machine"
540 msgstr "%s:Ikosa in Leta"
542 #: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605
543 #: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
544 #: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977
545 #: locale/programs/ld-identification.c:469
546 #: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
547 #: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324
548 #: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
549 #: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217
550 #: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
552 msgid "%s: premature end of file"
553 msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE"
555 #: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875
557 msgid "unknown character `%s'"
558 msgstr "Kitazwi Inyuguti"
560 #: locale/programs/charmap.c:883
562 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
563 msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i"
565 #: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915
566 #: locale/programs/repertoire.c:420
568 msgid "invalid names for character range"
569 msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde"
571 #: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432
573 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
574 msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti"
576 #: locale/programs/charmap.c:1017
578 msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
579 msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde"
581 #: locale/programs/charmap.c:1023
583 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
584 msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya"
586 #: locale/programs/charmap.c:1081
588 msgid "resulting bytes for range not representable."
589 msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA"
591 #: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519
592 #: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134
593 #: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
594 #: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
595 #: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
596 #: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
598 msgid "No definition for %s category found"
599 msgstr "Insobanuro kugirango Icyiciro Byabonetse"
601 #: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
602 #: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
603 #: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
604 #: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
605 #: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
606 #: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
607 #: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106
608 #: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
609 #: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
610 #: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
611 #: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
612 #: locale/programs/ld-time.c:197
614 msgid "%s: field `%s' not defined"
615 msgstr "%s:Umwanya OYA"
617 #: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
618 #: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
619 #: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
621 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
622 msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa"
624 #: locale/programs/ld-address.c:169
626 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
627 msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
629 #: locale/programs/ld-address.c:220
631 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
632 msgstr "%s:Ururimi ITEGEKONGENGA OYA"
634 #: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
636 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
637 msgstr "%s:Ururimi Impine OYA"
639 #: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
640 #: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
642 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
643 msgstr "%s:`%s'Agaciro OYA BIHUYE Agaciro"
645 #: locale/programs/ld-address.c:301
647 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
648 msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe"
650 #: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
651 #: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592
652 #: locale/programs/ld-identification.c:365
653 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
654 #: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
655 #: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281
656 #: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
657 #: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106
658 #: locale/programs/ld-time.c:1148
660 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
661 msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe"
663 #: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
664 #: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
665 #: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
666 #: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
667 #: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000
668 #: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111
670 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
671 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya"
673 #: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775
674 #: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450
675 #: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
676 #: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306
677 #: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
678 #: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199
680 msgid "%s: incomplete `END' line"
683 #: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638
684 #: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219
685 #: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453
686 #: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
687 #: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308
688 #: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
689 #: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201
691 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
692 msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:"
694 # sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.text
695 #: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520
696 #: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869
697 #: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625
698 #: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947
699 #: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782
700 #: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460
701 #: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
702 #: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315
703 #: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
704 #: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208
706 msgid "%s: syntax error"
707 msgstr "%s:Ikosa ry'iyandikanteruro**"
709 #: locale/programs/ld-collate.c:395
711 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
713 "`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
714 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
715 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
716 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
717 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
718 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
719 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
722 #: locale/programs/ld-collate.c:404
724 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
726 "`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
727 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
728 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
729 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
730 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
731 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
732 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
735 #: locale/programs/ld-collate.c:411
737 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
739 "`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
740 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
741 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
742 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
743 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
744 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
745 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
748 #: locale/programs/ld-collate.c:418
750 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
752 "`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
753 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
754 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
755 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
756 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
757 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
758 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
761 #: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475
763 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
764 msgstr "%s:`Na Ikindi"
766 #: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485
767 #: locale/programs/ld-collate.c:501
769 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
770 msgstr "%s:`%s'Birenzeho Rimwe in Insobanuro Bya Uburemere"
772 #: locale/programs/ld-collate.c:557
774 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
775 msgstr "%s:Itangira Icyinjijwe"
777 #: locale/programs/ld-collate.c:593
779 msgid "%s: not enough sorting rules"
780 msgstr "%s:OYA Ishungura"
782 #: locale/programs/ld-collate.c:759
784 msgid "%s: empty weight string not allowed"
785 msgstr "%s:ubusa Uburemere Ikurikiranyanyuguti OYA"
787 #: locale/programs/ld-collate.c:854
789 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
790 msgstr "%s:Gukoresha i IKIMENYETSO Nka i Izina:"
792 #: locale/programs/ld-collate.c:910
794 msgid "%s: too many values"
797 #: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194
799 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
800 msgstr "Itondekanya kugirango ku"
802 #: locale/programs/ld-collate.c:1073
804 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
805 msgstr "%s:i Gutangira Na i Impera IKIMENYETSO Bya a Urutonde kugirango Inyuguti"
807 #: locale/programs/ld-collate.c:1100
809 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
810 msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Na Iheruka Inyuguti i Uburebure"
812 #: locale/programs/ld-collate.c:1142
814 msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
815 msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Inyuguti Bya ni OYA Ntoya Bya i Iheruka Inyuguti"
817 #: locale/programs/ld-collate.c:1263
819 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
820 msgstr "%s:Urutonde OYA"
822 #: locale/programs/ld-collate.c:1267
824 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
825 msgstr "%s:Urutonde OYA ku"
827 #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467
829 msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
832 #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712
834 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
835 msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
837 #: locale/programs/ld-collate.c:1342
839 msgid "%s: `%s' must be a character"
840 msgstr "%s:`%s'a Inyuguti"
842 #: locale/programs/ld-collate.c:1535
844 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
845 msgstr "%s:`kugirango a urwego in Byose Ibyatoranyijwe Cyangwa Ntacyo"
847 #: locale/programs/ld-collate.c:1560
849 msgid "symbol `%s' not defined"
850 msgstr "IKIMENYETSO OYA"
852 #: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742
854 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
855 msgstr "IKIMENYETSO i Imisobekere: Nka"
857 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.CharSet..10.text
858 #: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746
863 #: locale/programs/ld-collate.c:1788
865 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
866 msgstr "Oya Insobanuro Bya"
868 #: locale/programs/ld-collate.c:1817
870 msgid "too many errors; giving up"
871 msgstr "Amakosa Hejuru"
873 #: locale/programs/ld-collate.c:2720
875 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
876 msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro Bya"
878 #: locale/programs/ld-collate.c:2756
880 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
881 msgstr "%s:Gusubiramo Bya Icyiciro"
883 #: locale/programs/ld-collate.c:2895
885 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
886 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in IKIMENYETSO Izina:"
888 #: locale/programs/ld-collate.c:3027
890 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
891 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Izina:"
893 #: locale/programs/ld-collate.c:3040
895 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
896 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Agaciro"
898 #: locale/programs/ld-collate.c:3050
900 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
901 msgstr "%s:Kitazwi IKIMENYETSO in Insobanuro"
903 #: locale/programs/ld-collate.c:3059
905 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
906 msgstr "Ikosa Wongera IKIMENYETSO"
908 #: locale/programs/ld-collate.c:3089
910 msgid "duplicate definition of script `%s'"
911 msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya IYANDIKA"
913 #: locale/programs/ld-collate.c:3137
915 msgid "%s: unknown section name `%s'"
916 msgstr "%s:Kitazwi Icyiciro Izina:"
918 #: locale/programs/ld-collate.c:3165
920 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
921 msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Icyiciro"
923 #: locale/programs/ld-collate.c:3190
925 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
926 msgstr "%s:Sibyo Umubare Bya Ishungura"
928 #: locale/programs/ld-collate.c:3217
930 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
931 msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Kitiswe Icyiciro"
933 #: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394
934 #: locale/programs/ld-collate.c:3753
936 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
937 msgstr "%s:Ibuze Ijambo- banze"
939 #: locale/programs/ld-collate.c:3329
941 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
942 msgstr "%s:Itondekanya kugirango IKIMENYETSO S OYA"
944 #: locale/programs/ld-collate.c:3345
946 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
947 msgstr "%s:Itondekanya kugirango Ikigize: S OYA"
949 #: locale/programs/ld-collate.c:3356
951 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
952 msgstr "%s:Kwongera gupanga Nyuma S IKIMENYETSO OYA"
954 #: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765
956 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
957 msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ijambo- banze"
959 #: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637
961 msgid "%s: section `%.*s' not known"
962 msgstr "%s:Icyiciro."
964 #: locale/programs/ld-collate.c:3507
966 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
967 msgstr "%s:IKIMENYETSO S"
969 #: locale/programs/ld-collate.c:3700
971 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
972 msgstr "%s:Nka Impera Bya Urutonde"
974 #: locale/programs/ld-collate.c:3749
976 msgid "%s: empty category description not allowed"
977 msgstr "%s:ubusa Icyiciro Isobanuramiterere OYA"
979 #: locale/programs/ld-collate.c:3768
981 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
982 msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ibyatoranyijwe Ijambo- banze"
984 #: locale/programs/ld-ctype.c:435
986 msgid "No character set name specified in charmap"
987 msgstr "Inyuguti Gushyiraho Izina: in"
989 #: locale/programs/ld-ctype.c:464
991 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
992 msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
994 #: locale/programs/ld-ctype.c:479
996 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
997 msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
999 #: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551
1001 msgid "internal error in %s, line %u"
1002 msgstr "By'imbere Ikosa in Umurongo"
1004 #: locale/programs/ld-ctype.c:522
1006 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
1007 msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
1009 #: locale/programs/ld-ctype.c:538
1011 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
1012 msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
1014 #: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606
1016 msgid "<SP> character not in class `%s'"
1017 msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
1019 #: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617
1021 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
1022 msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
1024 #: locale/programs/ld-ctype.c:595
1026 msgid "character <SP> not defined in character map"
1027 msgstr "Inyuguti OYA in Inyuguti"
1029 #: locale/programs/ld-ctype.c:709
1031 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
1032 msgstr "`Icyiciro OYA Ibyinjijwe in Amatsinda Bya"
1034 #: locale/programs/ld-ctype.c:758
1036 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
1037 msgstr "Oya Iyinjiza Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
1039 #: locale/programs/ld-ctype.c:823
1041 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
1042 msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
1044 #: locale/programs/ld-ctype.c:840
1046 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
1047 msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
1049 #: locale/programs/ld-ctype.c:1235
1051 msgid "character class `%s' already defined"
1052 msgstr "Inyuguti ishuri"
1054 #: locale/programs/ld-ctype.c:1241
1056 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
1057 msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Inzego"
1059 #: locale/programs/ld-ctype.c:1267
1061 msgid "character map `%s' already defined"
1064 #: locale/programs/ld-ctype.c:1273
1066 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
1067 msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Amakarita"
1069 #: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663
1070 #: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455
1071 #: locale/programs/ld-ctype.c:3443
1073 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
1074 msgstr "%s:Umwanya OYA Ibyinjijwe"
1076 #: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137
1078 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
1079 msgstr "Kuri Agaciro U Bya Urutonde ni Gitoya Bivuye Agaciro U"
1081 #: locale/programs/ld-ctype.c:1693
1083 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
1084 msgstr "Gutangira Na Impera Inyuguti Bya Urutonde i Uburebure"
1086 #: locale/programs/ld-ctype.c:1700
1088 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
1089 msgstr "Kuri Agaciro Inyuguti ni Gitoya Bivuye Agaciro"
1091 #: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108
1093 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
1094 msgstr "Impera Bya Insobanuro"
1096 #: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114
1097 #: locale/programs/ld-ctype.c:2156
1098 msgid "syntax error"
1099 msgstr "Ikosa mu myandikire"
1101 #: locale/programs/ld-ctype.c:2287
1103 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
1104 msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti ishuri"
1106 #: locale/programs/ld-ctype.c:2302
1108 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
1109 msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti"
1111 #: locale/programs/ld-ctype.c:2477
1113 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
1114 msgstr "Urutonde cy/ byagarajwe ku Bya Ubwoko"
1116 #: locale/programs/ld-ctype.c:2486
1118 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
1119 msgstr "Na: Izina: Urutonde Uduciro i OYA"
1121 #: locale/programs/ld-ctype.c:2501
1123 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
1125 "Project- Id- Version: basctl\n"
1126 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1127 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1128 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1129 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1130 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1131 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1134 #: locale/programs/ld-ctype.c:2515
1136 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
