1 # Hungarian translation of libc
2 # Copyright (C) 2003, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
5 # Egmont Koblinger <egmont@uhulinux.hu>, 2002.
6 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2009.
9 "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-08-04 02:23+0200\n"
12 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: argp/argp-help.c:228
22 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
23 msgstr "%.*s: Az ARGP_HELP_FMT paraméter értéket igényel"
25 #: argp/argp-help.c:238
27 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
28 msgstr "%.*s: Ismeretlen ARGP_HELP_FMT paraméter"
30 #: argp/argp-help.c:251
32 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
33 msgstr "Szemét az ARGP_HELP_FMT-ben: %s"
35 #: argp/argp-help.c:1215
36 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
37 msgstr "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező vagy opcinális argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező vagy opcinális."
39 #: argp/argp-help.c:1601
43 #: argp/argp-help.c:1605
47 #: argp/argp-help.c:1617
49 msgstr " [KAPCSOLÓ...]"
51 #: argp/argp-help.c:1644
53 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
54 msgstr "További információkért lásd a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” kimenetét.\n"
56 #: argp/argp-help.c:1672
58 msgid "Report bugs to %s.\n"
59 msgstr "A hibák itt jelenthetők: %s.\n"
61 #: argp/argp-parse.c:102
62 msgid "Give this help list"
63 msgstr "Ezen súgó megjelenítése"
65 #: argp/argp-parse.c:103
66 msgid "Give a short usage message"
67 msgstr "Rövid használati utasítás"
69 #: argp/argp-parse.c:104
70 msgid "Set the program name"
71 msgstr "A programnév beállítása"
73 #: argp/argp-parse.c:106
74 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
75 msgstr "Várakozás MP másodpercig (alapértlemezés: 3600)"
77 #: argp/argp-parse.c:167
78 msgid "Print program version"
79 msgstr "Programverzió kiírása"
81 #: argp/argp-parse.c:183
82 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
83 msgstr "(PROGRAMHIBA) A verzió nem ismert!"
85 #: argp/argp-parse.c:623
87 msgid "%s: Too many arguments\n"
88 msgstr "%s: Túl sok argumentum\n"
90 #: argp/argp-parse.c:766
91 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
92 msgstr "(PROGRAMHIBA) A kapcsolót ismerni kellene?"
94 #: assert/assert-perr.c:57
96 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
97 msgstr "%s%s%s:%u: %s%s Váratlan hiba: %s.\n"
101 msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
102 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sA(z) „%s” kijelentés meghiúsult.\n"
104 #: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
108 #: catgets/gencat.c:111
109 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
110 msgstr "A szimbólumdefiníciókat tartalmazó NÉV nevű C fejlécfájl előállítása"
112 #: catgets/gencat.c:113
113 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
114 msgstr "Ne használja a meglévő katalógust, új kimeneti fájl kényszerítése"
116 #: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
117 msgid "Write output to file NAME"
118 msgstr "A kimenet írása a NÉV nevű fájlba"
120 #: catgets/gencat.c:119
122 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
123 "is -, output is written to standard output.\n"
125 "Üzenetkatalógus előállítása\v Ha a BEMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos bemenetet olvassa. Ha a \n"
126 "KIMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos kimenetre ír.\n"
128 #: catgets/gencat.c:124
130 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
131 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
133 "-o KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...\n"
134 "[KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...]"
136 #: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
137 #: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360
138 #: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278
139 #: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88
140 #: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415
141 #: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030
142 #: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699
143 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
146 "For bug reporting instructions, please see:\n"
147 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
149 "Hibajelentési utasításokért lásd:\n"
150 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
152 #: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
153 #: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375
154 #: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
155 #: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
156 #: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429
157 #: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012
158 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
161 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
162 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
163 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
165 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
166 "Ez egy szabad szoftver, lásd a forrást a másolási feltételekért. NINCS\n"
167 "garancia, még az ADOTT CÉLRE VALÓ ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGFELELŐSÉGRE SEM.\n"
169 #: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
170 #: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428
171 #: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
172 #: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
173 #: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250
174 #: posix/getconf.c:1017
176 msgid "Written by %s.\n"
179 #: catgets/gencat.c:282
180 msgid "*standard input*"
181 msgstr "*szabványos bemenet*"
183 #: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
186 msgid "cannot open input file `%s'"
187 msgstr "a bemeneti fájl („%s”) nem nyitható meg"
189 #: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
190 msgid "illegal set number"
191 msgstr "érvénytelen halmazszám"
193 #: catgets/gencat.c:444
194 msgid "duplicate set definition"
195 msgstr "többszörös halmazdefiníció"
197 #: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
198 msgid "this is the first definition"
199 msgstr "ez az első definíció"
201 #: catgets/gencat.c:522
203 msgid "unknown set `%s'"
204 msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\""
206 #: catgets/gencat.c:563
207 msgid "invalid quote character"
208 msgstr "érvénytelen idézőjel-karakter"
210 #: catgets/gencat.c:576
212 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
213 msgstr "ismeretlen utasítás (\"%s2): a sor kihagyva"
215 #: catgets/gencat.c:621
216 msgid "duplicated message number"
217 msgstr "többszörös üzenetszám"
219 #: catgets/gencat.c:674
220 msgid "duplicated message identifier"
221 msgstr "többszörös üzenetazonosító"
223 #: catgets/gencat.c:731
224 msgid "invalid character: message ignored"
225 msgstr "érvénytelen karakter: az üzenet figyelmen kívül maradt"
227 #: catgets/gencat.c:774
229 msgstr "érvénytelen sor"
231 #: catgets/gencat.c:828
232 msgid "malformed line ignored"
233 msgstr "a rosszul formált sor figyelmen kívül maradt"
235 #: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
237 msgid "cannot open output file `%s'"
238 msgstr "a kimeneti fájl (\"%s\") nem nyitható meg"
240 #: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
241 msgid "invalid escape sequence"
242 msgstr "érvénytelen escape-sorozat"
244 #: catgets/gencat.c:1217
245 msgid "unterminated message"
246 msgstr "befejezetlen üzenet"
248 #: catgets/gencat.c:1241
250 msgid "while opening old catalog file"
251 msgstr "hiba a régi katalógusfájl megnyitásakor"
253 #: catgets/gencat.c:1332
255 msgid "conversion modules not available"
256 msgstr "az átalakítási modulok nem érhetők el"
258 #: catgets/gencat.c:1358
260 msgid "cannot determine escape character"
261 msgstr "az escape-karakter nem határozható meg"
263 #: debug/pcprofiledump.c:53
264 msgid "Don't buffer output"
265 msgstr "Ne pufferelje a kimenetet"
267 #: debug/pcprofiledump.c:58
268 msgid "Dump information generated by PC profiling."
269 msgstr "PC profilozással előállt információk kiírása"
271 #: debug/pcprofiledump.c:61
275 #: debug/pcprofiledump.c:108
277 msgid "cannot open input file"
278 msgstr "a bemeneti fájl nem nyitható meg"
280 #: debug/pcprofiledump.c:115
282 msgid "cannot read header"
283 msgstr "a fejléc nem olvasható"
285 #: debug/pcprofiledump.c:179
287 msgid "invalid pointer size"
288 msgstr "érvénytelen mutatóméret"
290 #: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
291 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
292 msgstr "Használat: xtrace [KAPCSOLÓ]... PROGRAM [PROGRAM KAPCSOLÓI]...\\n"
294 #: debug/xtrace.sh:33
295 msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
296 msgstr "További információkért lásd az „xtrace --help” kimenetét.\\n"
298 #: debug/xtrace.sh:39
299 msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
300 msgstr "xtrace: a(z) „$1” kapcsoló paramétert igényel.\\n"
302 #: debug/xtrace.sh:46
304 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
306 " --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
308 " -?,--help Print this help and exit\n"
309 " --usage Give a short usage message\n"
310 " -V,--version Print version information and exit\n"
312 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
316 "Program-végrehajtás nyomon követése az épp végrehajtott függvény kiírásával.\n"
318 " --data=FÁJL Ne futtassa a programot, csak írja ki a FÁJL adatait.\n"
320 " -?,--help Ezen súgó kiírása és kilépés\n"
321 " --usage Rövid használati utasítás\n"
322 " -V,--version Verzióinformációk kiírása és kilépés\n"
324 "A hosszú kapcsolókhoz kötelező argumentumok a megfelelő rövid kapcsolókhoz\n"
328 #: debug/xtrace.sh:127
329 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
330 msgstr "xtrace: ismeretlen kapcsoló: \\„$1”\\n"
332 #: debug/xtrace.sh:140
333 msgid "No program name given\\n"
334 msgstr "Nincs megadva programnév\\n"
336 #: debug/xtrace.sh:148
338 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
339 msgstr "A „$program” nem található\\n"
341 #: debug/xtrace.sh:152
343 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
344 msgstr "A „$program” nem hajtható végre\\n"
347 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
348 msgstr "Az RTLD_SELF nem dinamikusan betöltött kódban van használva"
351 msgid "unsupported dlinfo request"
352 msgstr "nem támogatott dlinfo kérés"
354 #: dlfcn/dlmopen.c:64
355 msgid "invalid namespace"
356 msgstr "érvénytelen névtér"
358 #: dlfcn/dlmopen.c:69
360 msgstr "érvénytelen mód"
363 msgid "invalid mode parameter"
364 msgstr "érvénytelen módparaméter"
372 msgstr "Ismeretlen OS"
376 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
377 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
379 #: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289
381 msgid "Can't open cache file %s\n"
382 msgstr "Nem nyitható meg a gyorsítótárfájl (%s)\n"
386 msgid "mmap of cache file failed.\n"
387 msgstr "a gyorsítótár mmap-olása meghiúsult.\n"
389 #: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
391 msgid "File is not a cache file.\n"
392 msgstr "A fájl nem gyorsítótárfájl.\n"
394 #: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
396 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
397 msgstr "%d programkönyvtár található a gyorsítótárban („%s”)\n"
401 msgid "Can't create temporary cache file %s"
402 msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
404 #: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
406 msgid "Writing of cache data failed"
407 msgstr "A gyorsítótáradatok írása meghiúsult"
411 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
412 msgstr "%s hozzáférési jogainak módosítása meghiúsult erre: %#o"
416 msgid "Renaming of %s to %s failed"
417 msgstr "%s átnevezése meghiúsult erre: %s"
419 #: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
420 msgid "cannot create scope list"
421 msgstr "Nem hozható létre hatókörlista"
423 #: elf/dl-close.c:725
424 msgid "shared object not open"
425 msgstr "a megosztott objektum nincs megnyitva"
428 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
429 msgstr "a DST nem engedélyezett SUID/SGID programokban"
431 #: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
432 msgid "empty dynamic string token substitution"
433 msgstr "üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés"
437 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
438 msgstr "nem tölthető be a külső „%s”, az üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés miatt\n"
441 msgid "cannot allocate dependency list"
442 msgstr "nem foglalható le a függőségi lista"
444 #: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
445 msgid "cannot allocate symbol search list"
446 msgstr "nem foglalható le a szimbólumkeresési lista"
449 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
450 msgstr "A szűrők nem támogatottak az LD_TRACE_PRELINKING mellett"
453 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
454 msgstr "HIBA A DINAMIKUS LINKELŐBEN!"
456 #: elf/dl-error.c:124
457 msgid "error while loading shared libraries"
458 msgstr "hiba a megosztott programkönyvtárak betöltésekor"
461 msgid "cannot map pages for fdesc table"
462 msgstr "nem képezhetők le a lapok az fdesc táblára"
465 msgid "cannot map pages for fptr table"
466 msgstr "nem képezhetők le a lapok az fptr táblára"
469 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
470 msgstr "belső hiba: a symidx kívül van az fptr tábla tartományán"
473 msgid "cannot allocate name record"
474 msgstr "nem foglalható le névrekord"
476 #: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
477 msgid "cannot create cache for search path"
478 msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz"
481 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
482 msgstr "nem hozható létre RUNPATH/RPATH másolat"
485 msgid "cannot create search path array"
486 msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb"
489 msgid "cannot stat shared object"
490 msgstr "nem érhető el a megosztott objektum"
493 msgid "cannot open zero fill device"
494 msgstr "nem nyitható meg a nullával kitöltő eszköz"
496 #: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215
497 msgid "cannot create shared object descriptor"
498 msgstr "nem hozható létre megosztott objektumleíró"
500 #: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739
501 msgid "cannot read file data"
502 msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
504 #: elf/dl-load.c:1042
505 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
506 msgstr "az ELF betöltési parancs igazítása nem lapokhoz igazított"
508 #: elf/dl-load.c:1049
509 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
510 msgstr "az ELF betöltési parancs címe/eltolása nincs megfelelően igazítva"
512 #: elf/dl-load.c:1132
513 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
514 msgstr "nem foglalhatók TLS adatszerkezetek a kiinduló szálhoz"
516 #: elf/dl-load.c:1155
517 msgid "cannot handle TLS data"
518 msgstr "a TLS adatok nem kezelhetők"
520 #: elf/dl-load.c:1174
521 msgid "object file has no loadable segments"
522 msgstr "az objektumfájlnak nincsenek betölthető szakaszai"
524 #: elf/dl-load.c:1210
525 msgid "failed to map segment from shared object"
526 msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból"
528 #: elf/dl-load.c:1236
529 msgid "cannot dynamically load executable"
530 msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl"
532 #: elf/dl-load.c:1298
533 msgid "cannot change memory protections"
534 msgstr "a memóriavédelem nem módosítható"
536 #: elf/dl-load.c:1317
537 msgid "cannot map zero-fill pages"
538 msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok"
540 #: elf/dl-load.c:1331
541 msgid "object file has no dynamic section"
542 msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza"
544 #: elf/dl-load.c:1354
545 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
546 msgstr "megosztott objektumra nem hívható meg a dlopen()"
548 #: elf/dl-load.c:1367
549 msgid "cannot allocate memory for program header"
550 msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének"
552 #: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
553 msgid "invalid caller"
554 msgstr "érvénytelen hívó"
556 #: elf/dl-load.c:1423
557 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
558 msgstr "nem engedélyezhető a végrehajtható verem, mint ahogy a megosztott objektum megköveteli"
560 #: elf/dl-load.c:1436
561 msgid "cannot close file descriptor"
562 msgstr "nem zárható le a fájlleíró"
564 #: elf/dl-load.c:1647
565 msgid "file too short"
566 msgstr "a fájl túl rövid"
568 #: elf/dl-load.c:1676
569 msgid "invalid ELF header"
570 msgstr "érvénytelen ELF fejléc"
572 #: elf/dl-load.c:1688
573 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
574 msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem big endian"
576 #: elf/dl-load.c:1690
577 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
578 msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem little endian"
580 #: elf/dl-load.c:1694
581 msgid "ELF file version ident does not match current one"
582 msgstr "az ELF fájlverzió azonosítója nem felel meg az aktuálisnak"
584 #: elf/dl-load.c:1698
585 msgid "ELF file OS ABI invalid"
586 msgstr "az ELF fájl OS ABI-ja érvénytelen"
588 #: elf/dl-load.c:1700
589 msgid "ELF file ABI version invalid"
590 msgstr "az ELF fájl ABI verziója érvénytelen"
592 #: elf/dl-load.c:1703
593 msgid "internal error"
596 #: elf/dl-load.c:1710
597 msgid "ELF file version does not match current one"
598 msgstr "az ELF fájlverzió nem felel meg az aktuálisnak"
600 #: elf/dl-load.c:1718
601 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
602 msgstr "csak az ET_DYN és ET_EXEC tölthető be"
604 #: elf/dl-load.c:1724
605 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
606 msgstr "az ELF fájl phentsize értéke nem a várt méretű"
608 #: elf/dl-load.c:2231
609 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
610 msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS64"
612 #: elf/dl-load.c:2232
613 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
614 msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS32"
616 #: elf/dl-load.c:2235
617 msgid "cannot open shared object file"
618 msgstr "nem nyitható meg a megosztott objektumfájl"
620 #: elf/dl-lookup.c:356
621 msgid "relocation error"
622 msgstr "áthelyezési hiba"
624 #: elf/dl-lookup.c:384
625 msgid "symbol lookup error"
626 msgstr "szimbólumkikeresési hiba"
629 msgid "cannot extend global scope"
630 msgstr "a globális hatáskör nem bővíthető"
633 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
637 msgid "invalid mode for dlopen()"
641 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
645 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
648 #: elf/dl-reloc.c:121
649 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
652 #: elf/dl-reloc.c:211
653 msgid "cannot make segment writable for relocation"
656 #: elf/dl-reloc.c:277
658 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
661 #: elf/dl-reloc.c:288
663 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
666 #: elf/dl-reloc.c:304
667 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
670 #: elf/dl-reloc.c:329
671 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
675 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
678 #: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493
679 msgid "cannot create capability list"
683 msgid "cannot create TLS data structures"
686 #: elf/dl-version.c:303
687 msgid "cannot allocate version reference table"
690 #: elf/ldconfig.c:141
694 #: elf/ldconfig.c:142
695 msgid "Generate verbose messages"
698 #: elf/ldconfig.c:143
699 msgid "Don't build cache"
702 #: elf/ldconfig.c:144
703 msgid "Don't generate links"
706 #: elf/ldconfig.c:145
707 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
710 #: elf/ldconfig.c:145
714 #: elf/ldconfig.c:146
718 #: elf/ldconfig.c:146
719 msgid "Use CACHE as cache file"
722 #: elf/ldconfig.c:147
726 #: elf/ldconfig.c:147
727 msgid "Use CONF as configuration file"
730 #: elf/ldconfig.c:148
731 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
734 #: elf/ldconfig.c:149
735 msgid "Manually link individual libraries."
738 #: elf/ldconfig.c:150
742 #: elf/ldconfig.c:150
743 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
746 #: elf/ldconfig.c:151
747 msgid "Ignore auxiliary cache file"
750 #: elf/ldconfig.c:159
751 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
754 #: elf/ldconfig.c:339
756 msgid "Path `%s' given more than once"
759 #: elf/ldconfig.c:379
761 msgid "%s is not a known library type"
764 #: elf/ldconfig.c:404
766 msgid "Can't stat %s"
769 #: elf/ldconfig.c:478
771 msgid "Can't stat %s\n"
774 #: elf/ldconfig.c:488
776 msgid "%s is not a symbolic link\n"
779 #: elf/ldconfig.c:507
781 msgid "Can't unlink %s"
784 #: elf/ldconfig.c:513
786 msgid "Can't link %s to %s"
789 #: elf/ldconfig.c:519
793 #: elf/ldconfig.c:521
797 #: elf/ldconfig.c:576
799 msgid "Can't find %s"
802 #: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847
804 msgid "Cannot lstat %s"
807 #: elf/ldconfig.c:599
809 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
812 #: elf/ldconfig.c:608
814 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
817 #: elf/ldconfig.c:691
819 msgid "Can't open directory %s"
822 #: elf/ldconfig.c:779
824 msgid "Cannot stat %s"
827 #: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91
829 msgid "Input file %s not found.\n"
832 #: elf/ldconfig.c:908
834 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
837 #: elf/ldconfig.c:911
839 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
842 #: elf/ldconfig.c:914
844 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
847 #: elf/ldconfig.c:942
849 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
852 #: elf/ldconfig.c:1051
854 msgid "Can't open configuration file %s"
857 #: elf/ldconfig.c:1115
859 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
862 #: elf/ldconfig.c:1121
864 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
867 #: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136
869 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
872 #: elf/ldconfig.c:1139
874 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
877 #: elf/ldconfig.c:1161
879 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
882 #: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
883 #: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177
885 msgid "memory exhausted"
886 msgstr "elfogyott a memória"
888 #: elf/ldconfig.c:1198
890 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
893 #: elf/ldconfig.c:1242
895 msgid "relative path `%s' used to build cache"
898 #: elf/ldconfig.c:1268
900 msgid "Can't chdir to /"
903 #: elf/ldconfig.c:1310
905 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
908 #: elf/ldd.bash.in:43
909 msgid "Written by %s and %s.\n"
910 msgstr "Írta: %s és %s.\n"
912 #: elf/ldd.bash.in:48
914 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
915 " --help print this help and exit\n"
916 " --version print version information and exit\n"
917 " -d, --data-relocs process data relocations\n"
918 " -r, --function-relocs process data and function relocations\n"
919 " -u, --unused print unused direct dependencies\n"
920 " -v, --verbose print all information\n"
922 "Használat: ldd [KAPCSOLÓ]... FÁJL...\n"
923 " --help ezen súgó kiírása és kilépés\n"
924 " --version verzióinformációk kiírása és kilépés\n"
925 " -d, --data-relocs adatáthelyezések feldolgozása\n"
926 " -r, --function-relocs adat- és függvényáthelyezések feldolgozása\n"
927 " -u, --unused nem használt közvetlen függőségek kiírása\n"
928 " -v, --verbose minden információ kiírása\n"
930 #: elf/ldd.bash.in:82
931 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
934 #: elf/ldd.bash.in:89
935 msgid "unrecognized option"
936 msgstr "ismeretlen kapcsoló"
938 #: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
939 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
942 #: elf/ldd.bash.in:127
943 msgid "missing file arguments"
946 #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
947 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
948 #. TRANS expected to already exist.
949 #: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
950 msgid "No such file or directory"
951 msgstr "Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
953 #: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483
954 msgid "not regular file"
957 #: elf/ldd.bash.in:156
958 msgid "warning: you do not have execution permission for"
961 #: elf/ldd.bash.in:185
962 msgid "\tnot a dynamic executable"
965 #: elf/ldd.bash.in:193
966 msgid "exited with unknown exit code"
969 #: elf/ldd.bash.in:198
970 msgid "error: you do not have read permission for"
973 #: elf/readelflib.c:35
975 msgid "file %s is truncated\n"
978 #: elf/readelflib.c:67
980 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
983 #: elf/readelflib.c:69
985 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
988 #: elf/readelflib.c:71
990 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
993 #: elf/readelflib.c:78
995 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
998 #: elf/readelflib.c:109
1000 msgid "more than one dynamic segment\n"
1005 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
1008 #: elf/readlib.c:108
1010 msgid "File %s is empty, not checked."
1013 #: elf/readlib.c:114
1015 msgid "File %s is too small, not checked."
1018 #: elf/readlib.c:124
1020 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
1023 #: elf/readlib.c:162
1025 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
1031 "Usage: sln src dest|file\n"
1037 msgid "%s: file open error: %m\n"
1042 msgid "No target in line %d\n"
1047 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
1052 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
1057 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
1060 #: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
1062 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
1066 msgid "Output selection:"
1070 msgid "print list of count paths and their number of use"
1074 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
1078 msgid "generate call graph"
1082 msgid "Read and display shared object profiling data."
1086 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
1091 msgid "failed to load shared object `%s'"
1096 msgid "cannot create internal descriptors"
1101 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
1104 #: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649
1106 msgid "reading of section headers failed"
1109 #: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657
1111 msgid "reading of section header string table failed"
1116 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
1121 msgid "cannot determine file name"
1126 msgid "reading of ELF header failed"
1131 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
1136 msgid "failed to load symbol data"
1141 msgid "cannot load profiling data"
1146 msgid "while stat'ing profiling data file"
1151 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
1156 msgid "failed to mmap the profiling data file"
1161 msgid "error while closing the profiling data file"
1164 #: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890
1166 msgid "cannot create internal descriptor"
1171 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
1174 #: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105
1176 msgid "cannot allocate symbol data"
1179 #: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
1181 msgid "cannot open output file"
1184 #: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
1186 msgid "error while closing input `%s'"
1189 #: iconv/iconv_charmap.c:462
1191 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
1194 #: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
1196 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
1199 #: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
1200 #: iconv/iconv_prog.c:616
1202 msgid "error while reading the input"
1205 #: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
1207 msgid "unable to allocate buffer for input"
1210 #: iconv/iconv_prog.c:60
1211 msgid "Input/Output format specification:"
1214 #: iconv/iconv_prog.c:61
1215 msgid "encoding of original text"
1218 #: iconv/iconv_prog.c:62
1219 msgid "encoding for output"
1222 #: iconv/iconv_prog.c:63
1223 msgid "Information:"
1226 #: iconv/iconv_prog.c:64
1227 msgid "list all known coded character sets"
1230 #: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
1231 msgid "Output control:"
1234 #: iconv/iconv_prog.c:66
1235 msgid "omit invalid characters from output"
1238 #: iconv/iconv_prog.c:67
1242 #: iconv/iconv_prog.c:68
1243 msgid "suppress warnings"
1246 #: iconv/iconv_prog.c:69
1247 msgid "print progress information"
1250 #: iconv/iconv_prog.c:74
1251 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
1252 msgstr "Megadott fájlok kódolásának átalakítása"
1254 #: iconv/iconv_prog.c:78
1258 #: iconv/iconv_prog.c:234
1260 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
1263 #: iconv/iconv_prog.c:239
1265 msgid "conversion from `%s' is not supported"
1268 #: iconv/iconv_prog.c:246
1270 msgid "conversion to `%s' is not supported"
1273 #: iconv/iconv_prog.c:250
1275 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
1278 #: iconv/iconv_prog.c:260
1280 msgid "failed to start conversion processing"
1283 #: iconv/iconv_prog.c:358
1285 msgid "error while closing output file"
1288 #: iconv/iconv_prog.c:456
1290 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
1293 #: iconv/iconv_prog.c:533
1295 msgid "illegal input sequence at position %ld"
1298 #: iconv/iconv_prog.c:541
1300 msgid "internal error (illegal descriptor)"
1303 #: iconv/iconv_prog.c:544
1305 msgid "unknown iconv() error %d"
1308 #: iconv/iconv_prog.c:790
1310 "The following list contain all the coded character sets known. This does\n"
1311 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
1312 "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
1313 "listed with several different names (aliases).\n"
1318 #: iconv/iconvconfig.c:110
1319 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
1322 #: iconv/iconvconfig.c:114
1326 #: iconv/iconvconfig.c:127
1327 msgid "Prefix used for all file accesses"
1330 #: iconv/iconvconfig.c:128
1331 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
1334 #: iconv/iconvconfig.c:132
1335 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
1338 #: iconv/iconvconfig.c:301
1340 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
1343 #: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
1345 msgid "no output file produced because warnings were issued"
1348 #: iconv/iconvconfig.c:429
1350 msgid "while inserting in search tree"
1353 #: iconv/iconvconfig.c:1238
1355 msgid "cannot generate output file"
1359 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
1363 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
1368 msgid "connect to address %s: "
1373 msgid "Trying %s...\n"
1378 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
1383 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
1387 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
1391 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
1396 msgid "rcmd: %s: short read"
1400 msgid "lstat failed"
1408 msgid "fstat failed"
1416 msgid "writeable by other than owner"
1420 msgid "hard linked somewhere"
1423 #: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
1424 msgid "out of memory"
1425 msgstr "elfogyott a memória"
1427 #: inet/ruserpass.c:184
1428 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
1431 #: inet/ruserpass.c:185
1432 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
1435 #: inet/ruserpass.c:277
1437 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
1440 #: libidn/nfkc.c:464
1441 msgid "Character out of range for UTF-8"
1442 msgstr "A karakter az UTF-8 tartományon kívülre esik"
1444 #: locale/programs/charmap-dir.c:59
1446 msgid "cannot read character map directory `%s'"
1449 #: locale/programs/charmap.c:138
1451 msgid "character map file `%s' not found"
1454 #: locale/programs/charmap.c:195
1456 msgid "default character map file `%s' not found"
1459 #: locale/programs/charmap.c:258
1461 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
1464 #: locale/programs/charmap.c:337
1466 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
1469 #: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
1470 #: locale/programs/repertoire.c:174
1472 msgid "syntax error in prolog: %s"
1475 #: locale/programs/charmap.c:358
1476 msgid "invalid definition"
1479 #: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
1480 #: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
1481 msgid "bad argument"
1484 #: locale/programs/charmap.c:403
1486 msgid "duplicate definition of <%s>"
1489 #: locale/programs/charmap.c:410
1491 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
1494 #: locale/programs/charmap.c:422
1496 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
1499 #: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
1501 msgid "argument to <%s> must be a single character"
1504 #: locale/programs/charmap.c:471
1505 msgid "character sets with locking states are not supported"
1508 #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
1509 #: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
1510 #: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
1511 #: locale/programs/charmap.c:815
1513 msgid "syntax error in %s definition: %s"
1516 #: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
1517 #: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
1518 msgid "no symbolic name given"
1521 #: locale/programs/charmap.c:553
1522 msgid "invalid encoding given"
1525 #: locale/programs/charmap.c:562
1526 msgid "too few bytes in character encoding"
1529 #: locale/programs/charmap.c:564
1530 msgid "too many bytes in character encoding"
1533 #: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
1534 #: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
1535 msgid "no symbolic name given for end of range"
1538 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
1539 #: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
1540 #: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
1541 #: locale/programs/ld-identification.c:452
1542 #: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
1543 #: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
1544 #: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
1545 #: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
1546 #: locale/programs/repertoire.c:313
1548 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
1551 #: locale/programs/charmap.c:643
1552 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
1555 #: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
1557 msgid "value for %s must be an integer"
1560 #: locale/programs/charmap.c:842
1562 msgid "%s: error in state machine"
1565 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
1566 #: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117
1567 #: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
1568 #: locale/programs/ld-identification.c:468
1569 #: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
1570 #: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
1571 #: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
1572 #: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
1573 #: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
1575 msgid "%s: premature end of file"
1578 #: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
1580 msgid "unknown character `%s'"
1583 #: locale/programs/charmap.c:888
1585 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
1588 #: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
1589 #: locale/programs/repertoire.c:419
1590 msgid "invalid names for character range"
1593 #: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
1594 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
1597 #: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
1599 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
1602 #: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
1603 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
1606 #: locale/programs/charmap.c:1087
1607 msgid "resulting bytes for range not representable."