1137 msgstr "Na: Inyuguti ITEGEKONGENGA Urutonde Uduciro Gukoresha i"
1139 #: locale/programs/ld-ctype.c:2666
1141 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
1142 msgstr "Insobanuro kugirango Igereranya"
1144 #: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888
1146 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
1147 msgstr "%s:`Icyiciro OYA Impera Na:"
1149 #: locale/programs/ld-ctype.c:2839
1151 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
1152 msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro"
1154 #: locale/programs/ld-ctype.c:2844
1156 msgid "previous definition was here"
1157 msgstr "Ibanjirije Insobanuro"
1159 #: locale/programs/ld-ctype.c:2866
1161 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
1162 msgstr "%s:Oya Insobanuro Byabonetse"
1164 #: locale/programs/ld-ctype.c:3019
1166 msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
1167 msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro"
1169 #: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108
1170 #: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149
1171 #: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191
1172 #: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252
1173 #: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340
1175 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
1176 msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite"
1178 #: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123
1179 #: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186
1180 #: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247
1181 #: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335
1182 #: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402
1184 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
1185 msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
1187 #: locale/programs/ld-ctype.c:3144
1189 msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
1190 msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
1192 #: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409
1194 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
1195 msgstr "%s:Inyuguti Nka Mburabuzi Agaciro OYA Na: Bayite"
1197 #: locale/programs/ld-ctype.c:3464
1199 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
1200 msgstr "Oya Ibisohoka Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
1202 #: locale/programs/ld-ctype.c:3755
1204 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
1205 msgstr "%s:Ibyatanzwe Bivuye Umwanya OYA Bihari"
1207 #: locale/programs/ld-ctype.c:3851
1209 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
1210 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango ishuri"
1212 #: locale/programs/ld-ctype.c:3920
1214 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
1215 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango"
1217 #: locale/programs/ld-ctype.c:4053
1219 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
1220 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango Ubugari"
1222 #: locale/programs/ld-identification.c:171
1224 msgid "%s: no identification for category `%s'"
1225 msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro"
1227 #: locale/programs/ld-identification.c:436
1229 msgid "%s: duplicate category version definition"
1230 msgstr "%s:Gusubiramo Icyiciro Verisiyo Insobanuro"
1232 #: locale/programs/ld-measurement.c:114
1234 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
1235 msgstr "%s:Sibyo Agaciro kugirango Umwanya"
1237 #: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
1239 msgid "%s: field `%s' undefined"
1240 msgstr "%s:Umwanya kidasobanuye"
1242 #: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
1244 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
1245 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA ubusa Ikurikiranyanyuguti"
1247 #: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
1249 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
1250 msgstr "%s:Oya Ibisanzwe imvugo kugirango Umwanya"
1252 #: locale/programs/ld-monetary.c:224
1254 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
1255 msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya Uburebure"
1257 #: locale/programs/ld-monetary.c:232
1259 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
1260 msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya OYA Kuri a Byemewe Izina: in"
1262 #: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
1264 msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
1265 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti"
1267 #: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308
1269 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
1270 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya in Urutonde"
1272 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275
1274 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
1275 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya a UMWE Inyuguti"
1277 #: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319
1279 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
1280 msgstr "%s:`-Iheruka Icyinjijwe in Umwanya"
1282 #: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340
1284 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
1285 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya Gitoya"
1287 #: locale/programs/ld-monetary.c:902
1289 msgid "conversion rate value cannot be zero"
1290 msgstr "Ihindurangero Igipimo Agaciro Zeru"
1292 #: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
1293 #: locale/programs/ld-telephone.c:150
1295 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
1296 msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
1298 #: locale/programs/ld-time.c:248
1300 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
1301 msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA"
1303 #: locale/programs/ld-time.c:259
1305 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
1306 msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA a UMWE Inyuguti"
1308 #: locale/programs/ld-time.c:272
1310 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
1311 msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango Nta- boneza in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
1313 #: locale/programs/ld-time.c:280
1315 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
1316 msgstr "%s:ku Impera Bya Nta- boneza Agaciro in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
1318 #: locale/programs/ld-time.c:331
1320 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
1321 msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
1323 #: locale/programs/ld-time.c:340
1325 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
1326 msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
1328 #: locale/programs/ld-time.c:359
1330 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
1331 msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
1333 #: locale/programs/ld-time.c:408
1335 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
1336 msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
1338 #: locale/programs/ld-time.c:417
1340 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
1341 msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
1343 #: locale/programs/ld-time.c:436
1345 msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
1346 msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
1348 #: locale/programs/ld-time.c:445
1350 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
1351 msgstr "%s:Ibuze Izina: in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
1353 #: locale/programs/ld-time.c:457
1355 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
1356 msgstr "%s:Ibuze Imiterere in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
1358 #: locale/programs/ld-time.c:486
1360 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
1361 msgstr "%s:kugirango Agaciro Bya Umwanya OYA Kinini"
1363 #: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
1365 msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
1366 msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini"
1368 #: locale/programs/ld-time.c:510
1370 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
1371 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya OYA Kinini"
1373 #: locale/programs/ld-time.c:984
1375 msgid "%s: too few values for field `%s'"
1376 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
1378 #: locale/programs/ld-time.c:1029
1380 msgid "extra trailing semicolon"
1381 msgstr "Birenga Akabago n'Akitso"
1383 #: locale/programs/ld-time.c:1032
1385 msgid "%s: too many values for field `%s'"
1386 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
1388 #: locale/programs/linereader.c:275
1390 msgid "garbage at end of number"
1391 msgstr "ku Impera Bya Umubare"
1393 #: locale/programs/linereader.c:387
1395 msgid "garbage at end of character code specification"
1396 msgstr "ku Impera Bya Inyuguti ITEGEKONGENGA"
1398 #: locale/programs/linereader.c:473
1400 msgid "unterminated symbolic name"
1403 #: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1166
1405 msgid "invalid escape sequence"
1408 #: locale/programs/linereader.c:600
1410 msgid "illegal escape sequence at end of string"
1411 msgstr "ku Impera Bya Ikurikiranyanyuguti"
1413 #: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832
1415 msgid "unterminated string"
1416 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
1418 #: locale/programs/linereader.c:646
1420 msgid "non-symbolic character value should not be used"
1421 msgstr "Inyuguti Agaciro OYA"
1423 #: locale/programs/linereader.c:793
1425 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
1426 msgstr "IKIMENYETSO."
1428 #: locale/programs/linereader.c:814
1430 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
1431 msgstr "IKIMENYETSO."
1433 #: locale/programs/linereader.h:162
1435 msgid "trailing garbage at end of line"
1436 msgstr "ku Impera Bya Umurongo"
1438 #: locale/programs/locale.c:73
1440 msgid "System information:"
1441 msgstr "Ibisobanuro"
1443 #: locale/programs/locale.c:75
1445 msgid "Write names of available locales"
1446 msgstr "Amazina Bya Bihari"
1448 #: locale/programs/locale.c:77
1450 msgid "Write names of available charmaps"
1451 msgstr "Amazina Bya Bihari"
1453 #: locale/programs/locale.c:78
1455 msgid "Modify output format:"
1456 msgstr "Ibisohoka Imiterere"
1458 #: locale/programs/locale.c:79
1460 msgid "Write names of selected categories"
1461 msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Ibyiciro"
1463 #: locale/programs/locale.c:80
1465 msgid "Write names of selected keywords"
1466 msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Amagambo fatizo"
1468 #: locale/programs/locale.c:81
1470 msgid "Print more information"
1471 msgstr "Birenzeho Ibisobanuro"
1473 #: locale/programs/locale.c:86
1475 msgid "Get locale-specific information."
1476 msgstr "Umwanya Ibisobanuro"
1478 #: locale/programs/locale.c:89
1485 #: locale/programs/locale.c:488
1487 msgid "while preparing output"
1488 msgstr "Mugutegura... Ibisohoka"
1490 #: locale/programs/localedef.c:121
1491 msgid "Input Files:"
1494 #: locale/programs/localedef.c:123
1496 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
1497 msgstr "Inyuguti Amazina in"
1499 #: locale/programs/localedef.c:124
1501 msgid "Source definitions are found in FILE"
1502 msgstr "Byabonetse in"
1504 #: locale/programs/localedef.c:126
1506 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
1507 msgstr "Kirimo Igereranya Bivuye Amazina Kuri Uduciro"
1509 #: locale/programs/localedef.c:130
1511 msgid "Create output even if warning messages were issued"
1512 msgstr "Ibisohoka ATARIIGIHARWE NIBA Iburira Ubutumwa Byasohowe"
1514 #: locale/programs/localedef.c:131
1516 msgid "Create old-style tables"
1517 msgstr "ki/ bishaje IMISUSIRE Imbonerahamwe"
1519 #: locale/programs/localedef.c:132
1521 msgid "Optional output file prefix"
1522 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE Imbanziriza"
1524 #: locale/programs/localedef.c:133
1525 msgid "Be strictly POSIX conform"
1528 #: locale/programs/localedef.c:135
1530 msgid "Suppress warnings and information messages"
1531 msgstr "Iburira Na Ibisobanuro Ubutumwa"
1533 #: locale/programs/localedef.c:136
1535 msgid "Print more messages"
1536 msgstr "Birenzeho Ubutumwa"
1538 #: locale/programs/localedef.c:137
1540 msgid "Archive control:"
1543 #: locale/programs/localedef.c:139
1545 msgid "Don't add new data to archive"
1546 msgstr "Kongeramo Gishya Ibyatanzwe Kuri"
1548 #: locale/programs/localedef.c:141
1550 msgid "Add locales named by parameters to archive"
1551 msgstr "ku Ibigenga Kuri"
1553 #: locale/programs/localedef.c:142
1555 msgid "Replace existing archive content"
1556 msgstr "Ibikubiyemo"
1558 #: locale/programs/localedef.c:144
1560 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
1561 msgstr "ku Ibigenga Bivuye"
1563 #: locale/programs/localedef.c:145
1565 msgid "List content of archive"
1566 msgstr "Ibikubiyemo Bya"
1568 #: locale/programs/localedef.c:147
1570 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
1573 #: locale/programs/localedef.c:152
1575 msgid "Compile locale specification"
1578 #: locale/programs/localedef.c:155
1582 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
1583 "--list-archive [FILE]"
1584 msgstr "Kongeramo Kuri Gusiba Bivuye Urutonde"
1586 #: locale/programs/localedef.c:233
1588 msgid "cannot create directory for output files"
1589 msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye"
1591 #: locale/programs/localedef.c:244
1593 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
1594 msgstr "Sisitemu OYA Kugaragaza..."
1596 #: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
1597 #: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
1599 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
1600 msgstr "Gufungura Umwanya Insobanuro IDOSIYE"
1602 #: locale/programs/localedef.c:286
1604 msgid "cannot write output files to `%s'"
1605 msgstr "Kwandika Ibisohoka Idosiye Kuri"
1607 #: locale/programs/localedef.c:367
1610 "System's directory for character maps : %s\n"
1611 " repertoire maps: %s\n"
1612 " locale path : %s\n"
1614 msgstr "bushyinguro kugirango Inyuguti Amakarita Amakarita Umwanya Inzira"
1616 #: locale/programs/localedef.c:567
1618 msgid "circular dependencies between locale definitions"
1619 msgstr "Cy'uruziga hagati Umwanya"
1621 #: locale/programs/localedef.c:573
1623 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
1624 msgstr "Kongeramo Gusoma Umwanya a ISEGONDA Igihe"
1626 #: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
1628 msgid "cannot create temporary file"
1629 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
1631 #: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:302
1633 msgid "cannot initialize archive file"
1634 msgstr "gutangiza IDOSIYE"
1636 #: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:309
1638 msgid "cannot resize archive file"
1639 msgstr "Ihindurangero IDOSIYE"
1641 #: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:318
1642 #: locale/programs/locarchive.c:508
1644 msgid "cannot map archive header"
1645 msgstr "Umutwempangano"
1647 #: locale/programs/locarchive.c:156
1649 msgid "failed to create new locale archive"
1650 msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya"
1652 #: locale/programs/locarchive.c:168
1654 msgid "cannot change mode of new locale archive"
1655 msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Gishya Umwanya"
1657 #: locale/programs/locarchive.c:253
1659 msgid "cannot map locale archive file"
1660 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
1662 #: locale/programs/locarchive.c:326
1664 msgid "cannot lock new archive"
1667 #: locale/programs/locarchive.c:377
1669 msgid "cannot extend locale archive file"
1670 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
1672 #: locale/programs/locarchive.c:386
1674 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
1675 msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Umwanya"
1677 #: locale/programs/locarchive.c:394
1679 msgid "cannot rename new archive"
1680 msgstr "Guhindura izina Gishya"
1682 #: locale/programs/locarchive.c:447
1684 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
1685 msgstr "Gufungura Umwanya"
1687 #: locale/programs/locarchive.c:452
1689 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
1692 #: locale/programs/locarchive.c:471
1694 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
1697 #: locale/programs/locarchive.c:494
1699 msgid "cannot read archive header"
1700 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
1702 #: locale/programs/locarchive.c:554
1704 msgid "locale '%s' already exists"
1707 #: locale/programs/locarchive.c:784 locale/programs/locarchive.c:799
1708 #: locale/programs/locarchive.c:811 locale/programs/locarchive.c:823
1709 #: locale/programs/locfile.c:343
1711 msgid "cannot add to locale archive"
1712 msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya"
1714 #: locale/programs/locarchive.c:976
1716 msgid "locale alias file `%s' not found"
1717 msgstr "Umwanya Irihimbano IDOSIYE OYA Byabonetse"
1719 #: locale/programs/locarchive.c:1118
1724 #: locale/programs/locarchive.c:1124
1726 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
1729 #: locale/programs/locarchive.c:1130
1731 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
1732 msgstr "\"%s\"ni Oya bushyinguro"
1734 #: locale/programs/locarchive.c:1137
1736 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
1737 msgstr "Gufungura bushyinguro"
1739 #: locale/programs/locarchive.c:1209
1741 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
1742 msgstr "Gushyiraho Bya Umwanya Idosiye in"
1744 #: locale/programs/locarchive.c:1273
1746 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
1747 msgstr "Gusoma Byose Idosiye in"
1749 #: locale/programs/locarchive.c:1343
1751 msgid "locale \"%s\" not in archive"
1752 msgstr "Umwanya OYA in"
1754 #: locale/programs/locfile.c:132
1756 msgid "argument to `%s' must be a single character"
1757 msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
1759 #: locale/programs/locfile.c:251
1761 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
1762 msgstr "Ikosa OYA Mo Imbere a Umwanya Insobanuro Icyiciro"
1764 #: locale/programs/locfile.c:625
1766 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
1767 msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
1769 #: locale/programs/locfile.c:649
1771 msgid "failure while writing data for category `%s'"
1772 msgstr "Ibyatanzwe kugirango Icyiciro"
1774 #: locale/programs/locfile.c:745
1776 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
1777 msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
1779 #: locale/programs/locfile.h:59
1781 msgid "expect string argument for `copy'"
1782 msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
1784 #: locale/programs/locfile.h:63
1786 msgid "locale name should consist only of portable characters"
1787 msgstr "Umwanya Izina: Bya Inyuguti"
1789 #: locale/programs/locfile.h:82
1791 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
1792 msgstr "Oya Ikindi Ijambo- banze Ryari: ni"
1794 #: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
1795 #: locale/programs/repertoire.c:296
1797 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
1798 msgstr "Ikosa in Insobanuro"
1800 #: locale/programs/repertoire.c:272
1802 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
1803 msgstr "Oya Cyangwa Agaciro"
1805 #: locale/programs/repertoire.c:332
1807 msgid "cannot safe new repertoire map"
1810 #: locale/programs/repertoire.c:343
1812 msgid "repertoire map file `%s' not found"
1813 msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
1815 #: locale/programs/repertoire.c:450
1817 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
1818 msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde"
1820 #: locale/programs/repertoire.c:457
1822 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
1823 msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya"
1825 #: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:500 malloc/obstack.c:503
1826 #: posix/getconf.c:996
1828 msgid "memory exhausted"
1831 # sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text
1832 #: assert/assert-perr.c:57
1834 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
1835 msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**"
1837 #: assert/assert.c:56
1839 msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
1840 msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze"
1842 #: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
1846 #: intl/tst-gettext2.c:37
1848 msgid "First string for testing."
1849 msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
1851 #: intl/tst-gettext2.c:38
1853 msgid "Another string for testing."
1854 msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
1856 #: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:79
1861 #: catgets/gencat.c:112
1863 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
1864 msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO"
1866 #: catgets/gencat.c:114
1868 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
1869 msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE"
1871 #: catgets/gencat.c:115
1873 msgid "Write output to file NAME"
1874 msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE"
1876 #: catgets/gencat.c:120
1879 "Generate message catalog.
\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
1880 "is -, output is written to standard output.\n"
1881 msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka"
1883 #: catgets/gencat.c:125
1886 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
1887 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
1890 #: catgets/gencat.c:282
1892 msgid "*standard input*"
1893 msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza"
1895 #: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
1897 msgid "illegal set number"
1898 msgstr "Gushyiraho Umubare"
1900 #: catgets/gencat.c:444
1902 msgid "duplicate set definition"
1903 msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro"
1905 #: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:619 catgets/gencat.c:648
1907 msgid "this is the first definition"
1908 msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro"
1910 #: catgets/gencat.c:522
1912 msgid "unknown set `%s'"
1913 msgstr "Kitazwi Gushyiraho"
1915 #: catgets/gencat.c:563
1917 msgid "invalid quote character"
1918 msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti"
1920 #: catgets/gencat.c:576
1922 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
1923 msgstr "Kitazwi Umurongo"
1925 #: catgets/gencat.c:617
1927 msgid "duplicated message number"
1928 msgstr "Ubutumwa Umubare"
1930 #: catgets/gencat.c:645
1932 msgid "duplicated message identifier"
1933 msgstr "Ubutumwa Ikiranga"
1935 #: catgets/gencat.c:702
1937 msgid "invalid character: message ignored"
1938 msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa"
1940 #: catgets/gencat.c:745
1942 msgid "invalid line"
1943 msgstr "Sibyo Umurongo"
1945 #: catgets/gencat.c:799
1947 msgid "malformed line ignored"
1950 #: catgets/gencat.c:963 catgets/gencat.c:1004
1952 msgid "cannot open output file `%s'"
1953 msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
1955 #: catgets/gencat.c:1188
1957 msgid "unterminated message"
1960 #: catgets/gencat.c:1212
1962 msgid "while opening old catalog file"
1963 msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE"
1965 #: catgets/gencat.c:1303
1967 msgid "conversion modules not available"
1968 msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari"
1970 #: catgets/gencat.c:1329
1972 msgid "cannot determine escape character"
1975 #: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
1977 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
1978 msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8"
1980 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:178
1981 #: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861
1983 msgstr "Ibyatunganye"
1985 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
1986 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
1987 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
1989 msgid "Operation not permitted"
1992 #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
1993 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
1994 #. TRANS expected to already exist.
1995 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
1996 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
1998 msgid "No such file or directory"
1999 msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
2001 #. TRANS No process matches the specified process ID.
2002 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
2003 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
2004 msgid "No such process"
2007 #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
2008 #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
2011 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
2012 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
2013 #. TRANS Primitives}.
2014 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
2015 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
2017 msgid "Interrupted system call"
2020 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
2021 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
2023 msgid "Input/output error"
2024 msgstr "Ibisohoka Ikosa"
2026 #. TRANS No such device or address. The system tried to use the device
2027 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
2028 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
2029 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
2031 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
2032 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
2034 msgid "No such device or address"
2035 msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi"
2037 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
2038 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
2039 #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the
2040 #. TRANS GNU system.
2041 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
2043 msgid "Argument list too long"
2046 #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
2047 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
2048 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
2049 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
2051 msgid "Exec format error"
2052 msgstr "Imiterere Ikosa"
2054 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
2055 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
2057 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
2059 msgid "Bad file descriptor"
2062 #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are
2063 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
2064 #. TRANS to manipulate.
2065 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
2066 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
2067 msgid "No child processes"
2070 #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
2071 #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
2072 #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
2073 #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
2074 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
2075 msgid "Resource deadlock avoided"
2078 #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory
2079 #. TRANS because its capacity is full.
2080 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
2082 msgid "Cannot allocate memory"
2085 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
2086 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
2087 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
2088 #: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817
2089 msgid "Permission denied"
2092 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
2093 #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
2094 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
2095 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
2100 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
2101 #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
2102 #. TRANS system in Unix gives this error.
2103 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
2104 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
2106 msgid "Block device required"
2107 msgstr "APAREYE Bya ngombwa"
2109 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
2110 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
2111 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
2112 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
2114 msgid "Device or resource busy"
2115 msgstr "Cyangwa Irahuze"
2117 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
2118 #. TRANS makes sense to specify a new file.
2119 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
2120 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
2125 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
2126 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
2127 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
2128 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
2130 msgid "Invalid cross-device link"
2131 msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza"
2133 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
2134 #. TRANS particular sort of device.
2135 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
2136 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
2138 msgid "No such device"
2141 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
2142 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
2143 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
2145 msgid "Not a directory"
2146 msgstr "a bushyinguro"
2148 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
2149 #. TRANS or create or remove hard links to it.
2150 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
2151 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
2153 msgid "Is a directory"
2154 msgstr "a bushyinguro"
2156 #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems
2157 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
2158 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
2159 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
2160 msgid "Invalid argument"
2161 msgstr "Inkoresha siyo"
2163 #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
2164 #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
2166 #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
2167 #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
2168 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
2169 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
2170 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
2171 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
2173 msgid "Too many open files"
2174 msgstr "Gufungura Idosiye"
2176 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
2177 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
2178 #. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system.
2179 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
2181 msgid "Too many open files in system"
2182 msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu"
2184 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
2185 #. TRANS modes on an ordinary file.
2186 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
2187 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
2189 msgid "Inappropriate ioctl for device"
2190 msgstr "kugirango APAREYE"
2192 #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
2193 #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
2194 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
2195 #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
2196 #. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
2197 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
2198 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
2200 msgid "Text file busy"
2201 msgstr "IDOSIYE Irahuze"
2203 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
2204 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
2205 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
2207 msgid "File too large"
2208 msgstr "Idosiye Binini"
2210 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
2211 #. TRANS disk is full.
2212 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
2213 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
2215 msgid "No space left on device"
2216 msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE"
2218 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
2219 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
2220 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
2221 msgid "Illegal seek"
2224 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
2225 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
2226 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
2228 msgid "Read-only file system"
2229 msgstr "IDOSIYE Sisitemu"
2231 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
2232 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
2233 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
2234 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
2235 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
2237 msgid "Too many links"
2240 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
2241 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
2242 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
2244 msgid "Numerical argument out of domain"
2245 msgstr "Inyuma Bya Urwego"
2247 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
2248 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
2249 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
2251 msgid "Numerical result out of range"
2252 msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde"
2254 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
2255 #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
2256 #. TRANS they are always the same in the GNU C library.
2258 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
2260 #. TRANS @itemize @bullet
2262 #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
2263 #. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
2264 #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
2265 #. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
2266 #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
2268 #. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
2269 #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
2270 #. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
2271 #. TRANS check for both codes and treat them the same.
2274 #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
2275 #. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
2276 #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
2277 #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
2278 #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
2279 #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
2280 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
2281 #. TRANS and return to its command loop.
2282 #. TRANS @end itemize
2283 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
2284 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
2285 msgid "Resource temporarily unavailable"
2288 #. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
2289 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
2291 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
2292 #. TRANS separate error code.
2293 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
2295 msgid "Operation would block"
2298 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
2299 #. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
2300 #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
2301 #. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
2302 #. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
2303 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
2304 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
2305 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
2306 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
2307 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
2309 msgid "Operation now in progress"
2310 msgstr "NONEAHA in Aho bigeze"
2312 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
2313 #. TRANS mode selected.
2314 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
2315 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
2317 msgid "Operation already in progress"
2318 msgstr "in Aho bigeze"
2320 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
2321 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
2322 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
2324 msgid "Socket operation on non-socket"
2327 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
2328 #. TRANS maximum size.
2329 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
2330 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
2331 msgid "Message too long"
2334 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
2335 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
2336 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
2338 msgid "Protocol wrong type for socket"
2339 msgstr "Ubwoko kugirango"
2341 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
2342 #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
2343 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
2345 msgid "Protocol not available"
2348 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
2349 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
2350 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
2351 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
2352 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
2354 msgid "Protocol not supported"
2357 #. TRANS The socket type is not supported.
2358 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
2359 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
2361 msgid "Socket type not supported"
2364 #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
2365 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
2366 #. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this
2367 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
2368 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
2369 #. TRANS nothing to do for that call.
2370 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
2371 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
2373 msgid "Operation not supported"
2376 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
2377 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
2378 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
2380 msgid "Protocol family not supported"
2383 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
2384 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
2385 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
2387 msgid "Address family not supported by protocol"
2388 msgstr "OYA ku Porotokole"
2390 #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
2391 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
2392 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
2394 msgid "Address already in use"
2395 msgstr "in Gukoresha"
2397 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
2398 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
2399 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
2400 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
2401 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
2403 msgid "Cannot assign requested address"
2404 msgstr "Kugenera... Aderesi"
2406 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
2407 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
2408 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
2410 msgid "Network is down"
2413 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
2414 #. TRANS was unreachable.
2415 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
2416 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
2418 msgid "Network is unreachable"
2421 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
2422 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
2424 msgid "Network dropped connection on reset"
2425 msgstr "Ukwihuza ku Kugarura"
2427 #. TRANS A network connection was aborted locally.
2428 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
2429 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
2431 msgid "Software caused connection abort"
2432 msgstr "Ukwihuza Kureka"
2434 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
2435 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
2436 #. TRANS protocol violation.
2437 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
2438 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
2440 msgid "Connection reset by peer"
2441 msgstr "Kugarura ku"
2443 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
2444 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
2445 #. TRANS other from network operations.
2446 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
2447 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
2449 msgid "No buffer space available"
2450 msgstr "Umwanya Bihari"
2452 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
2453 #. TRANS @xref{Connecting}.
2454 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
2455 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
2457 msgid "Transport endpoint is already connected"
2460 #. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
2461 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
2462 #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
2463 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
2464 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
2465 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
2467 msgid "Transport endpoint is not connected"
2470 #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
2471 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
2472 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
2473 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
2474 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
2476 msgid "Destination address required"
2477 msgstr "Aderesi Bya ngombwa"
2479 #. TRANS The socket has already been shut down.
2480 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
2482 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
2483 msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
2486 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
2487 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
2489 msgid "Too many references: cannot splice"
2492 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
2493 #. TRANS the timeout period.
2494 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
2495 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
2497 msgid "Connection timed out"
2500 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
2501 #. TRANS it is not running the requested service).
2502 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
2503 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
2504 msgid "Connection refused"
2507 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
2508 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
2509 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
2511 msgid "Too many levels of symbolic links"
2512 msgstr "Intera Bya amahuza"
2514 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
2515 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
2516 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
2517 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
2518 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
2520 msgid "File name too long"
2521 msgstr "Idosiye Izina:"
2523 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
2524 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
2525 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
2527 msgid "Host is down"
2530 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
2531 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
2532 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
2534 msgid "No route to host"
2535 msgstr "Kuri Ubuturo"
2537 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
2538 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
2539 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
2540 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
2542 msgid "Directory not empty"
2545 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
2546 #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
2547 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
2548 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
2549 msgid "Too many processes"
2552 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
2553 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
2554 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
2555 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
2556 msgid "Too many users"
2559 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
2560 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
2562 msgid "Disk quota exceeded"
2565 #. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS
2566 #. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
2567 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
2568 #. TRANS the NFS file system on the local host.
2569 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
2570 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
2572 msgid "Stale NFS file handle"
2575 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
2576 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
2577 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
2578 #. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
2579 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
2580 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
2582 msgid "Object is remote"
2586 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
2588 msgid "RPC struct is bad"
2592 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
2594 msgid "RPC version wrong"
2598 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
2600 msgid "RPC program not available"
2601 msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
2604 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
2606 msgid "RPC program version wrong"
2607 msgstr "Porogaramu Verisiyo"
2610 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
2612 msgid "RPC bad procedure for program"
2613 msgstr "kugirango Porogaramu"
2615 #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
2616 #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but
2617 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
2618 #. TRANS operating system.
2619 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
2621 msgid "No locks available"
2624 #. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the
2625 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
2627 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
2628 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
2629 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
2631 msgid "Inappropriate file type or format"
2632 msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere"
2635 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
2637 msgid "Authentication error"
2641 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
2642 msgid "Need authenticator"
2645 #. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is
2646 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
2647 #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
2648 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
2649 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
2650 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
2652 msgid "Function not implemented"
2655 #. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter
2656 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
2657 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
2658 #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
2659 #. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
2660 #. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
2661 #. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
2662 #. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
2665 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
2666 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
2667 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
2668 msgid "Not supported"
2671 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
2672 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
2673 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
2675 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
2676 msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti"
2678 #. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
2679 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
2680 #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
2681 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
2682 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
2683 #. TRANS for information on process groups and these signals.