1610 #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556
1611 #: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
1612 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
1613 #: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
1614 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
1615 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
1617 msgid "No definition for %s category found"
1620 #: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
1621 #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
1622 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
1623 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
1624 #: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
1625 #: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
1626 #: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
1627 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
1628 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
1629 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
1630 #: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
1631 #: locale/programs/ld-time.c:196
1633 msgid "%s: field `%s' not defined"
1636 #: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
1637 #: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
1638 #: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
1640 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
1643 #: locale/programs/ld-address.c:170
1645 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
1648 #: locale/programs/ld-address.c:221
1650 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
1653 #: locale/programs/ld-address.c:246
1655 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
1658 #: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
1660 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
1663 #: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
1664 #: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
1666 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
1669 #: locale/programs/ld-address.c:314
1671 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
1674 #: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
1675 #: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608
1676 #: locale/programs/ld-identification.c:364
1677 #: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
1678 #: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
1679 #: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
1680 #: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
1681 #: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
1682 #: locale/programs/ld-time.c:1168
1684 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
1687 #: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
1688 #: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
1689 #: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
1690 #: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
1691 #: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
1692 #: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
1694 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
1697 #: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922
1698 #: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
1699 #: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
1700 #: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
1701 #: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
1702 #: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
1704 msgid "%s: incomplete `END' line"
1707 #: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542
1708 #: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
1709 #: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
1710 #: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107
1711 #: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
1712 #: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
1713 #: locale/programs/ld-identification.c:459
1714 #: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
1715 #: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
1716 #: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
1717 #: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
1719 msgid "%s: syntax error"
1722 #: locale/programs/ld-collate.c:417
1724 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
1727 #: locale/programs/ld-collate.c:426
1729 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
1732 #: locale/programs/ld-collate.c:433
1734 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
1737 #: locale/programs/ld-collate.c:440
1739 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
1742 #: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
1744 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
1747 #: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
1748 #: locale/programs/ld-collate.c:523
1750 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
1753 #: locale/programs/ld-collate.c:579
1755 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
1758 #: locale/programs/ld-collate.c:615
1760 msgid "%s: not enough sorting rules"
1763 #: locale/programs/ld-collate.c:780
1765 msgid "%s: empty weight string not allowed"
1768 #: locale/programs/ld-collate.c:875
1770 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
1773 #: locale/programs/ld-collate.c:931
1775 msgid "%s: too many values"
1778 #: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
1780 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
1783 #: locale/programs/ld-collate.c:1101
1785 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
1788 #: locale/programs/ld-collate.c:1128
1790 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
1793 #: locale/programs/ld-collate.c:1170
1795 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
1798 #: locale/programs/ld-collate.c:1295
1800 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
1803 #: locale/programs/ld-collate.c:1299
1805 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
1808 #: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
1810 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
1813 #: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
1815 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
1818 #: locale/programs/ld-collate.c:1378
1820 msgid "%s: `%s' must be a character"
1823 #: locale/programs/ld-collate.c:1573
1825 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
1828 #: locale/programs/ld-collate.c:1598
1830 msgid "symbol `%s' not defined"
1833 #: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
1835 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
1838 #: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
1843 #: locale/programs/ld-collate.c:1826
1845 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
1848 #: locale/programs/ld-collate.c:1855
1850 msgid "too many errors; giving up"
1853 #: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046
1855 msgid "%s: nested conditionals not supported"
1858 #: locale/programs/ld-collate.c:2677
1860 msgid "%s: more then one 'else'"
1863 #: locale/programs/ld-collate.c:2852
1865 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
1868 #: locale/programs/ld-collate.c:2888
1870 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
1873 #: locale/programs/ld-collate.c:3024
1875 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
1878 #: locale/programs/ld-collate.c:3153
1880 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
1883 #: locale/programs/ld-collate.c:3164
1885 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
1888 #: locale/programs/ld-collate.c:3174
1890 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
1893 #: locale/programs/ld-collate.c:3183
1894 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
1897 #: locale/programs/ld-collate.c:3221
1899 msgid "duplicate definition of script `%s'"
1902 #: locale/programs/ld-collate.c:3269
1904 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
1907 #: locale/programs/ld-collate.c:3298
1909 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
1912 #: locale/programs/ld-collate.c:3326
1914 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
1917 #: locale/programs/ld-collate.c:3353
1919 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
1922 #: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
1923 #: locale/programs/ld-collate.c:3900
1925 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
1928 #: locale/programs/ld-collate.c:3470
1930 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
1933 #: locale/programs/ld-collate.c:3488
1935 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
1938 #: locale/programs/ld-collate.c:3499
1940 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
1943 #: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
1945 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
1948 #: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
1950 msgid "%s: section `%.*s' not known"
1953 #: locale/programs/ld-collate.c:3650
1955 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
1958 #: locale/programs/ld-collate.c:3846
1960 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
1963 #: locale/programs/ld-collate.c:3896
1965 msgid "%s: empty category description not allowed"
1968 #: locale/programs/ld-collate.c:3915
1970 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
1973 #: locale/programs/ld-collate.c:4079
1975 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
1978 #: locale/programs/ld-collate.c:4097
1980 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
1983 #: locale/programs/ld-ctype.c:439
1985 msgid "No character set name specified in charmap"
1988 #: locale/programs/ld-ctype.c:468
1990 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
1993 #: locale/programs/ld-ctype.c:483
1995 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
1998 #: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
2000 msgid "internal error in %s, line %u"
2003 #: locale/programs/ld-ctype.c:526
2005 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
2008 #: locale/programs/ld-ctype.c:542
2010 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
2013 #: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
2015 msgid "<SP> character not in class `%s'"
2018 #: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
2020 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
2023 #: locale/programs/ld-ctype.c:599
2025 msgid "character <SP> not defined in character map"
2028 #: locale/programs/ld-ctype.c:714
2030 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
2033 #: locale/programs/ld-ctype.c:763
2035 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
2038 #: locale/programs/ld-ctype.c:828
2040 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
2043 #: locale/programs/ld-ctype.c:845
2045 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
2048 #: locale/programs/ld-ctype.c:1245
2050 msgid "character class `%s' already defined"
2053 #: locale/programs/ld-ctype.c:1251
2055 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
2058 #: locale/programs/ld-ctype.c:1277
2060 msgid "character map `%s' already defined"
2063 #: locale/programs/ld-ctype.c:1283
2065 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
2068 #: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
2069 #: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
2070 #: locale/programs/ld-ctype.c:3467
2072 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
2075 #: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
2077 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
2080 #: locale/programs/ld-ctype.c:1703
2081 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
2084 #: locale/programs/ld-ctype.c:1710
2085 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
2088 #: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
2089 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
2092 #: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
2093 #: locale/programs/ld-ctype.c:2169
2094 msgid "syntax error"
2095 msgstr "szintaktikai hiba"
2097 #: locale/programs/ld-ctype.c:2303
2099 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
2102 #: locale/programs/ld-ctype.c:2318
2104 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
2107 #: locale/programs/ld-ctype.c:2493
2108 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
2111 #: locale/programs/ld-ctype.c:2502
2112 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
2115 #: locale/programs/ld-ctype.c:2517
2116 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
2119 #: locale/programs/ld-ctype.c:2531
2120 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
2123 #: locale/programs/ld-ctype.c:2682
2125 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
2128 #: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
2130 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
2133 #: locale/programs/ld-ctype.c:2863
2135 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
2138 #: locale/programs/ld-ctype.c:2868
2139 msgid "previous definition was here"
2142 #: locale/programs/ld-ctype.c:2890
2144 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
2147 #: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
2148 #: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
2149 #: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
2150 #: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
2151 #: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
2152 #: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
2154 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
2157 #: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
2158 #: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
2159 #: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
2160 #: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
2161 #: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
2163 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
2166 #: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
2168 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
2171 #: locale/programs/ld-ctype.c:3489
2173 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
2176 #: locale/programs/ld-ctype.c:3780
2178 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
2181 #: locale/programs/ld-ctype.c:3881
2183 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
2186 #: locale/programs/ld-ctype.c:3950
2188 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
2191 #: locale/programs/ld-ctype.c:4083
2193 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
2196 #: locale/programs/ld-identification.c:170
2198 msgid "%s: no identification for category `%s'"
2201 #: locale/programs/ld-identification.c:435
2203 msgid "%s: duplicate category version definition"
2206 #: locale/programs/ld-measurement.c:113
2208 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
2211 #: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
2213 msgid "%s: field `%s' undefined"
2216 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
2217 #: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
2219 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
2222 #: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
2224 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
2227 #: locale/programs/ld-monetary.c:224
2229 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
2232 #: locale/programs/ld-monetary.c:237
2234 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
2237 #: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
2239 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
2242 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
2244 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
2247 #: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
2249 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
2252 #: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
2254 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
2257 #: locale/programs/ld-monetary.c:909
2258 msgid "conversion rate value cannot be zero"
2261 #: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
2262 #: locale/programs/ld-telephone.c:149
2264 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
2267 #: locale/programs/ld-time.c:247
2269 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
2272 #: locale/programs/ld-time.c:258
2274 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
2277 #: locale/programs/ld-time.c:271
2279 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
2282 #: locale/programs/ld-time.c:279
2284 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
2287 #: locale/programs/ld-time.c:330
2289 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
2292 #: locale/programs/ld-time.c:339
2294 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
2297 #: locale/programs/ld-time.c:358
2299 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
2302 #: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
2304 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
2307 #: locale/programs/ld-time.c:416
2309 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
2312 #: locale/programs/ld-time.c:444
2314 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
2317 #: locale/programs/ld-time.c:456
2319 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
2322 #: locale/programs/ld-time.c:497
2324 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
2327 #: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
2328 #: locale/programs/ld-time.c:521
2330 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
2333 #: locale/programs/ld-time.c:1004
2335 msgid "%s: too few values for field `%s'"
2338 #: locale/programs/ld-time.c:1049
2339 msgid "extra trailing semicolon"
2342 #: locale/programs/ld-time.c:1052
2344 msgid "%s: too many values for field `%s'"
2347 #: locale/programs/linereader.c:130
2348 msgid "trailing garbage at end of line"
2351 #: locale/programs/linereader.c:298
2352 msgid "garbage at end of number"
2355 #: locale/programs/linereader.c:410
2356 msgid "garbage at end of character code specification"
2359 #: locale/programs/linereader.c:496
2360 msgid "unterminated symbolic name"
2363 #: locale/programs/linereader.c:623
2364 msgid "illegal escape sequence at end of string"
2367 #: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
2368 msgid "unterminated string"
2371 #: locale/programs/linereader.c:669
2372 msgid "non-symbolic character value should not be used"
2375 #: locale/programs/linereader.c:816
2377 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
2380 #: locale/programs/linereader.c:837
2382 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
2385 #: locale/programs/locale.c:74
2386 msgid "System information:"
2389 #: locale/programs/locale.c:76
2390 msgid "Write names of available locales"
2393 #: locale/programs/locale.c:78
2394 msgid "Write names of available charmaps"
2397 #: locale/programs/locale.c:79
2398 msgid "Modify output format:"
2401 #: locale/programs/locale.c:80
2402 msgid "Write names of selected categories"
2405 #: locale/programs/locale.c:81
2406 msgid "Write names of selected keywords"
2409 #: locale/programs/locale.c:82
2410 msgid "Print more information"
2413 #: locale/programs/locale.c:87
2414 msgid "Get locale-specific information."