2684 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
2686 msgid "Inappropriate operation for background process"
2687 msgstr "kugirango Mbuganyuma"
2689 #. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
2690 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
2691 #. TRANS up, before it has connected to the file.
2692 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
2693 msgid "Translator died"
2696 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
2697 #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
2698 #. TRANS @c Don't change it.
2699 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
2703 #. TRANS You did @strong{what}?
2704 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
2706 msgid "You really blew it this time"
2709 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
2710 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
2712 msgid "Computer bought the farm"
2715 #. TRANS This error code has no purpose.
2716 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
2718 msgid "Gratuitous error"
2721 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
2726 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
2727 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
2729 msgid "Identifier removed"
2730 msgstr "Cyavanyweho"
2732 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
2733 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
2734 msgid "Multihop attempted"
2737 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
2738 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
2740 msgid "No data available"
2741 msgstr "Ibyatanzwe Bihari"
2743 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
2744 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
2745 msgid "Link has been severed"
2748 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
2749 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
2751 msgid "No message of desired type"
2752 msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko"
2754 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
2756 msgid "Out of streams resources"
2759 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
2761 msgid "Device not a stream"
2764 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
2765 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
2767 msgid "Value too large for defined data type"
2768 msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko"
2770 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
2771 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
2772 msgid "Protocol error"
2773 msgstr "Ikosa rya Protocol"
2775 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
2776 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
2778 msgid "Timer expired"
2779 msgstr "Byarengeje igihe"
2781 #. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
2782 #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
2783 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
2784 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
2785 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
2786 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
2787 msgid "Operation canceled"
2790 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
2792 msgid "Interrupted system call should be restarted"
2795 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
2796 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
2798 msgid "Channel number out of range"
2799 msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
2801 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
2802 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
2804 msgid "Level 2 not synchronized"
2807 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
2808 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
2810 msgid "Level 3 halted"
2813 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
2814 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
2816 msgid "Level 3 reset"
2817 msgstr "3. Kugarura"
2819 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
2820 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
2822 msgid "Link number out of range"
2823 msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
2825 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
2826 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
2828 msgid "Protocol driver not attached"
2829 msgstr "Musomyi: OYA"
2831 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
2832 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
2834 msgid "No CSI structure available"
2835 msgstr "Imiterere Bihari"
2837 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
2838 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
2840 msgid "Level 2 halted"
2843 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
2844 msgid "Invalid exchange"
2847 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
2849 msgid "Invalid request descriptor"
2852 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
2853 msgid "Exchange full"
2856 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
2860 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
2862 msgid "Invalid request code"
2863 msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
2865 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
2866 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
2867 msgid "Invalid slot"
2870 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
2872 msgid "File locking deadlock error"
2873 msgstr "Idosiye Ikosa"
2875 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
2876 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
2878 msgid "Bad font file format"
2879 msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere"
2881 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
2882 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
2884 msgid "Machine is not on the network"
2885 msgstr "ni OYA ku i urusobe"
2887 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
2888 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
2890 msgid "Package not installed"
2893 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
2894 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
2896 msgid "Advertise error"
2899 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
2900 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
2902 msgid "Srmount error"
2905 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
2906 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
2908 msgid "Communication error on send"
2909 msgstr "Ikosa ku Kohereza"
2911 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
2913 msgid "RFS specific error"
2916 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
2917 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
2919 msgid "Name not unique on network"
2920 msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe"
2922 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
2923 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
2925 msgid "File descriptor in bad state"
2926 msgstr "Idosiye in Leta"
2928 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
2929 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
2931 msgid "Remote address changed"
2932 msgstr "Aderesi Byahinduwe"
2934 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
2935 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
2937 msgid "Can not access a needed shared library"
2938 msgstr "OYA a Isomero"
2940 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
2941 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
2943 msgid "Accessing a corrupted shared library"
2946 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
2947 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
2949 msgid ".lib section in a.out corrupted"
2951 ".Project- Id- Version: basctl\n"
2952 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2953 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2954 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2955 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2956 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2957 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2960 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
2962 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
2963 msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero"
2965 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
2967 msgid "Cannot exec a shared library directly"
2970 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
2972 msgid "Streams pipe error"
2975 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
2976 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
2977 msgid "Structure needs cleaning"
2980 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
2982 msgid "Not a XENIX named type file"
2983 msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
2985 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
2987 msgid "No XENIX semaphores available"
2990 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
2992 msgid "Is a named type file"
2993 msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
2995 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
2996 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
2998 msgid "Remote I/O error"
3001 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
3003 msgid "No medium found"
3004 msgstr "biringaniye Byabonetse"
3006 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
3008 msgid "Wrong medium type"
3009 msgstr "biringaniye Ubwoko"
3011 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
3016 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
3020 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
3025 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
3026 #: nis/nis_error.c:40
3030 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
3035 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
3037 msgid "Arg list too long"
3040 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
3042 msgid "Bad file number"
3043 msgstr "IDOSIYE Umubare"
3045 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
3047 msgid "Not enough space"
3050 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
3055 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
3057 msgid "Cross-device link"
3058 msgstr "APAREYE Ihuza"
3060 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
3062 msgid "File table overflow"
3063 msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero"
3065 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
3067 msgid "Argument out of domain"
3068 msgstr "Inyuma Bya Urwego"
3070 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
3072 msgid "Result too large"
3075 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
3076 msgid "Deadlock situation detected/avoided"
3079 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
3081 msgid "No record locks available"
3082 msgstr "Icyabitswe Bihari"
3084 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
3086 msgid "Disc quota exceeded"
3089 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
3090 msgid "Bad exchange descriptor"
3093 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
3095 msgid "Bad request descriptor"
3098 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
3100 msgid "Message tables full"
3101 msgstr "Imbonerahamwe"
3103 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
3105 msgid "Anode table overflow"
3106 msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero"
3108 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
3110 msgid "Bad request code"
3111 msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
3113 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
3115 msgid "File locking deadlock"
3118 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
3122 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
3126 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
3128 msgid "Not a stream device"
3131 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
3133 msgid "Out of stream resources"
3136 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
3140 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
3144 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
3149 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
3153 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
3155 msgid "Not a data message"
3156 msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa"
3158 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
3160 msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
3161 msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu"
3163 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
3165 msgid "Can not exec a shared library directly"
3166 msgstr "OYA a Isomero"
3168 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
3170 msgid "Illegal byte sequence"
3173 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
3175 msgid "Operation not applicable"
3178 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
3180 msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
3181 msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:"
3183 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
3187 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
3191 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
3193 msgid "Option not supported by protocol"
3194 msgstr "OYA ku Porotokole"
3196 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
3201 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
3205 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
3209 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
3213 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
3217 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
3221 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
3225 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
3229 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
3233 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
3237 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
3241 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
3245 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
3249 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
3253 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
3257 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
3261 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
3265 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
3269 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
3273 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
3277 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
3279 msgid "Operation not supported on transport endpoint"
3282 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
3284 msgid "Address family not supported by protocol family"
3285 msgstr "OYA ku Porotokole"
3287 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
3289 msgid "Network dropped connection because of reset"
3290 msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura"
3292 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
3296 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
3298 msgid "Not a name file"
3299 msgstr "a Izina: IDOSIYE"
3301 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
3302 msgid "Not available"
3305 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
3307 msgid "Is a name file"
3308 msgstr "a Izina: IDOSIYE"
3310 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
3312 msgid "Reserved for future use"
3313 msgstr "kugirango Gukoresha"
3315 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
3319 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
3321 msgid "Cannot send after socket shutdown"
3322 msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
3324 #: stdio-common/psignal.c:63
3326 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
3329 #: malloc/mcheck.c:296
3331 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
3332 msgstr "Ububiko ni Isomero ni"
3334 #: malloc/mcheck.c:299
3336 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
3337 msgstr "Ububiko Mbere"
3339 #: malloc/mcheck.c:302
3341 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
3342 msgstr "Ububiko Impera Bya"
3344 #: malloc/mcheck.c:305
3346 msgid "block freed twice\n"
3349 #: malloc/mcheck.c:308
3351 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
3354 #: malloc/memusagestat.c:53
3356 msgid "Name output file"
3357 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
3359 #: malloc/memusagestat.c:54
3361 msgid "Title string used in output graphic"
3362 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibisohoka Igishushanyo"
3364 #: malloc/memusagestat.c:55
3366 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
3367 msgstr "Ibisohoka By'umurongo Kuri Igihe Mburabuzi ni By'umurongo Kuri Umubare Bya Umumaro Amahamagara:"
3369 #: malloc/memusagestat.c:57
3371 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
3372 msgstr "Gushushanya kugirango Igiteranyo Ububiko"
3374 #: malloc/memusagestat.c:58
3376 msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
3377 msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo"
3379 #: malloc/memusagestat.c:59
3381 msgid "make output graphic VALUE pixel high"
3382 msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire"
3384 #: malloc/memusagestat.c:64
3386 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
3387 msgstr "Igishushanyo Bivuye Ububiko Ibyatanzwe"
3389 #: malloc/memusagestat.c:67
3390 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
3393 #: string/strsignal.c:69
3395 msgid "Real-time signal %d"
3398 #: string/strsignal.c:73
3400 msgid "Unknown signal %d"
3403 #: timezone/zdump.c:175
3405 msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
3406 msgstr "%s:Ikoresha: ni v C"
3408 #: timezone/zdump.c:268
3410 msgid "Error writing standard output"
3411 msgstr "Bisanzwe Ibisohoka"
3413 #: timezone/zic.c:365
3415 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
3418 #: timezone/zic.c:390 misc/error.c:120
3420 msgid "Unknown system error"
3421 msgstr "Sisitemu Ikosa"
3423 #: timezone/zic.c:424
3425 msgid "\"%s\", line %d: %s"
3426 msgstr "\"%s\",Umurongo"
3428 #: timezone/zic.c:427
3430 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
3431 msgstr "(Bivuye Umurongo"
3433 #: timezone/zic.c:439
3438 #: timezone/zic.c:449
3441 "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
3442 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
3443 msgstr "%s:Ikoresha: ni S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:"
3445 #: timezone/zic.c:491
3447 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
3448 msgstr "%s:D Ihitamo"
3450 #: timezone/zic.c:501
3452 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
3453 msgstr "%s:L Ihitamo"
3455 #: timezone/zic.c:511
3457 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
3458 msgstr "%s:P Ihitamo"
3460 #: timezone/zic.c:521
3462 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
3463 msgstr "%s:Y Ihitamo"
3465 #: timezone/zic.c:531
3467 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
3470 #: timezone/zic.c:638
3472 msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n"
3473 msgstr "%s:Kureka guhuza"
3475 #: timezone/zic.c:645
3477 msgid "hard link failed, symbolic link used"
3478 msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza"
3480 #: timezone/zic.c:653
3482 msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
3483 msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri"
3485 #: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753
3487 msgid "same rule name in multiple files"
3488 msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye"
3490 #: timezone/zic.c:794
3494 #: timezone/zic.c:801
3496 msgid "%s in ruleless zone"
3499 #: timezone/zic.c:822
3501 msgid "standard input"
3502 msgstr "Bisanzwe Iyinjiza"
3504 #: timezone/zic.c:827
3506 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
3507 msgstr "%s:Gufungura"
3509 #: timezone/zic.c:838
3511 msgid "line too long"
3514 #: timezone/zic.c:858
3516 msgid "input line of unknown type"
3517 msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko"
3519 #: timezone/zic.c:874
3521 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
3522 msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE"
3524 #: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
3526 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
3529 #: timezone/zic.c:889
3531 msgid "%s: Error reading %s\n"
3534 #: timezone/zic.c:896
3536 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
3539 #: timezone/zic.c:901
3541 msgid "expected continuation line not found"
3542 msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse"
3544 #: timezone/zic.c:957
3546 msgid "wrong number of fields on Rule line"
3547 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
3549 #: timezone/zic.c:961
3550 msgid "nameless rule"
3553 #: timezone/zic.c:966
3555 msgid "invalid saved time"
3556 msgstr "Sibyo Igihe"
3558 #: timezone/zic.c:985
3560 msgid "wrong number of fields on Zone line"
3561 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
3563 #: timezone/zic.c:991
3565 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
3566 msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo"
3568 #: timezone/zic.c:999
3570 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
3571 msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo"
3573 #: timezone/zic.c:1011
3575 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
3576 msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo"
3578 #: timezone/zic.c:1027
3580 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
3581 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
3583 #: timezone/zic.c:1067
3585 msgid "invalid UTC offset"
3586 msgstr "Sibyo Nta- boneza"
3588 #: timezone/zic.c:1070
3590 msgid "invalid abbreviation format"
3591 msgstr "Sibyo Impine Imiterere"
3593 #: timezone/zic.c:1096
3595 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
3596 msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo"
3598 #: timezone/zic.c:1123
3600 msgid "wrong number of fields on Leap line"
3601 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
3603 #: timezone/zic.c:1132
3605 msgid "invalid leaping year"
3606 msgstr "Sibyo Umwaka"
3608 #: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250
3610 msgid "invalid month name"
3611 msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:"
3613 #: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386
3615 msgid "invalid day of month"
3616 msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi"
3618 #: timezone/zic.c:1165
3620 msgid "time before zero"
3621 msgstr "Igihe Mbere Zeru"
3623 #: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068
3625 msgid "time overflow"
3626 msgstr "Igihe Byarenze urugero"
3628 #: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279
3630 msgid "invalid time of day"
3631 msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI"
3633 #: timezone/zic.c:1195
3635 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
3636 msgstr "Umwanya ku Umurongo"
3638 #: timezone/zic.c:1199
3640 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
3641 msgstr "Umwanya ku Umurongo"
3643 #: timezone/zic.c:1214
3645 msgid "wrong number of fields on Link line"
3646 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
3648 #: timezone/zic.c:1218
3650 msgid "blank FROM field on Link line"
3651 msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
3653 #: timezone/zic.c:1222
3655 msgid "blank TO field on Link line"
3656 msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
3658 #: timezone/zic.c:1299
3660 msgid "invalid starting year"
3661 msgstr "Sibyo Umwaka"
3663 #: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
3665 msgid "starting year too low to be represented"
3666 msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri"
3668 #: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330
3670 msgid "starting year too high to be represented"
3671 msgstr "Umwaka kirekire Kuri"
3673 #: timezone/zic.c:1324
3675 msgid "invalid ending year"
3676 msgstr "Sibyo Umwaka"
3678 #: timezone/zic.c:1333
3680 msgid "starting year greater than ending year"
3681 msgstr "Umwaka Biruta Umwaka"
3683 #: timezone/zic.c:1340
3685 msgid "typed single year"
3686 msgstr "UMWE Umwaka"
3688 #: timezone/zic.c:1377
3690 msgid "invalid weekday name"
3691 msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:"
3693 #: timezone/zic.c:1492
3695 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
3696 msgstr "%s:Gukuraho..."