2417 #: locale/programs/locale.c:90
2423 #: locale/programs/locale.c:194
2425 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
2428 #: locale/programs/locale.c:196
2430 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
2433 #: locale/programs/locale.c:209
2435 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
2438 #: locale/programs/locale.c:225
2440 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
2443 #: locale/programs/locale.c:518
2445 msgid "while preparing output"
2448 #: locale/programs/localedef.c:120
2449 msgid "Input Files:"
2452 #: locale/programs/localedef.c:122
2453 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
2456 #: locale/programs/localedef.c:123
2457 msgid "Source definitions are found in FILE"
2460 #: locale/programs/localedef.c:125
2461 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
2464 #: locale/programs/localedef.c:129
2465 msgid "Create output even if warning messages were issued"
2468 #: locale/programs/localedef.c:130
2469 msgid "Create old-style tables"
2472 #: locale/programs/localedef.c:131
2473 msgid "Optional output file prefix"
2476 #: locale/programs/localedef.c:132
2477 msgid "Be strictly POSIX conform"
2480 #: locale/programs/localedef.c:134
2481 msgid "Suppress warnings and information messages"
2484 #: locale/programs/localedef.c:135
2485 msgid "Print more messages"
2488 #: locale/programs/localedef.c:136
2489 msgid "Archive control:"
2492 #: locale/programs/localedef.c:138
2493 msgid "Don't add new data to archive"
2496 #: locale/programs/localedef.c:140
2497 msgid "Add locales named by parameters to archive"
2500 #: locale/programs/localedef.c:141
2501 msgid "Replace existing archive content"
2504 #: locale/programs/localedef.c:143
2505 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
2508 #: locale/programs/localedef.c:144
2509 msgid "List content of archive"
2512 #: locale/programs/localedef.c:146
2513 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
2516 #: locale/programs/localedef.c:151
2517 msgid "Compile locale specification"
2520 #: locale/programs/localedef.c:154
2523 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
2524 "--list-archive [FILE]"
2527 #: locale/programs/localedef.c:232
2529 msgid "cannot create directory for output files"
2532 #: locale/programs/localedef.c:243
2534 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
2537 #: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
2538 #: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
2540 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
2543 #: locale/programs/localedef.c:285
2545 msgid "cannot write output files to `%s'"
2548 #: locale/programs/localedef.c:366
2551 "System's directory for character maps : %s\n"
2552 " repertoire maps: %s\n"
2553 " locale path : %s\n"
2557 #: locale/programs/localedef.c:567
2559 msgid "circular dependencies between locale definitions"
2562 #: locale/programs/localedef.c:573
2564 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
2567 #: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
2569 msgid "cannot create temporary file"
2572 #: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
2574 msgid "cannot initialize archive file"
2577 #: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
2579 msgid "cannot resize archive file"
2582 #: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
2583 #: locale/programs/locarchive.c:527
2585 msgid "cannot map archive header"
2588 #: locale/programs/locarchive.c:156
2590 msgid "failed to create new locale archive"
2593 #: locale/programs/locarchive.c:168
2595 msgid "cannot change mode of new locale archive"
2598 #: locale/programs/locarchive.c:255
2600 msgid "cannot map locale archive file"
2603 #: locale/programs/locarchive.c:331
2605 msgid "cannot lock new archive"
2608 #: locale/programs/locarchive.c:396
2610 msgid "cannot extend locale archive file"
2613 #: locale/programs/locarchive.c:405
2615 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
2618 #: locale/programs/locarchive.c:413
2620 msgid "cannot rename new archive"
2623 #: locale/programs/locarchive.c:466
2625 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
2628 #: locale/programs/locarchive.c:471
2630 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
2633 #: locale/programs/locarchive.c:490
2635 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
2638 #: locale/programs/locarchive.c:513
2640 msgid "cannot read archive header"
2643 #: locale/programs/locarchive.c:573
2645 msgid "locale '%s' already exists"
2648 #: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
2649 #: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
2650 #: locale/programs/locfile.c:344
2652 msgid "cannot add to locale archive"
2655 #: locale/programs/locarchive.c:998
2657 msgid "locale alias file `%s' not found"
2660 #: locale/programs/locarchive.c:1142
2665 #: locale/programs/locarchive.c:1148
2667 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
2670 #: locale/programs/locarchive.c:1154
2672 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
2675 #: locale/programs/locarchive.c:1161
2677 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
2680 #: locale/programs/locarchive.c:1233
2682 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
2685 #: locale/programs/locarchive.c:1297
2687 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
2690 #: locale/programs/locarchive.c:1367
2692 msgid "locale \"%s\" not in archive"
2695 #: locale/programs/locfile.c:132
2697 msgid "argument to `%s' must be a single character"
2700 #: locale/programs/locfile.c:252
2701 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
2704 #: locale/programs/locfile.c:626
2706 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
2709 #: locale/programs/locfile.c:650
2711 msgid "failure while writing data for category `%s'"
2714 #: locale/programs/locfile.c:746
2716 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
2719 #: locale/programs/locfile.c:782
2720 msgid "expecting string argument for `copy'"
2723 #: locale/programs/locfile.c:786
2724 msgid "locale name should consist only of portable characters"
2727 #: locale/programs/locfile.c:805
2728 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
2731 #: locale/programs/locfile.c:819
2733 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
2736 #: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
2737 #: locale/programs/repertoire.c:295
2739 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
2742 #: locale/programs/repertoire.c:271
2743 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
2746 #: locale/programs/repertoire.c:331
2748 msgid "cannot save new repertoire map"
2751 #: locale/programs/repertoire.c:342
2753 msgid "repertoire map file `%s' not found"
2756 #: login/programs/pt_chown.c:74
2758 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n"
2761 #: login/programs/pt_chown.c:84
2764 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
2769 #: login/programs/pt_chown.c:161
2771 msgid "too many arguments"
2774 #: login/programs/pt_chown.c:169
2776 msgid "needs to be installed setuid `root'"
2779 #: malloc/mcheck.c:330
2780 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
2783 #: malloc/mcheck.c:333
2784 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
2787 #: malloc/mcheck.c:336
2788 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
2791 #: malloc/mcheck.c:339
2792 msgid "block freed twice\n"
2795 #: malloc/mcheck.c:342
2796 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
2799 #: malloc/memusage.sh:27
2800 msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
2803 #: malloc/memusage.sh:33
2804 msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
2807 #: malloc/memusage.sh:39
2809 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
2810 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
2812 " -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n"
2813 " -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
2814 " -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n"
2815 " -u,--unbuffered Don't buffer output\n"
2816 " -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n"
2817 " --no-timer Don't collect additional information through timer\n"
2818 " -m,--mmap Also trace mmap & friends\n"
2820 " -?,--help Print this help and exit\n"
2821 " --usage Give a short usage message\n"
2822 " -V,--version Print version information and exit\n"
2824 " The following options only apply when generating graphical output:\n"
2825 " -t,--time-based Make graph linear in time\n"
2826 " -T,--total Also draw graph of total memory use\n"
2827 " --title=STRING Use STRING as title of the graph\n"
2828 " -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n"
2829 " -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n"
2831 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
2836 #: malloc/memusage.sh:101
2838 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
2839 " [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
2840 " [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
2841 " PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
2844 #: malloc/memusage.sh:193
2845 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
2848 #: malloc/memusage.sh:202
2849 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
2852 #: malloc/memusage.sh:215
2853 msgid "No program name given"
2856 #: malloc/memusagestat.c:57
2857 msgid "Name output file"
2860 #: malloc/memusagestat.c:58
2861 msgid "Title string used in output graphic"
2864 #: malloc/memusagestat.c:59
2865 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
2868 #: malloc/memusagestat.c:61
2869 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
2872 #: malloc/memusagestat.c:62
2873 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
2876 #: malloc/memusagestat.c:63
2877 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
2880 #: malloc/memusagestat.c:68
2881 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
2884 #: malloc/memusagestat.c:71
2885 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
2889 msgid "Unknown system error"
2890 msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
2892 #: nis/nis_callback.c:189
2893 msgid "unable to free arguments"
2896 #: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133
2897 #: sysdeps/gnu/errlist.c:20
2901 #: nis/nis_error.h:2
2902 msgid "Probable success"
2903 msgstr "Valószínű siker"
2905 #: nis/nis_error.h:3
2907 msgstr "Nem található"
2909 #: nis/nis_error.h:4
2910 msgid "Probably not found"
2911 msgstr "Valószínűleg nem található"
2913 #: nis/nis_error.h:5
2914 msgid "Cache expired"
2917 #: nis/nis_error.h:6
2918 msgid "NIS+ servers unreachable"
2921 #: nis/nis_error.h:7
2922 msgid "Unknown object"
2925 #: nis/nis_error.h:8
2926 msgid "Server busy, try again"
2929 #: nis/nis_error.h:9
2930 msgid "Generic system error"
2933 #: nis/nis_error.h:10
2934 msgid "First/next chain broken"
2937 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
2938 #: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
2939 msgid "Permission denied"
2940 msgstr "Engedély megtagadva"
2942 #: nis/nis_error.h:12
2944 msgstr "Nem tulajdonos"
2946 #: nis/nis_error.h:13
2947 msgid "Name not served by this server"
2950 #: nis/nis_error.h:14
2951 msgid "Server out of memory"
2954 #: nis/nis_error.h:15
2955 msgid "Object with same name exists"
2958 #: nis/nis_error.h:16
2959 msgid "Not master server for this domain"
2962 #: nis/nis_error.h:17
2963 msgid "Invalid object for operation"
2966 #: nis/nis_error.h:18
2967 msgid "Malformed name, or illegal name"
2970 #: nis/nis_error.h:19
2971 msgid "Unable to create callback"
2974 #: nis/nis_error.h:20
2975 msgid "Results sent to callback proc"
2978 #: nis/nis_error.h:21
2979 msgid "Not found, no such name"
2982 #: nis/nis_error.h:22
2983 msgid "Name/entry isn't unique"
2986 #: nis/nis_error.h:23
2987 msgid "Modification failed"
2990 #: nis/nis_error.h:24
2991 msgid "Database for table does not exist"
2994 #: nis/nis_error.h:25
2995 msgid "Entry/table type mismatch"
2998 #: nis/nis_error.h:26
2999 msgid "Link points to illegal name"
3002 #: nis/nis_error.h:27
3003 msgid "Partial success"
3006 #: nis/nis_error.h:28
3007 msgid "Too many attributes"
3010 #: nis/nis_error.h:29
3011 msgid "Error in RPC subsystem"
3012 msgstr "Hiba az RPC alrendszerben"
3014 #: nis/nis_error.h:30
3015 msgid "Missing or malformed attribute"
3018 #: nis/nis_error.h:31
3019 msgid "Named object is not searchable"
3022 #: nis/nis_error.h:32
3023 msgid "Error while talking to callback proc"
3026 #: nis/nis_error.h:33
3027 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
3030 #: nis/nis_error.h:34
3031 msgid "Illegal object type for operation"
3034 #: nis/nis_error.h:35
3035 msgid "Passed object is not the same object on server"
3038 #: nis/nis_error.h:36
3039 msgid "Modify operation failed"
3042 #: nis/nis_error.h:37
3043 msgid "Query illegal for named table"
3046 #: nis/nis_error.h:38
3047 msgid "Attempt to remove a non-empty table"
3050 #: nis/nis_error.h:39
3051 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
3054 #: nis/nis_error.h:40
3055 msgid "Full resync required for directory"
3058 #: nis/nis_error.h:41
3059 msgid "NIS+ operation failed"
3062 #: nis/nis_error.h:42
3063 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
3066 #: nis/nis_error.h:43
3067 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
3068 msgstr "Igen, az élet értelme 42"
3070 #: nis/nis_error.h:44
3071 msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
3074 #: nis/nis_error.h:45
3075 msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
3078 #: nis/nis_error.h:46
3079 msgid "No file space on server"
3082 #: nis/nis_error.h:47
3083 msgid "Unable to create process on server"
3086 #: nis/nis_error.h:48
3087 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
3090 #: nis/nis_local_names.c:122
3092 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
3095 #: nis/nis_print.c:51
3099 #: nis/nis_print.c:109
3100 msgid "BOGUS OBJECT\n"
3103 #: nis/nis_print.c:112
3107 #: nis/nis_print.c:115
3111 #: nis/nis_print.c:118
3115 #: nis/nis_print.c:121
3119 #: nis/nis_print.c:124
3123 #: nis/nis_print.c:127
3127 #: nis/nis_print.c:130
3131 #: nis/nis_print.c:133
3132 msgid "(Unknown object)\n"
3135 #: nis/nis_print.c:167
3137 msgid "Name : `%s'\n"
3140 #: nis/nis_print.c:168
3145 #: nis/nis_print.c:173
3146 msgid "Master Server :\n"
3149 #: nis/nis_print.c:175
3150 msgid "Replicate :\n"
3153 #: nis/nis_print.c:176
3155 msgid "\tName : %s\n"
3158 #: nis/nis_print.c:177
3159 msgid "\tPublic Key : "
3162 #: nis/nis_print.c:181
3166 #: nis/nis_print.c:184
3168 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
3171 #: nis/nis_print.c:189
3173 msgid "RSA (%d bits)\n"
3176 #: nis/nis_print.c:192
3180 #: nis/nis_print.c:195
3182 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
3185 #: nis/nis_print.c:206
3187 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
3190 #: nis/nis_print.c:228
3191 msgid "Time to live : "
3194 #: nis/nis_print.c:230
3195 msgid "Default Access rights :\n"
3198 #: nis/nis_print.c:239
3200 msgid "\tType : %s\n"
3203 #: nis/nis_print.c:240
3204 msgid "\tAccess rights: "
3207 #: nis/nis_print.c:254
3208 msgid "Group Flags :"
3211 #: nis/nis_print.c:257
3217 #: nis/nis_print.c:269
3219 msgid "Table Type : %s\n"
3222 #: nis/nis_print.c:270
3224 msgid "Number of Columns : %d\n"
3227 #: nis/nis_print.c:271
3229 msgid "Character Separator : %c\n"
3232 #: nis/nis_print.c:272
3234 msgid "Search Path : %s\n"
3237 #: nis/nis_print.c:273
3241 #: nis/nis_print.c:276
3243 msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
3246 #: nis/nis_print.c:278
3247 msgid "\t\tAttributes : "
3250 #: nis/nis_print.c:280
3251 msgid "\t\tAccess Rights : "
3254 #: nis/nis_print.c:290
3255 msgid "Linked Object Type : "
3258 #: nis/nis_print.c:292
3260 msgid "Linked to : %s\n"
3263 #: nis/nis_print.c:302
3265 msgid "\tEntry data of type %s\n"
3268 #: nis/nis_print.c:305
3270 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
3273 #: nis/nis_print.c:308
3274 msgid "Encrypted data\n"
3277 #: nis/nis_print.c:310
3278 msgid "Binary data\n"
3281 #: nis/nis_print.c:326
3283 msgid "Object Name : %s\n"
3286 #: nis/nis_print.c:327
3288 msgid "Directory : %s\n"
3291 #: nis/nis_print.c:328
3293 msgid "Owner : %s\n"
3296 #: nis/nis_print.c:329
3298 msgid "Group : %s\n"
3301 #: nis/nis_print.c:330
3302 msgid "Access Rights : "
3305 #: nis/nis_print.c:332
3312 #: nis/nis_print.c:335
3314 msgid "Creation Time : %s"
3317 #: nis/nis_print.c:337
3319 msgid "Mod. Time : %s"
3322 #: nis/nis_print.c:338
3323 msgid "Object Type : "
3326 #: nis/nis_print.c:358
3328 msgid " Data Length = %u\n"
3331 #: nis/nis_print.c:372
3333 msgid "Status : %s\n"
3336 #: nis/nis_print.c:373
3338 msgid "Number of objects : %u\n"
3341 #: nis/nis_print.c:377
3343 msgid "Object #%d:\n"
3346 #: nis/nis_print_group_entry.c:117
3348 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
3351 #: nis/nis_print_group_entry.c:125
3352 msgid " Explicit members:\n"
3355 #: nis/nis_print_group_entry.c:130
3356 msgid " No explicit members\n"
3359 #: nis/nis_print_group_entry.c:133
3360 msgid " Implicit members:\n"
3363 #: nis/nis_print_group_entry.c:138
3364 msgid " No implicit members\n"
3367 #: nis/nis_print_group_entry.c:141
3368 msgid " Recursive members:\n"
3371 #: nis/nis_print_group_entry.c:146
3372 msgid " No recursive members\n"
3375 #: nis/nis_print_group_entry.c:149
3376 msgid " Explicit nonmembers:\n"
3379 #: nis/nis_print_group_entry.c:154
3380 msgid " No explicit nonmembers\n"
3383 #: nis/nis_print_group_entry.c:157
3384 msgid " Implicit nonmembers:\n"
3387 #: nis/nis_print_group_entry.c:162
3388 msgid " No implicit nonmembers\n"
3391 #: nis/nis_print_group_entry.c:165
3392 msgid " Recursive nonmembers:\n"
3395 #: nis/nis_print_group_entry.c:170
3396 msgid " No recursive nonmembers\n"
3399 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
3400 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
3402 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
3405 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
3407 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
3410 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
3411 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
3412 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
3413 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
3415 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
3418 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
3420 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
3423 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
3425 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
3428 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
3430 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
3433 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
3434 msgid "netname2user: should not have uid 0"
3438 msgid "Request arguments bad"
3442 msgid "RPC failure on NIS operation"
3446 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
3450 msgid "No such map in server's domain"
3454 msgid "No such key in map"
3458 msgid "Internal NIS error"
3462 msgid "Local resource allocation failure"
3463 msgstr "A helyi erőforrás-foglalás meghiúsult"
3466 msgid "No more records in map database"
3470 msgid "Can't communicate with portmapper"
3471 msgstr "Nem lehet a portmapperrel kommunikálni"
3474 msgid "Can't communicate with ypbind"
3475 msgstr "Nem lehet az ypbinddal kommunikálni"
3478 msgid "Can't communicate with ypserv"
3479 msgstr "Nem lehet az ypservvel kommunikálni"
3482 msgid "Local domain name not set"
3483 msgstr "Helyi tartománynév nincs beállítva"
3486 msgid "NIS map database is bad"
3490 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
3494 msgid "Database is busy"
3498 msgid "Unknown NIS error code"
3502 msgid "Internal ypbind error"
3506 msgid "Domain not bound"
3507 msgstr "A tartomány nincs csatlakoztatva"
3510 msgid "System resource allocation failure"
3514 msgid "Unknown ypbind error"
3518 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
3522 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
3525 #: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481
3527 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
3530 #: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483
3532 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
3537 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
3544 #: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866
3546 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
3551 msgid "pruning %s cache; time %ld"
3556 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
3559 #: nscd/connections.c:570
3561 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
3564 #: nscd/connections.c:578
3565 msgid "uninitialized header"
3568 #: nscd/connections.c:583
3569 msgid "header size does not match"
3572 #: nscd/connections.c:593
3573 msgid "file size does not match"
3576 #: nscd/connections.c:610
3577 msgid "verification failed"
3580 #: nscd/connections.c:624
3582 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
3585 #: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
3587 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
3590 #: nscd/connections.c:651
3592 msgid "cannot access '%s'"
3595 #: nscd/connections.c:699
3597 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
3600 #: nscd/connections.c:706
3602 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
3605 #: nscd/connections.c:709
3607 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
3610 #: nscd/connections.c:780
3612 msgid "cannot write to database file %s: %s"
3615 #: nscd/connections.c:819
3617 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
3620 #: nscd/connections.c:902
3622 msgid "cannot open socket: %s"
3625 #: nscd/connections.c:922
3627 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
3630 #: nscd/connections.c:930
3632 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
3635 #: nscd/connections.c:943
3637 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
3640 #: nscd/connections.c:1043
3642 msgid "provide access to FD %d, for %s"
3645 #: nscd/connections.c:1055
3647 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
3650 #: nscd/connections.c:1077
3652 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
3655 #: nscd/connections.c:1082
3657 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
3660 #: nscd/connections.c:1087
3661 msgid "request not handled due to missing permission"
3664 #: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178
3666 msgid "cannot write result: %s"
3669 #: nscd/connections.c:1261
3671 msgid "error getting caller's id: %s"
3674 #: nscd/connections.c:1320
3676 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
3679 #: nscd/connections.c:1334
3681 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
3684 #: nscd/connections.c:1374
3686 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
3689 #: nscd/connections.c:1384
3691 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
3694 #: nscd/connections.c:1397
3696 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
3699 #: nscd/connections.c:1429
3701 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
3704 #: nscd/connections.c:1438
3706 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
3709 #: nscd/connections.c:1644
3711 msgid "short read while reading request: %s"
3714 #: nscd/connections.c:1677
3716 msgid "key length in request too long: %d"
3719 #: nscd/connections.c:1690
3721 msgid "short read while reading request key: %s"
3724 #: nscd/connections.c:1699
3726 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
3729 #: nscd/connections.c:1704
3731 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
3734 #: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101
3736 msgid "disabled inotify after read error %d"
3739 #: nscd/connections.c:2230
3740 msgid "could not initialize conditional variable"
3743 #: nscd/connections.c:2238
3744 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
3747 #: nscd/connections.c:2252
3748 msgid "could not start any worker thread; terminating"
3751 #: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321
3752 #: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359
3753 #: nscd/connections.c:2370
3755 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
3758 #: nscd/connections.c:2322
3760 msgid "initial getgrouplist failed"
3763 #: nscd/connections.c:2331
3765 msgid "getgrouplist failed"
3768 #: nscd/connections.c:2349
3770 msgid "setgroups failed"
3773 #: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416
3774 #: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343
3776 msgid "short write in %s: %s"
3779 #: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78
3781 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
3784 #: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80
3786 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
3789 #: nscd/grpcache.c:517
3791 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
3796 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
3801 msgid "no more memory for database '%s'"
3805 msgid "Read configuration data from NAME"
3809 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
3817 msgid "Start NUMBER threads"
3821 msgid "Shut the server down"
3825 msgid "Print current configuration statistics"
3833 msgid "Invalidate the specified cache"
3841 msgid "Use separate cache for each user"
3845 msgid "Name Service Cache Daemon."