3698 #: timezone/zic.c:1502
3700 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
3703 #: timezone/zic.c:1568
3705 msgid "%s: Error writing %s\n"
3708 #: timezone/zic.c:1758
3710 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
3711 msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe"
3713 #: timezone/zic.c:1801
3714 msgid "too many transitions?!"
3717 #: timezone/zic.c:1820
3719 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
3720 msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
3722 #: timezone/zic.c:1824
3724 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
3725 msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
3727 #: timezone/zic.c:1828
3729 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
3730 msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
3732 #: timezone/zic.c:1847
3734 msgid "too many local time types"
3737 #: timezone/zic.c:1875
3739 msgid "too many leap seconds"
3742 #: timezone/zic.c:1881
3744 msgid "repeated leap second moment"
3745 msgstr "byasubiyemo ISEGONDA"
3747 #: timezone/zic.c:1933
3749 msgid "Wild result from command execution"
3750 msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:"
3752 #: timezone/zic.c:1934
3754 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
3755 msgstr "%s:Komandi: Igisubizo"
3757 #: timezone/zic.c:2029
3759 msgid "Odd number of quotation marks"
3760 msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe"
3762 #: timezone/zic.c:2115
3764 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
3765 msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka"
3767 #: timezone/zic.c:2149
3769 msgid "no day in month matches rule"
3770 msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi"
3772 #: timezone/zic.c:2172
3774 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
3775 msgstr "Cyangwa Igihe"
3777 #: timezone/zic.c:2213
3779 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
3780 msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
3782 #: timezone/zic.c:2235
3784 msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
3785 msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO"
3787 #: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801
3789 msgid "parameter null or not set"
3790 msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho"
3792 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
3794 msgid "Address family for hostname not supported"
3795 msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA"
3797 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
3799 msgid "Temporary failure in name resolution"
3800 msgstr "in Izina: Imikemurire"
3802 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
3804 msgid "Bad value for ai_flags"
3805 msgstr "Agaciro kugirango"
3807 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
3809 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
3810 msgstr "in Izina: Imikemurire"
3812 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
3814 msgid "ai_family not supported"
3817 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
3818 msgid "Memory allocation failure"
3821 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
3823 msgid "No address associated with hostname"
3824 msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:"
3826 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
3828 msgid "Name or service not known"
3829 msgstr "Cyangwa Serivisi OYA"
3831 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
3833 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
3834 msgstr "OYA kugirango"
3836 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
3838 msgid "ai_socktype not supported"
3841 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
3843 msgid "System error"
3846 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
3848 msgid "Processing request in progress"
3849 msgstr "Kubaza... in Aho bigeze"
3851 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
3852 msgid "Request canceled"
3855 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
3857 msgid "Request not canceled"
3860 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
3862 msgid "All requests done"
3865 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
3867 msgid "Interrupted by a signal"
3870 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
3871 msgid "Unknown error"
3872 msgstr "Ikosa itazwi"
3874 #: posix/getconf.c:883
3876 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
3879 #: posix/getconf.c:941
3881 msgid "unknown specification \"%s\""
3884 #: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984
3886 msgstr "kidasobanuye"
3888 #: posix/getconf.c:1006
3890 msgid "Unrecognized variable `%s'"
3891 msgstr "IMPINDURAGACIRO"
3893 #: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704
3895 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
3896 msgstr "%s:Ihitamo ni"
3898 #: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741
3900 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
3901 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
3903 #: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755
3905 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
3906 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
3908 #: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093
3909 #: posix/getopt.c:1106
3911 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
3914 #: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845
3916 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
3919 #: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856
3921 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
3924 #: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906
3926 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
3929 #: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915
3931 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
3932 msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
3934 #: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159
3935 #: posix/getopt.c:1172
3937 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
3940 #: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036
3942 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
3943 msgstr "%s:Ihitamo ni"
3945 #: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072
3947 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
3948 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
3950 #: posix/regcomp.c:181
3955 #: posix/regcomp.c:184
3957 msgid "Invalid regular expression"
3958 msgstr "Ibisanzwe imvugo"
3960 #: posix/regcomp.c:187
3962 msgid "Invalid collation character"
3965 #: posix/regcomp.c:190
3967 msgid "Invalid character class name"
3968 msgstr "Inyuguti ishuri Izina:"
3970 #: posix/regcomp.c:193
3971 msgid "Trailing backslash"
3974 #: posix/regcomp.c:196
3976 msgid "Invalid back reference"
3977 msgstr "Inyuma Indango"
3979 #: posix/regcomp.c:199
3981 msgid "Unmatched [ or [^"
3984 #: posix/regcomp.c:202
3986 msgid "Unmatched ( or \\("
3989 #: posix/regcomp.c:205
3990 msgid "Unmatched \\{"
3993 #: posix/regcomp.c:208
3995 msgid "Invalid content of \\{\\}"
3996 msgstr "Ibikubiyemo Bya"
3998 #: posix/regcomp.c:211
4000 msgid "Invalid range end"
4001 msgstr "Urutonde Impera"
4003 #: posix/regcomp.c:214
4004 msgid "Memory exhausted"
4007 #: posix/regcomp.c:217
4009 msgid "Invalid preceding regular expression"
4010 msgstr "Ibisanzwe imvugo"
4012 #: posix/regcomp.c:220
4014 msgid "Premature end of regular expression"
4015 msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo"
4017 #: posix/regcomp.c:223
4019 msgid "Regular expression too big"
4022 #: posix/regcomp.c:226
4024 msgid "Unmatched ) or \\)"
4027 #: posix/regcomp.c:673
4029 msgid "No previous regular expression"
4030 msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo"
4032 #: argp/argp-help.c:213
4034 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
4036 "%.*Project- Id- Version: basctl\n"
4037 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
4038 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
4039 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
4040 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
4041 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
4042 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
4045 #: argp/argp-help.c:222
4047 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
4049 "%.*Project- Id- Version: basctl\n"
4050 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
4051 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
4052 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
4053 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
4054 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
4055 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
4058 #: argp/argp-help.c:234
4060 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
4063 #: argp/argp-help.c:1189
4065 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
4066 msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo"
4068 #: argp/argp-help.c:1572
4072 #: argp/argp-help.c:1576
4077 #: argp/argp-help.c:1588
4078 msgid " [OPTION...]"
4081 #: argp/argp-help.c:1615
4083 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
4084 msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
4086 #: argp/argp-help.c:1643
4088 msgid "Report bugs to %s.\n"
4091 #: argp/argp-parse.c:100
4093 msgid "Give this help list"
4094 msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde"
4096 #: argp/argp-parse.c:101
4098 msgid "Give a short usage message"
4099 msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa"
4101 #: argp/argp-parse.c:102
4103 msgid "Set the program name"
4104 msgstr "i Porogaramu Izina:"
4106 #: argp/argp-parse.c:104
4108 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
4109 msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi"
4111 #: argp/argp-parse.c:161
4113 msgid "Print program version"
4114 msgstr "Porogaramu Verisiyo"
4116 #: argp/argp-parse.c:177
4118 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
4121 #: argp/argp-parse.c:653
4123 msgid "%s: Too many arguments\n"
4126 #: argp/argp-parse.c:794
4127 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
4130 #: resolv/herror.c:67
4132 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
4133 msgstr "0 Oya Ikosa"
4135 #: resolv/herror.c:68
4137 msgid "Unknown host"
4140 #: resolv/herror.c:69
4142 msgid "Host name lookup failure"
4143 msgstr "Izina: GUSHAKISHA"
4145 #: resolv/herror.c:70
4147 msgid "Unknown server error"
4148 msgstr "Seriveri Ikosa"
4150 #: resolv/herror.c:71
4152 msgid "No address associated with name"
4153 msgstr "Aderesi Na: Izina:"
4155 #: resolv/herror.c:107
4157 msgid "Resolver internal error"
4158 msgstr "By'imbere Ikosa"
4160 #: resolv/herror.c:110
4162 msgid "Unknown resolver error"
4165 #: resolv/res_hconf.c:147
4167 msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
4168 msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse"
4170 #: resolv/res_hconf.c:165
4172 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
4173 msgstr "%s:Umurongo Birenzeho"
4175 #: resolv/res_hconf.c:191
4177 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
4178 msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze"
4180 #: resolv/res_hconf.c:231
4182 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
4183 msgstr "%s:Umurongo Birenzeho IGIHEMBWE"
4185 #: resolv/res_hconf.c:256
4187 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
4188 msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Urwego"
4190 #: resolv/res_hconf.c:319
4192 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
4193 msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Cyangwa Byabonetse"
4195 #: resolv/res_hconf.c:366
4197 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
4198 msgstr "%s:Umurongo Komandi:"
4200 #: resolv/res_hconf.c:395
4202 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
4203 msgstr "%s:Umurongo"
4207 msgid "database [key ...]"
4208 msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo"
4212 msgid "Service configuration to be used"
4213 msgstr "Iboneza Kuri"
4215 #: nss/getent.c:136 nss/getent.c:305
4217 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
4222 msgid "getent - get entries from administrative database."
4223 msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro"
4227 msgid "Supported databases:"
4228 msgstr "Ububikoshingiro"
4230 #: nss/getent.c:787 nscd/nscd.c:119 nscd/nscd_nischeck.c:64
4232 msgid "wrong number of arguments"
4233 msgstr "Umubare Bya ingingo"
4237 msgid "Unknown database: %s\n"
4238 msgstr "Ububikoshingiro"
4240 #: debug/pcprofiledump.c:52
4242 msgid "Don't buffer output"
4245 #: debug/pcprofiledump.c:57
4247 msgid "Dump information generated by PC profiling."
4248 msgstr "Ibisobanuro ku"
4250 #: debug/pcprofiledump.c:60
4255 #: debug/pcprofiledump.c:100
4257 msgid "cannot open input file"
4258 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
4260 #: debug/pcprofiledump.c:106
4262 msgid "cannot read header"
4263 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
4265 #: debug/pcprofiledump.c:170
4267 msgid "invalid pointer size"
4268 msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
4270 #: inet/rcmd.c:174 inet/rcmd.c:177
4272 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
4277 msgid "connect to address %s: "
4278 msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi"
4282 msgid "Trying %s...\n"
4287 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
4288 msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru"
4292 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
4293 msgstr "Igenamiterere Hejuru"
4297 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
4298 msgstr "Porotokole in"
4302 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
4303 msgstr "Porotokole in"
4307 msgid "rcmd: %s: short read"
4312 msgid "lstat failed"
4317 msgid "not regular file"
4318 msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
4327 msgid "fstat failed"
4336 msgid "writeable by other than owner"
4341 msgid "hard linked somewhere"
4344 #: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
4345 msgid "out of memory"
4346 msgstr "Ububiko bwarenzwe"
4348 #: inet/ruserpass.c:184
4350 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
4351 msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi"
4353 #: inet/ruserpass.c:185
4355 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
4356 msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi"
4358 #: inet/ruserpass.c:277
4360 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
4361 msgstr "Ijambo- banze"
4363 #: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
4365 msgid "authunix_create: out of memory\n"
4368 #: sunrpc/auth_unix.c:318
4370 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
4373 #: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
4375 msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
4376 msgstr ";Byo hasi Verisiyo kirekire Verisiyo"
4378 #: sunrpc/clnt_perr.c:125
4382 #: sunrpc/clnt_perr.c:132
4384 msgid "(unknown authentication error - %d)"
4385 msgstr "(Kitazwi Ikosa"
4387 #: sunrpc/clnt_perr.c:177
4388 msgid "RPC: Success"
4391 #: sunrpc/clnt_perr.c:180
4393 msgid "RPC: Can't encode arguments"
4396 #: sunrpc/clnt_perr.c:184
4398 msgid "RPC: Can't decode result"
4401 #: sunrpc/clnt_perr.c:188
4403 msgid "RPC: Unable to send"
4404 msgstr "Kuri Kohereza"
4406 #: sunrpc/clnt_perr.c:192
4408 msgid "RPC: Unable to receive"
4411 #: sunrpc/clnt_perr.c:196
4413 msgid "RPC: Timed out"
4416 #: sunrpc/clnt_perr.c:200
4418 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
4421 #: sunrpc/clnt_perr.c:204
4423 msgid "RPC: Authentication error"
4426 #: sunrpc/clnt_perr.c:208
4427 msgid "RPC: Program unavailable"
4430 #: sunrpc/clnt_perr.c:212
4432 msgid "RPC: Program/version mismatch"
4435 #: sunrpc/clnt_perr.c:216
4436 msgid "RPC: Procedure unavailable"
4439 #: sunrpc/clnt_perr.c:220
4441 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
4444 #: sunrpc/clnt_perr.c:224
4446 msgid "RPC: Remote system error"
4447 msgstr "Sisitemu Ikosa"
4449 #: sunrpc/clnt_perr.c:228
4451 msgid "RPC: Unknown host"
4454 #: sunrpc/clnt_perr.c:232
4456 msgid "RPC: Unknown protocol"
4459 #: sunrpc/clnt_perr.c:236
4460 msgid "RPC: Port mapper failure"
4463 #: sunrpc/clnt_perr.c:240
4465 msgid "RPC: Program not registered"
4468 #: sunrpc/clnt_perr.c:244
4470 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
4473 #: sunrpc/clnt_perr.c:285
4475 msgid "RPC: (unknown error code)"
4476 msgstr "Kitazwi Ikosa ITEGEKONGENGA"
4478 #: sunrpc/clnt_perr.c:357
4479 msgid "Authentication OK"
4482 #: sunrpc/clnt_perr.c:360
4484 msgid "Invalid client credential"
4487 #: sunrpc/clnt_perr.c:364
4489 msgid "Server rejected credential"
4492 #: sunrpc/clnt_perr.c:368
4494 msgid "Invalid client verifier"
4497 #: sunrpc/clnt_perr.c:372
4499 msgid "Server rejected verifier"
4502 #: sunrpc/clnt_perr.c:376
4503 msgid "Client credential too weak"
4506 #: sunrpc/clnt_perr.c:380
4508 msgid "Invalid server verifier"
4511 #: sunrpc/clnt_perr.c:384
4513 msgid "Failed (unspecified error)"
4516 #: sunrpc/clnt_raw.c:117
4518 msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
4519 msgstr "C Umutwempangano Ikosa"
4521 #: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
4523 msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
4526 #: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
4528 msgid "clntudp_create: out of memory\n"
4531 #: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
4533 msgid "clntunix_create: out of memory\n"
4536 #: sunrpc/get_myaddr.c:78
4538 msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
4539 msgstr "Kubona Iboneza"
4541 #: sunrpc/pm_getmaps.c:74
4542 msgid "pmap_getmaps rpc problem"
4545 #: sunrpc/pmap_clnt.c:72
4547 msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
4548 msgstr "_Kubona Iboneza"
4550 #: sunrpc/pmap_clnt.c:137
4552 msgid "Cannot register service"
4553 msgstr "Kwiyandikisha Serivisi"
4555 #: sunrpc/pmap_rmt.c:190
4557 msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
4558 msgstr "Kubona Iboneza"
4560 #: sunrpc/pmap_rmt.c:199
4562 msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
4563 msgstr "Kubona Amabendera"
4565 #: sunrpc/pmap_rmt.c:269
4567 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
4568 msgstr "Kurema kugirango"
4570 #: sunrpc/pmap_rmt.c:276
4572 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
4573 msgstr "Gushyiraho Ihitamo"
4575 #: sunrpc/pmap_rmt.c:328
4577 msgid "Cannot send broadcast packet"
4580 #: sunrpc/pmap_rmt.c:353
4581 msgid "Broadcast poll problem"
4584 #: sunrpc/pmap_rmt.c:366
4586 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
4587 msgstr "Akira Subiza Kuri"
4589 #: sunrpc/rpc_main.c:289
4591 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
4592 msgstr "%s:Ibisohoka Guhindura"
4594 #: sunrpc/rpc_main.c:296
4596 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
4597 msgstr "%s:Kuri Gufungura"
4599 #: sunrpc/rpc_main.c:308
4601 msgid "%s: while writing output %s: %m"
4602 msgstr "%s:Ibisohoka"
4604 #: sunrpc/rpc_main.c:343
4606 msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
4609 #: sunrpc/rpc_main.c:351
4611 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
4614 #: sunrpc/rpc_main.c:420
4616 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
4617 msgstr "%s:C Byanze Na:"
4619 #: sunrpc/rpc_main.c:423
4621 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
4622 msgstr "%s:C Byanze Na: Gusohoka ITEGEKONGENGA"
4624 #: sunrpc/rpc_main.c:463
4626 msgid "illegal nettype :`%s'\n"
4629 #: sunrpc/rpc_main.c:1105
4630 msgid "rpcgen: too many defines\n"
4633 #: sunrpc/rpc_main.c:1117
4634 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
4637 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
4638 #. TRANS: informative message.
4639 #: sunrpc/rpc_main.c:1150
4641 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
4642 msgstr "IDOSIYE Na Gicurasi"
4644 #: sunrpc/rpc_main.c:1195
4646 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
4647 msgstr "Birenzeho Iyinjiza IDOSIYE"
4649 #: sunrpc/rpc_main.c:1365
4651 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
4652 msgstr "Gushigikira Cyangwa ITEGEKONGENGA"
4654 #: sunrpc/rpc_main.c:1374
4656 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
4657 msgstr "Gukoresha Ibendera Na: Ibendera"
4659 #: sunrpc/rpc_main.c:1386
4661 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
4662 msgstr "Gukoresha Ibendera"
4664 #: sunrpc/rpc_main.c:1393
4666 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
4667 msgstr "Gukoresha imbonerahamwe# Amabendera Na:"
4669 #: sunrpc/rpc_main.c:1412
4671 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
4672 msgstr "\"ni Bya ngombwa kugirango Inyandikorugero Amabendera"
4674 #: sunrpc/rpc_main.c:1417
4676 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
4677 msgstr "Birenzeho IDOSIYE Ibendera"
4679 #: sunrpc/rpc_main.c:1426
4681 msgid "usage: %s infile\n"
4684 #: sunrpc/rpc_main.c:1427
4686 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
4687 msgstr "%s[-Agaciro i Ingano amasogonda Inzira"
4689 #: sunrpc/rpc_main.c:1429
4691 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
4692 msgstr "%s[-C h L M T o"
4694 #: sunrpc/rpc_main.c:1431
4696 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
4699 #: sunrpc/rpc_main.c:1432
4701 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
4704 #: sunrpc/rpc_scan.c:116
4706 msgid "constant or identifier expected"
4707 msgstr "Cyangwa Ikiranga Ikitezwe:"
4709 #: sunrpc/rpc_scan.c:312
4711 msgid "illegal character in file: "
4712 msgstr "Inyuguti in IDOSIYE"
4714 #: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
4716 msgid "unterminated string constant"
4717 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
4719 #: sunrpc/rpc_scan.c:383
4721 msgid "empty char string"
4722 msgstr "ubusa INYUGUTI Ikurikiranyanyuguti"
4724 #: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
4726 msgid "preprocessor error"
4729 #: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
4731 msgid "program %lu is not available\n"
4732 msgstr "Porogaramu ni OYA"
4734 #: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
4735 #: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
4736 #: sunrpc/rpcinfo.c:510
4738 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
4739 msgstr "Porogaramu Verisiyo ni OYA"
4741 #: sunrpc/rpcinfo.c:515
4743 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
4744 msgstr "Porogaramu Verisiyo Cyiteguye Na"
4746 #: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
4748 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
4751 #: sunrpc/rpcinfo.c:570
4753 msgid "No remote programs registered.\n"
4756 #: sunrpc/rpcinfo.c:574
4758 msgid " program vers proto port\n"
4761 #: sunrpc/rpcinfo.c:613
4766 #: sunrpc/rpcinfo.c:637
4768 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
4771 #: sunrpc/rpcinfo.c:658
4773 msgid "Sorry. You are not root\n"
4776 #: sunrpc/rpcinfo.c:665
4778 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
4779 msgstr "OYA Gusiba Ukwiyandikisha kugirango Verisiyo"
4781 #: sunrpc/rpcinfo.c:674
4783 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
4784 msgstr "N u Ubuturo"
4786 #: sunrpc/rpcinfo.c:676
4788 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
4789 msgstr "N T Ubuturo"
4791 #: sunrpc/rpcinfo.c:678
4793 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
4796 #: sunrpc/rpcinfo.c:679
4798 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
4801 #: sunrpc/rpcinfo.c:680
4803 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
4806 #: sunrpc/rpcinfo.c:695
4808 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
4811 #: sunrpc/rpcinfo.c:732
4813 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
4816 #: sunrpc/svc_run.c:76
4818 msgid "svc_run: - poll failed"
4821 #: sunrpc/svc_simple.c:87
4823 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
4826 #: sunrpc/svc_simple.c:96
4828 msgid "couldn't create an rpc server\n"
4831 #: sunrpc/svc_simple.c:104
4833 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
4834 msgstr "Kwiyandikisha"
4836 #: sunrpc/svc_simple.c:111
4838 msgid "registerrpc: out of memory\n"
4841 #: sunrpc/svc_simple.c:175
4843 msgid "trouble replying to prog %d\n"
4846 #: sunrpc/svc_simple.c:183
4848 msgid "never registered prog %d\n"
4849 msgstr "Nta narimwe"
4851 #: sunrpc/svc_tcp.c:155
4853 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
4856 #: sunrpc/svc_tcp.c:170
4858 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
4861 #: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
4863 msgid "svctcp_create: out of memory\n"
4866 #: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
4868 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
4871 #: sunrpc/svc_udp.c:128
4872 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
4875 #: sunrpc/svc_udp.c:142
4876 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
4879 #: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
4881 msgid "svcudp_create: out of memory\n"
4884 #: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
4886 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
4887 msgstr "ni Gitoya kugirango"
4889 #: sunrpc/svc_udp.c:471
4891 msgid "enablecache: cache already enabled"
4892 msgstr "Ubwihisho Bikora"
4894 #: sunrpc/svc_udp.c:477
4896 msgid "enablecache: could not allocate cache"
4897 msgstr "OYA Ubwihisho"
4899 #: sunrpc/svc_udp.c:485
4901 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
4902 msgstr "OYA Ubwihisho Ibyatanzwe"
4904 #: sunrpc/svc_udp.c:492
4906 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
4907 msgstr "OYA Ubwihisho"
4909 #: sunrpc/svc_udp.c:528
4911 msgid "cache_set: victim not found"
4912 msgstr "OYA Byabonetse"
4914 #: sunrpc/svc_udp.c:539
4916 msgid "cache_set: victim alloc failed"
4919 #: sunrpc/svc_udp.c:545
4921 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
4924 #: sunrpc/svc_unix.c:150
4926 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
4929 #: sunrpc/svc_unix.c:166
4931 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
4934 #: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
4936 msgid "svcunix_create: out of memory\n"
4939 #: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
4941 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
4944 #: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
4946 msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
4949 #: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728
4951 msgid "xdr_string: out of memory\n"
4954 #: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
4956 msgid "xdr_array: out of memory\n"
4959 #: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
4961 msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
4964 #: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
4966 msgid "xdr_reference: out of memory\n"
4969 #: nis/nis_callback.c:189
4971 msgid "unable to free arguments"
4972 msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
4974 #: nis/nis_error.c:30
4976 msgid "Probable success"
4977 msgstr "Ibyatunganye"
4979 #: nis/nis_error.c:31
4982 msgstr "Bitabonetse"
4984 #: nis/nis_error.c:32
4986 msgid "Probably not found"
4987 msgstr "OYA Byabonetse"
4989 #: nis/nis_error.c:33
4991 msgid "Cache expired"
4992 msgstr "Byarengeje igihe"
4994 #: nis/nis_error.c:34
4995 msgid "NIS+ servers unreachable"
4998 #: nis/nis_error.c:35
5000 msgid "Unknown object"
5003 #: nis/nis_error.c:36
5005 msgid "Server busy, try again"
5008 #: nis/nis_error.c:37
5010 msgid "Generic system error"
5011 msgstr "Sisitemu Ikosa"
5013 #: nis/nis_error.c:38
5015 msgid "First/next chain broken"
5018 #: nis/nis_error.c:41
5020 msgid "Name not served by this server"
5021 msgstr "OYA ku iyi Seriveri"
5023 #: nis/nis_error.c:42
5025 msgid "Server out of memory"
5026 msgstr "Inyuma Bya Ububiko"
5028 #: nis/nis_error.c:43
5030 msgid "Object with same name exists"
5033 #: nis/nis_error.c:44
5035 msgid "Not master server for this domain"
5036 msgstr "Mugenga Seriveri kugirango iyi Urwego"
5038 #: nis/nis_error.c:45
5040 msgid "Invalid object for operation"
5041 msgstr "Igikoresho kugirango"
5043 #: nis/nis_error.c:46
5045 msgid "Malformed name, or illegal name"
5046 msgstr "Izina: Cyangwa Izina:"
5048 #: nis/nis_error.c:47
5050 msgid "Unable to create callback"
5051 msgstr "Kuri Kurema"