3848 #: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123
3850 msgid "wrong number of arguments"
3855 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
3860 msgid "already running"
3863 #: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
3866 msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen"
3870 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
3874 msgid "Could not create log file"
3877 #: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172
3879 msgid "Only root is allowed to use this option!"
3884 msgid "'%s' is not a known database"
3887 #: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191
3889 msgid "write incomplete"
3894 msgid "cannot read invalidate ACK"
3899 msgid "invalidation failed"
3904 msgid "secure services not implemented anymore"
3907 #: nscd/nscd_conf.c:57
3909 msgid "database %s is not supported"
3912 #: nscd/nscd_conf.c:108
3914 msgid "Parse error: %s"
3917 #: nscd/nscd_conf.c:194
3919 msgid "Must specify user name for server-user option"
3922 #: nscd/nscd_conf.c:201
3924 msgid "Must specify user name for stat-user option"
3927 #: nscd/nscd_conf.c:245
3929 msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
3932 #: nscd/nscd_conf.c:260
3934 msgid "Must specify value for restart-interval option"
3937 #: nscd/nscd_conf.c:274
3939 msgid "Unknown option: %s %s %s"
3942 #: nscd/nscd_conf.c:287
3944 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
3947 #: nscd/nscd_conf.c:307
3949 msgid "maximum file size for %s database too small"
3952 #: nscd/nscd_stat.c:141
3954 msgid "cannot write statistics: %s"
3957 #: nscd/nscd_stat.c:156
3961 #: nscd/nscd_stat.c:157
3965 #: nscd/nscd_stat.c:168
3967 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
3970 #: nscd/nscd_stat.c:179
3972 msgid "nscd not running!\n"
3975 #: nscd/nscd_stat.c:203
3977 msgid "cannot read statistics data"
3980 #: nscd/nscd_stat.c:206
3983 "nscd configuration:\n"
3985 "%15d server debug level\n"
3988 #: nscd/nscd_stat.c:230
3990 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
3993 #: nscd/nscd_stat.c:233
3995 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
3998 #: nscd/nscd_stat.c:235
4000 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
4003 #: nscd/nscd_stat.c:237
4005 msgid " %2lus server runtime\n"
4008 #: nscd/nscd_stat.c:239
4011 "%15d current number of threads\n"
4012 "%15d maximum number of threads\n"
4013 "%15lu number of times clients had to wait\n"
4014 "%15s paranoia mode enabled\n"
4015 "%15lu restart internal\n"
4018 #: nscd/nscd_stat.c:273
4024 "%15s cache is enabled\n"
4025 "%15s cache is persistent\n"
4026 "%15s cache is shared\n"
4027 "%15zu suggested size\n"
4028 "%15zu total data pool size\n"
4029 "%15zu used data pool size\n"
4030 "%15lu seconds time to live for positive entries\n"
4031 "%15lu seconds time to live for negative entries\n"
4032 "%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n"
4033 "%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n"
4034 "%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n"
4035 "%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n"
4036 "%15lu%% cache hit rate\n"
4037 "%15zu current number of cached values\n"
4038 "%15zu maximum number of cached values\n"
4039 "%15zu maximum chain length searched\n"
4040 "%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n"
4041 "%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n"
4042 "%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n"
4043 "%15s check /etc/%s for changes\n"
4046 #: nscd/pwdcache.c:443
4048 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
4051 #: nscd/pwdcache.c:445
4053 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
4056 #: nscd/pwdcache.c:523
4058 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
4061 #: nscd/selinux.c:156
4063 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
4066 #: nscd/selinux.c:177
4067 msgid "Failed to set keep-capabilities"
4070 #: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
4072 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
4075 #: nscd/selinux.c:192
4076 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
4079 #: nscd/selinux.c:193
4081 msgid "cap_init failed"
4084 #: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
4085 msgid "Failed to drop capabilities"
4088 #: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
4090 msgid "cap_set_proc failed"
4093 #: nscd/selinux.c:240
4094 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
4097 #: nscd/selinux.c:256
4098 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
4101 #: nscd/selinux.c:271
4103 msgid "Failed to start AVC thread"
4106 #: nscd/selinux.c:293
4108 msgid "Failed to create AVC lock"
4111 #: nscd/selinux.c:333
4113 msgid "Failed to start AVC"
4116 #: nscd/selinux.c:335
4117 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
4120 #: nscd/selinux.c:356
4121 msgid "Error getting context of socket peer"
4124 #: nscd/selinux.c:361
4125 msgid "Error getting context of nscd"
4128 #: nscd/selinux.c:367
4129 msgid "Error getting sid from context"
4132 #: nscd/selinux.c:374
4133 msgid "compile-time support for database policy missing"
4136 #: nscd/selinux.c:407
4140 "SELinux AVC Statistics:\n"
4142 "%15u entry lookups\n"
4144 "%15u entry misses\n"
4145 "%15u entry discards\n"
4146 "%15u CAV lookups\n"
4152 #: nscd/servicescache.c:390
4154 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
4157 #: nscd/servicescache.c:392
4159 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
4163 msgid "database [key ...]"
4167 msgid "Service configuration to be used"
4171 msgid "Get entries from administrative database."
4174 #: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408
4176 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
4181 msgid "Unknown database name"
4185 msgid "Supported databases:\n"
4190 msgid "Unknown database: %s\n"
4194 msgid "Convert key to lower case"
4198 msgid "Do not print messages while building database"
4202 msgid "Print content of database file, one entry a line"
4206 msgid "Create simple DB database from textual input."
4211 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
4212 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
4218 msgid "No usable database library found."
4223 msgid "cannot open database file `%s': %s"
4227 msgid "incorrectly formatted file"
4231 msgid "duplicate key"
4236 msgid "while writing database file"
4241 msgid "problems while reading `%s'"
4244 #: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
4246 msgid "while reading database"
4249 #: posix/getconf.c:945
4251 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
4254 #: posix/getconf.c:948
4256 msgid " %s -a [pathname]\n"
4259 #: posix/getconf.c:1023
4262 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
4263 " or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
4265 "Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
4266 "for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n"
4267 "environment SPEC.\n"
4271 #: posix/getconf.c:1081
4273 msgid "unknown specification \"%s\""
4274 msgstr "érvénytelen meghatározás: \"%s\""
4276 #: posix/getconf.c:1109
4278 msgid "Couldn't execute %s"
4279 msgstr "%s nem hajtható végre"
4281 #: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165
4283 msgstr "nem definiált"
4285 #: posix/getconf.c:1187
4287 msgid "Unrecognized variable `%s'"
4288 msgstr "Ismeretlen változó: „%s”"
4290 #: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586
4292 msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
4293 msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
4295 #: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623
4297 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
4298 msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
4300 #: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637
4302 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
4303 msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
4305 #: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002
4306 #: posix/getopt.c:1021
4308 msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
4309 msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
4311 #: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740
4313 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
4314 msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
4316 #: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751
4318 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
4319 msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
4321 #: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803
4323 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
4324 msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- \"%c\"\n"
4326 #: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073
4327 #: posix/getopt.c:1091
4329 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
4330 msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- \"%c\"\n"
4332 #: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939
4334 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
4335 msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
4337 #: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981
4339 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
4340 msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
4342 #: posix/regcomp.c:136
4344 msgstr "Nincs találat"
4346 #: posix/regcomp.c:139
4347 msgid "Invalid regular expression"
4348 msgstr "Érvénytelen szabályos kifejezés"
4350 #: posix/regcomp.c:142
4351 msgid "Invalid collation character"
4352 msgstr "Érvénytelen leválogatási karakter"
4354 #: posix/regcomp.c:145
4355 msgid "Invalid character class name"
4356 msgstr "Érvénytelen karakterosztálynév"
4358 #: posix/regcomp.c:148
4359 msgid "Trailing backslash"
4360 msgstr "Záró visszaper"
4362 #: posix/regcomp.c:151
4363 msgid "Invalid back reference"
4364 msgstr "Érvénytelen visszahivatkozás"
4366 #: posix/regcomp.c:154
4367 msgid "Unmatched [ or [^"
4368 msgstr "Pár nélküli [ vagy [^"
4370 #: posix/regcomp.c:157
4371 msgid "Unmatched ( or \\("
4372 msgstr "Pár nélküli ( vagy \\("
4374 #: posix/regcomp.c:160
4375 msgid "Unmatched \\{"
4376 msgstr "Pár nélküli \\{"
4378 #: posix/regcomp.c:163
4379 msgid "Invalid content of \\{\\}"
4380 msgstr "A \\{\\} tartalma érvénytelen"
4382 #: posix/regcomp.c:166
4383 msgid "Invalid range end"
4384 msgstr "Érvénytelen tartományvég"
4386 #: posix/regcomp.c:169
4387 msgid "Memory exhausted"
4388 msgstr "Elfogyott a memória"
4390 #: posix/regcomp.c:172
4391 msgid "Invalid preceding regular expression"
4392 msgstr "Érvénytelen megelőző szabályos kifejezés"
4394 #: posix/regcomp.c:175
4395 msgid "Premature end of regular expression"
4396 msgstr "A szabályos kifejezés túl korán véget ért"
4398 #: posix/regcomp.c:178
4399 msgid "Regular expression too big"
4400 msgstr "A szabályos kifejezés túl nagy"
4402 #: posix/regcomp.c:181
4403 msgid "Unmatched ) or \\)"
4404 msgstr "Pár nélküli ) vagy \\)"
4406 #: posix/regcomp.c:681
4407 msgid "No previous regular expression"
4408 msgstr "Nincs megelőző szabályos kifejezés"
4410 #: posix/wordexp.c:1832
4411 msgid "parameter null or not set"
4414 #: resolv/herror.c:68
4415 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
4418 #: resolv/herror.c:69
4419 msgid "Unknown host"
4420 msgstr "Ismeretlen gép"
4422 #: resolv/herror.c:70
4423 msgid "Host name lookup failure"
4424 msgstr "Gépnév keresése nem sikerült"
4426 #: resolv/herror.c:71
4427 msgid "Unknown server error"
4430 #: resolv/herror.c:72
4431 msgid "No address associated with name"
4434 #: resolv/herror.c:107
4435 msgid "Resolver internal error"
4438 #: resolv/herror.c:110
4439 msgid "Unknown resolver error"
4442 #: resolv/res_hconf.c:124
4444 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
4447 #: resolv/res_hconf.c:145
4449 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
4452 #: resolv/res_hconf.c:204
4454 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
4457 #: resolv/res_hconf.c:247
4459 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
4462 #: resolv/res_hconf.c:282
4464 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
4467 #: stdio-common/psignal.c:51
4469 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
4472 #: stdio-common/psignal.c:52
4473 msgid "Unknown signal"
4474 msgstr "Ismeretlen szignál"
4476 #: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
4477 msgid "Unknown error "
4478 msgstr "Ismeretlen hiba "
4480 #: string/strerror.c:43
4481 msgid "Unknown error"
4482 msgstr "Ismeretlen hiba"
4484 #: string/strsignal.c:65
4486 msgid "Real-time signal %d"
4487 msgstr "Valós idejű szignál %d"
4489 #: string/strsignal.c:69
4491 msgid "Unknown signal %d"
4492 msgstr "Ismeretlen szignál %d"
4494 #: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143
4495 #: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218
4496 #: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215
4497 #: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106
4498 #: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85
4499 msgid "out of memory\n"
4500 msgstr "elfogyott a memória\n"
4502 #: sunrpc/auth_unix.c:350
4503 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
4506 #: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121
4508 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
4511 #: sunrpc/clnt_perr.c:112
4513 msgid "%s: %s; why = %s\n"
4516 #: sunrpc/clnt_perr.c:114
4518 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
4521 #: sunrpc/clnt_perr.c:159
4522 msgid "RPC: Success"
4525 #: sunrpc/clnt_perr.c:162
4526 msgid "RPC: Can't encode arguments"
4529 #: sunrpc/clnt_perr.c:166
4530 msgid "RPC: Can't decode result"
4533 #: sunrpc/clnt_perr.c:170
4534 msgid "RPC: Unable to send"
4537 #: sunrpc/clnt_perr.c:174
4538 msgid "RPC: Unable to receive"
4541 #: sunrpc/clnt_perr.c:178
4542 msgid "RPC: Timed out"
4545 #: sunrpc/clnt_perr.c:182
4546 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
4549 #: sunrpc/clnt_perr.c:186
4550 msgid "RPC: Authentication error"
4553 #: sunrpc/clnt_perr.c:190
4554 msgid "RPC: Program unavailable"
4557 #: sunrpc/clnt_perr.c:194
4558 msgid "RPC: Program/version mismatch"
4561 #: sunrpc/clnt_perr.c:198
4562 msgid "RPC: Procedure unavailable"
4565 #: sunrpc/clnt_perr.c:202
4566 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
4569 #: sunrpc/clnt_perr.c:206
4570 msgid "RPC: Remote system error"
4573 #: sunrpc/clnt_perr.c:210
4574 msgid "RPC: Unknown host"
4577 #: sunrpc/clnt_perr.c:214
4578 msgid "RPC: Unknown protocol"
4581 #: sunrpc/clnt_perr.c:218
4582 msgid "RPC: Port mapper failure"
4585 #: sunrpc/clnt_perr.c:222
4586 msgid "RPC: Program not registered"
4589 #: sunrpc/clnt_perr.c:226
4590 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
4593 #: sunrpc/clnt_perr.c:267
4594 msgid "RPC: (unknown error code)"
4597 #: sunrpc/clnt_perr.c:330
4598 msgid "Authentication OK"
4601 #: sunrpc/clnt_perr.c:333
4602 msgid "Invalid client credential"
4605 #: sunrpc/clnt_perr.c:337
4606 msgid "Server rejected credential"
4609 #: sunrpc/clnt_perr.c:341
4610 msgid "Invalid client verifier"
4613 #: sunrpc/clnt_perr.c:345
4614 msgid "Server rejected verifier"
4617 #: sunrpc/clnt_perr.c:349
4618 msgid "Client credential too weak"
4621 #: sunrpc/clnt_perr.c:353
4622 msgid "Invalid server verifier"
4625 #: sunrpc/clnt_perr.c:357
4626 msgid "Failed (unspecified error)"
4629 #: sunrpc/clnt_raw.c:117
4630 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
4633 #: sunrpc/pm_getmaps.c:83
4634 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
4637 #: sunrpc/pmap_clnt.c:129
4638 msgid "Cannot register service"
4641 #: sunrpc/pmap_rmt.c:248
4642 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
4645 #: sunrpc/pmap_rmt.c:255
4646 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
4649 #: sunrpc/pmap_rmt.c:307
4650 msgid "Cannot send broadcast packet"
4653 #: sunrpc/pmap_rmt.c:332
4654 msgid "Broadcast poll problem"
4657 #: sunrpc/pmap_rmt.c:345
4658 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
4661 #: sunrpc/rpc_main.c:290
4663 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
4666 #: sunrpc/rpc_main.c:297
4668 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
4671 #: sunrpc/rpc_main.c:309
4673 msgid "%s: while writing output %s: %m"
4676 #: sunrpc/rpc_main.c:344
4678 msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
4681 #: sunrpc/rpc_main.c:352
4682 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
4685 #: sunrpc/rpc_main.c:421
4687 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
4690 #: sunrpc/rpc_main.c:424
4692 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
4695 #: sunrpc/rpc_main.c:464
4697 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
4700 #: sunrpc/rpc_main.c:1130
4702 msgid "rpcgen: too many defines\n"
4705 #: sunrpc/rpc_main.c:1142
4707 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
4710 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
4711 #. TRANS: informative message.
4712 #: sunrpc/rpc_main.c:1175
4714 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
4717 #: sunrpc/rpc_main.c:1220
4719 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
4722 #: sunrpc/rpc_main.c:1394
4724 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
4727 #: sunrpc/rpc_main.c:1403
4729 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
4732 #: sunrpc/rpc_main.c:1415
4734 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
4737 #: sunrpc/rpc_main.c:1422
4739 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
4742 #: sunrpc/rpc_main.c:1441
4744 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
4747 #: sunrpc/rpc_main.c:1446
4749 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
4752 #: sunrpc/rpc_main.c:1455
4754 msgid "usage: %s infile\n"
4757 #: sunrpc/rpc_main.c:1456
4759 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
4762 #: sunrpc/rpc_main.c:1458
4764 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
4767 #: sunrpc/rpc_main.c:1460
4769 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
4772 #: sunrpc/rpc_main.c:1461
4774 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
4777 #: sunrpc/rpc_main.c:1469
4782 #: sunrpc/rpc_main.c:1470
4784 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
4787 #: sunrpc/rpc_main.c:1471
4789 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
4792 #: sunrpc/rpc_main.c:1472
4794 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
4797 #: sunrpc/rpc_main.c:1473
4799 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
4802 #: sunrpc/rpc_main.c:1474
4804 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
4807 #: sunrpc/rpc_main.c:1475
4809 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
4812 #: sunrpc/rpc_main.c:1476
4814 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
4817 #: sunrpc/rpc_main.c:1477
4819 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
4822 #: sunrpc/rpc_main.c:1478
4824 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
4827 #: sunrpc/rpc_main.c:1479
4829 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
4832 #: sunrpc/rpc_main.c:1480
4834 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
4837 #: sunrpc/rpc_main.c:1481
4839 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
4842 #: sunrpc/rpc_main.c:1482
4844 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
4847 #: sunrpc/rpc_main.c:1483
4849 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
4852 #: sunrpc/rpc_main.c:1484
4854 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
4857 #: sunrpc/rpc_main.c:1485
4859 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
4862 #: sunrpc/rpc_main.c:1486
4864 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
4867 #: sunrpc/rpc_main.c:1487
4869 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
4872 #: sunrpc/rpc_main.c:1488
4874 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
4877 #: sunrpc/rpc_main.c:1489
4879 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
4882 #: sunrpc/rpc_main.c:1490
4884 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
4887 #: sunrpc/rpc_main.c:1491
4889 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
4892 #: sunrpc/rpc_main.c:1492
4894 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
4897 #: sunrpc/rpc_scan.c:114
4898 msgid "constant or identifier expected"
4901 #: sunrpc/rpc_scan.c:310
4902 msgid "illegal character in file: "
4905 #: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
4906 msgid "unterminated string constant"
4909 #: sunrpc/rpc_scan.c:381
4910 msgid "empty char string"
4913 #: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
4914 msgid "preprocessor error"
4917 #: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400
4919 msgid "program %lu is not available\n"
4922 #: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350
4923 #: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493
4924 #: sunrpc/rpcinfo.c:527
4926 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
4929 #: sunrpc/rpcinfo.c:532
4931 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
4934 #: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580
4935 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
4938 #: sunrpc/rpcinfo.c:587
4939 msgid "No remote programs registered.\n"
4942 #: sunrpc/rpcinfo.c:591
4943 msgid " program vers proto port\n"
4946 #: sunrpc/rpcinfo.c:630
4948 msgstr "(ismeretlen)"
4950 #: sunrpc/rpcinfo.c:654
4952 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
4955 #: sunrpc/rpcinfo.c:675
4956 msgid "Sorry. You are not root\n"
4957 msgstr "Elnézést, Ön nem rendszergazda\n"
4959 #: sunrpc/rpcinfo.c:682
4961 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
4964 #: sunrpc/rpcinfo.c:691
4965 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
4968 #: sunrpc/rpcinfo.c:693
4969 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
4972 #: sunrpc/rpcinfo.c:695
4973 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
4976 #: sunrpc/rpcinfo.c:696
4977 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
4980 #: sunrpc/rpcinfo.c:697
4981 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
4984 #: sunrpc/rpcinfo.c:722
4986 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
4989 #: sunrpc/rpcinfo.c:759
4991 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
4994 #: sunrpc/svc_run.c:70
4995 msgid "svc_run: - out of memory"
4998 #: sunrpc/svc_run.c:90
4999 msgid "svc_run: - poll failed"
5002 #: sunrpc/svc_simple.c:87
5004 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
5007 #: sunrpc/svc_simple.c:97
5008 msgid "couldn't create an rpc server\n"
5011 #: sunrpc/svc_simple.c:105
5013 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
5016 #: sunrpc/svc_simple.c:113
5017 msgid "registerrpc: out of memory\n"
5020 #: sunrpc/svc_simple.c:173
5022 msgid "trouble replying to prog %d\n"
5025 #: sunrpc/svc_simple.c:182
5027 msgid "never registered prog %d\n"
5030 #: sunrpc/svc_tcp.c:155
5031 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
5034 #: sunrpc/svc_tcp.c:170
5035 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
5038 #: sunrpc/svc_udp.c:128
5039 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
5042 #: sunrpc/svc_udp.c:142
5043 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
5046 #: sunrpc/svc_udp.c:175
5047 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
5050 #: sunrpc/svc_udp.c:475
5051 msgid "enablecache: cache already enabled"
5054 #: sunrpc/svc_udp.c:481
5055 msgid "enablecache: could not allocate cache"
5058 #: sunrpc/svc_udp.c:490
5059 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
5062 #: sunrpc/svc_udp.c:498
5063 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
5066 #: sunrpc/svc_udp.c:533
5067 msgid "cache_set: victim not found"
5070 #: sunrpc/svc_udp.c:544
5071 msgid "cache_set: victim alloc failed"
5074 #: sunrpc/svc_udp.c:551
5075 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
5078 #: sunrpc/svc_unix.c:150
5079 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
5082 #: sunrpc/svc_unix.c:166
5083 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
5086 #: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
5090 #: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
5092 msgstr "Félbeszakítás"
5094 #: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
5098 #: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
5099 msgid "Illegal instruction"
5100 msgstr "Érvénytelen utasítás"
5102 #: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
5103 msgid "Trace/breakpoint trap"
5104 msgstr "Nyomkövetési/töréspont csapda"
5106 #: sysdeps/generic/siglist.h:34
5108 msgstr "Félbeszakítva"
5110 #: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
5111 msgid "Floating point exception"
5112 msgstr "Lebegőpontos kivétel"
5114 #: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
5118 #: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
5122 #: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
5123 msgid "Segmentation fault"
5124 msgstr "Szegmentálási hiba"
5126 #. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
5127 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
5128 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
5129 #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
5130 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
5131 #: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
5132 #: sysdeps/unix/siglist.c:39
5134 msgstr "Törött adatcsatorna"
5136 #: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
5138 msgstr "Időzítő óra"
5140 #: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
5142 msgstr "Befejeződött"
5144 #: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
5145 msgid "Urgent I/O condition"
5146 msgstr "Sürgős I/O feltétel"
5148 #: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
5149 msgid "Stopped (signal)"
5150 msgstr "Leállítva (szignál)"
5152 #: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
5156 #: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
5160 #: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
5161 msgid "Child exited"
5162 msgstr "Gyerekfolyamat kilépett"
5164 #: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
5165 msgid "Stopped (tty input)"
5166 msgstr "Leállítva (tty bemenet)"
5168 #: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
5169 msgid "Stopped (tty output)"
5170 msgstr "Leállítva (tty kimenet)"
5172 #: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
5173 msgid "I/O possible"
5174 msgstr "I/O lehetséges"
5176 #: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
5177 msgid "CPU time limit exceeded"
5178 msgstr "CPU-időkorlát túllépve"
5180 #: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
5181 msgid "File size limit exceeded"
5182 msgstr "Fájlméretkorlát túllépve"
5184 #: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
5185 msgid "Virtual timer expired"
5186 msgstr "Virtuális időzítés lejárt"
5188 #: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
5189 msgid "Profiling timer expired"
5190 msgstr "A profilozási időzítő lejárt"
5192 #: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
5193 msgid "Window changed"
5194 msgstr "Ablakméret változott"
5196 #: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
5197 msgid "User defined signal 1"
5198 msgstr "Felhasználói 1-es szignál"
5200 #: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
5201 msgid "User defined signal 2"
5202 msgstr "Felhasználói 2-es szignál"
5204 #: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
5208 #: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
5209 msgid "Bad system call"
5210 msgstr "Hibás rendszerhívás"
5212 #: sysdeps/generic/siglist.h:66
5216 #: sysdeps/generic/siglist.h:69
5217 msgid "Information request"
5218 msgstr "Információkérés"
5220 #: sysdeps/generic/siglist.h:71
5221 msgid "Power failure"
5222 msgstr "Tápfeszültség-kimaradás"
5224 #: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
5225 msgid "Resource lost"
5226 msgstr "Erőforrás elveszítve"
5228 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
5229 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
5230 #: sysdeps/gnu/errlist.c:25
5231 msgid "Operation not permitted"
5232 msgstr "A művelet nem engedélyezett"
5234 #. TRANS No process matches the specified process ID.
5235 #: sysdeps/gnu/errlist.c:45
5236 msgid "No such process"
5237 msgstr "Nincs ilyen folyamat"
5239 #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
5240 #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
5243 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
5244 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
5245 #. TRANS Primitives}.
5246 #: sysdeps/gnu/errlist.c:60
5247 msgid "Interrupted system call"
5248 msgstr "Félbeszakított rendszerhívás"
5250 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
5251 #: sysdeps/gnu/errlist.c:69
5252 msgid "Input/output error"
5253 msgstr "Kimeneti/bemeneti hiba"
5255 #. TRANS No such device or address. The system tried to use the device
5256 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
5257 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
5258 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
5260 #: sysdeps/gnu/errlist.c:82
5261 msgid "No such device or address"
5262 msgstr "Nem létező eszköz vagy cím"
5264 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
5265 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
5266 #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the
5267 #. TRANS GNU system.
5268 #: sysdeps/gnu/errlist.c:94
5269 msgid "Argument list too long"
5270 msgstr "Túl hosszú argumentumlista"
5272 #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
5273 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
5274 #: sysdeps/gnu/errlist.c:104
5275 msgid "Exec format error"
5276 msgstr "Érvénytelen végrehajtható fájlformátum"
5278 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
5279 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
5281 #: sysdeps/gnu/errlist.c:115
5282 msgid "Bad file descriptor"
5283 msgstr "Hibás fájlleíró"
5285 #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are
5286 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
5287 #. TRANS to manipulate.
5288 #: sysdeps/gnu/errlist.c:126
5289 msgid "No child processes"
5290 msgstr "Nincs gyerek folyamat"
5292 #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
5293 #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
5294 #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
5295 #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
5296 #: sysdeps/gnu/errlist.c:138
5297 msgid "Resource deadlock avoided"
5298 msgstr "Erőforrás-holtpont elkerülve"
5300 #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory
5301 #. TRANS because its capacity is full.
5302 #: sysdeps/gnu/errlist.c:148
5303 msgid "Cannot allocate memory"
5304 msgstr "Nem foglalható memória"
5306 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
5307 #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
5308 #: sysdeps/gnu/errlist.c:167
5312 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
5313 #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
5314 #. TRANS system in Unix gives this error.
5315 #: sysdeps/gnu/errlist.c:178
5316 msgid "Block device required"
5317 msgstr "Blokk eszközre van szükség"
5319 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
5320 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
5321 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
5322 #: sysdeps/gnu/errlist.c:189
5323 msgid "Device or resource busy"
5324 msgstr "Az eszköz vagy erőforrás foglalt"
5326 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
5327 #. TRANS makes sense to specify a new file.
5328 #: sysdeps/gnu/errlist.c:199
5330 msgstr "A fájl már létezik"
5332 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
5333 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
5334 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
5335 #: sysdeps/gnu/errlist.c:210
5336 msgid "Invalid cross-device link"
5337 msgstr "Érvénytelen eszközközi link"
5339 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
5340 #. TRANS particular sort of device.
5341 #: sysdeps/gnu/errlist.c:220
5342 msgid "No such device"
5343 msgstr "Nincs ilyen eszköz"
5345 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
5346 #: sysdeps/gnu/errlist.c:229
5347 msgid "Not a directory"
5348 msgstr "Nem könyvtár"
5350 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
5351 #. TRANS or create or remove hard links to it.
5352 #: sysdeps/gnu/errlist.c:239
5353 msgid "Is a directory"
5354 msgstr "Ez egy könyvtár"
5356 #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems
5357 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
5358 #: sysdeps/gnu/errlist.c:249
5359 msgid "Invalid argument"
5360 msgstr "Érvénytelen argumentum"
5362 #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
5363 #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
5365 #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
5366 #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
5367 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
5368 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
5369 #: sysdeps/gnu/errlist.c:264
5370 msgid "Too many open files"
5371 msgstr "Túl sok nyitott fájl"
5373 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
5374 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
5375 #. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system.
5376 #: sysdeps/gnu/errlist.c:275
5377 msgid "Too many open files in system"
5378 msgstr "Túl sok nyitott fájl a rendszerben"
5380 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
5381 #. TRANS modes on an ordinary file.
5382 #: sysdeps/gnu/errlist.c:285
5383 msgid "Inappropriate ioctl for device"
5384 msgstr "Helytelen ioctl hívás az eszköznek"
5386 #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
5387 #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
5388 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
5389 #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
5390 #. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
5391 #: sysdeps/gnu/errlist.c:298
5392 msgid "Text file busy"
5393 msgstr "A szövegfájl foglalt"
5395 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
5396 #: sysdeps/gnu/errlist.c:307
5397 msgid "File too large"
5398 msgstr "A fájl túl nagy"
5400 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
5401 #. TRANS disk is full.
5402 #: sysdeps/gnu/errlist.c:317
5403 msgid "No space left on device"
5404 msgstr "Nincs több hely a lemezen"
5406 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
5407 #: sysdeps/gnu/errlist.c:326
5408 msgid "Illegal seek"
5409 msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás"
5411 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
5412 #: sysdeps/gnu/errlist.c:335
5413 msgid "Read-only file system"
5414 msgstr "Írásvédett fájlrendszer"
5416 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
5417 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
5418 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
5419 #: sysdeps/gnu/errlist.c:346
5420 msgid "Too many links"
5421 msgstr "Túl sok link"
5423 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
5424 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
5425 #: sysdeps/gnu/errlist.c:369
5426 msgid "Numerical argument out of domain"
5427 msgstr "A numerikus paraméter kívül esik a tartományon"
5429 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
5430 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
5431 #: sysdeps/gnu/errlist.c:379
5432 msgid "Numerical result out of range"
5433 msgstr "A numerikus eredmény kívül esik a tartományon"
5435 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
5436 #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
5437 #. TRANS they are always the same in the GNU C library.
5439 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
5441 #. TRANS @itemize @bullet
5443 #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
5444 #. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
5445 #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
5446 #. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
5447 #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
5449 #. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
5450 #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
5451 #. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
5452 #. TRANS check for both codes and treat them the same.
5455 #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
5456 #. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
5457 #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
5458 #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
5459 #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
5460 #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
5461 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
5462 #. TRANS and return to its command loop.
5463 #. TRANS @end itemize
5464 #: sysdeps/gnu/errlist.c:416
5465 msgid "Resource temporarily unavailable"
5466 msgstr "Erőforrás átmenetileg nem érhető el"
5468 #. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
5469 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
5471 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
5472 #. TRANS separate error code.
5473 #: sysdeps/gnu/errlist.c:429
5474 msgid "Operation would block"
5475 msgstr "A művelet blokkoló lenne"
5477 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
5478 #. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
5479 #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
5480 #. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
5481 #. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
5482 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
5483 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
5484 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
5485 #: sysdeps/gnu/errlist.c:445
5486 msgid "Operation now in progress"
5487 msgstr "A művelet folyamatban van"
5489 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
5490 #. TRANS mode selected.
5491 #: sysdeps/gnu/errlist.c:455
5492 msgid "Operation already in progress"
5493 msgstr "A művelet már folyamatban"
5495 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
5496 #: sysdeps/gnu/errlist.c:464
5497 msgid "Socket operation on non-socket"
5498 msgstr "Foglalatművelet egy nem foglalat elemen"
5500 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
5501 #. TRANS maximum size.
5502 #: sysdeps/gnu/errlist.c:474
5503 msgid "Message too long"
5504 msgstr "Az üzenet túl hosszú"
5506 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
5507 #: sysdeps/gnu/errlist.c:483
5508 msgid "Protocol wrong type for socket"
5509 msgstr "A protokoll típusa hibás a foglalathoz"
5511 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
5512 #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
5513 #: sysdeps/gnu/errlist.c:493
5514 msgid "Protocol not available"
5515 msgstr "A protokoll nem érhető el"
5517 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
5518 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
5519 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
5520 #: sysdeps/gnu/errlist.c:504
5521 msgid "Protocol not supported"
5522 msgstr "A protokoll nem támogatott"
5524 #. TRANS The socket type is not supported.
5525 #: sysdeps/gnu/errlist.c:513
5526 msgid "Socket type not supported"
5527 msgstr "A foglalattípus nem támogatott"
5529 #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
5530 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
5531 #. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this
5532 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
5533 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
5534 #. TRANS nothing to do for that call.
5535 #: sysdeps/gnu/errlist.c:527
5536 msgid "Operation not supported"
5537 msgstr "A művelet nem támogatott"
5539 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
5540 #: sysdeps/gnu/errlist.c:536
5541 msgid "Protocol family not supported"
5542 msgstr "A protokollcsalád nem támogatott"
5544 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
5545 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
5546 #: sysdeps/gnu/errlist.c:546
5547 msgid "Address family not supported by protocol"
5548 msgstr "A protokoll nem támogatja a címcsaládot"
5550 #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
5551 #: sysdeps/gnu/errlist.c:555
5552 msgid "Address already in use"
5553 msgstr "A cím már használatban van"
5555 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
5556 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
5557 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
5558 #: sysdeps/gnu/errlist.c:566
5559 msgid "Cannot assign requested address"
5560 msgstr "Nem sikerült a kért címet hozzárendelni"
5562 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
5563 #: sysdeps/gnu/errlist.c:575
5564 msgid "Network is down"
5565 msgstr "A hálózat nem működik"
5567 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
5568 #. TRANS was unreachable.
5569 #: sysdeps/gnu/errlist.c:585
5570 msgid "Network is unreachable"
5571 msgstr "A hálózat elérhetetlen"
5573 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
5574 #: sysdeps/gnu/errlist.c:594
5575 msgid "Network dropped connection on reset"
5576 msgstr "A hálózat eldobta a kapcsolatot visszaálláskor"
5578 #. TRANS A network connection was aborted locally.
5579 #: sysdeps/gnu/errlist.c:603
5580 msgid "Software caused connection abort"
5581 msgstr "A szoftver kapcsolatszakadást okozott"
5583 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
5584 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
5585 #. TRANS protocol violation.
5586 #: sysdeps/gnu/errlist.c:614
5587 msgid "Connection reset by peer"
5588 msgstr "A kapcsolatot bontotta a távoli fél"
5590 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
5591 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
5592 #. TRANS other from network operations.
5593 #: sysdeps/gnu/errlist.c:625
5594 msgid "No buffer space available"
5595 msgstr "Nem érhető el pufferterület"
5597 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
5598 #. TRANS @xref{Connecting}.
5599 #: sysdeps/gnu/errlist.c:635
5600 msgid "Transport endpoint is already connected"
5601 msgstr "A szállítási végpont már csatlakoztatva"
5603 #. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
5604 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
5605 #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
5606 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
5607 #: sysdeps/gnu/errlist.c:647
5608 msgid "Transport endpoint is not connected"
5609 msgstr "A szállítási végpont nincs csatlakoztatva"
5611 #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
5612 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
5613 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
5614 #: sysdeps/gnu/errlist.c:658
5615 msgid "Destination address required"
5616 msgstr "Célcím szükséges"
5618 #. TRANS The socket has already been shut down.
5619 #: sysdeps/gnu/errlist.c:667
5620 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
5621 msgstr "Nem lehet küldeni a szállítási végpont leállása után"
5624 #: sysdeps/gnu/errlist.c:676
5625 msgid "Too many references: cannot splice"
5626 msgstr "Túl sok hivatkozás: nem lehet csatlakoztatni"
5628 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
5629 #. TRANS the timeout period.
5630 #: sysdeps/gnu/errlist.c:686
5631 msgid "Connection timed out"
5632 msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban"
5634 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
5635 #. TRANS it is not running the requested service).
5636 #: sysdeps/gnu/errlist.c:696
5637 msgid "Connection refused"
5638 msgstr "Kapcsolat elutasítva"
5640 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
5641 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
5642 #: sysdeps/gnu/errlist.c:706
5643 msgid "Too many levels of symbolic links"
5644 msgstr "Túl sok szimbolikus link"
5646 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
5647 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
5648 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
5649 #: sysdeps/gnu/errlist.c:717
5650 msgid "File name too long"
5651 msgstr "Túl hosszú fájlnév"
5653 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
5654 #: sysdeps/gnu/errlist.c:726
5655 msgid "Host is down"
5656 msgstr "A gép nem működik"
5658 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
5659 #: sysdeps/gnu/errlist.c:735
5660 msgid "No route to host"
5661 msgstr "Nincs útvonal a gép felé"
5663 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
5664 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
5665 #: sysdeps/gnu/errlist.c:745
5666 msgid "Directory not empty"
5667 msgstr "A könyvtár nem üres"
5669 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
5670 #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
5671 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
5672 #: sysdeps/gnu/errlist.c:756
5673 msgid "Too many processes"
5674 msgstr "Túl sok folyamat"
5676 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
5677 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
5678 #: sysdeps/gnu/errlist.c:766
5679 msgid "Too many users"
5680 msgstr "Túl sok felhasználó"
5682 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
5683 #: sysdeps/gnu/errlist.c:775
5684 msgid "Disk quota exceeded"
5685 msgstr "Lemezkvóta túllépve"
5687 #. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS
5688 #. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
5689 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
5690 #. TRANS the NFS file system on the local host.
5691 #: sysdeps/gnu/errlist.c:787
5692 msgid "Stale NFS file handle"
5693 msgstr "Lejárt NFS fájlleíró"
5695 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
5696 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
5697 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
5698 #. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
5699 #: sysdeps/gnu/errlist.c:799
5700 msgid "Object is remote"
5701 msgstr "Az objektum távoli"
5704 #: sysdeps/gnu/errlist.c:808
5705 msgid "RPC struct is bad"
5706 msgstr "Az RPC struct hibás"
5709 #: sysdeps/gnu/errlist.c:817
5710 msgid "RPC version wrong"
5711 msgstr "Az RPC verzió rossz"
5714 #: sysdeps/gnu/errlist.c:826
5715 msgid "RPC program not available"
5716 msgstr "Az RPC program nem érhető el"
5719 #: sysdeps/gnu/errlist.c:835
5720 msgid "RPC program version wrong"
5721 msgstr "Az RPC program verziója rossz"
5724 #: sysdeps/gnu/errlist.c:844
5725 msgid "RPC bad procedure for program"
5726 msgstr "Hibás RPC hívás a programhoz"
5728 #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
5729 #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but
5730 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
5731 #. TRANS operating system.
5732 #: sysdeps/gnu/errlist.c:856
5733 msgid "No locks available"
5734 msgstr "Nem érhetők el zárolások"
5736 #. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the
5737 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
5739 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
5740 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
5741 #: sysdeps/gnu/errlist.c:869
5742 msgid "Inappropriate file type or format"
5743 msgstr "Helytelen fájltípus vagy -formátum"
5746 #: sysdeps/gnu/errlist.c:878
5747 msgid "Authentication error"
5748 msgstr "Hitelesítési hiba"
5751 #: sysdeps/gnu/errlist.c:887
5752 msgid "Need authenticator"
5753 msgstr "Hitelesítő szükséges"
5755 #. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is
5756 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
5757 #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
5758 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
5759 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
5760 #: sysdeps/gnu/errlist.c:900
5761 msgid "Function not implemented"
5762 msgstr "A függvény nincs megvalósítva"
5764 #. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter
5765 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
5766 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
5767 #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
5768 #. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
5769 #. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
5770 #. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
5771 #. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
5774 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
5775 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
5776 #: sysdeps/gnu/errlist.c:920
5777 msgid "Not supported"
5778 msgstr "Nem támogatott"
5780 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
5781 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
5782 #: sysdeps/gnu/errlist.c:930
5783 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
5784 msgstr "Érvénytelen vagy részleges több bájtos vagy széles karakter"
5786 #. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
5787 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
5788 #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
5789 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
5790 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
5791 #. TRANS for information on process groups and these signals.
5792 #: sysdeps/gnu/errlist.c:944
5793 msgid "Inappropriate operation for background process"
5794 msgstr "Nem megfelelő művelet a háttérfolyamathoz"
5796 #. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
5797 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
5798 #. TRANS up, before it has connected to the file.
5799 #: sysdeps/gnu/errlist.c:955
5800 msgid "Translator died"
5801 msgstr "A fordító meghalt"
5803 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
5804 #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
5805 #. TRANS @c Don't change it.
5806 #: sysdeps/gnu/errlist.c:966
5810 #. TRANS You did @strong{what}?
5811 #: sysdeps/gnu/errlist.c:975
5812 msgid "You really blew it this time"
5813 msgstr "Most tényleg eltolta"
5815 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
5816 #: sysdeps/gnu/errlist.c:984
5817 msgid "Computer bought the farm"
5818 msgstr "A számítógép fűbe harapott"
5820 #. TRANS This error code has no purpose.
5821 #: sysdeps/gnu/errlist.c:993
5822 msgid "Gratuitous error"
5823 msgstr "Fölösleges hiba"
5825 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
5827 msgstr "Rossz üzenet"
5829 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
5830 msgid "Identifier removed"
5831 msgstr "Azonosító eltávolítva"
5833 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
5834 msgid "Multihop attempted"
5835 msgstr "Kísérlet többszörös ugrásra"
5837 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
5838 msgid "No data available"
5839 msgstr "Nincs elérhető adat"
5841 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
5842 msgid "Link has been severed"
5843 msgstr "A kapcsolat megsérült"
5845 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
5846 msgid "No message of desired type"
5847 msgstr "Nem található a kívánt típusú üzenet"
5849 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
5850 msgid "Out of streams resources"
5851 msgstr "Az adatfolyam erőforrásai elfogytak"
5853 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
5854 msgid "Device not a stream"
5855 msgstr "Az eszköz nem adatfolyam"
5857 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
5858 msgid "Value too large for defined data type"
5859 msgstr "Az érték túl nagy a megadott adattípushoz"
5861 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
5862 msgid "Protocol error"
5863 msgstr "Protokollhiba"
5865 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
5866 msgid "Timer expired"
5867 msgstr "Időzítés lejárt"
5869 #. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
5870 #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
5871 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
5872 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
5873 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
5874 msgid "Operation canceled"
5875 msgstr "Művelet megszakítva"
5877 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
5878 msgid "Interrupted system call should be restarted"
5879 msgstr "A megszakított rendszerhívást újra kell indítani"
5881 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
5882 msgid "Channel number out of range"
5883 msgstr "A csatornaszám kívül esik a tartományon"
5885 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
5886 msgid "Level 2 not synchronized"
5887 msgstr "2. szint nincs szinkronizálva"
5889 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
5890 msgid "Level 3 halted"
5891 msgstr "3. szint leállt"
5893 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
5894 msgid "Level 3 reset"
5895 msgstr "3. szint újraindítása"
5897 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
5898 msgid "Link number out of range"
5899 msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon"
5901 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
5902 msgid "Protocol driver not attached"
5903 msgstr "A protokollmeghajtó nincs csatolva"
5905 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
5906 msgid "No CSI structure available"
5907 msgstr "Nem érhető el CSI struktúra"
5909 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
5910 msgid "Level 2 halted"
5911 msgstr "2. szint leállt"
5913 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
5914 msgid "Invalid exchange"
5915 msgstr "Érvénytelen adatcsere"
5917 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
5918 msgid "Invalid request descriptor"
5919 msgstr "Érvénytelen kérésleíró"
5921 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
5922 msgid "Exchange full"
5923 msgstr "Az adatcsere megtelt"
5925 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
5927 msgstr "Nincs anode"
5929 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
5930 msgid "Invalid request code"
5931 msgstr "Érvénytelen kéréskód"
5933 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
5934 msgid "Invalid slot"
5935 msgstr "Érvénytelen hely"
5937 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
5938 msgid "File locking deadlock error"
5939 msgstr "Fájlzárolási holtponthiba"
5941 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
5942 msgid "Bad font file format"
5943 msgstr "Hibás betűfájl-formátum"
5945 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
5946 msgid "Machine is not on the network"
5947 msgstr "A gép nincs a hálózaton"
5949 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
5950 msgid "Package not installed"
5951 msgstr "A csomag nincs telepítve"
5953 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
5954 msgid "Advertise error"
5955 msgstr "Hirdetési hiba"
5957 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
5958 msgid "Srmount error"
5959 msgstr "Srmount hiba"
5961 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
5962 msgid "Communication error on send"
5963 msgstr "Kommunikációs hiba küldéskor"
5965 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
5966 msgid "RFS specific error"
5967 msgstr "RFS-specifikus hiba"
5969 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
5970 msgid "Name not unique on network"
5971 msgstr "A név nem egyértelmű a hálózaton"
5973 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
5974 msgid "File descriptor in bad state"
5975 msgstr "Hibás állapotú fájlleíró"
5977 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
5978 msgid "Remote address changed"
5979 msgstr "Távoli cím megváltozott"
5981 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
5982 msgid "Can not access a needed shared library"
5983 msgstr "Egy szükséges osztott programkönyvtár nem érhető el"
5985 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
5986 msgid "Accessing a corrupted shared library"
5987 msgstr "Sérült osztott programkönyvtár elérése"
5989 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
5990 msgid ".lib section in a.out corrupted"
5991 msgstr "A .lib szakasz az a.out fájlban sérült"
5993 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
5994 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
5995 msgstr "Kísérket túl sok osztott programkönyvtárban való linkelésre"
5997 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
5998 msgid "Cannot exec a shared library directly"
5999 msgstr "Nem hajtható végre közvetlenül az osztott programkönyvtár"
6001 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
6002 msgid "Streams pipe error"
6003 msgstr "Adatcsatorna-hiba az adatfolyamokban"
6005 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
6006 msgid "Structure needs cleaning"
6007 msgstr "A struktúrát meg kell tisztítani"
6009 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
6010 msgid "Not a XENIX named type file"
6011 msgstr "Nem XENIX megnevezett típusú fájl"
6013 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
6014 msgid "No XENIX semaphores available"
6015 msgstr "Nem érhetők el XENIX szemaforok"
6017 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
6018 msgid "Is a named type file"
6019 msgstr "Ez egy megnevezett típusú fájl"
6021 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
6022 msgid "Remote I/O error"
6023 msgstr "Távoli ki-/bemeneti hiba"
6025 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
6026 msgid "No medium found"
6027 msgstr "Nem található adathordozó"
6029 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
6030 msgid "Wrong medium type"
6031 msgstr "Hibás adathordozó-típus"
6033 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
6034 msgid "Required key not available"
6035 msgstr "A szükséges kulcs nem érhető el"
6037 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
6038 msgid "Key has expired"
6039 msgstr "A kulcs lejárt"
6041 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
6042 msgid "Key has been revoked"
6043 msgstr "A kulcsot visszavonták"
6045 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
6046 msgid "Key was rejected by service"
6047 msgstr "A kulcsot a szolgáltatás elutasította"
6049 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
6051 msgstr "A tulajdonos meghalt"
6053 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
6054 msgid "State not recoverable"
6055 msgstr "Az állapot nem állítható vissza"
6057 #: sysdeps/mach/_strerror.c:57
6058 msgid "Error in unknown error system: "
6059 msgstr "Hiba az ismeretlen hibarendszerben: "
6061 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
6062 msgid "Address family for hostname not supported"
6063 msgstr "A címcsalád a gépnévhez nem támogatott"
6065 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
6066 msgid "Temporary failure in name resolution"
6067 msgstr "Átmeneti névfeloldási hiba"
6069 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
6070 msgid "Bad value for ai_flags"
6071 msgstr "Az ai_flags értéke hibás"
6073 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
6074 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
6075 msgstr "Helyreállíthatatlan névfeloldási hiba"
6077 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
6078 msgid "ai_family not supported"
6079 msgstr "az ai_family nem támogatott"
6081 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
6082 msgid "Memory allocation failure"
6083 msgstr "Memóriafoglalási hiba"
6085 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
6086 msgid "No address associated with hostname"
6087 msgstr "Nincs cím társítva a gépnévhez"
6089 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
6090 msgid "Name or service not known"
6091 msgstr "A név vagy a szolgáltatás nem ismert"
6093 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
6094 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
6095 msgstr "A Servname nem támogatott az ai_socktype-hoz"
6097 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
6098 msgid "ai_socktype not supported"
6099 msgstr "az ai_socktype nem támogatott"
6101 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
6102 msgid "System error"
6103 msgstr "Rendszerhiba"
6105 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
6106 msgid "Processing request in progress"
6107 msgstr "Kérés feldolgozása folyamatban"
6109 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
6110 msgid "Request canceled"
6111 msgstr "Kérés megszakítva"
6113 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
6114 msgid "Request not canceled"
6115 msgstr "A kérés nem lett megszakítva"
6117 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
6118 msgid "All requests done"
6119 msgstr "Minden kérés kész"
6121 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
6122 msgid "Interrupted by a signal"
6123 msgstr "Egy szignál megszakította"
6125 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
6126 msgid "Parameter string not correctly encoded"
6127 msgstr "A paraméter-karakterlánc kódolása nem megfelelő"
6129 #: sysdeps/unix/siglist.c:26
6133 #: sysdeps/unix/siglist.c:32
6137 #: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
6139 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
6140 msgstr "%s az ismeretlen géphez tartozik: %d.\n"
6142 #: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
6144 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
6145 msgstr "makecontext: 8-nál több paraméter nem kezelhető\n"
6147 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
6150 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
6153 "Használat: lddlibc4 FÁJL\n"
6156 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
6158 msgid "cannot open `%s'"
6159 msgstr "„%s” nem nyitható meg"
6161 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
6163 msgid "cannot read header from `%s'"
6166 #: timezone/zdump.c:210
6167 msgid "lacks alphabetic at start"
6170 #: timezone/zdump.c:212
6171 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
6174 #: timezone/zdump.c:214
6175 msgid "has more than 6 alphabetics"
6178 #: timezone/zdump.c:222
6179 msgid "differs from POSIX standard"
6182 #: timezone/zdump.c:228
6184 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
6187 #: timezone/zdump.c:279
6189 msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
6192 #: timezone/zdump.c:296
6194 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
6197 #: timezone/zdump.c:387
6198 msgid "Error writing to standard output"
6201 #: timezone/zdump.c:410
6203 msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
6206 #: timezone/zic.c:388
6208 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
6211 #: timezone/zic.c:434
6213 msgid "\"%s\", line %d: %s"
6216 #: timezone/zic.c:437
6218 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
6221 #: timezone/zic.c:449
6225 #: timezone/zic.c:459
6228 "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
6229 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
6232 #: timezone/zic.c:494
6233 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
6236 #: timezone/zic.c:511
6238 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
6241 #: timezone/zic.c:521
6243 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
6246 #: timezone/zic.c:531
6248 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
6251 #: timezone/zic.c:541
6253 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
6256 #: timezone/zic.c:551
6258 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
6261 #: timezone/zic.c:600
6262 msgid "link to link"
6265 #: timezone/zic.c:665
6266 msgid "hard link failed, symbolic link used"
6269 #: timezone/zic.c:673
6271 msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
6274 #: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747
6275 msgid "same rule name in multiple files"
6278 #: timezone/zic.c:788
6282 #: timezone/zic.c:795
6284 msgid "%s in ruleless zone"
6287 #: timezone/zic.c:816
6288 msgid "standard input"
6289 msgstr "szabványos bemenet"
6291 #: timezone/zic.c:821
6293 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
6296 #: timezone/zic.c:832
6298 msgid "line too long"
6299 msgstr "a sor túl hosszú"
6301 #: timezone/zic.c:852
6302 msgid "input line of unknown type"
6305 #: timezone/zic.c:868
6307 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
6310 #: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334
6312 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
6315 #: timezone/zic.c:883
6317 msgid "%s: Error reading %s\n"
6320 #: timezone/zic.c:890
6322 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
6325 #: timezone/zic.c:895
6326 msgid "expected continuation line not found"
6329 #: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495
6330 msgid "time overflow"
6333 #: timezone/zic.c:943
6334 msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
6337 #: timezone/zic.c:946
6338 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
6341 #: timezone/zic.c:959
6342 msgid "wrong number of fields on Rule line"
6345 #: timezone/zic.c:963
6346 msgid "nameless rule"
6349 #: timezone/zic.c:968
6350 msgid "invalid saved time"
6353 #: timezone/zic.c:989
6354 msgid "wrong number of fields on Zone line"
6357 #: timezone/zic.c:995
6359 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
6362 #: timezone/zic.c:1003
6364 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
6367 #: timezone/zic.c:1015
6369 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
6372 #: timezone/zic.c:1031
6373 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
6376 #: timezone/zic.c:1071
6377 msgid "invalid UTC offset"
6380 #: timezone/zic.c:1074
6381 msgid "invalid abbreviation format"
6384 #: timezone/zic.c:1103
6385 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
6388 #: timezone/zic.c:1131
6389 msgid "wrong number of fields on Leap line"
6392 #: timezone/zic.c:1140
6393 msgid "invalid leaping year"
6396 #: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266
6397 msgid "invalid month name"
6400 #: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393
6401 msgid "invalid day of month"
6404 #: timezone/zic.c:1178
6405 msgid "time before zero"
6408 #: timezone/zic.c:1182
6409 msgid "time too small"
6412 #: timezone/zic.c:1186
6413 msgid "time too large"
6416 #: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295
6417 msgid "invalid time of day"
6420 #: timezone/zic.c:1209
6421 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
6424 #: timezone/zic.c:1214
6425 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
6428 #: timezone/zic.c:1230
6429 msgid "wrong number of fields on Link line"
6432 #: timezone/zic.c:1234
6433 msgid "blank FROM field on Link line"
6436 #: timezone/zic.c:1238
6437 msgid "blank TO field on Link line"
6440 #: timezone/zic.c:1316
6441 msgid "invalid starting year"
6444 #: timezone/zic.c:1338
6445 msgid "invalid ending year"
6448 #: timezone/zic.c:1342
6449 msgid "starting year greater than ending year"
6452 #: timezone/zic.c:1349
6453 msgid "typed single year"
6456 #: timezone/zic.c:1384
6457 msgid "invalid weekday name"
6460 #: timezone/zic.c:1562
6462 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
6465 #: timezone/zic.c:1572
6467 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
6470 #: timezone/zic.c:1722
6472 msgid "%s: Error writing %s\n"
6475 #: timezone/zic.c:2015
6476 msgid "no POSIX environment variable for zone"
6479 #: timezone/zic.c:2172
6480 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
6483 #: timezone/zic.c:2218
6484 msgid "too many transitions?!"
6487 #: timezone/zic.c:2237
6488 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
6491 #: timezone/zic.c:2241
6492 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
6495 #: timezone/zic.c:2245
6496 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
6499 #: timezone/zic.c:2264
6500 msgid "too many local time types"
6503 #: timezone/zic.c:2268
6504 msgid "UTC offset out of range"
6507 #: timezone/zic.c:2296
6508 msgid "too many leap seconds"
6511 #: timezone/zic.c:2302
6512 msgid "repeated leap second moment"
6515 #: timezone/zic.c:2354
6516 msgid "Wild result from command execution"
6519 #: timezone/zic.c:2355
6521 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
6524 #: timezone/zic.c:2453
6525 msgid "Odd number of quotation marks"
6528 #: timezone/zic.c:2542
6529 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
6532 #: timezone/zic.c:2577
6533 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
6536 #: timezone/zic.c:2609
6537 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
6540 #: timezone/zic.c:2611
6541 msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
6544 #: timezone/zic.c:2613
6545 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
6548 #: timezone/zic.c:2623
6549 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
6552 #: timezone/zic.c:2635
6553 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
6556 #: timezone/zic.c:2676
6558 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
6561 #: timezone/zic.c:2698
6563 msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"