5053 #: nis/nis_error.c:48
5055 msgid "Results sent to callback proc"
5056 msgstr "Yoherejwe: Kuri"
5058 #: nis/nis_error.c:49
5060 msgid "Not found, no such name"
5061 msgstr "Byabonetse Oya Izina:"
5063 #: nis/nis_error.c:50
5065 msgid "Name/entry isn't unique"
5066 msgstr "Icyinjijwe si Cyo nyine"
5068 #: nis/nis_error.c:51
5070 msgid "Modification failed"
5073 #: nis/nis_error.c:52
5075 msgid "Database for table does not exist"
5076 msgstr "kugirango imbonerahamwe# OYA"
5078 #: nis/nis_error.c:53
5080 msgid "Entry/table type mismatch"
5081 msgstr "imbonerahamwe# Ubwoko"
5083 #: nis/nis_error.c:54
5085 msgid "Link points to illegal name"
5086 msgstr "Utudomo Kuri Izina:"
5088 #: nis/nis_error.c:55
5090 msgid "Partial success"
5091 msgstr "Ibyatunganye"
5093 #: nis/nis_error.c:56
5095 msgid "Too many attributes"
5098 #: nis/nis_error.c:57
5100 msgid "Error in RPC subsystem"
5103 #: nis/nis_error.c:58
5105 msgid "Missing or malformed attribute"
5106 msgstr "Cyangwa Ikiranga"
5108 #: nis/nis_error.c:59
5110 msgid "Named object is not searchable"
5111 msgstr "Igikoresho ni OYA"
5113 #: nis/nis_error.c:60
5115 msgid "Error while talking to callback proc"
5118 #: nis/nis_error.c:61
5119 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
5122 #: nis/nis_error.c:62
5124 msgid "Illegal object type for operation"
5125 msgstr "Igikoresho Ubwoko kugirango"
5127 #: nis/nis_error.c:63
5129 msgid "Passed object is not the same object on server"
5130 msgstr "Igikoresho ni OYA i Igikoresho ku Seriveri"
5132 #: nis/nis_error.c:64
5134 msgid "Modify operation failed"
5137 #: nis/nis_error.c:65
5139 msgid "Query illegal for named table"
5140 msgstr "kugirango imbonerahamwe#"
5142 #: nis/nis_error.c:66
5144 msgid "Attempt to remove a non-empty table"
5145 msgstr "Kuri Gukuraho... a ubusa imbonerahamwe#"
5147 #: nis/nis_error.c:67
5149 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
5150 msgstr "in Gutangira IDOSIYE"
5152 #: nis/nis_error.c:68
5154 msgid "Full resync required for directory"
5155 msgstr "Bya ngombwa kugirango bushyinguro"
5157 #: nis/nis_error.c:69
5159 msgid "NIS+ operation failed"
5162 #: nis/nis_error.c:70
5164 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
5165 msgstr "Serivisi ni Cyangwa OYA"
5167 #: nis/nis_error.c:71
5169 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
5170 msgstr "ni i Igisobanuro Bya Ubuzima"
5172 #: nis/nis_error.c:72
5174 msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
5175 msgstr "Kuri Seriveri"
5177 #: nis/nis_error.c:73
5179 msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
5180 msgstr "Kuri Umukiriya"
5182 #: nis/nis_error.c:74
5184 msgid "No file space on server"
5185 msgstr "IDOSIYE Umwanya ku Seriveri"
5187 #: nis/nis_error.c:75
5189 msgid "Unable to create process on server"
5190 msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri"
5192 #: nis/nis_error.c:76
5194 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
5195 msgstr "Seriveri Irahuze"
5197 #: nis/nis_local_names.c:126
5199 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
5200 msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA"
5202 # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
5203 #: nis/nis_print.c:51
5208 #: nis/nis_print.c:109
5209 msgid "BOGUS OBJECT\n"
5212 #: nis/nis_print.c:112
5216 #: nis/nis_print.c:115
5220 #: nis/nis_print.c:118
5224 #: nis/nis_print.c:121
5228 #: nis/nis_print.c:124
5232 #: nis/nis_print.c:127
5236 #: nis/nis_print.c:130
5240 #: nis/nis_print.c:133
5242 msgid "(Unknown object)\n"
5243 msgstr "(Igikoresho"
5245 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
5246 #: nis/nis_print.c:166
5248 msgid "Name : `%s'\n"
5251 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5252 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5253 #: nis/nis_print.c:167
5258 #: nis/nis_print.c:172
5259 msgid "Master Server :\n"
5262 #: nis/nis_print.c:174
5263 msgid "Replicate :\n"
5266 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
5267 #: nis/nis_print.c:175
5269 msgid "\tName : %s\n"
5273 # # @name VCARD_LDAP_KEY
5275 #: nis/nis_print.c:176
5277 msgid "\tPublic Key : "
5278 msgstr "Ifunguzo ngenga"
5280 #: nis/nis_print.c:180
5285 #: nis/nis_print.c:183
5287 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
5290 #: nis/nis_print.c:188
5292 msgid "RSA (%d bits)\n"
5295 #: nis/nis_print.c:191
5299 #: nis/nis_print.c:194
5301 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
5304 #: nis/nis_print.c:205
5306 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
5309 #: nis/nis_print.c:227
5311 msgid "Time to live : "
5314 #: nis/nis_print.c:229
5315 msgid "Default Access rights :\n"
5318 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5319 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5320 #: nis/nis_print.c:238
5322 msgid "\tType : %s\n"
5325 #: nis/nis_print.c:239
5326 msgid "\tAccess rights: "
5329 #: nis/nis_print.c:252
5330 msgid "Group Flags :"
5333 #: nis/nis_print.c:255
5339 #: nis/nis_print.c:266
5341 msgid "Table Type : %s\n"
5344 #: nis/nis_print.c:267
5346 msgid "Number of Columns : %d\n"
5349 #: nis/nis_print.c:268
5351 msgid "Character Separator : %c\n"
5354 #: nis/nis_print.c:269
5356 msgid "Search Path : %s\n"
5359 # sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_FORMAT_COLUMN.text
5360 #: nis/nis_print.c:270
5363 msgstr "Inkingi...."
5365 # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text
5366 #: nis/nis_print.c:273
5368 msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
5371 # svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.text
5372 #: nis/nis_print.c:275
5374 msgid "\t\tAttributes : "
5375 msgstr "Ibiranga..."
5377 #: nis/nis_print.c:277
5378 msgid "\t\tAccess Rights : "
5381 #: nis/nis_print.c:286
5382 msgid "Linked Object Type : "
5385 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONNECT1.text
5386 #: nis/nis_print.c:288
5388 msgid "Linked to : %s\n"
5391 #: nis/nis_print.c:297
5393 msgid "\tEntry data of type %s\n"
5394 msgstr "Ibyatanzwe Bya Ubwoko"
5396 #: nis/nis_print.c:300
5398 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
5399 msgstr "[%u]-[%uBayite"
5401 #: nis/nis_print.c:303
5402 msgid "Encrypted data\n"
5405 #: nis/nis_print.c:305
5406 msgid "Binary data\n"
5409 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5410 # svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemNam_OBJECTNAME.text
5411 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5412 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_SA_OBJECTNAME.text
5413 #: nis/nis_print.c:320
5415 msgid "Object Name : %s\n"
5416 msgstr "Izina ry'igikoresho"
5418 # setup2/source\ui\pages\precover.src:RESID_PAGE_PAGERECOVER.FT_INFO3.text
5419 #: nis/nis_print.c:321
5421 msgid "Directory : %s\n"
5422 msgstr "bushyinguro"
5424 #: nis/nis_print.c:322
5426 msgid "Owner : %s\n"
5429 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5430 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
5431 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5432 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
5433 #: nis/nis_print.c:323
5435 msgid "Group : %s\n"
5438 #: nis/nis_print.c:324
5439 msgid "Access Rights : "
5442 #: nis/nis_print.c:326
5449 #: nis/nis_print.c:329
5451 msgid "Creation Time : %s"
5454 #: nis/nis_print.c:331
5456 msgid "Mod. Time : %s"
5459 # so3/src\svuidlg.src:MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.text
5460 #: nis/nis_print.c:332
5462 msgid "Object Type : "
5463 msgstr "Ubwoko bwĆĀigikoresho"
5465 #: nis/nis_print.c:352
5467 msgid " Data Length = %u\n"
5470 #: nis/nis_print.c:365
5472 msgid "Status : %s\n"
5475 # offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.text
5476 #: nis/nis_print.c:366
5478 msgid "Number of objects : %u\n"
5479 msgstr "Umubare w'ibintu"
5481 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5482 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
5483 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5484 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
5485 #: nis/nis_print.c:370
5487 msgid "Object #%d:\n"
5490 #: nis/nis_print_group_entry.c:115
5492 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
5493 msgstr "Icyinjijwe kugirango Itsinda"
5495 #: nis/nis_print_group_entry.c:123
5496 msgid " Explicit members:\n"
5499 #: nis/nis_print_group_entry.c:128
5500 msgid " No explicit members\n"
5503 #: nis/nis_print_group_entry.c:131
5504 msgid " Implicit members:\n"
5507 #: nis/nis_print_group_entry.c:136
5508 msgid " No implicit members\n"
5511 #: nis/nis_print_group_entry.c:139
5512 msgid " Recursive members:\n"
5515 #: nis/nis_print_group_entry.c:144
5516 msgid " No recursive members\n"
5519 #: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
5520 msgid " Explicit nonmembers:\n"
5523 #: nis/nis_print_group_entry.c:152
5524 msgid " No explicit nonmembers\n"
5527 #: nis/nis_print_group_entry.c:155
5528 msgid " Implicit nonmembers:\n"
5531 #: nis/nis_print_group_entry.c:160
5532 msgid " No implicit nonmembers\n"
5535 #: nis/nis_print_group_entry.c:168
5536 msgid " No recursive nonmembers\n"
5539 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
5540 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
5542 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
5543 msgstr "Icyinjijwe kugirango OYA"
5545 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208
5547 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
5548 msgstr "Ibuze Itsinda ID Urutonde in"
5550 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285
5551 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291
5552 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350
5553 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359
5555 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
5558 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304
5560 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
5561 msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
5563 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322
5565 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
5566 msgstr "Umutahe Izina:"
5568 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
5570 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
5571 msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
5573 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
5575 msgid "netname2user: should not have uid 0"
5580 msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
5585 msgid "Request arguments bad"
5590 msgid "RPC failure on NIS operation"
5595 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
5596 msgstr "Kuri Seriveri iyi Urwego"
5600 msgid "No such map in server's domain"
5605 msgid "No such key in map"
5606 msgstr "Urufunguzo in"
5610 msgid "Internal NIS error"
5614 msgid "Local resource allocation failure"
5619 msgid "No more records in map database"
5620 msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro"
5624 msgid "Can't communicate with portmapper"
5629 msgid "Can't communicate with ypbind"
5634 msgid "Can't communicate with ypserv"
5639 msgid "Local domain name not set"
5640 msgstr "Urwego Izina: OYA Gushyiraho"
5644 msgid "NIS map database is bad"
5645 msgstr "Ububikoshingiro ni"
5649 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
5650 msgstr "Umukiriya Seriveri Verisiyo Serivisi"
5654 msgid "Database is busy"
5659 msgid "Unknown NIS error code"
5660 msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA"
5664 msgid "Internal ypbind error"
5669 msgid "Domain not bound"
5673 msgid "System resource allocation failure"
5678 msgid "Unknown ypbind error"
5683 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
5684 msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri"
5688 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
5689 msgstr "Kubona Seriveri"
5693 msgid "while allocating hash table entry"
5694 msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe"
5696 #: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:185
5698 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
5701 #: nscd/connections.c:146
5703 msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
5704 msgstr "Gusoma Iboneza IDOSIYE iyi ni"
5706 #: nscd/connections.c:153
5708 msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
5709 msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:"
5711 #: nscd/connections.c:199
5713 msgid "cannot open socket: %s"
5716 #: nscd/connections.c:217
5718 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
5719 msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
5721 #: nscd/connections.c:259
5723 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
5724 msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
5726 #: nscd/connections.c:265
5728 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
5729 msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni"
5731 #: nscd/connections.c:303 nscd/connections.c:325
5733 msgid "cannot write result: %s"
5734 msgstr "Kwandika Igisubizo"
5736 #: nscd/connections.c:404 nscd/connections.c:498
5738 msgid "error getting callers id: %s"
5741 #: nscd/connections.c:470
5743 msgid "while accepting connection: %s"
5746 #: nscd/connections.c:481
5748 msgid "short read while reading request: %s"
5749 msgstr "Gusoma Kubaza..."
5751 #: nscd/connections.c:517
5753 msgid "key length in request too long: %d"
5754 msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..."
5756 #: nscd/connections.c:531
5758 msgid "short read while reading request key: %s"
5759 msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo"
5761 #: nscd/connections.c:590 nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:610
5762 #: nscd/connections.c:623 nscd/connections.c:629 nscd/connections.c:636
5764 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
5765 msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:"
5767 #: nscd/connections.c:611
5769 msgid "getgrouplist failed"
5772 #: nscd/connections.c:624
5774 msgid "setgroups failed"
5777 #: nscd/grpcache.c:102 nscd/hstcache.c:110 nscd/pwdcache.c:108
5779 msgid "while allocating key copy"
5780 msgstr "Urufunguzo Gukoporora"
5782 #: nscd/grpcache.c:152 nscd/hstcache.c:167 nscd/pwdcache.c:145
5784 msgid "while allocating cache entry"
5785 msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe"
5787 #: nscd/grpcache.c:195 nscd/hstcache.c:281 nscd/pwdcache.c:191
5789 msgid "short write in %s: %s"
5790 msgstr "Kwandika in"
5792 #: nscd/grpcache.c:217
5794 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
5795 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
5797 #: nscd/grpcache.c:292
5799 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
5800 msgstr "Bikurikije umubare"
5802 #: nscd/grpcache.c:299
5804 msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
5805 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
5807 #: nscd/hstcache.c:303 nscd/hstcache.c:378 nscd/hstcache.c:456
5808 #: nscd/hstcache.c:533
5810 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
5811 msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
5815 msgid "Read configuration data from NAME"
5816 msgstr "Iboneza Ibyatanzwe Bivuye"
5820 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
5821 msgstr "OYA Na Kugaragaza Ubutumwa ku i KIGEZWEHO"
5830 msgid "Start NUMBER threads"
5835 msgid "Shut the server down"
5836 msgstr "i Seriveri Hasi"
5840 msgid "Print current configuration statistic"
5841 msgstr "KIGEZWEHO Iboneza"
5846 msgstr "Imbonerahamwe"
5850 msgid "Invalidate the specified cache"
5851 msgstr "i Ubwihisho"
5860 msgid "Use separate cache for each user"
5861 msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:"
5864 msgid "Name Service Cache Daemon."
5868 msgid "already running"
5871 #: nscd/nscd.c:192 nscd/nscd.c:212 nscd/nscd.c:218
5873 msgid "Only root is allowed to use this option!"
5874 msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
5876 #: nscd/nscd_conf.c:83
5878 msgid "Parse error: %s"
5881 #: nscd/nscd_conf.c:166
5883 msgid "Could not create log file \"%s\""
5884 msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE"
5886 #: nscd/nscd_conf.c:182
5888 msgid "Must specify user name for server-user option"
5889 msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
5891 #: nscd/nscd_conf.c:187
5893 msgid "Unknown option: %s %s %s"
5894 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
5896 #: nscd/nscd_stat.c:87
5898 msgid "cannot write statistics: %s"
5899 msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
5901 #: nscd/nscd_stat.c:105
5903 msgid "nscd not running!\n"
5906 #: nscd/nscd_stat.c:116
5908 msgid "write incomplete"
5911 #: nscd/nscd_stat.c:128
5913 msgid "cannot read statistics data"
5914 msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe"
5916 #: nscd/nscd_stat.c:131
5919 "nscd configuration:\n"
5921 "%15d server debug level\n"
5922 msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa"
5924 #: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
5929 #: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
5934 #: nscd/nscd_stat.c:154
5940 "%15s cache is enabled\n"
5941 "%15Zd suggested size\n"
5942 "%15ld seconds time to live for positive entries\n"
5943 "%15ld seconds time to live for negative entries\n"
5944 "%15ld cache hits on positive entries\n"
5945 "%15ld cache hits on negative entries\n"
5946 "%15ld cache misses on positive entries\n"
5947 "%15ld cache misses on negative entries\n"
5948 "%15ld%% cache hit rate\n"
5949 "%15s check /etc/%s for changes\n"
5950 msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda Kugenzura... kugirango"
5952 #: nscd/pwdcache.c:213
5954 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
5955 msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
5957 #: nscd/pwdcache.c:288
5959 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
5960 msgstr "Bikurikije umubare UID"
5962 #: nscd/pwdcache.c:295
5964 msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
5965 msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
5967 #: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:297
5969 msgid "cannot create capability list"
5970 msgstr "Kurema Urutonde"
5972 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
5974 msgid "file %s is truncated\n"
5977 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
5979 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
5980 msgstr "%sni a IDOSIYE"
5982 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
5984 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
5985 msgstr "%sni a IDOSIYE"
5987 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
5989 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
5992 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
5994 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
5995 msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE"
5997 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
5999 msgid "more than one dynamic segment\n"
6002 #: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
6004 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
6005 msgstr "%sni kugirango Kitazwi"
6017 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
6019 ",Project- Id- Version: basctl\n"
6020 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
6021 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
6022 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
6023 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
6024 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
6025 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
6028 #: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1033
6030 msgid "Can't open cache file %s\n"
6031 msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE"
6035 msgid "mmap of cache file failed.\n"
6036 msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze"
6038 #: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162
6040 msgid "File is not a cache file.\n"
6041 msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE"
6043 #: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
6045 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
6046 msgstr "%dByabonetse in Ubwihisho"
6050 msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
6051 msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
6055 msgid "Can't create temporary cache file %s"
6056 msgstr "Kurema By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
6058 #: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420
6060 msgid "Writing of cache data failed"
6061 msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
6065 msgid "Writing of cache data failed."
6066 msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
6070 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
6071 msgstr "Bya Kuri Byanze"
6075 msgid "Renaming of %s to %s failed"
6076 msgstr "Bya Kuri Byanze"
6078 #: elf/dl-close.c:113
6080 msgid "shared object not open"
6081 msgstr "Igikoresho OYA Gufungura"
6083 #: elf/dl-close.c:357 elf/dl-open.c:436
6085 msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script."
6086 msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA"
6088 #: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:177
6090 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
6091 msgstr "OYA in Porogaramu"
6093 #: elf/dl-deps.c:124
6095 msgid "empty dynamics string token substitution"
6096 msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
6098 #: elf/dl-deps.c:130
6100 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
6101 msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti"
6103 #: elf/dl-deps.c:461
6105 msgid "cannot allocate dependency list"
6108 #: elf/dl-deps.c:492 elf/dl-deps.c:547
6110 msgid "cannot allocate symbol search list"
6111 msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde"
6113 #: elf/dl-deps.c:532
6115 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
6118 #: elf/dl-error.c:73
6119 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
6122 #: elf/dl-error.c:106
6124 msgid "error while loading shared libraries"
6125 msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero"
6127 #: elf/dl-load.c:338
6129 msgid "cannot allocate name record"
6130 msgstr "Izina: Icyabitswe"
6132 #: elf/dl-load.c:440 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:614 elf/dl-load.c:709
6134 msgid "cannot create cache for search path"
6135 msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira"
6137 #: elf/dl-load.c:545
6139 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
6140 msgstr "Kurema Gukoporora"
6142 #: elf/dl-load.c:600
6144 msgid "cannot create search path array"
6145 msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe"
6147 #: elf/dl-load.c:796
6149 msgid "cannot stat shared object"
6152 #: elf/dl-load.c:840
6154 msgid "cannot open zero fill device"
6155 msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE"
6157 #: elf/dl-load.c:849 elf/dl-load.c:1855
6159 msgid "cannot create shared object descriptor"
6160 msgstr "Kurema Igikoresho"
6162 #: elf/dl-load.c:868 elf/dl-load.c:1351 elf/dl-load.c:1434
6164 msgid "cannot read file data"
6165 msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
6167 #: elf/dl-load.c:908
6169 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
6170 msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji"
6172 #: elf/dl-load.c:915
6174 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
6175 msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA"
6177 #: elf/dl-load.c:996
6179 msgid "failed to map segment from shared object"
6180 msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho"
6182 #: elf/dl-load.c:1020
6184 msgid "cannot dynamically load executable"
6187 #: elf/dl-load.c:1081
6189 msgid "cannot change memory protections"
6190 msgstr "Guhindura>> Ububiko"
6192 #: elf/dl-load.c:1100
6194 msgid "cannot map zero-fill pages"
6195 msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji"
6197 #: elf/dl-load.c:1118
6199 msgid "cannot allocate memory for program header"
6200 msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
6202 #: elf/dl-load.c:1149
6204 msgid "object file has no dynamic section"
6205 msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
6207 #: elf/dl-load.c:1193
6209 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
6212 #: elf/dl-load.c:1216
6214 msgid "cannot create searchlist"
6217 #: elf/dl-load.c:1351
6219 msgid "file too short"
6222 #: elf/dl-load.c:1374
6224 msgid "invalid ELF header"
6225 msgstr "Sibyo Umutwempangano"
6227 #: elf/dl-load.c:1383
6229 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
6230 msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
6232 #: elf/dl-load.c:1385
6234 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
6235 msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
6237 #: elf/dl-load.c:1389
6239 msgid "ELF file version ident does not match current one"
6240 msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
6242 #: elf/dl-load.c:1393
6244 msgid "ELF file OS ABI invalid"
6245 msgstr "IDOSIYE Sibyo"
6247 #: elf/dl-load.c:1395
6249 msgid "ELF file ABI version invalid"
6250 msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo"
6252 #: elf/dl-load.c:1398
6254 msgid "internal error"
6255 msgstr "Ikosa ry'imbere"
6257 #: elf/dl-load.c:1405
6259 msgid "ELF file version does not match current one"
6260 msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
6262 #: elf/dl-load.c:1413
6264 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
6265 msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano"
6267 #: elf/dl-load.c:1419
6269 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
6272 #: elf/dl-load.c:1870
6274 msgid "cannot open shared object file"
6275 msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE"
6277 #: elf/dl-lookup.c:248 elf/dl-lookup.c:413
6279 msgid "relocation error"
6282 #: elf/dl-open.c:105
6284 msgid "cannot extend global scope"
6287 #: elf/dl-open.c:208
6289 msgid "empty dynamic string token substitution"
6290 msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
6292 #: elf/dl-open.c:345 elf/dl-open.c:356
6294 msgid "cannot create scope list"
6295 msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
6297 #: elf/dl-open.c:416
6299 msgid "cannot create TLS data structures"
6300 msgstr "Kurema Ibyatanzwe"
6302 #: elf/dl-open.c:478
6304 msgid "invalid mode for dlopen()"
6305 msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
6307 #: elf/dl-reloc.c:88
6309 msgid "cannot make segment writable for relocation"
6310 msgstr "Ubwoko kugirango"
6312 #: elf/dl-reloc.c:174
6314 msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
6315 msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho"
6317 #: elf/dl-reloc.c:186
6319 msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
6320 msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya"
6322 #: elf/dl-reloc.c:201
6324 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
6325 msgstr "Kugarura Nyuma"
6327 #: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
6329 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
6330 msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
6332 #: elf/dl-version.c:302
6334 msgid "cannot allocate version reference table"
6335 msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#"
6337 #: elf/ldconfig.c:122
6342 #: elf/ldconfig.c:123
6344 msgid "Generate verbose messages"
6347 #: elf/ldconfig.c:124
6349 msgid "Don't build cache"
6352 #: elf/ldconfig.c:125
6354 msgid "Don't generate links"
6357 #: elf/ldconfig.c:126
6359 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
6360 msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro"
6362 #: elf/ldconfig.c:127
6364 msgid "Use CACHE as cache file"
6365 msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE"
6367 #: elf/ldconfig.c:128
6369 msgid "Use CONF as configuration file"
6370 msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE"
6372 #: elf/ldconfig.c:129
6374 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
6375 msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho"
6377 #: elf/ldconfig.c:130
6379 msgid "Manually link individual libraries."
6380 msgstr "Ihuza Amasomero"
6382 #: elf/ldconfig.c:131
6384 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
6385 msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi"
6387 #: elf/ldconfig.c:136
6388 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
6391 #: elf/ldconfig.c:282
6393 msgid "Path `%s' given more than once"
6394 msgstr "Birenzeho Rimwe"
6396 #: elf/ldconfig.c:326
6398 msgid "%s is not a known library type"
6399 msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko"
6401 #: elf/ldconfig.c:344
6403 msgid "Can't stat %s"
6406 #: elf/ldconfig.c:414
6408 msgid "Can't stat %s\n"
6411 #: elf/ldconfig.c:424
6413 msgid "%s is not a symbolic link\n"
6416 #: elf/ldconfig.c:443
6418 msgid "Can't unlink %s"
6419 msgstr "Kureka guhuza"
6421 #: elf/ldconfig.c:449
6423 msgid "Can't link %s to %s"
6426 #: elf/ldconfig.c:455
6428 msgid " (changed)\n"
6429 msgstr "(Byahinduwe"
6431 #: elf/ldconfig.c:457
6432 msgid " (SKIPPED)\n"
6435 #: elf/ldconfig.c:512
6437 msgid "Can't find %s"
6440 #: elf/ldconfig.c:528
6442 msgid "Can't lstat %s"
6445 #: elf/ldconfig.c:535
6447 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
6448 msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
6450 #: elf/ldconfig.c:543
6452 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
6453 msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango"
6455 # svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text
6456 #: elf/ldconfig.c:634
6458 msgid "Can't open directory %s"
6459 msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
6461 #: elf/ldconfig.c:689 elf/ldconfig.c:736
6463 msgid "Cannot lstat %s"
6466 #: elf/ldconfig.c:701
6468 msgid "Cannot stat %s"
6471 #: elf/ldconfig.c:758 elf/readlib.c:93
6473 msgid "Input file %s not found.\n"
6474 msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
6476 #: elf/ldconfig.c:792
6478 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
6479 msgstr "Isomero in bushyinguro"
6481 #: elf/ldconfig.c:795
6483 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
6484 msgstr "Isomero in bushyinguro"
6486 #: elf/ldconfig.c:798
6488 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
6489 msgstr "Isomero in bushyinguro"
6491 #: elf/ldconfig.c:825
6493 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
6494 msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko"
6496 #: elf/ldconfig.c:928
6498 msgid "Can't open configuration file %s"
6499 msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"
6501 #: elf/ldconfig.c:1012
6503 msgid "Can't chdir to /"
6506 #: elf/ldconfig.c:1054
6508 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
6509 msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro"
6513 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
6516 #: elf/readlib.c:109
6518 msgid "File %s is too small, not checked."
6519 msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
6521 #: elf/readlib.c:118
6523 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
6526 #: elf/readlib.c:158
6528 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
6529 msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira"
6533 msgid "Output selection:"
6538 msgid "print list of count paths and their number of use"
6539 msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha"
6543 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
6544 msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na"
6547 msgid "generate call graph"
6552 msgid "Read and display shared object profiling data"
6553 msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe"
6556 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
6561 msgid "failed to load shared object `%s'"
6562 msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
6566 msgid "cannot create internal descriptors"
6567 msgstr "Kurema By'imbere"
6571 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
6572 msgstr "Igikoresho Byanze"
6576 msgid "mapping of section headers failed"
6577 msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze"
6581 msgid "mapping of section header string table failed"
6582 msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze"
6586 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
6587 msgstr "***IDOSIYE ni Oya"
6591 msgid "failed to load symbol data"
6592 msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
6596 msgid "cannot load profiling data"
6597 msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe"
6601 msgid "while stat'ing profiling data file"
6602 msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE"
6606 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
6607 msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho"
6611 msgid "failed to mmap the profiling data file"
6612 msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE"
6616 msgid "error while closing the profiling data file"
6617 msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE"
6619 #: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
6621 msgid "cannot create internal descriptor"
6622 msgstr "Kurema By'imbere"
6626 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
6627 msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango"
6629 #: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
6631 msgid "cannot allocate symbol data"
6632 msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe"