1 # Kinyarwanda translations for libc package.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
5 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
6 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
7 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
8 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
9 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
10 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
16 "Project-Id-Version: libc 2.3\n"
17 "POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
18 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
19 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
20 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
27 #: argp/argp-help.c:227
29 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
31 "%.*Project- Id- Version: basctl\n"
32 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
33 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
34 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
35 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
36 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
37 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
40 #: argp/argp-help.c:237
42 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
44 "%.*Project- Id- Version: basctl\n"
45 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
46 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
47 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
48 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
49 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
50 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
53 #: argp/argp-help.c:250
55 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
58 #: argp/argp-help.c:1214
60 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
61 msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo"
63 #: argp/argp-help.c:1600
67 #: argp/argp-help.c:1604
72 #: argp/argp-help.c:1616
76 #: argp/argp-help.c:1643
78 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
79 msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
81 #: argp/argp-help.c:1671
83 msgid "Report bugs to %s.\n"
86 #: argp/argp-parse.c:101
88 msgid "Give this help list"
89 msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde"
91 #: argp/argp-parse.c:102
93 msgid "Give a short usage message"
94 msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa"
96 #: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
97 #: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
103 #: argp/argp-parse.c:104
105 msgid "Set the program name"
106 msgstr "i Porogaramu Izina:"
108 #: argp/argp-parse.c:105
112 #: argp/argp-parse.c:106
114 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
115 msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi"
117 #: argp/argp-parse.c:167
119 msgid "Print program version"
120 msgstr "Porogaramu Verisiyo"
122 #: argp/argp-parse.c:183
124 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
127 #: argp/argp-parse.c:623
129 msgid "%s: Too many arguments\n"
132 #: argp/argp-parse.c:766
133 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
136 # sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text
137 #: assert/assert-perr.c:35
140 "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
142 msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**"
144 #: assert/assert.c:101
147 "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
149 msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze"
151 #: catgets/gencat.c:110
153 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
154 msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO"
156 #: catgets/gencat.c:112
158 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
159 msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE"
161 #: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
163 msgid "Write output to file NAME"
164 msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE"
166 #: catgets/gencat.c:118
169 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
170 "is -, output is written to standard output.\n"
171 msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka"
173 #: catgets/gencat.c:123
176 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
177 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
180 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
181 #: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
182 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
183 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
184 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
185 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
188 "For bug reporting instructions, please see:\n"
192 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
193 #: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
194 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
195 #: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
196 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
197 #: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
198 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
201 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
202 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
203 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
204 msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A"
206 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
207 #: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
208 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
209 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
210 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
211 #: posix/getconf.c:490
213 msgid "Written by %s.\n"
216 #: catgets/gencat.c:281
218 msgid "*standard input*"
219 msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza"
221 #: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
224 msgid "cannot open input file `%s'"
225 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
227 #: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
229 msgid "illegal set number"
230 msgstr "Gushyiraho Umubare"
232 #: catgets/gencat.c:443
234 msgid "duplicate set definition"
235 msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro"
237 #: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
239 msgid "this is the first definition"
240 msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro"
242 #: catgets/gencat.c:516
244 msgid "unknown set `%s'"
245 msgstr "Kitazwi Gushyiraho"
247 #: catgets/gencat.c:557
249 msgid "invalid quote character"
250 msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti"
252 #: catgets/gencat.c:570
254 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
255 msgstr "Kitazwi Umurongo"
257 #: catgets/gencat.c:615
259 msgid "duplicated message number"
260 msgstr "Ubutumwa Umubare"
262 #: catgets/gencat.c:666
264 msgid "duplicated message identifier"
265 msgstr "Ubutumwa Ikiranga"
267 #: catgets/gencat.c:723
269 msgid "invalid character: message ignored"
270 msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa"
272 #: catgets/gencat.c:766
275 msgstr "Sibyo Umurongo"
277 #: catgets/gencat.c:820
279 msgid "malformed line ignored"
282 #: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
284 msgid "cannot open output file `%s'"
285 msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
287 #: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
289 msgid "invalid escape sequence"
292 #: catgets/gencat.c:1211
294 msgid "unterminated message"
297 #: catgets/gencat.c:1235
299 msgid "while opening old catalog file"
300 msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE"
302 #: catgets/gencat.c:1326
304 msgid "conversion modules not available"
305 msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari"
307 #: catgets/gencat.c:1352
309 msgid "cannot determine escape character"
312 #: debug/pcprofiledump.c:53
314 msgid "Don't buffer output"
317 #: debug/pcprofiledump.c:58
319 msgid "Dump information generated by PC profiling."
320 msgstr "Ibisobanuro ku"
322 #: debug/pcprofiledump.c:61
327 #: debug/pcprofiledump.c:108
329 msgid "cannot open input file"
330 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
332 #: debug/pcprofiledump.c:115
334 msgid "cannot read header"
335 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
337 #: debug/pcprofiledump.c:179
339 msgid "invalid pointer size"
340 msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
342 #: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
343 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
346 #: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
347 #: malloc/memusage.sh:26
349 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
350 msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
352 #: debug/xtrace.sh:38
354 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
357 #: debug/xtrace.sh:45
359 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
361 " --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
363 " -?,--help Print this help and exit\n"
364 " --usage Give a short usage message\n"
365 " -V,--version Print version information and exit\n"
367 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
372 #: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
373 #: malloc/memusage.sh:64
374 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
377 #: debug/xtrace.sh:125
379 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
382 #: debug/xtrace.sh:138
384 msgid "No program name given\\n"
385 msgstr "a Izina: IDOSIYE"
387 #: debug/xtrace.sh:146
389 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
392 #: debug/xtrace.sh:150
394 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
395 msgstr "Porogaramu ni OYA"
399 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
400 msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
404 msgid "unsupported dlinfo request"
407 #: dlfcn/dlmopen.c:63
409 msgid "invalid namespace"
410 msgstr "Sibyo Umurongo"
412 #: dlfcn/dlmopen.c:68
415 msgstr "Sibyo Umurongo"
419 msgid "invalid mode parameter"
420 msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti"
432 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
434 ",Project- Id- Version: basctl\n"
435 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
436 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
437 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
438 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
439 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
440 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
443 #: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
445 msgid "Can't open cache file %s\n"
446 msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE"
450 msgid "mmap of cache file failed.\n"
451 msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze"
453 #: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
455 msgid "File is not a cache file.\n"
456 msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE"
458 #: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
460 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
461 msgstr "%dByabonetse in Ubwihisho"
465 msgid "Can't create temporary cache file %s"
466 msgstr "Kurema By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
468 #: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
471 msgid "Writing of cache data failed"
472 msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
476 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
477 msgstr "Bya Kuri Byanze"
481 msgid "Renaming of %s to %s failed"
482 msgstr "Bya Kuri Byanze"
484 #: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
486 msgid "cannot create scope list"
487 msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
489 #: elf/dl-close.c:839
491 msgid "shared object not open"
492 msgstr "Igikoresho OYA Gufungura"
496 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
497 msgstr "OYA in Porogaramu"
501 msgid "empty dynamic string token substitution"
502 msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
506 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
507 msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti"
511 msgid "cannot allocate dependency buffer"
516 msgid "cannot allocate dependency list"
519 #: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
521 msgid "cannot allocate symbol search list"
522 msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde"
526 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
529 #: elf/dl-error-skeleton.c:80
531 msgid "error while loading shared libraries"
532 msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero"
534 #: elf/dl-error-skeleton.c:113
535 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
538 #: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
540 msgid "cannot map pages for fdesc table"
541 msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#"
543 #: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
545 msgid "cannot map pages for fptr table"
546 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
548 #: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
549 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
552 #: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
554 msgid "cannot create capability list"
555 msgstr "Kurema Urutonde"
559 msgid "cannot allocate name record"
560 msgstr "Izina: Icyabitswe"
562 #: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
564 msgid "cannot create cache for search path"
565 msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira"
569 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
570 msgstr "Kurema Gukoporora"
574 msgid "cannot create search path array"
575 msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe"
579 msgid "cannot stat shared object"
582 #: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
584 msgid "cannot create shared object descriptor"
585 msgstr "Kurema Igikoresho"
587 #: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
589 msgid "cannot read file data"
590 msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
592 #: elf/dl-load.c:1057
594 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
595 msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji"
597 #: elf/dl-load.c:1064
599 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
600 msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA"
602 #: elf/dl-load.c:1146
604 msgid "cannot process note segment"
605 msgstr "Kugarura Nyuma"
607 #: elf/dl-load.c:1157
609 msgid "object file has no loadable segments"
610 msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
612 #: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
614 msgid "cannot dynamically load executable"
617 #: elf/dl-load.c:1191
619 msgid "object file has no dynamic section"
620 msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
622 #: elf/dl-load.c:1218
624 msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
627 #: elf/dl-load.c:1220
629 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
632 #: elf/dl-load.c:1233
634 msgid "cannot allocate memory for program header"
635 msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
637 #: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
639 msgid "cannot change memory protections"
640 msgstr "Guhindura>> Ububiko"
642 #: elf/dl-load.c:1286
644 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
645 msgstr "Kurema Igikoresho"
647 #: elf/dl-load.c:1299
649 msgid "cannot close file descriptor"
650 msgstr "Kurema By'imbere"
652 #: elf/dl-load.c:1555
654 msgid "file too short"
657 #: elf/dl-load.c:1590
659 msgid "invalid ELF header"
660 msgstr "Sibyo Umutwempangano"
662 #: elf/dl-load.c:1602
664 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
665 msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
667 #: elf/dl-load.c:1604
669 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
670 msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
672 #: elf/dl-load.c:1608
674 msgid "ELF file version ident does not match current one"
675 msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
677 #: elf/dl-load.c:1612
679 msgid "ELF file OS ABI invalid"
680 msgstr "IDOSIYE Sibyo"
682 #: elf/dl-load.c:1615
684 msgid "ELF file ABI version invalid"
685 msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo"
687 #: elf/dl-load.c:1618
688 msgid "nonzero padding in e_ident"
691 #: elf/dl-load.c:1621
693 msgid "internal error"
694 msgstr "Ikosa ry'imbere"
696 #: elf/dl-load.c:1628
698 msgid "ELF file version does not match current one"
699 msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
701 #: elf/dl-load.c:1636
703 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
706 #: elf/dl-load.c:1652
708 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
709 msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano"
711 #: elf/dl-load.c:2217
712 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
715 #: elf/dl-load.c:2218
716 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
719 #: elf/dl-load.c:2221
721 msgid "cannot open shared object file"
722 msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE"
726 msgid "failed to map segment from shared object"
727 msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho"
731 msgid "cannot map zero-fill pages"
732 msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji"
734 #: elf/dl-lookup.c:830
735 msgid "symbol lookup error"
740 msgid "cannot extend global scope"
745 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
746 msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA"
750 msgid "invalid mode for dlopen()"
751 msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
754 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
759 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
760 msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
762 #: elf/dl-reloc.c:120
764 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
767 #: elf/dl-reloc.c:213
769 msgid "cannot make segment writable for relocation"
770 msgstr "Ubwoko kugirango"
772 #: elf/dl-reloc.c:272
774 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
777 #: elf/dl-reloc.c:288
779 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
780 msgstr "Kugarura Nyuma"
782 #: elf/dl-reloc.c:319
784 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
785 msgstr "Guhindura>> Ububiko"
789 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
790 msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
794 msgid "cannot create TLS data structures"
795 msgstr "Kurema Ibyatanzwe"
797 #: elf/dl-version.c:148
798 msgid "version lookup error"
801 #: elf/dl-version.c:279
803 msgid "cannot allocate version reference table"
804 msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#"
806 #: elf/ldconfig.c:142
811 #: elf/ldconfig.c:143
813 msgid "Generate verbose messages"
816 #: elf/ldconfig.c:144
818 msgid "Don't build cache"
821 #: elf/ldconfig.c:145
823 msgid "Don't update symbolic links"
826 #: elf/ldconfig.c:146
828 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
829 msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro"
831 #: elf/ldconfig.c:146
835 #: elf/ldconfig.c:147
839 #: elf/ldconfig.c:147
841 msgid "Use CACHE as cache file"
842 msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE"
844 #: elf/ldconfig.c:148
848 #: elf/ldconfig.c:148
850 msgid "Use CONF as configuration file"
851 msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE"
853 #: elf/ldconfig.c:149
855 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
856 msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho"
858 #: elf/ldconfig.c:150
860 msgid "Manually link individual libraries."
861 msgstr "Ihuza Amasomero"
863 #: elf/ldconfig.c:151
867 #: elf/ldconfig.c:151
869 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
870 msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi"
872 #: elf/ldconfig.c:152
874 msgid "Ignore auxiliary cache file"
875 msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
877 #: elf/ldconfig.c:160
878 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
881 #: elf/ldconfig.c:347
883 msgid "Path `%s' given more than once"
884 msgstr "Birenzeho Rimwe"
886 #: elf/ldconfig.c:387
888 msgid "%s is not a known library type"
889 msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko"
891 #: elf/ldconfig.c:415
893 msgid "Can't stat %s"
896 #: elf/ldconfig.c:489
898 msgid "Can't stat %s\n"
901 #: elf/ldconfig.c:499
903 msgid "%s is not a symbolic link\n"
906 #: elf/ldconfig.c:518
908 msgid "Can't unlink %s"
909 msgstr "Kureka guhuza"
911 #: elf/ldconfig.c:524
913 msgid "Can't link %s to %s"
916 #: elf/ldconfig.c:530
921 #: elf/ldconfig.c:532
925 #: elf/ldconfig.c:587
927 msgid "Can't find %s"
930 #: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
932 msgid "Cannot lstat %s"
935 #: elf/ldconfig.c:610
937 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
938 msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
940 #: elf/ldconfig.c:619
942 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
943 msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango"
945 # svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text
946 #: elf/ldconfig.c:702
948 msgid "Can't open directory %s"
949 msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
951 #: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
953 msgid "Input file %s not found.\n"
954 msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
956 #: elf/ldconfig.c:794
958 msgid "Cannot stat %s"
961 #: elf/ldconfig.c:939
963 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
964 msgstr "Isomero in bushyinguro"
966 #: elf/ldconfig.c:942
968 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
969 msgstr "Isomero in bushyinguro"
971 #: elf/ldconfig.c:945
973 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
974 msgstr "Isomero in bushyinguro"
976 #: elf/ldconfig.c:973
978 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
979 msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko"
981 #: elf/ldconfig.c:1082
983 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
986 #: elf/ldconfig.c:1148
988 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
991 #: elf/ldconfig.c:1154
993 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
996 #: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
998 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
999 msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
1001 #: elf/ldconfig.c:1172
1003 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
1006 #: elf/ldconfig.c:1194
1008 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
1011 #: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
1012 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
1014 msgid "memory exhausted"
1017 #: elf/ldconfig.c:1234
1019 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
1020 msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
1022 #: elf/ldconfig.c:1282
1024 msgid "relative path `%s' used to build cache"
1027 #: elf/ldconfig.c:1312
1029 msgid "Can't chdir to /"
1032 #: elf/ldconfig.c:1353
1034 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
1035 msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro"
1037 #: elf/ldd.bash.in:42
1039 msgid "Written by %s and %s.\n"
1042 #: elf/ldd.bash.in:47
1044 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
1045 " --help print this help and exit\n"
1046 " --version print version information and exit\n"
1047 " -d, --data-relocs process data relocations\n"
1048 " -r, --function-relocs process data and function relocations\n"
1049 " -u, --unused print unused direct dependencies\n"
1050 " -v, --verbose print all information\n"
1053 #: elf/ldd.bash.in:80
1055 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
1056 msgstr "%s:Ihitamo ni"
1058 #: elf/ldd.bash.in:87
1060 msgid "unrecognized option"
1063 #: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
1065 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
1066 msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
1068 #: elf/ldd.bash.in:124
1070 msgid "missing file arguments"
1071 msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
1073 #. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
1074 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
1075 #. TRANS expected to already exist.
1076 #: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
1078 msgid "No such file or directory"
1079 msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
1081 #: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
1083 msgid "not regular file"
1084 msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
1086 #: elf/ldd.bash.in:153
1087 msgid "warning: you do not have execution permission for"
1090 #: elf/ldd.bash.in:170
1092 msgid "\tnot a dynamic executable"
1095 #: elf/ldd.bash.in:178
1096 msgid "exited with unknown exit code"
1099 #: elf/ldd.bash.in:183
1100 msgid "error: you do not have read permission for"
1103 #: elf/pldd-xx.c:102
1105 msgid "cannot find program header of process"
1106 msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
1108 #: elf/pldd-xx.c:106
1110 msgid "cannot read program header"
1111 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
1113 #: elf/pldd-xx.c:128
1115 msgid "cannot read dynamic section"
1116 msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
1118 #: elf/pldd-xx.c:137
1120 msgid "cannot read r_debug"
1121 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
1123 #: elf/pldd-xx.c:154
1125 msgid "cannot read program interpreter"
1126 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
1128 #: elf/pldd-xx.c:183
1130 msgid "cannot read link map"
1131 msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
1133 #: elf/pldd-xx.c:190
1135 msgid "cannot read object name"
1136 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
1138 #: elf/pldd-xx.c:197
1140 msgid "cannot allocate buffer for object name"
1141 msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
1144 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
1153 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
1158 msgid "invalid process ID '%s'"
1159 msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
1163 msgid "cannot open %s"
1168 msgid "cannot open %s/task"
1173 msgid "cannot prepare reading %s/task"
1178 msgid "invalid thread ID '%s'"
1179 msgstr "Sibyo Umutwempangano"
1183 msgid "cannot attach to process %lu"
1188 msgid "no valid %s/task entries"
1189 msgstr "Sibyo Igihe"
1193 msgid "cannot get information about process %lu"
1198 msgid "process %lu is no ELF program"
1201 #: elf/readelflib.c:34
1203 msgid "file %s is truncated\n"
1206 #: elf/readelflib.c:66
1208 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
1209 msgstr "%sni a IDOSIYE"
1211 #: elf/readelflib.c:68
1213 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
1214 msgstr "%sni a IDOSIYE"
1216 #: elf/readelflib.c:70
1218 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
1221 #: elf/readelflib.c:77
1223 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
1224 msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE"
1226 #: elf/readelflib.c:108
1228 msgid "more than one dynamic segment\n"
1231 #: elf/readlib.c:103
1233 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
1236 #: elf/readlib.c:114
1238 msgid "File %s is empty, not checked."
1239 msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
1241 #: elf/readlib.c:120
1243 msgid "File %s is too small, not checked."
1244 msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
1246 #: elf/readlib.c:130
1248 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
1251 #: elf/readlib.c:169
1253 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
1254 msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira"
1259 "Usage: sln src dest|file\n"
1265 msgid "%s: file open error: %m\n"
1266 msgstr "%s:Kuri Gufungura"
1270 msgid "No target in line %d\n"
1275 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
1276 msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa"
1280 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
1285 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
1286 msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
1288 #: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
1290 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
1291 msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri"
1293 #: elf/sotruss.sh:32
1296 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
1297 " -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n"
1298 " -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n"
1300 " -e, --exit Also show exits from the function calls\n"
1301 " -f, --follow Trace child processes\n"
1302 " -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
1303 "\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n"
1305 " -?, --help Give this help list\n"
1306 " --usage Give a short usage message\n"
1307 " --version Print program version"
1310 #: elf/sotruss.sh:46
1312 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
1313 msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo"
1315 #: elf/sotruss.sh:55
1317 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
1320 #: elf/sotruss.sh:61
1322 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
1323 msgstr "%s:Ihitamo ni"
1325 #: elf/sotruss.sh:79
1327 msgid "Written by %s.\\n"
1330 #: elf/sotruss.sh:86
1332 "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
1333 "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
1334 "\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
1335 "\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
1338 #: elf/sotruss.sh:134
1340 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
1345 msgid "Output selection:"
1350 msgid "print list of count paths and their number of use"
1351 msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha"
1355 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
1356 msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na"
1359 msgid "generate call graph"
1364 msgid "Read and display shared object profiling data."
1365 msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe"
1368 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
1373 msgid "failed to load shared object `%s'"
1374 msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
1376 #: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
1378 msgid "cannot create internal descriptor"
1379 msgstr "Kurema By'imbere"
1383 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
1384 msgstr "Igikoresho Byanze"
1386 #: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
1388 msgid "reading of section headers failed"
1389 msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze"
1391 #: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
1393 msgid "reading of section header string table failed"
1394 msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze"
1398 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
1403 msgid "cannot determine file name"
1408 msgid "reading of ELF header failed"
1409 msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze"
1413 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
1414 msgstr "***IDOSIYE ni Oya"
1418 msgid "failed to load symbol data"
1419 msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
1423 msgid "cannot load profiling data"
1424 msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe"
1428 msgid "while stat'ing profiling data file"
1429 msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE"
1433 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
1434 msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho"
1438 msgid "failed to mmap the profiling data file"
1439 msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE"
1443 msgid "error while closing the profiling data file"
1444 msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE"
1448 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
1449 msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango"
1451 #: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
1453 msgid "cannot allocate symbol data"
1454 msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
1456 #: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
1458 msgid "cannot open output file"
1459 msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
1461 #: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
1463 msgid "error while closing input `%s'"
1464 msgstr "Ikosa Iyinjiza"
1466 #: iconv/iconv_charmap.c:435
1468 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
1469 msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
1471 #: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
1473 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
1474 msgstr "Inyuguti Cyangwa Gusunika ku Impera Bya"
1476 #: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
1477 #: iconv/iconv_prog.c:615
1479 msgid "error while reading the input"
1480 msgstr "Ikosa i Iyinjiza"
1482 #: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
1484 msgid "unable to allocate buffer for input"
1485 msgstr "Kuri kugirango Iyinjiza"
1487 #: iconv/iconv_prog.c:59
1489 msgid "Input/Output format specification:"
1492 #: iconv/iconv_prog.c:60
1494 msgid "encoding of original text"
1495 msgstr "Imisobekere: Bya Umwimerere Umwandiko"
1497 #: iconv/iconv_prog.c:61
1499 msgid "encoding for output"
1500 msgstr "Imisobekere: kugirango Ibisohoka"
1502 #: iconv/iconv_prog.c:62
1503 msgid "Information:"
1504 msgstr "Ibisobanuro:"
1506 #: iconv/iconv_prog.c:63
1508 msgid "list all known coded character sets"
1509 msgstr "Urutonde Byose Inyuguti"
1511 #: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
1513 msgid "Output control:"
1516 #: iconv/iconv_prog.c:65
1518 msgid "omit invalid characters from output"
1519 msgstr "Sibyo Inyuguti Bivuye Ibisohoka"
1521 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
1522 #: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
1523 #: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
1524 #: malloc/memusagestat.c:56
1529 #: iconv/iconv_prog.c:66
1532 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
1534 #: iconv/iconv_prog.c:67
1536 msgid "suppress warnings"
1539 #: iconv/iconv_prog.c:68
1541 msgid "print progress information"
1542 msgstr "Gucapa Aho bigeze Ibisobanuro"
1544 #: iconv/iconv_prog.c:73
1546 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
1547 msgstr "Imisobekere: Bya Idosiye Bivuye Imisobekere: Kuri"
1549 #: iconv/iconv_prog.c:77
1554 #: iconv/iconv_prog.c:230
1556 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
1557 msgstr "Bivuye Na Kuri OYA"
1559 #: iconv/iconv_prog.c:235
1561 msgid "conversion from `%s' is not supported"
1562 msgstr "Ihindurangero Bivuye ni OYA"
1564 #: iconv/iconv_prog.c:242
1566 msgid "conversion to `%s' is not supported"
1567 msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA"
1569 #: iconv/iconv_prog.c:246
1571 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
1572 msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni OYA"
1574 #: iconv/iconv_prog.c:256
1576 msgid "failed to start conversion processing"
1577 msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora"
1579 #: iconv/iconv_prog.c:354
1581 msgid "error while closing output file"
1582 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
1584 #: iconv/iconv_prog.c:455
1586 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
1587 msgstr "Ihindurangero Kyahagariswe Kuri in i Ibisohoka"
1589 #: iconv/iconv_prog.c:532
1591 msgid "illegal input sequence at position %ld"
1592 msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
1594 #: iconv/iconv_prog.c:540
1596 msgid "internal error (illegal descriptor)"
1597 msgstr "By'imbere Ikosa"
1599 #: iconv/iconv_prog.c:543
1601 msgid "unknown iconv() error %d"
1602 msgstr "Kitazwi Ikosa"
1604 #: iconv/iconv_prog.c:786
1607 "The following list contains all the coded character sets known. This does\n"
1608 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
1609 "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
1610 "listed with several different names (aliases).\n"
1613 msgstr "Urutonde Byose i Inyuguti Impuzandengo- Byose Bya Amazina Na Komandi: Umurongo Ibigenga Inyuguti Gushyiraho Na: Amazina Irihimbano"
1615 #: iconv/iconvconfig.c:109
1617 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
1618 msgstr "Modire Iboneza IDOSIYE"
1620 #: iconv/iconvconfig.c:113
1624 #: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
1628 #: iconv/iconvconfig.c:127
1630 msgid "Prefix used for all file accesses"
1631 msgstr "kugirango Byose IDOSIYE"
1633 #: iconv/iconvconfig.c:128
1634 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
1637 #: iconv/iconvconfig.c:132
1638 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
1641 #: iconv/iconvconfig.c:299
1643 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
1646 #: iconv/iconvconfig.c:341
1648 msgid "no output file produced because warnings were issued"
1649 msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe"
1651 #: iconv/iconvconfig.c:430
1653 msgid "while inserting in search tree"
1656 #: iconv/iconvconfig.c:1238
1658 msgid "cannot generate output file"
1659 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
1663 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
1668 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
1673 msgid "connect to address %s: "
1674 msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi"
1678 msgid "Trying %s...\n"
1683 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
1684 msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru"
1688 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
1689 msgstr "Igenamiterere Hejuru"
1693 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
1694 msgstr "Porotokole in"
1698 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
1699 msgstr "Porotokole in"
1703 msgid "rcmd: %s: short read"
1708 msgid "lstat failed"
1718 msgid "fstat failed"
1727 msgid "writeable by other than owner"
1732 msgid "hard linked somewhere"
1735 #: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
1736 msgid "out of memory"
1737 msgstr "Ububiko bwarenzwe"
1739 #: inet/ruserpass.c:179
1741 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
1742 msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi"
1744 #: inet/ruserpass.c:180
1746 msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
1747 msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi"
1749 #: inet/ruserpass.c:199
1751 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
1752 msgstr "Ijambo- banze"
1754 #: locale/programs/charmap-dir.c:56
1756 msgid "cannot read character map directory `%s'"
1757 msgstr "Gusoma Inyuguti bushyinguro"
1759 #: locale/programs/charmap.c:138
1761 msgid "character map file `%s' not found"
1762 msgstr "Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
1764 #: locale/programs/charmap.c:196
1766 msgid "default character map file `%s' not found"
1767 msgstr "Mburabuzi Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
1769 #: locale/programs/charmap.c:265
1771 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
1772 msgstr "Inyuguti ni OYA Umwanya OYA C"
1774 #: locale/programs/charmap.c:343
1776 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
1779 #: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
1780 #: locale/programs/repertoire.c:173
1782 msgid "syntax error in prolog: %s"
1785 #: locale/programs/charmap.c:364
1787 msgid "invalid definition"
1788 msgstr "Sibyo Insobanuro"
1790 #: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
1791 #: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
1792 msgid "bad argument"
1795 #: locale/programs/charmap.c:408
1797 msgid "duplicate definition of <%s>"
1798 msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya"
1800 #: locale/programs/charmap.c:415
1802 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
1803 msgstr "Agaciro kugirango 1. Cyangwa Biruta"
1805 #: locale/programs/charmap.c:427
1807 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
1808 msgstr "Agaciro Bya Biruta Cyangwa bingana i Agaciro Bya"
1810 #: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
1812 msgid "argument to <%s> must be a single character"
1813 msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
1815 #: locale/programs/charmap.c:476
1817 msgid "character sets with locking states are not supported"
1818 msgstr "Inyuguti Na: OYA"
1820 #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
1821 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
1822 #: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
1823 #: locale/programs/charmap.c:821
1825 msgid "syntax error in %s definition: %s"
1826 msgstr "Ikosa in Insobanuro"
1828 #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
1829 #: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
1831 msgid "no symbolic name given"
1834 #: locale/programs/charmap.c:558
1836 msgid "invalid encoding given"
1837 msgstr "Sibyo Imisobekere:"
1839 #: locale/programs/charmap.c:567
1841 msgid "too few bytes in character encoding"
1842 msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
1844 #: locale/programs/charmap.c:569
1846 msgid "too many bytes in character encoding"
1847 msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
1849 #: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
1850 #: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
1852 msgid "no symbolic name given for end of range"
1853 msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde"
1855 #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
1856 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
1857 #: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
1858 #: locale/programs/ld-identification.c:397
1859 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
1860 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
1861 #: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
1862 #: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
1863 #: locale/programs/repertoire.c:312
1865 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
1866 msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:"
1868 #: locale/programs/charmap.c:648
1870 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
1871 msgstr "Kuri i Insobanuro"
1873 #: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
1875 msgid "value for %s must be an integer"
1876 msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye"
1878 #: locale/programs/charmap.c:848
1880 msgid "%s: error in state machine"
1881 msgstr "%s:Ikosa in Leta"
1883 #: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
1884 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
1885 #: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
1886 #: locale/programs/ld-identification.c:413
1887 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
1888 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
1889 #: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
1890 #: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
1891 #: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
1893 msgid "%s: premature end of file"
1894 msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE"
1896 #: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
1898 msgid "unknown character `%s'"
1899 msgstr "Kitazwi Inyuguti"
1901 #: locale/programs/charmap.c:894
1903 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
1904 msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i"
1906 #: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
1907 #: locale/programs/repertoire.c:418
1909 msgid "invalid names for character range"
1910 msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde"
1912 #: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
1914 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
1915 msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti"
1917 #: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
1919 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
1920 msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde"
1922 #: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
1924 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
1925 msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya"
1927 #: locale/programs/charmap.c:1093
1929 msgid "resulting bytes for range not representable."
1930 msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA"
1932 #: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
1933 #: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
1934 #: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
1935 #: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
1936 #: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
1937 #: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
1939 msgid "No definition for %s category found"
1940 msgstr "Insobanuro kugirango Icyiciro Byabonetse"
1942 #: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
1943 #: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
1944 #: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
1945 #: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
1946 #: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
1947 #: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
1948 #: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
1949 #: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
1950 #: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
1951 #: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
1952 #: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
1953 #: locale/programs/ld-time.c:201
1955 msgid "%s: field `%s' not defined"
1956 msgstr "%s:Umwanya OYA"
1958 #: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
1959 #: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
1960 #: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
1962 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
1963 msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa"
1965 #: locale/programs/ld-address.c:168
1967 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
1968 msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
1970 #: locale/programs/ld-address.c:218
1972 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
1973 msgstr "%s:Ururimi ITEGEKONGENGA OYA"
1975 #: locale/programs/ld-address.c:243
1977 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
1978 msgstr "%s:Umwanya OYA"
1980 #: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
1982 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
1983 msgstr "%s:Ururimi Impine OYA"
1985 #: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
1986 #: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
1988 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
1989 msgstr "%s:`%s'Agaciro OYA BIHUYE Agaciro"
1991 #: locale/programs/ld-address.c:311
1993 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
1994 msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe"
1996 #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
1997 #: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
1998 #: locale/programs/ld-identification.c:309
1999 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
2000 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
2001 #: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
2002 #: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
2003 #: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
2004 #: locale/programs/ld-time.c:906
2006 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
2007 msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe"
2009 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
2010 #: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
2011 #: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
2012 #: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
2013 #: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
2014 #: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
2016 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
2017 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya"
2019 #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
2020 #: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
2021 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
2022 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
2023 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
2024 #: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
2026 msgid "%s: incomplete `END' line"
2027 msgstr "%s:Umurongo"
2029 # sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.text
2030 #: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
2031 #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
2032 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
2033 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
2034 #: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
2035 #: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
2036 #: locale/programs/ld-identification.c:404
2037 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
2038 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
2039 #: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
2040 #: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
2042 msgid "%s: syntax error"
2043 msgstr "%s:Ikosa ry'iyandikanteruro**"
2045 #: locale/programs/ld-collate.c:425
2047 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
2049 "`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
2050 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2051 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2052 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2053 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2054 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2055 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2058 #: locale/programs/ld-collate.c:434
2060 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
2062 "`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
2063 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2064 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2065 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2066 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2067 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2068 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2071 #: locale/programs/ld-collate.c:441
2073 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
2075 "`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
2076 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2077 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2078 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2079 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2080 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2081 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2084 #: locale/programs/ld-collate.c:448
2086 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
2088 "`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
2089 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2090 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2091 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2092 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2093 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2094 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2097 #: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
2099 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
2100 msgstr "%s:`Na Ikindi"
2102 #: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
2103 #: locale/programs/ld-collate.c:531
2105 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
2106 msgstr "%s:`%s'Birenzeho Rimwe in Insobanuro Bya Uburemere"
2108 #: locale/programs/ld-collate.c:587
2110 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
2111 msgstr "%s:Itangira Icyinjijwe"
2113 #: locale/programs/ld-collate.c:623
2115 msgid "%s: not enough sorting rules"
2116 msgstr "%s:OYA Ishungura"
2118 #: locale/programs/ld-collate.c:788
2120 msgid "%s: empty weight string not allowed"
2121 msgstr "%s:ubusa Uburemere Ikurikiranyanyuguti OYA"
2123 #: locale/programs/ld-collate.c:883
2125 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
2126 msgstr "%s:Gukoresha i IKIMENYETSO Nka i Izina:"
2128 #: locale/programs/ld-collate.c:939
2130 msgid "%s: too many values"
2133 #: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
2135 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
2136 msgstr "Itondekanya kugirango ku"
2138 #: locale/programs/ld-collate.c:1109
2140 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
2141 msgstr "%s:i Gutangira Na i Impera IKIMENYETSO Bya a Urutonde kugirango Inyuguti"
2143 #: locale/programs/ld-collate.c:1136
2145 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
2146 msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Na Iheruka Inyuguti i Uburebure"
2148 #: locale/programs/ld-collate.c:1178
2150 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
2151 msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Inyuguti Bya ni OYA Ntoya Bya i Iheruka Inyuguti"
2153 #: locale/programs/ld-collate.c:1303
2155 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
2156 msgstr "%s:Urutonde OYA"
2158 #: locale/programs/ld-collate.c:1307
2160 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
2161 msgstr "%s:Urutonde OYA ku"
2163 #: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
2165 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
2168 #: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
2170 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
2171 msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
2173 #: locale/programs/ld-collate.c:1386
2175 msgid "%s: `%s' must be a character"
2176 msgstr "%s:`%s'a Inyuguti"
2178 #: locale/programs/ld-collate.c:1580
2180 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
2181 msgstr "%s:`kugirango a urwego in Byose Ibyatoranyijwe Cyangwa Ntacyo"
2183 #: locale/programs/ld-collate.c:1604
2185 msgid "symbol `%s' not defined"
2186 msgstr "IKIMENYETSO OYA"
2188 #: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
2190 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
2191 msgstr "IKIMENYETSO i Imisobekere: Nka"
2193 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.CharSet..10.text
2194 #: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
2197 msgstr "IKIMENYETSO"
2199 #: locale/programs/ld-collate.c:1852
2201 msgid "too many errors; giving up"
2202 msgstr "Amakosa Hejuru"
2204 #: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
2206 msgid "%s: nested conditionals not supported"
2209 #: locale/programs/ld-collate.c:2526
2211 msgid "%s: more than one 'else'"
2212 msgstr "%s:L Ihitamo"
2214 #: locale/programs/ld-collate.c:2701
2216 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
2217 msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro Bya"
2219 #: locale/programs/ld-collate.c:2737
2221 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
2222 msgstr "%s:Gusubiramo Bya Icyiciro"
2224 #: locale/programs/ld-collate.c:2873
2226 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
2227 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in IKIMENYETSO Izina:"
2229 #: locale/programs/ld-collate.c:3002
2231 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
2232 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Izina:"
2234 #: locale/programs/ld-collate.c:3013
2236 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
2237 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Agaciro"
2239 #: locale/programs/ld-collate.c:3023
2241 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
2242 msgstr "%s:Kitazwi IKIMENYETSO in Insobanuro"
2244 #: locale/programs/ld-collate.c:3032
2246 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
2247 msgstr "Ikosa Wongera IKIMENYETSO"
2249 #: locale/programs/ld-collate.c:3070
2251 msgid "duplicate definition of script `%s'"
2252 msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya IYANDIKA"
2254 #: locale/programs/ld-collate.c:3118
2256 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
2257 msgstr "%s:Kitazwi Icyiciro Izina:"
2259 #: locale/programs/ld-collate.c:3147
2261 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
2262 msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Icyiciro"
2264 #: locale/programs/ld-collate.c:3175
2266 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
2267 msgstr "%s:Sibyo Umubare Bya Ishungura"
2269 #: locale/programs/ld-collate.c:3202
2271 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
2272 msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Kitiswe Icyiciro"
2274 #: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
2275 #: locale/programs/ld-collate.c:3750
2277 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
2278 msgstr "%s:Ibuze Ijambo- banze"
2280 #: locale/programs/ld-collate.c:3320
2282 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
2283 msgstr "%s:Itondekanya kugirango IKIMENYETSO S OYA"
2285 #: locale/programs/ld-collate.c:3338
2287 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
2288 msgstr "%s:Itondekanya kugirango Ikigize: S OYA"
2290 #: locale/programs/ld-collate.c:3349
2292 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
2293 msgstr "%s:Kwongera gupanga Nyuma S IKIMENYETSO OYA"
2295 #: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
2297 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
2298 msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ijambo- banze"
2300 #: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
2302 msgid "%s: section `%.*s' not known"
2303 msgstr "%s:Icyiciro."
2305 #: locale/programs/ld-collate.c:3500
2307 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
2308 msgstr "%s:IKIMENYETSO S"
2310 #: locale/programs/ld-collate.c:3696
2312 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
2313 msgstr "%s:Nka Impera Bya Urutonde"
2315 #: locale/programs/ld-collate.c:3746
2317 msgid "%s: empty category description not allowed"
2318 msgstr "%s:ubusa Icyiciro Isobanuramiterere OYA"
2320 #: locale/programs/ld-collate.c:3765
2322 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
2323 msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ibyatoranyijwe Ijambo- banze"
2325 #: locale/programs/ld-collate.c:3929
2327 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
2330 #: locale/programs/ld-collate.c:3947
2332 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
2335 #: locale/programs/ld-ctype.c:448
2337 msgid "No character set name specified in charmap"
2338 msgstr "Inyuguti Gushyiraho Izina: in"
2340 #: locale/programs/ld-ctype.c:476
2342 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
2343 msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
2345 #: locale/programs/ld-ctype.c:490
2347 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
2348 msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
2350 #: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
2352 msgid "internal error in %s, line %u"
2353 msgstr "By'imbere Ikosa in Umurongo"
2355 #: locale/programs/ld-ctype.c:532
2357 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
2358 msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
2360 #: locale/programs/ld-ctype.c:547
2362 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
2363 msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
2365 #: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
2367 msgid "<SP> character not in class `%s'"
2368 msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
2370 #: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
2372 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
2373 msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
2375 #: locale/programs/ld-ctype.c:601
2377 msgid "character <SP> not defined in character map"
2378 msgstr "Inyuguti OYA in Inyuguti"
2380 #: locale/programs/ld-ctype.c:735
2382 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
2383 msgstr "`Icyiciro OYA Ibyinjijwe in Amatsinda Bya"
2385 #: locale/programs/ld-ctype.c:784
2387 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
2388 msgstr "Oya Iyinjiza Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
2390 #: locale/programs/ld-ctype.c:849
2392 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
2393 msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
2395 #: locale/programs/ld-ctype.c:866
2397 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
2398 msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
2400 #: locale/programs/ld-ctype.c:1131
2402 msgid "character class `%s' already defined"
2403 msgstr "Inyuguti ishuri"
2405 #: locale/programs/ld-ctype.c:1137
2407 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
2408 msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Inzego"
2410 #: locale/programs/ld-ctype.c:1163
2412 msgid "character map `%s' already defined"
2415 #: locale/programs/ld-ctype.c:1169
2417 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
2418 msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Amakarita"
2420 #: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
2421 #: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
2422 #: locale/programs/ld-ctype.c:3302
2424 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
2425 msgstr "%s:Umwanya OYA Ibyinjijwe"
2427 #: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
2429 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
2430 msgstr "Kuri Agaciro U Bya Urutonde ni Gitoya Bivuye Agaciro U"
2432 #: locale/programs/ld-ctype.c:1590
2434 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
2435 msgstr "Gutangira Na Impera Inyuguti Bya Urutonde i Uburebure"
2437 #: locale/programs/ld-ctype.c:1597
2439 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
2440 msgstr "Kuri Agaciro Inyuguti ni Gitoya Bivuye Agaciro"
2442 #: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
2444 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
2445 msgstr "Impera Bya Insobanuro"
2447 #: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
2448 #: locale/programs/ld-ctype.c:2056
2449 msgid "syntax error"
2450 msgstr "Ikosa mu myandikire"
2452 #: locale/programs/ld-ctype.c:2189
2454 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
2455 msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti ishuri"
2457 #: locale/programs/ld-ctype.c:2204
2459 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
2460 msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti"
2462 #: locale/programs/ld-ctype.c:2364
2464 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
2465 msgstr "Urutonde cy/ byagarajwe ku Bya Ubwoko"
2467 #: locale/programs/ld-ctype.c:2373
2469 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
2470 msgstr "Na: Izina: Urutonde Uduciro i OYA"
2472 #: locale/programs/ld-ctype.c:2388
2474 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
2476 "Project- Id- Version: basctl\n"
2477 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2478 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2479 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2480 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2481 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2482 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2485 #: locale/programs/ld-ctype.c:2402
2487 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
2488 msgstr "Na: Inyuguti ITEGEKONGENGA Urutonde Uduciro Gukoresha i"
2490 #: locale/programs/ld-ctype.c:2553
2492 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
2493 msgstr "Insobanuro kugirango Igereranya"
2495 #: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
2497 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
2498 msgstr "%s:`Icyiciro OYA Impera Na:"
2500 #: locale/programs/ld-ctype.c:2734
2502 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
2503 msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro"
2505 #: locale/programs/ld-ctype.c:2739
2507 msgid "previous definition was here"
2508 msgstr "Ibanjirije Insobanuro"
2510 #: locale/programs/ld-ctype.c:2761
2512 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
2513 msgstr "%s:Oya Insobanuro Byabonetse"
2515 #: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
2516 #: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
2517 #: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
2518 #: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
2519 #: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
2520 #: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
2522 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
2523 msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
2525 #: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
2526 #: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
2527 #: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
2528 #: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
2529 #: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
2531 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
2532 msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite"
2534 #: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
2536 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
2537 msgstr "%s:Inyuguti Nka Mburabuzi Agaciro OYA Na: Bayite"
2539 #: locale/programs/ld-ctype.c:3324
2541 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
2542 msgstr "Oya Ibisohoka Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
2544 #: locale/programs/ld-ctype.c:3573
2546 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
2547 msgstr "%s:Ibyatanzwe Bivuye Umwanya OYA Bihari"
2549 #: locale/programs/ld-ctype.c:3672
2551 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
2552 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango ishuri"
2554 #: locale/programs/ld-ctype.c:3736
2556 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
2557 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango"
2559 #: locale/programs/ld-ctype.c:3860
2561 msgid "%s: table for width: %lu bytes"
2562 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango Ubugari"
2564 #: locale/programs/ld-identification.c:173
2566 msgid "%s: no identification for category `%s'"
2567 msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro"
2569 #: locale/programs/ld-identification.c:197
2571 msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
2572 msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro"
2574 #: locale/programs/ld-identification.c:380
2576 msgid "%s: duplicate category version definition"
2577 msgstr "%s:Gusubiramo Icyiciro Verisiyo Insobanuro"
2579 #: locale/programs/ld-measurement.c:111
2581 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
2582 msgstr "%s:Sibyo Agaciro kugirango Umwanya"
2584 #: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
2586 msgid "%s: field `%s' undefined"
2587 msgstr "%s:Umwanya kidasobanuye"
2589 #: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
2590 #: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
2592 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
2593 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA ubusa Ikurikiranyanyuguti"
2595 #: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
2597 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
2598 msgstr "%s:Oya Ibisanzwe imvugo kugirango Umwanya"
2600 #: locale/programs/ld-monetary.c:228
2602 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
2603 msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya Uburebure"
2605 #: locale/programs/ld-monetary.c:245
2607 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
2608 msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya OYA Kuri a Byemewe Izina: in"
2610 #: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
2612 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
2613 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya in Urutonde"
2615 #: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
2617 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
2618 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya a UMWE Inyuguti"
2620 #: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
2622 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
2623 msgstr "%s:`-Iheruka Icyinjijwe in Umwanya"
2625 #: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
2627 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
2628 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya Gitoya"
2630 #: locale/programs/ld-monetary.c:714
2632 msgid "conversion rate value cannot be zero"
2633 msgstr "Ihindurangero Igipimo Agaciro Zeru"
2635 #: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
2636 #: locale/programs/ld-telephone.c:147
2638 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
2639 msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
2641 #: locale/programs/ld-time.c:251
2643 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
2644 msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA"
2646 #: locale/programs/ld-time.c:261
2648 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
2649 msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA a UMWE Inyuguti"
2651 #: locale/programs/ld-time.c:273
2653 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
2654 msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango Nta- boneza in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2656 #: locale/programs/ld-time.c:280
2658 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
2659 msgstr "%s:ku Impera Bya Nta- boneza Agaciro in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2661 #: locale/programs/ld-time.c:330
2663 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
2664 msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2666 #: locale/programs/ld-time.c:338
2668 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
2669 msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2671 #: locale/programs/ld-time.c:356
2673 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
2674 msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2676 #: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
2678 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
2679 msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2681 #: locale/programs/ld-time.c:412
2683 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
2684 msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2686 #: locale/programs/ld-time.c:438
2688 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
2689 msgstr "%s:Ibuze Izina: in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2691 #: locale/programs/ld-time.c:449
2693 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
2694 msgstr "%s:Ibuze Imiterere in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2696 #: locale/programs/ld-time.c:494
2698 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
2699 msgstr "%s:kugirango Agaciro Bya Umwanya OYA Kinini"
2701 #: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
2702 #: locale/programs/ld-time.c:518
2704 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
2705 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya OYA Kinini"
2707 #: locale/programs/ld-time.c:740
2709 msgid "%s: too few values for field `%s'"
2710 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
2712 #: locale/programs/ld-time.c:785
2714 msgid "extra trailing semicolon"
2715 msgstr "Birenga Akabago n'Akitso"
2717 #: locale/programs/ld-time.c:788
2719 msgid "%s: too many values for field `%s'"
2720 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
2722 #: locale/programs/linereader.c:130
2724 msgid "trailing garbage at end of line"
2725 msgstr "ku Impera Bya Umurongo"
2727 #: locale/programs/linereader.c:298
2729 msgid "garbage at end of number"
2730 msgstr "ku Impera Bya Umubare"
2732 #: locale/programs/linereader.c:410
2734 msgid "garbage at end of character code specification"
2735 msgstr "ku Impera Bya Inyuguti ITEGEKONGENGA"
2737 #: locale/programs/linereader.c:496
2739 msgid "unterminated symbolic name"
2742 #: locale/programs/linereader.c:623
2744 msgid "illegal escape sequence at end of string"
2745 msgstr "ku Impera Bya Ikurikiranyanyuguti"
2747 #: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
2749 msgid "unterminated string"
2750 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
2752 #: locale/programs/linereader.c:808
2754 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
2755 msgstr "IKIMENYETSO."
2757 #: locale/programs/linereader.c:829
2759 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
2760 msgstr "IKIMENYETSO."
2762 #: locale/programs/locale-spec.c:130
2764 msgid "unknown name \"%s\""
2765 msgstr "Kitazwi Gushyiraho"
2767 #: locale/programs/locale.c:70
2769 msgid "System information:"
2770 msgstr "Ibisobanuro"
2772 #: locale/programs/locale.c:72
2774 msgid "Write names of available locales"
2775 msgstr "Amazina Bya Bihari"
2777 #: locale/programs/locale.c:74
2779 msgid "Write names of available charmaps"
2780 msgstr "Amazina Bya Bihari"
2782 #: locale/programs/locale.c:75
2784 msgid "Modify output format:"
2785 msgstr "Ibisohoka Imiterere"
2787 #: locale/programs/locale.c:76
2789 msgid "Write names of selected categories"
2790 msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Ibyiciro"
2792 #: locale/programs/locale.c:77
2794 msgid "Write names of selected keywords"
2795 msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Amagambo fatizo"
2797 #: locale/programs/locale.c:78
2799 msgid "Print more information"
2800 msgstr "Birenzeho Ibisobanuro"
2802 #: locale/programs/locale.c:83
2804 msgid "Get locale-specific information."
2805 msgstr "Umwanya Ibisobanuro"
2807 #: locale/programs/locale.c:86
2814 #: locale/programs/locale.c:522
2816 msgid "while preparing output"
2817 msgstr "Mugutegura... Ibisohoka"
2819 #: locale/programs/locale.c:998
2821 msgid "Cannot set %s to default locale"
2824 #: locale/programs/locale.c:1096
2826 msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
2829 #: locale/programs/localedef.c:116
2830 msgid "Input Files:"
2833 #: locale/programs/localedef.c:118
2835 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
2836 msgstr "Inyuguti Amazina in"
2838 #: locale/programs/localedef.c:120
2840 msgid "Source definitions are found in FILE"
2841 msgstr "Byabonetse in"
2843 #: locale/programs/localedef.c:122
2845 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
2846 msgstr "Kirimo Igereranya Bivuye Amazina Kuri Uduciro"
2848 #: locale/programs/localedef.c:126
2850 msgid "Create output even if warning messages were issued"
2851 msgstr "Ibisohoka ATARIIGIHARWE NIBA Iburira Ubutumwa Byasohowe"
2853 #: locale/programs/localedef.c:128
2854 msgid "Do not create hard links between installed locales"
2857 #: locale/programs/localedef.c:129
2859 msgid "Optional output file prefix"
2860 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE Imbanziriza"
2862 #: locale/programs/localedef.c:130
2863 msgid "Strictly conform to POSIX"
2866 #: locale/programs/localedef.c:132
2868 msgid "Suppress warnings and information messages"
2869 msgstr "Iburira Na Ibisobanuro Ubutumwa"
2871 #: locale/programs/localedef.c:133
2873 msgid "Print more messages"
2874 msgstr "Birenzeho Ubutumwa"
2876 #: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
2881 #: locale/programs/localedef.c:135
2882 msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
2885 #: locale/programs/localedef.c:138
2886 msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
2889 #: locale/programs/localedef.c:141
2891 msgid "Archive control:"
2894 #: locale/programs/localedef.c:143
2896 msgid "Don't add new data to archive"
2897 msgstr "Kongeramo Gishya Ibyatanzwe Kuri"
2899 #: locale/programs/localedef.c:145
2901 msgid "Add locales named by parameters to archive"
2902 msgstr "ku Ibigenga Kuri"
2904 #: locale/programs/localedef.c:146
2906 msgid "Replace existing archive content"
2907 msgstr "Ibikubiyemo"
2909 #: locale/programs/localedef.c:148
2911 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
2912 msgstr "ku Ibigenga Bivuye"
2914 #: locale/programs/localedef.c:149
2916 msgid "List content of archive"
2917 msgstr "Ibikubiyemo Bya"
2919 #: locale/programs/localedef.c:151
2921 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
2924 #: locale/programs/localedef.c:153
2925 msgid "Generate little-endian output"
2928 #: locale/programs/localedef.c:155
2929 msgid "Generate big-endian output"
2932 #: locale/programs/localedef.c:160
2934 msgid "Compile locale specification"
2937 #: locale/programs/localedef.c:163
2941 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
2942 "--list-archive [FILE]"
2943 msgstr "Kongeramo Kuri Gusiba Bivuye Urutonde"
2945 #: locale/programs/localedef.c:238
2947 msgid "cannot create directory for output files"
2948 msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye"
2950 #: locale/programs/localedef.c:249
2952 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
2953 msgstr "Sisitemu OYA Kugaragaza..."
2955 #: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
2956 #: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
2958 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
2959 msgstr "Gufungura Umwanya Insobanuro IDOSIYE"
2961 #: locale/programs/localedef.c:303
2963 msgid "cannot write output files to `%s'"
2964 msgstr "Kwandika Ibisohoka Idosiye Kuri"
2966 #: locale/programs/localedef.c:309
2968 msgid "no output file produced because errors were issued"
2969 msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe"
2971 #: locale/programs/localedef.c:441
2974 "System's directory for character maps : %s\n"
2975 "\t\t repertoire maps: %s\n"
2976 "\t\t locale path : %s\n"
2978 msgstr "bushyinguro kugirango Inyuguti Amakarita Amakarita Umwanya Inzira"
2980 #: locale/programs/localedef.c:641
2982 msgid "circular dependencies between locale definitions"
2983 msgstr "Cy'uruziga hagati Umwanya"
2985 #: locale/programs/localedef.c:647
2987 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
2988 msgstr "Kongeramo Gusoma Umwanya a ISEGONDA Igihe"
2990 #: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
2992 msgid "cannot create temporary file: %s"
2993 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
2995 #: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
2997 msgid "cannot initialize archive file"
2998 msgstr "gutangiza IDOSIYE"
3000 #: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
3002 msgid "cannot resize archive file"
3003 msgstr "Ihindurangero IDOSIYE"
3005 #: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
3006 #: locale/programs/locarchive.c:674
3008 msgid "cannot map archive header"
3009 msgstr "Umutwempangano"
3011 #: locale/programs/locarchive.c:211
3013 msgid "failed to create new locale archive"
3014 msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya"
3016 #: locale/programs/locarchive.c:223
3018 msgid "cannot change mode of new locale archive"
3019 msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Gishya Umwanya"
3021 #: locale/programs/locarchive.c:324
3023 msgid "cannot read data from locale archive"
3024 msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya"
3026 #: locale/programs/locarchive.c:355
3028 msgid "cannot map locale archive file"
3029 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
3031 #: locale/programs/locarchive.c:460
3033 msgid "cannot lock new archive"
3036 #: locale/programs/locarchive.c:529
3038 msgid "cannot extend locale archive file"
3039 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
3041 #: locale/programs/locarchive.c:538
3043 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
3044 msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Umwanya"
3046 #: locale/programs/locarchive.c:546
3048 msgid "cannot rename new archive"
3049 msgstr "Guhindura izina Gishya"
3051 #: locale/programs/locarchive.c:608
3053 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
3054 msgstr "Gufungura Umwanya"
3056 #: locale/programs/locarchive.c:613
3058 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
3061 #: locale/programs/locarchive.c:632
3063 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
3066 #: locale/programs/locarchive.c:655
3068 msgid "cannot read archive header"
3069 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
3071 #: locale/programs/locarchive.c:728
3073 msgid "locale '%s' already exists"
3076 #: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
3077 #: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
3078 #: locale/programs/locfile.c:350
3080 msgid "cannot add to locale archive"
3081 msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya"
3083 #: locale/programs/locarchive.c:1203
3085 msgid "locale alias file `%s' not found"
3086 msgstr "Umwanya Irihimbano IDOSIYE OYA Byabonetse"
3088 #: locale/programs/locarchive.c:1351
3093 #: locale/programs/locarchive.c:1357
3095 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
3098 #: locale/programs/locarchive.c:1363
3100 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
3101 msgstr "\"%s\"ni Oya bushyinguro"
3103 #: locale/programs/locarchive.c:1370
3105 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
3106 msgstr "Gufungura bushyinguro"
3108 #: locale/programs/locarchive.c:1438
3110 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
3111 msgstr "Gushyiraho Bya Umwanya Idosiye in"
3113 #: locale/programs/locarchive.c:1502
3115 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
3116 msgstr "Gusoma Byose Idosiye in"
3118 #: locale/programs/locarchive.c:1572
3120 msgid "locale \"%s\" not in archive"
3121 msgstr "Umwanya OYA in"
3123 #: locale/programs/locfile.c:137
3125 msgid "argument to `%s' must be a single character"
3126 msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
3128 #: locale/programs/locfile.c:257
3130 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
3131 msgstr "Ikosa OYA Mo Imbere a Umwanya Insobanuro Icyiciro"
3133 #: locale/programs/locfile.c:799
3135 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
3136 msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
3138 #: locale/programs/locfile.c:822
3140 msgid "failure while writing data for category `%s'"
3141 msgstr "Ibyatanzwe kugirango Icyiciro"
3143 #: locale/programs/locfile.c:930
3145 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
3146 msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
3148 #: locale/programs/locfile.c:966
3150 msgid "expecting string argument for `copy'"
3151 msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
3153 #: locale/programs/locfile.c:970
3155 msgid "locale name should consist only of portable characters"
3156 msgstr "Umwanya Izina: Bya Inyuguti"
3158 #: locale/programs/locfile.c:989
3160 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
3161 msgstr "Oya Ikindi Ijambo- banze Ryari: ni"
3163 #: locale/programs/locfile.c:1003
3165 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
3166 msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:"
3168 #: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
3169 #: locale/programs/repertoire.c:294
3171 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
3172 msgstr "Ikosa in Insobanuro"
3174 #: locale/programs/repertoire.c:270
3176 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
3177 msgstr "Oya Cyangwa Agaciro"
3179 #: locale/programs/repertoire.c:330
3181 msgid "cannot save new repertoire map"
3184 #: locale/programs/repertoire.c:341
3186 msgid "repertoire map file `%s' not found"
3187 msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
3189 #: login/programs/pt_chown.c:79
3191 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n"
3194 #: login/programs/pt_chown.c:93
3197 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
3202 #: login/programs/pt_chown.c:204
3204 msgid "too many arguments"
3207 #: login/programs/pt_chown.c:212
3209 msgid "needs to be installed setuid `root'"
3212 #: malloc/mcheck.c:344
3214 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
3215 msgstr "Ububiko ni Isomero ni"
3217 #: malloc/mcheck.c:347
3219 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
3220 msgstr "Ububiko Mbere"
3222 #: malloc/mcheck.c:350
3224 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
3225 msgstr "Ububiko Impera Bya"
3227 #: malloc/mcheck.c:353
3229 msgid "block freed twice\n"
3232 #: malloc/mcheck.c:356
3234 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
3237 #: malloc/memusage.sh:32
3239 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
3242 #: malloc/memusage.sh:38
3244 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
3245 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
3247 " -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n"
3248 " -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
3249 " -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n"
3250 " -u,--unbuffered Don't buffer output\n"
3251 " -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n"
3252 " --no-timer Don't collect additional information through timer\n"
3253 " -m,--mmap Also trace mmap & friends\n"
3255 " -?,--help Print this help and exit\n"
3256 " --usage Give a short usage message\n"
3257 " -V,--version Print version information and exit\n"
3259 " The following options only apply when generating graphical output:\n"
3260 " -t,--time-based Make graph linear in time\n"
3261 " -T,--total Also draw graph of total memory use\n"
3262 " --title=STRING Use STRING as title of the graph\n"
3263 " -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n"
3264 " -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n"
3266 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
3271 #: malloc/memusage.sh:99
3273 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
3274 "\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
3275 "\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
3276 "\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
3279 #: malloc/memusage.sh:191
3281 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
3282 msgstr "%s:Ihitamo ni"
3284 #: malloc/memusage.sh:200
3286 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
3289 #: malloc/memusage.sh:213
3291 msgid "No program name given"
3292 msgstr "a Izina: IDOSIYE"
3294 #: malloc/memusagestat.c:56
3296 msgid "Name output file"
3297 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
3299 #: malloc/memusagestat.c:57
3303 #: malloc/memusagestat.c:57
3305 msgid "Title string used in output graphic"
3306 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibisohoka Igishushanyo"
3308 #: malloc/memusagestat.c:58
3310 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
3311 msgstr "Ibisohoka By'umurongo Kuri Igihe Mburabuzi ni By'umurongo Kuri Umubare Bya Umumaro Amahamagara:"
3313 #: malloc/memusagestat.c:62
3315 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
3316 msgstr "Gushushanya kugirango Igiteranyo Ububiko"
3318 #: malloc/memusagestat.c:63
3322 #: malloc/memusagestat.c:64
3324 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
3325 msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo"
3327 #: malloc/memusagestat.c:65
3329 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
3330 msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire"
3332 #: malloc/memusagestat.c:70
3334 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
3335 msgstr "Igishushanyo Bivuye Ububiko Ibyatanzwe"
3337 #: malloc/memusagestat.c:73
3338 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
3343 msgid "Unknown system error"
3344 msgstr "Sisitemu Ikosa"
3346 #: nis/nis_callback.c:188
3348 msgid "unable to free arguments"
3349 msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
3351 #: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
3352 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
3354 msgstr "Ibyatunganye"
3356 #: nis/nis_error.h:2
3358 msgid "Probable success"
3359 msgstr "Ibyatunganye"
3361 #: nis/nis_error.h:3
3364 msgstr "Bitabonetse"
3366 #: nis/nis_error.h:4
3368 msgid "Probably not found"
3369 msgstr "OYA Byabonetse"
3371 #: nis/nis_error.h:5
3373 msgid "Cache expired"
3374 msgstr "Byarengeje igihe"
3376 #: nis/nis_error.h:6
3377 msgid "NIS+ servers unreachable"
3380 #: nis/nis_error.h:7
3382 msgid "Unknown object"
3385 #: nis/nis_error.h:8
3387 msgid "Server busy, try again"
3390 #: nis/nis_error.h:9
3392 msgid "Generic system error"
3393 msgstr "Sisitemu Ikosa"
3395 #: nis/nis_error.h:10
3397 msgid "First/next chain broken"
3400 #. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
3401 #: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
3402 msgid "Permission denied"
3405 #: nis/nis_error.h:12
3409 #: nis/nis_error.h:13
3411 msgid "Name not served by this server"
3412 msgstr "OYA ku iyi Seriveri"
3414 #: nis/nis_error.h:14
3416 msgid "Server out of memory"
3417 msgstr "Inyuma Bya Ububiko"
3419 #: nis/nis_error.h:15
3421 msgid "Object with same name exists"
3424 #: nis/nis_error.h:16
3426 msgid "Not master server for this domain"
3427 msgstr "Mugenga Seriveri kugirango iyi Urwego"
3429 #: nis/nis_error.h:17
3431 msgid "Invalid object for operation"
3432 msgstr "Igikoresho kugirango"
3434 #: nis/nis_error.h:18
3436 msgid "Malformed name, or illegal name"
3437 msgstr "Izina: Cyangwa Izina:"
3439 #: nis/nis_error.h:19
3441 msgid "Unable to create callback"
3442 msgstr "Kuri Kurema"
3444 #: nis/nis_error.h:20
3446 msgid "Results sent to callback proc"
3447 msgstr "Yoherejwe: Kuri"
3449 #: nis/nis_error.h:21
3451 msgid "Not found, no such name"
3452 msgstr "Byabonetse Oya Izina:"
3454 #: nis/nis_error.h:22
3456 msgid "Name/entry isn't unique"
3457 msgstr "Icyinjijwe si Cyo nyine"
3459 #: nis/nis_error.h:23
3461 msgid "Modification failed"
3464 #: nis/nis_error.h:24
3466 msgid "Database for table does not exist"
3467 msgstr "kugirango imbonerahamwe# OYA"
3469 #: nis/nis_error.h:25
3471 msgid "Entry/table type mismatch"
3472 msgstr "imbonerahamwe# Ubwoko"
3474 #: nis/nis_error.h:26
3476 msgid "Link points to illegal name"
3477 msgstr "Utudomo Kuri Izina:"
3479 #: nis/nis_error.h:27
3481 msgid "Partial success"
3482 msgstr "Ibyatunganye"
3484 #: nis/nis_error.h:28
3486 msgid "Too many attributes"
3489 #: nis/nis_error.h:29
3491 msgid "Error in RPC subsystem"
3494 #: nis/nis_error.h:30
3496 msgid "Missing or malformed attribute"
3497 msgstr "Cyangwa Ikiranga"
3499 #: nis/nis_error.h:31
3501 msgid "Named object is not searchable"
3502 msgstr "Igikoresho ni OYA"
3504 #: nis/nis_error.h:32
3506 msgid "Error while talking to callback proc"
3509 #: nis/nis_error.h:33
3510 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
3513 #: nis/nis_error.h:34
3515 msgid "Illegal object type for operation"
3516 msgstr "Igikoresho Ubwoko kugirango"
3518 #: nis/nis_error.h:35
3520 msgid "Passed object is not the same object on server"
3521 msgstr "Igikoresho ni OYA i Igikoresho ku Seriveri"
3523 #: nis/nis_error.h:36
3525 msgid "Modify operation failed"
3528 #: nis/nis_error.h:37
3530 msgid "Query illegal for named table"
3531 msgstr "kugirango imbonerahamwe#"
3533 #: nis/nis_error.h:38
3535 msgid "Attempt to remove a non-empty table"
3536 msgstr "Kuri Gukuraho... a ubusa imbonerahamwe#"
3538 #: nis/nis_error.h:39
3540 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
3541 msgstr "in Gutangira IDOSIYE"
3543 #: nis/nis_error.h:40
3545 msgid "Full resync required for directory"
3546 msgstr "Bya ngombwa kugirango bushyinguro"
3548 #: nis/nis_error.h:41
3550 msgid "NIS+ operation failed"
3553 #: nis/nis_error.h:42
3555 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
3556 msgstr "Serivisi ni Cyangwa OYA"
3558 #: nis/nis_error.h:43
3560 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
3561 msgstr "ni i Igisobanuro Bya Ubuzima"
3563 #: nis/nis_error.h:44
3565 msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
3566 msgstr "Kuri Seriveri"
3568 #: nis/nis_error.h:45
3570 msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
3571 msgstr "Kuri Umukiriya"
3573 #: nis/nis_error.h:46
3575 msgid "No file space on server"
3576 msgstr "IDOSIYE Umwanya ku Seriveri"
3578 #: nis/nis_error.h:47
3580 msgid "Unable to create process on server"
3581 msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri"
3583 #: nis/nis_error.h:48
3585 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
3586 msgstr "Seriveri Irahuze"
3588 #: nis/nis_local_names.c:122
3590 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
3591 msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA"
3593 # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
3594 #: nis/nis_print.c:52
3599 #: nis/nis_print.c:110
3600 msgid "BOGUS OBJECT\n"
3603 #: nis/nis_print.c:113
3607 #: nis/nis_print.c:116
3611 #: nis/nis_print.c:119
3615 #: nis/nis_print.c:122
3619 #: nis/nis_print.c:125
3623 #: nis/nis_print.c:128
3627 #: nis/nis_print.c:131
3631 #: nis/nis_print.c:134
3633 msgid "(Unknown object)\n"
3634 msgstr "(Igikoresho"
3636 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
3637 #: nis/nis_print.c:168
3639 msgid "Name : `%s'\n"
3642 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3643 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3644 #: nis/nis_print.c:169
3649 #: nis/nis_print.c:174
3650 msgid "Master Server :\n"
3653 #: nis/nis_print.c:176
3654 msgid "Replicate :\n"
3657 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
3658 #: nis/nis_print.c:177
3660 msgid "\tName : %s\n"
3664 # # @name VCARD_LDAP_KEY
3666 #: nis/nis_print.c:178
3668 msgid "\tPublic Key : "
3669 msgstr "Ifunguzo ngenga"
3671 #: nis/nis_print.c:182
3676 #: nis/nis_print.c:185
3678 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
3681 #: nis/nis_print.c:190
3683 msgid "RSA (%d bits)\n"
3686 #: nis/nis_print.c:193
3690 #: nis/nis_print.c:196
3692 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
3695 #: nis/nis_print.c:207
3697 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
3700 #: nis/nis_print.c:229
3702 msgid "Time to live : "
3705 #: nis/nis_print.c:231
3706 msgid "Default Access rights :\n"
3709 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3710 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3711 #: nis/nis_print.c:240
3713 msgid "\tType : %s\n"
3716 #: nis/nis_print.c:241
3717 msgid "\tAccess rights: "
3720 #: nis/nis_print.c:255
3721 msgid "Group Flags :"
3724 #: nis/nis_print.c:258
3730 #: nis/nis_print.c:270
3732 msgid "Table Type : %s\n"
3735 #: nis/nis_print.c:271
3737 msgid "Number of Columns : %d\n"
3740 #: nis/nis_print.c:272
3742 msgid "Character Separator : %c\n"
3745 #: nis/nis_print.c:273
3747 msgid "Search Path : %s\n"
3750 # sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_FORMAT_COLUMN.text
3751 #: nis/nis_print.c:274
3754 msgstr "Inkingi...."
3756 # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text
3757 #: nis/nis_print.c:277
3759 msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
3762 # svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.text
3763 #: nis/nis_print.c:279
3765 msgid "\t\tAttributes : "
3766 msgstr "Ibiranga..."
3768 #: nis/nis_print.c:281
3769 msgid "\t\tAccess Rights : "
3772 #: nis/nis_print.c:291
3773 msgid "Linked Object Type : "
3776 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONNECT1.text
3777 #: nis/nis_print.c:293
3779 msgid "Linked to : %s\n"
3782 #: nis/nis_print.c:303
3784 msgid "\tEntry data of type %s\n"
3785 msgstr "Ibyatanzwe Bya Ubwoko"
3787 #: nis/nis_print.c:306
3789 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
3790 msgstr "[%u]-[%uBayite"
3792 #: nis/nis_print.c:309
3793 msgid "Encrypted data\n"
3796 #: nis/nis_print.c:311
3797 msgid "Binary data\n"
3800 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3801 # svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemNam_OBJECTNAME.text
3802 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3803 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_SA_OBJECTNAME.text
3804 #: nis/nis_print.c:327
3806 msgid "Object Name : %s\n"
3807 msgstr "Izina ry'igikoresho"
3809 # setup2/source\ui\pages\precover.src:RESID_PAGE_PAGERECOVER.FT_INFO3.text
3810 #: nis/nis_print.c:328
3812 msgid "Directory : %s\n"
3813 msgstr "bushyinguro"
3815 #: nis/nis_print.c:329
3817 msgid "Owner : %s\n"
3820 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3821 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
3822 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3823 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
3824 #: nis/nis_print.c:330
3826 msgid "Group : %s\n"
3829 #: nis/nis_print.c:331
3830 msgid "Access Rights : "
3833 #: nis/nis_print.c:333
3840 #: nis/nis_print.c:336
3842 msgid "Creation Time : %s"
3845 #: nis/nis_print.c:338
3847 msgid "Mod. Time : %s"
3850 # so3/src\svuidlg.src:MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.text
3851 #: nis/nis_print.c:339
3853 msgid "Object Type : "
3854 msgstr "Ubwoko bwĆĀigikoresho"
3856 #: nis/nis_print.c:359
3858 msgid " Data Length = %u\n"
3861 #: nis/nis_print.c:373
3863 msgid "Status : %s\n"
3866 # offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.text
3867 #: nis/nis_print.c:374
3869 msgid "Number of objects : %u\n"
3870 msgstr "Umubare w'ibintu"
3872 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3873 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
3874 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3875 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
3876 #: nis/nis_print.c:378
3878 msgid "Object #%d:\n"
3881 #: nis/nis_print_group_entry.c:117
3883 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
3884 msgstr "Icyinjijwe kugirango Itsinda"
3886 #: nis/nis_print_group_entry.c:125
3887 msgid " Explicit members:\n"
3890 #: nis/nis_print_group_entry.c:130
3891 msgid " No explicit members\n"
3894 #: nis/nis_print_group_entry.c:133
3895 msgid " Implicit members:\n"
3898 #: nis/nis_print_group_entry.c:138
3899 msgid " No implicit members\n"
3902 #: nis/nis_print_group_entry.c:141
3903 msgid " Recursive members:\n"
3906 #: nis/nis_print_group_entry.c:146
3907 msgid " No recursive members\n"
3910 #: nis/nis_print_group_entry.c:149
3911 msgid " Explicit nonmembers:\n"
3914 #: nis/nis_print_group_entry.c:154
3915 msgid " No explicit nonmembers\n"
3918 #: nis/nis_print_group_entry.c:157
3919 msgid " Implicit nonmembers:\n"
3922 #: nis/nis_print_group_entry.c:162
3923 msgid " No implicit nonmembers\n"
3926 #: nis/nis_print_group_entry.c:165
3927 msgid " Recursive nonmembers:\n"
3930 #: nis/nis_print_group_entry.c:170
3931 msgid " No recursive nonmembers\n"
3934 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
3935 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
3937 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
3938 msgstr "Icyinjijwe kugirango OYA"
3940 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
3942 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
3943 msgstr "Ibuze Itsinda ID Urutonde in"
3945 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
3946 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
3947 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
3948 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
3950 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
3953 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
3955 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
3956 msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
3958 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
3960 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
3961 msgstr "Umutahe Izina:"
3963 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
3965 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
3966 msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
3968 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
3970 msgid "netname2user: should not have uid 0"
3975 msgid "Request arguments bad"
3980 msgid "RPC failure on NIS operation"
3985 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
3986 msgstr "Kuri Seriveri iyi Urwego"
3990 msgid "No such map in server's domain"
3995 msgid "No such key in map"
3996 msgstr "Urufunguzo in"
4000 msgid "Internal NIS error"
4004 msgid "Local resource allocation failure"
4009 msgid "No more records in map database"
4010 msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro"
4014 msgid "Can't communicate with portmapper"
4019 msgid "Can't communicate with ypbind"
4024 msgid "Can't communicate with ypserv"
4029 msgid "Local domain name not set"
4030 msgstr "Urwego Izina: OYA Gushyiraho"
4034 msgid "NIS map database is bad"
4035 msgstr "Ububikoshingiro ni"
4039 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
4040 msgstr "Umukiriya Seriveri Verisiyo Serivisi"
4044 msgid "Database is busy"
4049 msgid "Unknown NIS error code"
4050 msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA"
4054 msgid "Internal ypbind error"
4059 msgid "Domain not bound"
4063 msgid "System resource allocation failure"
4068 msgid "Unknown ypbind error"
4073 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
4074 msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri"
4078 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
4079 msgstr "Kubona Seriveri"
4081 #: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
4083 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
4084 msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
4086 #: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
4088 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
4089 msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
4093 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
4102 msgid "checking for monitored file `%s': %s"
4107 msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
4112 msgid "pruning %s cache; time %ld"
4117 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
4120 #: nscd/connections.c:520
4122 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
4125 #: nscd/connections.c:528
4127 msgid "uninitialized header"
4128 msgstr "Sibyo Umutwempangano"
4130 #: nscd/connections.c:533
4131 msgid "header size does not match"
4134 #: nscd/connections.c:543
4136 msgid "file size does not match"
4137 msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
4139 #: nscd/connections.c:560
4141 msgid "verification failed"
4144 #: nscd/connections.c:574
4146 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
4149 #: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
4151 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
4152 msgstr "Kurema By'imbere"
4154 #: nscd/connections.c:601
4156 msgid "cannot access '%s'"
4159 #: nscd/connections.c:649
4161 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
4164 #: nscd/connections.c:655
4166 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
4167 msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
4169 #: nscd/connections.c:658
4171 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
4172 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
4174 #: nscd/connections.c:729
4176 msgid "cannot write to database file %s: %s"
4177 msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
4179 #: nscd/connections.c:785
4181 msgid "cannot open socket: %s"
4184 #: nscd/connections.c:804
4186 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
4187 msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
4189 #: nscd/connections.c:861
4191 msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
4194 #: nscd/connections.c:865
4196 msgid "monitoring file `%s` (%d)"
4199 #: nscd/connections.c:878
4201 msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
4204 # svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text
4205 #: nscd/connections.c:882
4207 msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
4208 msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
4210 #: nscd/connections.c:910
4212 msgid "monitoring file %s for database %s"
4215 #: nscd/connections.c:920
4217 msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
4220 #: nscd/connections.c:1039
4222 msgid "provide access to FD %d, for %s"
4225 #: nscd/connections.c:1051
4227 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
4228 msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni"
4230 #: nscd/connections.c:1074
4232 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
4235 #: nscd/connections.c:1079
4237 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
4240 #: nscd/connections.c:1084
4241 msgid "request not handled due to missing permission"
4244 #: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
4246 msgid "cannot write result: %s"
4247 msgstr "Kwandika Igisubizo"
4249 #: nscd/connections.c:1239
4251 msgid "error getting caller's id: %s"
4254 #: nscd/connections.c:1349
4256 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
4259 #: nscd/connections.c:1372
4261 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
4264 #: nscd/connections.c:1383
4266 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
4269 #: nscd/connections.c:1397
4271 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
4274 #: nscd/connections.c:1444
4276 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
4279 #: nscd/connections.c:1453
4281 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
4284 #: nscd/connections.c:1637
4286 msgid "short read while reading request: %s"
4287 msgstr "Gusoma Kubaza..."
4289 #: nscd/connections.c:1670
4291 msgid "key length in request too long: %d"
4292 msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..."
4294 #: nscd/connections.c:1683
4296 msgid "short read while reading request key: %s"
4297 msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo"
4299 #: nscd/connections.c:1693
4301 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
4302 msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
4304 #: nscd/connections.c:1698
4306 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
4307 msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
4309 #: nscd/connections.c:1838
4311 msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
4314 #: nscd/connections.c:1843
4316 msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
4319 #: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
4321 msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
4324 #: nscd/connections.c:1866
4326 msgid "monitored file `%s` was written to"
4329 #: nscd/connections.c:1890
4331 msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
4334 #: nscd/connections.c:1916
4336 msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
4339 #: nscd/connections.c:1928
4341 msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
4342 msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
4344 #: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
4346 msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
4349 #: nscd/connections.c:2386
4351 msgid "could not initialize conditional variable"
4352 msgstr "gutangiza IDOSIYE"
4354 #: nscd/connections.c:2394
4355 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
4358 #: nscd/connections.c:2408
4359 msgid "could not start any worker thread; terminating"
4362 #: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
4363 #: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
4364 #: nscd/connections.c:2530
4366 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
4367 msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:"
4369 #: nscd/connections.c:2483
4371 msgid "initial getgrouplist failed"
4374 #: nscd/connections.c:2492
4376 msgid "getgrouplist failed"
4379 #: nscd/connections.c:2510
4381 msgid "setgroups failed"
4384 #: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
4385 #: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
4387 msgid "short write in %s: %s"
4388 msgstr "Kwandika in"
4390 #: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
4392 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
4393 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
4395 #: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
4397 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
4398 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
4400 #: nscd/grpcache.c:492
4402 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
4403 msgstr "Bikurikije umubare"
4407 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
4412 msgid "no more memory for database '%s'"
4413 msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro"
4415 #: nscd/netgroupcache.c:122
4417 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
4418 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
4420 #: nscd/netgroupcache.c:124
4422 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
4423 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
4425 #: nscd/netgroupcache.c:470
4427 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
4428 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
4430 #: nscd/netgroupcache.c:473
4432 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
4433 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
4437 msgid "Read configuration data from NAME"
4438 msgstr "Iboneza Ibyatanzwe Bivuye"
4442 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
4443 msgstr "OYA Na Kugaragaza Ubutumwa ku i KIGEZWEHO"
4446 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
4456 msgid "Start NUMBER threads"
4461 msgid "Shut the server down"
4462 msgstr "i Seriveri Hasi"
4466 msgid "Print current configuration statistics"
4467 msgstr "KIGEZWEHO Iboneza"
4472 msgstr "Imbonerahamwe"
4476 msgid "Invalidate the specified cache"
4477 msgstr "i Ubwihisho"
4486 msgid "Use separate cache for each user"
4487 msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:"
4490 msgid "Name Service Cache Daemon."
4493 #: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
4495 msgid "wrong number of arguments"
4496 msgstr "Umubare Bya ingingo"
4500 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
4501 msgstr "Gusoma Iboneza IDOSIYE iyi ni"
4505 msgid "already running"
4510 msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
4511 msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye"
4519 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
4524 msgid "Could not create log file"
4525 msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE"
4527 #: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
4529 msgid "write incomplete"
4534 msgid "cannot read invalidate ACK"
4535 msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
4539 msgid "invalidation failed"
4542 #: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
4544 msgid "Only root is allowed to use this option!"
4545 msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
4549 msgid "'%s' is not a known database"
4550 msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko"
4554 msgid "secure services not implemented anymore"
4560 "Supported tables:\n"
4563 "For bug reporting instructions, please see:\n"
4569 msgid "'wait' failed\n"
4574 msgid "child exited with status %d\n"
4579 msgid "child terminated by signal %d\n"
4582 #: nscd/nscd_conf.c:54
4584 msgid "database %s is not supported"
4585 msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA"
4587 #: nscd/nscd_conf.c:105
4589 msgid "Parse error: %s"
4592 #: nscd/nscd_conf.c:191
4594 msgid "Must specify user name for server-user option"
4595 msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
4597 #: nscd/nscd_conf.c:201
4599 msgid "Must specify user name for stat-user option"
4600 msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
4602 #: nscd/nscd_conf.c:259
4604 msgid "Must specify value for restart-interval option"
4605 msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
4607 #: nscd/nscd_conf.c:273
4609 msgid "Unknown option: %s %s %s"
4610 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
4612 #: nscd/nscd_conf.c:286
4614 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
4617 #: nscd/nscd_conf.c:306
4619 msgid "maximum file size for %s database too small"
4622 #: nscd/nscd_stat.c:159
4624 msgid "cannot write statistics: %s"
4625 msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
4627 #: nscd/nscd_stat.c:174
4631 #: nscd/nscd_stat.c:175
4635 #: nscd/nscd_stat.c:186
4637 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
4638 msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
4640 #: nscd/nscd_stat.c:197
4642 msgid "nscd not running!\n"
4645 #: nscd/nscd_stat.c:221
4647 msgid "cannot read statistics data"
4648 msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe"
4650 #: nscd/nscd_stat.c:224
4653 "nscd configuration:\n"
4655 "%15d server debug level\n"
4656 msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa"
4658 #: nscd/nscd_stat.c:248
4660 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
4663 #: nscd/nscd_stat.c:251
4665 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
4668 #: nscd/nscd_stat.c:253
4670 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
4673 #: nscd/nscd_stat.c:255
4675 msgid " %2lus server runtime\n"
4678 #: nscd/nscd_stat.c:257
4681 "%15d current number of threads\n"
4682 "%15d maximum number of threads\n"
4683 "%15lu number of times clients had to wait\n"
4684 "%15s paranoia mode enabled\n"
4685 "%15lu restart internal\n"
4686 "%15u reload count\n"
4689 #: nscd/nscd_stat.c:292
4695 "%15s cache is enabled\n"
4696 "%15s cache is persistent\n"
4697 "%15s cache is shared\n"
4698 "%15zu suggested size\n"
4699 "%15zu total data pool size\n"
4700 "%15zu used data pool size\n"
4701 "%15lu seconds time to live for positive entries\n"
4702 "%15lu seconds time to live for negative entries\n"
4703 "%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n"
4704 "%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n"
4705 "%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n"
4706 "%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n"
4707 "%15lu%% cache hit rate\n"
4708 "%15zu current number of cached values\n"
4709 "%15zu maximum number of cached values\n"
4710 "%15zu maximum chain length searched\n"
4711 "%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n"
4712 "%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n"
4713 "%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n"
4714 "%15s check /etc/%s for changes\n"
4715 msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda Kugenzura... kugirango"
4717 #: nscd/pwdcache.c:407
4719 msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
4720 msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
4722 #: nscd/pwdcache.c:409
4724 msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
4725 msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
4727 #: nscd/pwdcache.c:471
4729 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
4730 msgstr "Bikurikije umubare UID"
4732 #: nscd/selinux.c:154
4734 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
4737 #: nscd/selinux.c:175
4738 msgid "Failed to set keep-capabilities"
4741 #: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
4742 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
4745 #: nscd/selinux.c:190
4746 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
4749 #: nscd/selinux.c:191
4751 msgid "cap_init failed"
4754 #: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
4755 msgid "Failed to drop capabilities"
4758 #: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
4760 msgid "cap_set_proc failed"
4763 #: nscd/selinux.c:238
4764 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
4767 #: nscd/selinux.c:254
4768 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
4771 #: nscd/selinux.c:269
4772 msgid "Failed to start AVC thread"
4775 #: nscd/selinux.c:291
4777 msgid "Failed to create AVC lock"
4778 msgstr "Kuri Kurema"
4780 #: nscd/selinux.c:331
4781 msgid "Failed to start AVC"
4784 #: nscd/selinux.c:333
4785 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
4788 #: nscd/selinux.c:368
4789 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
4792 #: nscd/selinux.c:375
4793 msgid "Error getting security class for nscd."
4796 #: nscd/selinux.c:380
4798 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
4801 #: nscd/selinux.c:390
4802 msgid "Error getting context of socket peer"
4805 #: nscd/selinux.c:395
4807 msgid "Error getting context of nscd"
4810 #: nscd/selinux.c:401
4812 msgid "Error getting sid from context"
4813 msgstr "Bisanzwe Ibisohoka"
4815 #: nscd/selinux.c:439
4819 "SELinux AVC Statistics:\n"
4821 "%15u entry lookups\n"
4823 "%15u entry misses\n"
4824 "%15u entry discards\n"
4825 "%15u CAV lookups\n"
4831 #: nscd/servicescache.c:358
4833 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
4834 msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
4836 #: nscd/servicescache.c:360
4838 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
4839 msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
4843 msgid "database [key ...]"
4844 msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo"
4852 msgid "Service configuration to be used"
4853 msgstr "Iboneza Kuri"
4856 msgid "disable IDN encoding"
4861 msgid "Get entries from administrative database."
4862 msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro"
4864 #: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
4866 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
4869 #: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
4871 msgid "Could not allocate group list: %m\n"
4872 msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE"
4876 msgid "Unknown database name"
4877 msgstr "Ububikoshingiro"
4881 msgid "Supported databases:\n"
4882 msgstr "Ububikoshingiro"
4886 msgid "Unknown database: %s\n"
4887 msgstr "Ububikoshingiro"
4890 msgid "Convert key to lower case"
4894 msgid "Do not print messages while building database"
4898 msgid "Print content of database file, one entry a line"
4906 msgid "Generated line not part of iteration"
4910 msgid "Create simple database from textual input."
4916 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
4917 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
4923 msgid "cannot open database file `%s'"
4924 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
4928 msgid "no entries to be processed"
4933 msgid "cannot create temporary file name"
4934 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
4938 msgid "cannot create temporary file"
4939 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
4943 msgid "cannot stat newly created file"
4944 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
4948 msgid "cannot rename temporary file"
4949 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
4951 #: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
4953 msgid "cannot create search tree"
4957 msgid "duplicate key"
4962 msgid "problems while reading `%s'"
4963 msgstr "Ikosa i Iyinjiza"
4967 msgid "failed to write new database file"
4968 msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya"
4972 msgid "cannot stat database file"
4973 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
4977 msgid "cannot map database file"
4978 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
4982 msgid "file not a database file"
4983 msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE"
4987 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
4988 msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
4990 #: posix/getconf.c:417
4992 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
4995 #: posix/getconf.c:420
4997 msgid " %s -a [pathname]\n"
5000 #: posix/getconf.c:496
5003 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
5004 " or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
5006 "Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
5007 "for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n"
5008 "environment SPEC.\n"
5012 #: posix/getconf.c:572
5014 msgid "unknown specification \"%s\""
5017 #: posix/getconf.c:624
5019 msgid "Couldn't execute %s"
5022 #: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
5024 msgstr "kidasobanuye"
5026 #: posix/getconf.c:707
5028 msgid "Unrecognized variable `%s'"
5029 msgstr "IMPINDURAGACIRO"
5031 #: posix/getopt.c:277
5033 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
5034 msgstr "%s:Ihitamo ni"
5036 #: posix/getopt.c:283
5038 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
5039 msgstr "%s:Ihitamo ni"
5041 #: posix/getopt.c:318
5043 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
5046 #: posix/getopt.c:344
5048 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
5049 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
5051 #: posix/getopt.c:359
5053 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
5056 #: posix/getopt.c:620
5058 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
5059 msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
5061 #: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
5063 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
5066 #: posix/regcomp.c:138
5071 #: posix/regcomp.c:141
5073 msgid "Invalid regular expression"
5074 msgstr "Ibisanzwe imvugo"
5076 #: posix/regcomp.c:144
5078 msgid "Invalid collation character"
5081 #: posix/regcomp.c:147
5083 msgid "Invalid character class name"
5084 msgstr "Inyuguti ishuri Izina:"
5086 #: posix/regcomp.c:150
5087 msgid "Trailing backslash"
5090 #: posix/regcomp.c:153
5092 msgid "Invalid back reference"
5093 msgstr "Inyuma Indango"
5095 #: posix/regcomp.c:156
5097 msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
5100 #: posix/regcomp.c:159
5102 msgid "Unmatched ( or \\("
5105 #: posix/regcomp.c:162
5106 msgid "Unmatched \\{"
5109 #: posix/regcomp.c:165
5111 msgid "Invalid content of \\{\\}"
5112 msgstr "Ibikubiyemo Bya"
5114 #: posix/regcomp.c:168
5116 msgid "Invalid range end"
5117 msgstr "Urutonde Impera"
5119 #: posix/regcomp.c:171
5120 msgid "Memory exhausted"
5123 #: posix/regcomp.c:174
5125 msgid "Invalid preceding regular expression"
5126 msgstr "Ibisanzwe imvugo"
5128 #: posix/regcomp.c:177
5130 msgid "Premature end of regular expression"
5131 msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo"
5133 #: posix/regcomp.c:180
5135 msgid "Regular expression too big"
5138 #: posix/regcomp.c:183
5140 msgid "Unmatched ) or \\)"
5143 #: posix/regcomp.c:676
5145 msgid "No previous regular expression"
5146 msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo"
5148 #: posix/wordexp.c:1816
5150 msgid "parameter null or not set"
5151 msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho"
5153 #: resolv/herror.c:63
5155 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
5156 msgstr "0 Oya Ikosa"
5158 #: resolv/herror.c:64
5160 msgid "Unknown host"
5163 #: resolv/herror.c:65
5165 msgid "Host name lookup failure"
5166 msgstr "Izina: GUSHAKISHA"
5168 #: resolv/herror.c:66
5170 msgid "Unknown server error"
5171 msgstr "Seriveri Ikosa"
5173 #: resolv/herror.c:67
5175 msgid "No address associated with name"
5176 msgstr "Aderesi Na: Izina:"
5178 #: resolv/herror.c:102
5180 msgid "Resolver internal error"
5181 msgstr "By'imbere Ikosa"
5183 #: resolv/herror.c:105
5185 msgid "Unknown resolver error"
5188 #: resolv/res_hconf.c:118
5190 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
5191 msgstr "%s:Umurongo Birenzeho IGIHEMBWE"
5193 #: resolv/res_hconf.c:139
5195 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
5196 msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Urwego"
5198 #: resolv/res_hconf.c:176
5200 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
5201 msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Cyangwa Byabonetse"
5203 #: resolv/res_hconf.c:219
5205 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
5206 msgstr "%s:Umurongo Komandi:"
5208 #: resolv/res_hconf.c:252
5210 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
5211 msgstr "%s:Umurongo"
5213 #: stdio-common/psiginfo-data.h:2
5214 msgid "Illegal opcode"
5217 #: stdio-common/psiginfo-data.h:3
5218 msgid "Illegal operand"
5221 #: stdio-common/psiginfo-data.h:4
5222 msgid "Illegal addressing mode"
5225 #: stdio-common/psiginfo-data.h:5
5227 msgid "Illegal trap"
5228 msgstr "Gushyiraho Umubare"
5230 #: stdio-common/psiginfo-data.h:6
5231 msgid "Privileged opcode"
5234 #: stdio-common/psiginfo-data.h:7
5235 msgid "Privileged register"
5238 #: stdio-common/psiginfo-data.h:8
5240 msgid "Coprocessor error"
5243 #: stdio-common/psiginfo-data.h:9
5245 msgid "Internal stack error"
5248 #: stdio-common/psiginfo-data.h:12
5249 msgid "Integer divide by zero"
5252 #: stdio-common/psiginfo-data.h:13
5254 msgid "Integer overflow"
5255 msgstr "Igihe Byarenze urugero"
5257 #: stdio-common/psiginfo-data.h:14
5259 msgid "Floating-point divide by zero"
5260 msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
5262 #: stdio-common/psiginfo-data.h:15
5264 msgid "Floating-point overflow"
5265 msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
5267 #: stdio-common/psiginfo-data.h:16
5269 msgid "Floating-point underflow"
5270 msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
5272 #: stdio-common/psiginfo-data.h:17
5274 msgid "Floating-poing inexact result"
5275 msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
5277 #: stdio-common/psiginfo-data.h:18
5279 msgid "Invalid floating-point operation"
5280 msgstr "Igikoresho kugirango"
5282 #: stdio-common/psiginfo-data.h:19
5284 msgid "Subscript out of range"
5285 msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
5287 #: stdio-common/psiginfo-data.h:22
5288 msgid "Address not mapped to object"
5291 #: stdio-common/psiginfo-data.h:23
5292 msgid "Invalid permissions for mapped object"
5295 #: stdio-common/psiginfo-data.h:26
5297 #| msgid "Invalid argument"
5298 msgid "Invalid address alignment"
5299 msgstr "Inkoresha siyo"
5301 #: stdio-common/psiginfo-data.h:27
5302 msgid "Nonexisting physical address"
5305 #: stdio-common/psiginfo-data.h:28
5306 msgid "Object-specific hardware error"
5309 #: stdio-common/psiginfo-data.h:31
5311 msgid "Process breakpoint"
5312 msgstr "Aho bahagarara"
5314 #: stdio-common/psiginfo-data.h:32
5315 msgid "Process trace trap"
5318 #: stdio-common/psiginfo-data.h:35
5319 msgid "Child has exited"
5322 #: stdio-common/psiginfo-data.h:36
5323 msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
5326 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
5327 msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
5330 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
5331 msgid "Traced child has trapped"
5334 #: stdio-common/psiginfo-data.h:39
5335 msgid "Child has stopped"
5338 #: stdio-common/psiginfo-data.h:40
5339 msgid "Stopped child has continued"
5342 #: stdio-common/psiginfo-data.h:43
5344 msgid "Data input available"
5345 msgstr "Ibyatanzwe Bihari"
5347 #: stdio-common/psiginfo-data.h:44
5349 msgid "Output buffers available"
5350 msgstr "Umwanya Bihari"
5352 #: stdio-common/psiginfo-data.h:45
5354 msgid "Input message available"
5355 msgstr "Umwanya Bihari"
5357 #: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
5362 #: stdio-common/psiginfo-data.h:47
5364 msgid "High priority input available"
5365 msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
5367 #: stdio-common/psiginfo-data.h:48
5368 msgid "Device disconnected"
5371 #: stdio-common/psiginfo.c:140
5372 msgid "Signal sent by kill()"
5375 #: stdio-common/psiginfo.c:143
5376 msgid "Signal sent by sigqueue()"
5379 #: stdio-common/psiginfo.c:146
5380 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
5383 #: stdio-common/psiginfo.c:149
5384 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
5387 #: stdio-common/psiginfo.c:153
5388 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
5391 #: stdio-common/psiginfo.c:158
5392 msgid "Signal sent by tkill()"
5395 #: stdio-common/psiginfo.c:163
5396 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
5399 #: stdio-common/psiginfo.c:169
5400 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
5403 #: stdio-common/psiginfo.c:175
5404 msgid "Signal sent by the kernel"
5407 #: stdio-common/psiginfo.c:199
5409 msgid "Unknown signal %d\n"
5410 msgstr "Ububikoshingiro"
5412 #: stdio-common/psignal.c:43
5414 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
5417 #: stdio-common/psignal.c:44
5419 msgid "Unknown signal"
5424 #: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
5426 msgid "Unknown error "
5427 msgstr "Ikosa itazwi"
5429 #: string/strerror.c:41
5430 msgid "Unknown error"
5431 msgstr "Ikosa itazwi"
5433 #: string/strsignal.c:60
5435 msgid "Real-time signal %d"
5438 #: string/strsignal.c:64
5440 msgid "Unknown signal %d"
5443 #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
5444 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
5445 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
5446 #: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
5447 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
5449 #| msgid "out of memory"
5450 msgid "out of memory\n"
5451 msgstr "Ububiko bwarenzwe"
5453 #: sunrpc/auth_unix.c:349
5455 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
5458 #: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
5460 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
5461 msgstr ";Byo hasi Verisiyo kirekire Verisiyo"
5463 #: sunrpc/clnt_perr.c:99
5465 msgid "%s: %s; why = %s\n"
5468 #: sunrpc/clnt_perr.c:101
5470 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
5471 msgstr "(Kitazwi Ikosa"
5473 #: sunrpc/clnt_perr.c:150
5474 msgid "RPC: Success"
5477 #: sunrpc/clnt_perr.c:153
5479 msgid "RPC: Can't encode arguments"
5482 #: sunrpc/clnt_perr.c:157
5484 msgid "RPC: Can't decode result"
5487 #: sunrpc/clnt_perr.c:161
5489 msgid "RPC: Unable to send"
5490 msgstr "Kuri Kohereza"
5492 #: sunrpc/clnt_perr.c:165
5494 msgid "RPC: Unable to receive"
5497 #: sunrpc/clnt_perr.c:169
5499 msgid "RPC: Timed out"
5502 #: sunrpc/clnt_perr.c:173
5504 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
5507 #: sunrpc/clnt_perr.c:177
5509 msgid "RPC: Authentication error"
5512 #: sunrpc/clnt_perr.c:181
5513 msgid "RPC: Program unavailable"
5516 #: sunrpc/clnt_perr.c:185
5518 msgid "RPC: Program/version mismatch"
5521 #: sunrpc/clnt_perr.c:189
5522 msgid "RPC: Procedure unavailable"
5525 #: sunrpc/clnt_perr.c:193
5527 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
5530 #: sunrpc/clnt_perr.c:197
5532 msgid "RPC: Remote system error"
5533 msgstr "Sisitemu Ikosa"
5535 #: sunrpc/clnt_perr.c:201
5537 msgid "RPC: Unknown host"
5540 #: sunrpc/clnt_perr.c:205
5542 msgid "RPC: Unknown protocol"
5545 #: sunrpc/clnt_perr.c:209
5546 msgid "RPC: Port mapper failure"
5549 #: sunrpc/clnt_perr.c:213
5551 msgid "RPC: Program not registered"
5554 #: sunrpc/clnt_perr.c:217
5556 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
5559 #: sunrpc/clnt_perr.c:258
5561 msgid "RPC: (unknown error code)"
5562 msgstr "Kitazwi Ikosa ITEGEKONGENGA"
5564 #: sunrpc/clnt_perr.c:330
5565 msgid "Authentication OK"
5568 #: sunrpc/clnt_perr.c:333
5570 msgid "Invalid client credential"
5573 #: sunrpc/clnt_perr.c:337
5575 msgid "Server rejected credential"
5578 #: sunrpc/clnt_perr.c:341
5580 msgid "Invalid client verifier"
5583 #: sunrpc/clnt_perr.c:345
5585 msgid "Server rejected verifier"
5588 #: sunrpc/clnt_perr.c:349
5589 msgid "Client credential too weak"
5592 #: sunrpc/clnt_perr.c:353
5594 msgid "Invalid server verifier"
5597 #: sunrpc/clnt_perr.c:357
5599 msgid "Failed (unspecified error)"
5602 #: sunrpc/clnt_raw.c:112
5604 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
5605 msgstr "C Umutwempangano Ikosa"
5607 #: sunrpc/pm_getmaps.c:78
5608 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
5611 #: sunrpc/pmap_clnt.c:128
5613 msgid "Cannot register service"
5614 msgstr "Kwiyandikisha Serivisi"
5616 #: sunrpc/pmap_rmt.c:244
5618 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
5619 msgstr "Kurema kugirango"
5621 #: sunrpc/pmap_rmt.c:251
5623 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
5624 msgstr "Gushyiraho Ihitamo"
5626 #: sunrpc/pmap_rmt.c:303
5628 msgid "Cannot send broadcast packet"
5631 #: sunrpc/pmap_rmt.c:328
5632 msgid "Broadcast poll problem"
5635 #: sunrpc/pmap_rmt.c:341
5637 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
5638 msgstr "Akira Subiza Kuri"
5640 #: sunrpc/rpc_main.c:281
5642 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
5643 msgstr "%s:Ibisohoka Guhindura"
5645 #: sunrpc/rpc_main.c:288
5647 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
5648 msgstr "%s:Kuri Gufungura"
5650 #: sunrpc/rpc_main.c:300
5652 msgid "%s: while writing output %s: %m"
5653 msgstr "%s:Ibisohoka"
5655 #: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
5657 msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
5660 #: sunrpc/rpc_main.c:411
5662 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
5663 msgstr "%s:C Byanze Na:"
5665 #: sunrpc/rpc_main.c:414
5667 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
5668 msgstr "%s:C Byanze Na: Gusohoka ITEGEKONGENGA"
5670 #: sunrpc/rpc_main.c:454
5672 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
5675 #: sunrpc/rpc_main.c:1089
5677 msgid "rpcgen: too many defines\n"
5680 #: sunrpc/rpc_main.c:1101
5682 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
5685 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
5686 #. TRANS: informative message.
5687 #: sunrpc/rpc_main.c:1134
5689 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
5690 msgstr "IDOSIYE Na Gicurasi"
5692 #: sunrpc/rpc_main.c:1179
5694 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
5695 msgstr "Birenzeho Iyinjiza IDOSIYE"
5697 #: sunrpc/rpc_main.c:1349
5699 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
5700 msgstr "Gukoresha Ibendera Na: Ibendera"
5702 #: sunrpc/rpc_main.c:1358
5704 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
5705 msgstr "Gukoresha Ibendera"
5707 #: sunrpc/rpc_main.c:1365
5709 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
5710 msgstr "Gukoresha imbonerahamwe# Amabendera Na:"
5712 #: sunrpc/rpc_main.c:1384
5714 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
5715 msgstr "\"ni Bya ngombwa kugirango Inyandikorugero Amabendera"
5717 #: sunrpc/rpc_main.c:1389
5719 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
5720 msgstr "Birenzeho IDOSIYE Ibendera"
5722 #: sunrpc/rpc_main.c:1398
5724 msgid "usage: %s infile\n"
5727 #: sunrpc/rpc_main.c:1399
5729 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
5730 msgstr "%s[-Agaciro i Ingano amasogonda Inzira"
5732 #: sunrpc/rpc_main.c:1401
5734 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
5735 msgstr "%s[-C h L M T o"
5737 #: sunrpc/rpc_main.c:1403
5739 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
5742 #: sunrpc/rpc_main.c:1404
5744 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
5747 #: sunrpc/rpc_main.c:1412
5752 #: sunrpc/rpc_main.c:1413
5754 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
5757 #: sunrpc/rpc_main.c:1414
5759 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
5762 #: sunrpc/rpc_main.c:1415
5764 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
5767 #: sunrpc/rpc_main.c:1416
5769 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
5772 #: sunrpc/rpc_main.c:1417
5774 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
5777 #: sunrpc/rpc_main.c:1418
5779 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
5782 #: sunrpc/rpc_main.c:1419
5784 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
5787 #: sunrpc/rpc_main.c:1420
5789 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
5792 #: sunrpc/rpc_main.c:1421
5794 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
5797 #: sunrpc/rpc_main.c:1422
5799 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
5802 #: sunrpc/rpc_main.c:1423
5804 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
5807 #: sunrpc/rpc_main.c:1424
5809 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
5812 #: sunrpc/rpc_main.c:1425
5814 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
5817 #: sunrpc/rpc_main.c:1426
5819 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
5822 #: sunrpc/rpc_main.c:1427
5824 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
5827 #: sunrpc/rpc_main.c:1428
5829 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
5830 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
5832 #: sunrpc/rpc_main.c:1429
5834 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
5837 #: sunrpc/rpc_main.c:1430
5839 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
5842 #: sunrpc/rpc_main.c:1431
5844 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
5847 #: sunrpc/rpc_main.c:1432
5849 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
5852 #: sunrpc/rpc_main.c:1433
5854 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
5857 #: sunrpc/rpc_main.c:1434
5859 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
5862 #: sunrpc/rpc_main.c:1435
5864 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
5867 #: sunrpc/rpc_main.c:1436
5869 msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
5872 #: sunrpc/rpc_main.c:1437
5874 msgid "--help\t\tgive this help list\n"
5875 msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde"
5877 #: sunrpc/rpc_main.c:1438
5879 msgid "--version\tprint program version\n"
5880 msgstr "Porogaramu Verisiyo"
5882 #: sunrpc/rpc_main.c:1440
5886 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5890 #: sunrpc/rpc_scan.c:112
5892 msgid "constant or identifier expected"
5893 msgstr "Cyangwa Ikiranga Ikitezwe:"
5895 #: sunrpc/rpc_scan.c:308
5897 msgid "illegal character in file: "
5898 msgstr "Inyuguti in IDOSIYE"
5900 #: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
5902 msgid "unterminated string constant"
5903 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
5905 #: sunrpc/rpc_scan.c:379
5907 msgid "empty char string"
5908 msgstr "ubusa INYUGUTI Ikurikiranyanyuguti"
5910 #: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
5912 msgid "preprocessor error"
5915 #: sunrpc/svc_run.c:72
5917 msgid "svc_run: - out of memory"
5920 #: sunrpc/svc_run.c:92
5922 msgid "svc_run: - poll failed"
5925 #: sunrpc/svc_simple.c:72
5927 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
5930 #: sunrpc/svc_simple.c:82
5932 msgid "couldn't create an rpc server\n"
5935 #: sunrpc/svc_simple.c:90
5937 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
5938 msgstr "Kwiyandikisha"
5940 #: sunrpc/svc_simple.c:98
5942 msgid "registerrpc: out of memory\n"
5945 #: sunrpc/svc_simple.c:161
5947 msgid "trouble replying to prog %d\n"
5950 #: sunrpc/svc_simple.c:170
5952 msgid "never registered prog %d\n"
5953 msgstr "Nta narimwe"
5955 #: sunrpc/svc_tcp.c:165
5957 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
5960 #: sunrpc/svc_tcp.c:180
5962 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
5965 #: sunrpc/svc_udp.c:136
5966 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
5969 #: sunrpc/svc_udp.c:150
5970 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
5973 #: sunrpc/svc_udp.c:182
5975 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
5976 msgstr "ni Gitoya kugirango"
5978 #: sunrpc/svc_udp.c:481
5980 msgid "enablecache: cache already enabled"
5981 msgstr "Ubwihisho Bikora"
5983 #: sunrpc/svc_udp.c:487
5985 msgid "enablecache: could not allocate cache"
5986 msgstr "OYA Ubwihisho"
5988 #: sunrpc/svc_udp.c:496
5990 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
5991 msgstr "OYA Ubwihisho Ibyatanzwe"
5993 #: sunrpc/svc_udp.c:504
5995 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
5996 msgstr "OYA Ubwihisho"
5998 #: sunrpc/svc_udp.c:540
6000 msgid "cache_set: victim not found"
6001 msgstr "OYA Byabonetse"
6003 #: sunrpc/svc_udp.c:551
6005 msgid "cache_set: victim alloc failed"
6008 #: sunrpc/svc_udp.c:558
6010 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
6013 #: sunrpc/svc_unix.c:163
6015 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
6018 #: sunrpc/svc_unix.c:179
6020 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
6023 #: sysdeps/generic/siglist.h:29
6027 #: sysdeps/generic/siglist.h:30
6029 msgstr "Hagarikira aho"
6031 #: sysdeps/generic/siglist.h:31
6035 #: sysdeps/generic/siglist.h:32
6036 msgid "Illegal instruction"
6039 #: sysdeps/generic/siglist.h:33
6041 msgid "Trace/breakpoint trap"
6042 msgstr "Aho bahagarara"
6044 #: sysdeps/generic/siglist.h:34
6048 #: sysdeps/generic/siglist.h:35
6050 msgid "Floating point exception"
6051 msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
6053 #: sysdeps/generic/siglist.h:36
6057 #: sysdeps/generic/siglist.h:37
6062 #: sysdeps/generic/siglist.h:38
6064 msgid "Bad system call"
6067 #: sysdeps/generic/siglist.h:39
6068 msgid "Segmentation fault"
6071 #. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
6072 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
6073 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
6074 #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
6075 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
6076 #: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
6080 #: sysdeps/generic/siglist.h:41
6084 #: sysdeps/generic/siglist.h:42
6088 #: sysdeps/generic/siglist.h:43
6090 msgid "Urgent I/O condition"
6093 #: sysdeps/generic/siglist.h:44
6094 msgid "Stopped (signal)"
6097 #: sysdeps/generic/siglist.h:45
6099 msgstr "Kyahagariswe"
6101 #: sysdeps/generic/siglist.h:46
6105 #: sysdeps/generic/siglist.h:47
6106 msgid "Child exited"
6109 #: sysdeps/generic/siglist.h:48
6111 msgid "Stopped (tty input)"
6114 #: sysdeps/generic/siglist.h:49
6116 msgid "Stopped (tty output)"
6119 #: sysdeps/generic/siglist.h:50
6120 msgid "I/O possible"
6123 #: sysdeps/generic/siglist.h:51
6125 msgid "CPU time limit exceeded"
6128 #: sysdeps/generic/siglist.h:52
6130 msgid "File size limit exceeded"
6131 msgstr "Idosiye Ingano"
6133 #: sysdeps/generic/siglist.h:53
6135 msgid "Virtual timer expired"
6136 msgstr "Byarengeje igihe"
6138 #: sysdeps/generic/siglist.h:54
6140 msgid "Profiling timer expired"
6141 msgstr "Byarengeje igihe"
6143 #: sysdeps/generic/siglist.h:55
6145 msgid "User defined signal 1"
6148 #: sysdeps/generic/siglist.h:56
6150 msgid "User defined signal 2"
6153 #: sysdeps/generic/siglist.h:57
6155 msgid "Window changed"
6158 #: sysdeps/generic/siglist.h:61
6162 #: sysdeps/generic/siglist.h:64
6166 #: sysdeps/generic/siglist.h:67
6167 msgid "Power failure"
6170 #: sysdeps/generic/siglist.h:70
6172 msgid "Information request"
6175 #: sysdeps/generic/siglist.h:73
6176 msgid "Resource lost"
6179 #. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
6180 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
6181 #: sysdeps/gnu/errlist.c:26
6183 msgid "Operation not permitted"
6186 #. TRANS No process matches the specified process ID.
6187 #: sysdeps/gnu/errlist.c:46
6188 msgid "No such process"
6191 #. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
6192 #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
6195 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
6196 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
6197 #. TRANS Primitives}.
6198 #: sysdeps/gnu/errlist.c:61
6200 msgid "Interrupted system call"
6203 #. TRANS Usually used for physical read or write errors.
6204 #: sysdeps/gnu/errlist.c:70
6206 msgid "Input/output error"
6207 msgstr "Ibisohoka Ikosa"
6209 #. TRANS The system tried to use the device
6210 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
6211 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
6212 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
6214 #: sysdeps/gnu/errlist.c:83
6216 msgid "No such device or address"
6217 msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi"
6219 #. TRANS Used when the arguments passed to a new program
6220 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
6221 #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on
6222 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
6223 #: sysdeps/gnu/errlist.c:95
6225 msgid "Argument list too long"
6228 #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
6229 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
6230 #: sysdeps/gnu/errlist.c:105
6232 msgid "Exec format error"
6233 msgstr "Imiterere Ikosa"
6235 #. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
6236 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
6238 #: sysdeps/gnu/errlist.c:116
6240 msgid "Bad file descriptor"
6243 #. TRANS This error happens on operations that are
6244 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
6245 #. TRANS to manipulate.
6246 #: sysdeps/gnu/errlist.c:127
6247 msgid "No child processes"
6250 #. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
6251 #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
6252 #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
6253 #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
6254 #: sysdeps/gnu/errlist.c:139
6255 msgid "Resource deadlock avoided"
6258 #. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
6259 #. TRANS because its capacity is full.
6260 #: sysdeps/gnu/errlist.c:149
6262 msgid "Cannot allocate memory"
6265 #. TRANS An invalid pointer was detected.
6266 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
6267 #: sysdeps/gnu/errlist.c:168
6272 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
6273 #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
6274 #. TRANS system in Unix gives this error.
6275 #: sysdeps/gnu/errlist.c:179
6277 msgid "Block device required"
6278 msgstr "APAREYE Bya ngombwa"
6280 #. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
6281 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
6282 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
6283 #: sysdeps/gnu/errlist.c:190
6285 msgid "Device or resource busy"
6286 msgstr "Cyangwa Irahuze"
6288 #. TRANS An existing file was specified in a context where it only
6289 #. TRANS makes sense to specify a new file.
6290 #: sysdeps/gnu/errlist.c:200
6295 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
6296 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
6297 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
6298 #: sysdeps/gnu/errlist.c:211
6300 msgid "Invalid cross-device link"
6301 msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza"
6303 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
6304 #. TRANS particular sort of device.
6305 #: sysdeps/gnu/errlist.c:221
6307 msgid "No such device"
6310 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
6311 #: sysdeps/gnu/errlist.c:230
6313 msgid "Not a directory"
6314 msgstr "a bushyinguro"
6316 #. TRANS You cannot open a directory for writing,
6317 #. TRANS or create or remove hard links to it.
6318 #: sysdeps/gnu/errlist.c:240
6320 msgid "Is a directory"
6321 msgstr "a bushyinguro"
6323 #. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
6324 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
6325 #: sysdeps/gnu/errlist.c:250
6326 msgid "Invalid argument"
6327 msgstr "Inkoresha siyo"
6329 #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
6330 #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
6332 #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
6333 #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
6334 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
6335 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
6336 #: sysdeps/gnu/errlist.c:265
6338 msgid "Too many open files"
6339 msgstr "Gufungura Idosiye"
6341 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
6342 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
6343 #. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
6344 #: sysdeps/gnu/errlist.c:276
6346 msgid "Too many open files in system"
6347 msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu"
6349 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
6350 #. TRANS modes on an ordinary file.
6351 #: sysdeps/gnu/errlist.c:286
6353 msgid "Inappropriate ioctl for device"
6354 msgstr "kugirango APAREYE"
6356 #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
6357 #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
6358 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
6359 #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
6360 #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
6361 #: sysdeps/gnu/errlist.c:299
6363 msgid "Text file busy"
6364 msgstr "IDOSIYE Irahuze"
6366 #. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
6367 #: sysdeps/gnu/errlist.c:308
6369 msgid "File too large"
6370 msgstr "Idosiye Binini"
6372 #. TRANS Write operation on a file failed because the
6373 #. TRANS disk is full.
6374 #: sysdeps/gnu/errlist.c:318
6376 msgid "No space left on device"
6377 msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE"
6379 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
6380 #: sysdeps/gnu/errlist.c:327
6381 msgid "Illegal seek"
6384 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
6385 #: sysdeps/gnu/errlist.c:336
6387 msgid "Read-only file system"
6388 msgstr "IDOSIYE Sisitemu"
6390 #. TRANS The link count of a single file would become too large.
6391 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
6392 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
6393 #: sysdeps/gnu/errlist.c:347
6395 msgid "Too many links"
6398 #. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
6399 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
6400 #: sysdeps/gnu/errlist.c:370
6402 msgid "Numerical argument out of domain"
6403 msgstr "Inyuma Bya Urwego"
6405 #. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
6406 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
6407 #: sysdeps/gnu/errlist.c:380
6409 msgid "Numerical result out of range"
6410 msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde"
6412 #. TRANS The call might work if you try again
6413 #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
6414 #. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
6416 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
6418 #. TRANS @itemize @bullet
6420 #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
6421 #. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
6422 #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
6423 #. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
6424 #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
6426 #. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
6427 #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
6428 #. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
6429 #. TRANS check for both codes and treat them the same.
6432 #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
6433 #. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
6434 #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
6435 #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
6436 #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
6437 #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
6438 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
6439 #. TRANS and return to its command loop.
6440 #. TRANS @end itemize
6441 #: sysdeps/gnu/errlist.c:417
6442 msgid "Resource temporarily unavailable"
6445 #. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
6446 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
6448 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
6449 #. TRANS separate error code.
6450 #: sysdeps/gnu/errlist.c:430
6452 msgid "Operation would block"
6455 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
6456 #. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
6457 #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
6458 #. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
6459 #. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
6460 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
6461 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
6462 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
6463 #: sysdeps/gnu/errlist.c:446
6465 msgid "Operation now in progress"
6466 msgstr "NONEAHA in Aho bigeze"
6468 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
6469 #. TRANS mode selected.
6470 #: sysdeps/gnu/errlist.c:456
6472 msgid "Operation already in progress"
6473 msgstr "in Aho bigeze"
6475 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
6476 #: sysdeps/gnu/errlist.c:465
6478 msgid "Socket operation on non-socket"
6481 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
6482 #. TRANS maximum size.
6483 #: sysdeps/gnu/errlist.c:475
6484 msgid "Message too long"
6487 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
6488 #: sysdeps/gnu/errlist.c:484
6490 msgid "Protocol wrong type for socket"
6491 msgstr "Ubwoko kugirango"
6493 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
6494 #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
6495 #: sysdeps/gnu/errlist.c:494
6497 msgid "Protocol not available"
6500 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
6501 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
6502 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
6503 #: sysdeps/gnu/errlist.c:505
6505 msgid "Protocol not supported"
6508 #. TRANS The socket type is not supported.
6509 #: sysdeps/gnu/errlist.c:514
6511 msgid "Socket type not supported"
6514 #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
6515 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
6516 #. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this
6517 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
6518 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
6519 #. TRANS nothing to do for that call.
6520 #: sysdeps/gnu/errlist.c:528
6522 msgid "Operation not supported"
6525 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
6526 #: sysdeps/gnu/errlist.c:537
6528 msgid "Protocol family not supported"
6531 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
6532 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
6533 #: sysdeps/gnu/errlist.c:547
6535 msgid "Address family not supported by protocol"
6536 msgstr "OYA ku Porotokole"
6538 #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
6539 #: sysdeps/gnu/errlist.c:556
6541 msgid "Address already in use"
6542 msgstr "in Gukoresha"
6544 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
6545 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
6546 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
6547 #: sysdeps/gnu/errlist.c:567
6549 msgid "Cannot assign requested address"
6550 msgstr "Kugenera... Aderesi"
6552 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
6553 #: sysdeps/gnu/errlist.c:576
6555 msgid "Network is down"
6558 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
6559 #. TRANS was unreachable.
6560 #: sysdeps/gnu/errlist.c:586
6562 msgid "Network is unreachable"
6565 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
6566 #: sysdeps/gnu/errlist.c:595
6568 msgid "Network dropped connection on reset"
6569 msgstr "Ukwihuza ku Kugarura"
6571 #. TRANS A network connection was aborted locally.
6572 #: sysdeps/gnu/errlist.c:604
6574 msgid "Software caused connection abort"
6575 msgstr "Ukwihuza Kureka"
6577 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
6578 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
6579 #. TRANS protocol violation.
6580 #: sysdeps/gnu/errlist.c:615
6582 msgid "Connection reset by peer"
6583 msgstr "Kugarura ku"
6585 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
6586 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
6587 #. TRANS other from network operations.
6588 #: sysdeps/gnu/errlist.c:626
6590 msgid "No buffer space available"
6591 msgstr "Umwanya Bihari"
6593 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
6594 #. TRANS @xref{Connecting}.
6595 #: sysdeps/gnu/errlist.c:636
6597 msgid "Transport endpoint is already connected"
6600 #. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
6601 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
6602 #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
6603 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
6604 #: sysdeps/gnu/errlist.c:648
6606 msgid "Transport endpoint is not connected"
6609 #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
6610 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
6611 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
6612 #: sysdeps/gnu/errlist.c:659
6614 msgid "Destination address required"
6615 msgstr "Aderesi Bya ngombwa"
6617 #. TRANS The socket has already been shut down.
6618 #: sysdeps/gnu/errlist.c:668
6620 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
6621 msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
6623 #: sysdeps/gnu/errlist.c:676
6625 msgid "Too many references: cannot splice"
6628 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
6629 #. TRANS the timeout period.
6630 #: sysdeps/gnu/errlist.c:686
6632 msgid "Connection timed out"
6635 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
6636 #. TRANS it is not running the requested service).
6637 #: sysdeps/gnu/errlist.c:696
6638 msgid "Connection refused"
6641 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
6642 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
6643 #: sysdeps/gnu/errlist.c:706
6645 msgid "Too many levels of symbolic links"
6646 msgstr "Intera Bya amahuza"
6648 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
6649 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
6650 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
6651 #: sysdeps/gnu/errlist.c:717
6653 msgid "File name too long"
6654 msgstr "Idosiye Izina:"
6656 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
6657 #: sysdeps/gnu/errlist.c:726
6659 msgid "Host is down"
6662 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
6663 #: sysdeps/gnu/errlist.c:735
6665 msgid "No route to host"
6666 msgstr "Kuri Ubuturo"
6668 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
6669 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
6670 #: sysdeps/gnu/errlist.c:745
6672 msgid "Directory not empty"
6675 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
6676 #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
6677 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
6678 #: sysdeps/gnu/errlist.c:756
6679 msgid "Too many processes"
6682 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
6683 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
6684 #: sysdeps/gnu/errlist.c:766
6685 msgid "Too many users"
6688 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
6689 #: sysdeps/gnu/errlist.c:775
6691 msgid "Disk quota exceeded"
6694 #. TRANS This indicates an internal confusion in the
6695 #. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
6696 #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
6697 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
6698 #. TRANS and remounting the file system.
6699 #: sysdeps/gnu/errlist.c:788
6701 msgid "Stale file handle"
6704 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
6705 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
6706 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
6707 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
6708 #: sysdeps/gnu/errlist.c:800
6710 msgid "Object is remote"
6713 #: sysdeps/gnu/errlist.c:808
6715 msgid "RPC struct is bad"
6718 #: sysdeps/gnu/errlist.c:816
6720 msgid "RPC version wrong"
6723 #: sysdeps/gnu/errlist.c:824
6725 msgid "RPC program not available"
6726 msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
6728 #: sysdeps/gnu/errlist.c:832
6730 msgid "RPC program version wrong"
6731 msgstr "Porogaramu Verisiyo"
6733 #: sysdeps/gnu/errlist.c:840
6735 msgid "RPC bad procedure for program"
6736 msgstr "kugirango Porogaramu"
6738 #. TRANS This is used by the file locking facilities; see
6739 #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
6740 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
6741 #. TRANS operating system.
6742 #: sysdeps/gnu/errlist.c:852
6744 msgid "No locks available"
6747 #. TRANS The file was the wrong type for the
6748 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
6750 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
6751 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
6752 #: sysdeps/gnu/errlist.c:865
6754 msgid "Inappropriate file type or format"
6755 msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere"
6757 #: sysdeps/gnu/errlist.c:873
6759 msgid "Authentication error"
6762 #: sysdeps/gnu/errlist.c:881
6763 msgid "Need authenticator"
6766 #. TRANS This indicates that the function called is
6767 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
6768 #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
6769 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
6770 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
6771 #: sysdeps/gnu/errlist.c:894
6773 msgid "Function not implemented"
6776 #. TRANS A function returns this error when certain parameter
6777 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
6778 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
6779 #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
6780 #. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
6781 #. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
6782 #. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
6783 #. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
6786 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
6787 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
6788 #: sysdeps/gnu/errlist.c:914
6789 msgid "Not supported"
6792 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
6793 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
6794 #: sysdeps/gnu/errlist.c:924
6796 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
6797 msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti"
6799 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
6800 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
6801 #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
6802 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
6803 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
6804 #. TRANS for information on process groups and these signals.
6805 #: sysdeps/gnu/errlist.c:938
6807 msgid "Inappropriate operation for background process"
6808 msgstr "kugirango Mbuganyuma"
6810 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
6811 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
6812 #. TRANS up, before it has connected to the file.
6813 #: sysdeps/gnu/errlist.c:949
6814 msgid "Translator died"
6817 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
6818 #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
6819 #. TRANS @c Don't change it.
6820 #: sysdeps/gnu/errlist.c:960
6824 #. TRANS You did @strong{what}?
6825 #: sysdeps/gnu/errlist.c:969
6827 msgid "You really blew it this time"
6830 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
6831 #. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you.
6832 #. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins,
6833 #. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real)
6834 #. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my
6835 #. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed
6836 #. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
6837 #. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
6838 #. TRANS @c --jtobey@channel1.com
6840 #. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey
6842 #. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
6843 #. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
6844 #: sysdeps/gnu/errlist.c:991
6846 msgid "Computer bought the farm"
6849 #. TRANS This error code has no purpose.
6850 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
6852 msgid "Gratuitous error"
6855 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
6860 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
6862 msgid "Identifier removed"
6863 msgstr "Cyavanyweho"
6865 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
6866 msgid "Multihop attempted"
6869 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
6871 msgid "No data available"
6872 msgstr "Ibyatanzwe Bihari"
6874 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
6875 msgid "Link has been severed"
6878 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
6880 msgid "No message of desired type"
6881 msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko"
6883 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
6885 msgid "Out of streams resources"
6888 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
6890 msgid "Device not a stream"
6893 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
6895 msgid "Value too large for defined data type"
6896 msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko"
6898 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
6899 msgid "Protocol error"
6900 msgstr "Ikosa rya Protocol"
6902 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
6904 msgid "Timer expired"
6905 msgstr "Byarengeje igihe"
6907 #. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
6908 #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
6909 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
6910 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
6911 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
6912 msgid "Operation canceled"
6915 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
6919 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
6920 msgid "State not recoverable"
6923 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
6925 msgid "Interrupted system call should be restarted"
6928 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
6930 msgid "Channel number out of range"
6931 msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
6933 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
6935 msgid "Level 2 not synchronized"
6938 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
6940 msgid "Level 3 halted"
6943 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
6945 msgid "Level 3 reset"
6946 msgstr "3. Kugarura"
6948 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
6950 msgid "Link number out of range"
6951 msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
6953 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
6955 msgid "Protocol driver not attached"
6956 msgstr "Musomyi: OYA"
6958 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
6960 msgid "No CSI structure available"
6961 msgstr "Imiterere Bihari"
6963 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
6965 msgid "Level 2 halted"
6968 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
6969 msgid "Invalid exchange"
6972 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
6974 msgid "Invalid request descriptor"
6977 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
6978 msgid "Exchange full"
6981 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
6985 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
6987 msgid "Invalid request code"
6988 msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
6990 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
6991 msgid "Invalid slot"
6994 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
6996 msgid "File locking deadlock error"
6997 msgstr "Idosiye Ikosa"
6999 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
7001 msgid "Bad font file format"
7002 msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere"
7004 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
7006 msgid "Machine is not on the network"
7007 msgstr "ni OYA ku i urusobe"
7009 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
7011 msgid "Package not installed"
7014 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
7016 msgid "Advertise error"
7019 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
7021 msgid "Srmount error"
7024 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
7026 msgid "Communication error on send"
7027 msgstr "Ikosa ku Kohereza"
7029 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
7031 msgid "RFS specific error"
7034 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
7036 msgid "Name not unique on network"
7037 msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe"
7039 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
7041 msgid "File descriptor in bad state"
7042 msgstr "Idosiye in Leta"
7044 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
7046 msgid "Remote address changed"
7047 msgstr "Aderesi Byahinduwe"
7049 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
7051 msgid "Can not access a needed shared library"
7052 msgstr "OYA a Isomero"
7054 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
7056 msgid "Accessing a corrupted shared library"
7059 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
7061 msgid ".lib section in a.out corrupted"
7063 ".Project- Id- Version: basctl\n"
7064 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
7065 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
7066 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
7067 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
7068 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
7069 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
7072 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
7074 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
7075 msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero"
7077 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
7079 msgid "Cannot exec a shared library directly"
7082 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
7084 msgid "Streams pipe error"
7087 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
7088 msgid "Structure needs cleaning"
7091 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
7093 msgid "Not a XENIX named type file"
7094 msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
7096 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
7098 msgid "No XENIX semaphores available"
7101 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
7103 msgid "Is a named type file"
7104 msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
7106 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
7108 msgid "Remote I/O error"
7111 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
7113 msgid "No medium found"
7114 msgstr "biringaniye Byabonetse"
7116 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
7118 msgid "Wrong medium type"
7119 msgstr "biringaniye Ubwoko"
7121 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
7123 msgid "Required key not available"
7124 msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
7126 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
7128 msgid "Key has expired"
7129 msgstr "Byarengeje igihe"
7131 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
7132 msgid "Key has been revoked"
7135 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
7136 msgid "Key was rejected by service"
7139 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
7141 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
7144 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
7145 msgid "Memory page has hardware error"
7148 #: sysdeps/mach/_strerror.c:56
7150 msgid "Error in unknown error system: "
7151 msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu"
7153 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
7155 msgid "Address family for hostname not supported"
7156 msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA"
7158 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
7160 msgid "Temporary failure in name resolution"
7161 msgstr "in Izina: Imikemurire"
7163 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
7165 msgid "Bad value for ai_flags"
7166 msgstr "Agaciro kugirango"
7168 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
7170 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
7171 msgstr "in Izina: Imikemurire"
7173 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
7175 msgid "ai_family not supported"
7178 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
7179 msgid "Memory allocation failure"
7182 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
7184 msgid "No address associated with hostname"
7185 msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:"
7187 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
7189 msgid "Name or service not known"
7190 msgstr "Cyangwa Serivisi OYA"
7192 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
7194 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
7195 msgstr "OYA kugirango"
7197 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
7199 msgid "ai_socktype not supported"
7202 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
7204 msgid "System error"
7207 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
7209 msgid "Processing request in progress"
7210 msgstr "Kubaza... in Aho bigeze"
7212 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
7213 msgid "Request canceled"
7216 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
7218 msgid "Request not canceled"
7221 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
7223 msgid "All requests done"
7226 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
7228 msgid "Interrupted by a signal"
7231 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
7232 msgid "Parameter string not correctly encoded"
7235 #: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
7237 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
7238 msgstr "%sni kugirango Kitazwi"
7240 #: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
7242 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
7243 msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8"
7245 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
7248 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
7252 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
7254 msgid "cannot open `%s'"
7257 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
7259 msgid "cannot read header from `%s'"
7260 msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
7262 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
7263 msgid "mprotect legacy bitmap failed"
7266 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
7268 msgid "legacy bitmap isn't available"
7269 msgstr "Porogaramu ni OYA"
7271 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
7273 msgid "failed to mark legacy code region"
7274 msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora"
7276 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
7277 msgid "shadow stack isn't enabled"
7280 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
7281 msgid "can't disable CET"
7284 #: timezone/zdump.c:332
7285 msgid "has fewer than 3 characters"
7288 #: timezone/zdump.c:334
7289 msgid "has more than 6 characters"
7292 #: timezone/zdump.c:336
7293 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
7296 #: timezone/zdump.c:341
7298 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
7301 #: timezone/zdump.c:387
7304 "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
7305 "Options include:\n"
7306 " -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
7307 " -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
7308 " -i List transitions briefly (format is experimental)\n"
7309 " -v List transitions verbosely\n"
7310 " -V List transitions a bit less verbosely\n"
7311 " --help Output this help\n"
7312 " --version Output version info\n"
7314 "Report bugs to %s.\n"
7317 #: timezone/zdump.c:473
7319 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
7322 #: timezone/zdump.c:506
7324 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
7327 #: timezone/zic.c:429
7329 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
7332 #: timezone/zic.c:437
7334 msgid "size overflow"
7335 msgstr "Igihe Byarenze urugero"
7337 #: timezone/zic.c:447
7339 msgid "alignment overflow"
7340 msgstr "Igihe Byarenze urugero"
7342 #: timezone/zic.c:495
7344 msgid "integer overflow"
7345 msgstr "Igihe Byarenze urugero"
7347 #: timezone/zic.c:529
7349 msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
7350 msgstr "\"%s\",Umurongo"
7352 #: timezone/zic.c:532
7354 msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
7355 msgstr "(Bivuye Umurongo"
7357 #: timezone/zic.c:551
7362 #: timezone/zic.c:576
7365 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
7366 "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
7367 "\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
7369 "Report bugs to %s.\n"
7370 msgstr "%s:Ikoresha: ni S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:"
7372 #: timezone/zic.c:599
7374 msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
7377 #: timezone/zic.c:632
7378 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
7381 #: timezone/zic.c:652
7383 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
7384 msgstr "%s:D Ihitamo"
7386 #: timezone/zic.c:662
7388 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
7389 msgstr "%s:L Ihitamo"
7391 #: timezone/zic.c:672
7393 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
7394 msgstr "%s:P Ihitamo"
7396 #: timezone/zic.c:680
7398 msgid "%s: More than one -t option specified\n"
7399 msgstr "%s:D Ihitamo"
7401 #: timezone/zic.c:689
7402 msgid "-y is obsolescent"
7405 #: timezone/zic.c:693
7407 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
7408 msgstr "%s:Y Ihitamo"
7410 #: timezone/zic.c:703
7412 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
7415 #: timezone/zic.c:712
7419 #: timezone/zic.c:753
7420 msgid "link to link"
7423 #: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
7425 msgid "command line"
7428 #: timezone/zic.c:776
7430 msgid "empty file name"
7431 msgstr "IDOSIYE Umubare"
7433 #: timezone/zic.c:779
7435 msgid "file name '%s' begins with '/'"
7438 #: timezone/zic.c:789
7440 msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
7443 #: timezone/zic.c:795
7445 msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
7448 #: timezone/zic.c:798
7450 msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
7453 #: timezone/zic.c:826
7455 msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
7458 #: timezone/zic.c:827
7460 msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
7463 #: timezone/zic.c:897
7465 msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
7466 msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri"
7468 #: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
7470 msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
7471 msgstr "%s:Gukuraho..."
7473 #: timezone/zic.c:931
7475 msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
7478 #: timezone/zic.c:939
7480 msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
7483 #: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
7485 msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
7488 #: timezone/zic.c:955
7490 msgid "copy used because hard link failed: %s"
7493 #: timezone/zic.c:958
7495 msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
7498 #: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
7500 msgid "same rule name in multiple files"
7501 msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye"
7503 #: timezone/zic.c:1081
7505 msgid "%s in ruleless zone"
7508 #: timezone/zic.c:1101
7510 msgid "standard input"
7511 msgstr "Bisanzwe Iyinjiza"
7513 #: timezone/zic.c:1106
7515 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
7516 msgstr "%s:Gufungura"
7518 #: timezone/zic.c:1117
7520 msgid "line too long"
7523 #: timezone/zic.c:1139
7525 msgid "input line of unknown type"
7526 msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko"
7528 #: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
7530 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
7533 #: timezone/zic.c:1167
7535 msgid "expected continuation line not found"
7536 msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse"
7538 #: timezone/zic.c:1203
7539 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
7542 #: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
7544 msgid "time overflow"
7545 msgstr "Igihe Byarenze urugero"
7547 #: timezone/zic.c:1227
7548 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
7551 #: timezone/zic.c:1245
7553 msgid "invalid saved time"
7554 msgstr "Sibyo Igihe"
7556 #: timezone/zic.c:1256
7558 msgid "wrong number of fields on Rule line"
7559 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
7561 #: timezone/zic.c:1265
7563 msgid "Invalid rule name \"%s\""
7564 msgstr "Bikurikije umubare"
7566 #: timezone/zic.c:1287
7568 msgid "wrong number of fields on Zone line"
7569 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
7571 #: timezone/zic.c:1292
7573 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
7574 msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo"
7576 #: timezone/zic.c:1298
7578 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
7579 msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo"
7581 #: timezone/zic.c:1305
7583 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
7584 msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo"
7586 #: timezone/zic.c:1319
7588 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
7589 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
7591 #: timezone/zic.c:1359
7593 msgid "invalid UT offset"
7594 msgstr "Sibyo Nta- boneza"
7596 #: timezone/zic.c:1363
7598 msgid "invalid abbreviation format"
7599 msgstr "Sibyo Impine Imiterere"
7601 #: timezone/zic.c:1372
7603 msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
7606 #: timezone/zic.c:1399
7608 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
7609 msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo"
7611 #: timezone/zic.c:1426
7613 msgid "wrong number of fields on Leap line"
7614 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
7616 #: timezone/zic.c:1435
7618 msgid "invalid leaping year"
7619 msgstr "Sibyo Umwaka"
7621 #: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
7623 msgid "invalid month name"
7624 msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:"
7626 #: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
7628 msgid "invalid day of month"
7629 msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi"
7631 #: timezone/zic.c:1473
7632 msgid "time too small"
7635 #: timezone/zic.c:1477
7637 msgid "time too large"
7638 msgstr "Idosiye Binini"
7640 #: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
7642 msgid "invalid time of day"
7643 msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI"
7645 #: timezone/zic.c:1494
7647 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
7648 msgstr "Umwanya ku Umurongo"
7650 #: timezone/zic.c:1499
7652 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
7653 msgstr "Umwanya ku Umurongo"
7655 #: timezone/zic.c:1505
7656 msgid "leap second precedes Epoch"
7659 #: timezone/zic.c:1518
7661 msgid "wrong number of fields on Link line"
7662 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
7664 #: timezone/zic.c:1522
7666 msgid "blank FROM field on Link line"
7667 msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
7669 #: timezone/zic.c:1597
7671 msgid "invalid starting year"
7672 msgstr "Sibyo Umwaka"
7674 #: timezone/zic.c:1619
7676 msgid "invalid ending year"
7677 msgstr "Sibyo Umwaka"
7679 #: timezone/zic.c:1623
7681 msgid "starting year greater than ending year"
7682 msgstr "Umwaka Biruta Umwaka"
7684 #: timezone/zic.c:1630
7686 msgid "typed single year"
7687 msgstr "UMWE Umwaka"
7689 #: timezone/zic.c:1633
7691 msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
7694 #: timezone/zic.c:1668
7696 msgid "invalid weekday name"
7697 msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:"
7699 #: timezone/zic.c:1800
7701 msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
7704 #: timezone/zic.c:1804
7705 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
7708 #: timezone/zic.c:1920
7710 msgid "too many transition times"
7713 #: timezone/zic.c:2107
7715 msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
7718 #: timezone/zic.c:2488
7719 msgid "no POSIX environment variable for zone"
7722 #: timezone/zic.c:2494
7724 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
7727 #: timezone/zic.c:2631
7728 msgid "two rules for same instant"
7731 #: timezone/zic.c:2696
7733 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
7734 msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe"
7736 #: timezone/zic.c:2785
7738 msgid "too many local time types"
7741 #: timezone/zic.c:2789
7743 msgid "UT offset out of range"
7744 msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
7746 #: timezone/zic.c:2813
7748 msgid "too many leap seconds"
7751 #: timezone/zic.c:2844
7752 msgid "Leap seconds too close together"
7755 #: timezone/zic.c:2891
7757 msgid "Wild result from command execution"
7758 msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:"
7760 #: timezone/zic.c:2892
7762 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
7763 msgstr "%s:Komandi: Igisubizo"
7765 #: timezone/zic.c:2998
7767 msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
7770 #: timezone/zic.c:3029
7772 msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
7775 #: timezone/zic.c:3063
7777 msgid "Odd number of quotation marks"
7778 msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe"
7780 #: timezone/zic.c:3157
7782 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
7783 msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka"
7785 #: timezone/zic.c:3192
7786 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
7789 #: timezone/zic.c:3219
7790 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
7793 #: timezone/zic.c:3221
7794 msgid "time zone abbreviation has too many characters"
7797 #: timezone/zic.c:3223
7798 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
7801 #: timezone/zic.c:3229
7803 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
7804 msgstr "Cyangwa Igihe"
7806 #: timezone/zic.c:3275
7808 msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
7809 msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
7812 #~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
7816 #~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
7817 #~ msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde"
7820 #~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
7821 #~ msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya"
7824 #~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
7825 #~ msgstr "Oya Insobanuro Bya"
7828 #~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
7829 #~ msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro"
7832 #~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
7833 #~ msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
7836 #~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
7837 #~ msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti"
7840 #~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
7841 #~ msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
7844 #~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
7845 #~ msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini"
7848 #~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
7849 #~ msgstr "Inyuguti Agaciro OYA"
7852 #~ msgid "Create old-style tables"
7853 #~ msgstr "ki/ bishaje IMISUSIRE Imbonerahamwe"
7856 #~ msgid "First string for testing."
7857 #~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
7860 #~ msgid "Another string for testing."
7861 #~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
7872 #~ msgid "Arg list too long"
7873 #~ msgstr "Urutonde"
7876 #~ msgid "Not enough space"
7880 #~ msgid "Device busy"
7884 #~ msgid "Cross-device link"
7885 #~ msgstr "APAREYE Ihuza"
7888 #~ msgid "File table overflow"
7889 #~ msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero"
7892 #~ msgid "Argument out of domain"
7893 #~ msgstr "Inyuma Bya Urwego"
7896 #~ msgid "Result too large"
7900 #~ msgid "No record locks available"
7901 #~ msgstr "Icyabitswe Bihari"
7904 #~ msgid "Disc quota exceeded"
7908 #~ msgid "Bad request descriptor"
7909 #~ msgstr "Kubaza..."
7912 #~ msgid "Message tables full"
7913 #~ msgstr "Imbonerahamwe"
7916 #~ msgid "Anode table overflow"
7917 #~ msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero"
7920 #~ msgid "Bad request code"
7921 #~ msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
7924 #~ msgid "File locking deadlock"
7928 #~ msgid "Not a stream device"
7929 #~ msgstr "a APAREYE"
7932 #~ msgid "Out of stream resources"
7940 #~ msgid "Not a data message"
7941 #~ msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa"
7944 #~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
7945 #~ msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu"
7948 #~ msgid "Can not exec a shared library directly"
7949 #~ msgstr "OYA a Isomero"
7952 #~ msgid "Illegal byte sequence"
7956 #~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
7957 #~ msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:"
7960 #~ msgid "Option not supported by protocol"
7961 #~ msgstr "OYA ku Porotokole"
7964 #~ msgid "Error 100"
7968 #~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
7972 #~ msgid "Address family not supported by protocol family"
7973 #~ msgstr "OYA ku Porotokole"
7976 #~ msgid "Network dropped connection because of reset"
7977 #~ msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura"
7979 #~ msgid "Not available"
7980 #~ msgstr "Ntibonetse"
7983 #~ msgid "Is a name file"
7984 #~ msgstr "a Izina: IDOSIYE"
7987 #~ msgid "Reserved for future use"
7988 #~ msgstr "kugirango Gukoresha"
7991 #~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
7992 #~ msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
7995 #~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
7996 #~ msgstr "%s:Ikoresha: ni v C"
7999 #~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n"
8000 #~ msgstr "%s:Kureka guhuza"
8003 #~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
8004 #~ msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza"
8007 #~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
8008 #~ msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE"
8011 #~ msgid "time before zero"
8012 #~ msgstr "Igihe Mbere Zeru"
8015 #~ msgid "blank TO field on Link line"
8016 #~ msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
8019 #~ msgid "starting year too low to be represented"
8020 #~ msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri"
8023 #~ msgid "starting year too high to be represented"
8024 #~ msgstr "Umwaka kirekire Kuri"
8027 #~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
8028 #~ msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
8031 #~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
8032 #~ msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
8035 #~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
8036 #~ msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
8039 #~ msgid "repeated leap second moment"
8040 #~ msgstr "byasubiyemo ISEGONDA"
8043 #~ msgid "no day in month matches rule"
8044 #~ msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi"
8047 #~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
8048 #~ msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO"
8051 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
8052 #~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
8055 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
8056 #~ msgstr "%s:Ihitamo"
8059 #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
8060 #~ msgstr "%s:Ihitamo ni"
8063 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
8064 #~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
8067 #~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
8068 #~ msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse"
8071 #~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
8072 #~ msgstr "%s:Umurongo Birenzeho"
8075 #~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
8076 #~ msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze"
8079 #~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
8080 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8083 #~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
8084 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8087 #~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
8088 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8091 #~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
8092 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8095 #~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
8096 #~ msgstr "Kubona Iboneza"
8099 #~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
8100 #~ msgstr "_Kubona Iboneza"
8103 #~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
8104 #~ msgstr "Kubona Iboneza"
8107 #~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
8108 #~ msgstr "Kubona Amabendera"
8111 #~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
8112 #~ msgstr "Gushigikira Cyangwa ITEGEKONGENGA"
8115 #~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
8116 #~ msgstr "Porogaramu Verisiyo ni OYA"
8119 #~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
8120 #~ msgstr "Porogaramu Verisiyo Cyiteguye Na"
8123 #~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
8127 #~ msgid "No remote programs registered.\n"
8128 #~ msgstr "Porogaramu"
8131 #~ msgid " program vers proto port\n"
8132 #~ msgstr "Porogaramu"
8135 #~ msgid "(unknown)"
8136 #~ msgstr "(Itazwi>"
8139 #~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
8143 #~ msgid "Sorry. You are not root\n"
8147 #~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
8148 #~ msgstr "OYA Gusiba Ukwiyandikisha kugirango Verisiyo"
8151 #~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
8152 #~ msgstr "N u Ubuturo"
8155 #~ msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
8156 #~ msgstr "N T Ubuturo"
8159 #~ msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
8160 #~ msgstr "P Ubuturo"
8163 #~ msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
8167 #~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
8171 #~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
8172 #~ msgstr "ni Kitazwi"
8175 #~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
8176 #~ msgstr "ni Kitazwi"
8179 #~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
8180 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8183 #~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
8184 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8187 #~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
8188 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8191 #~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
8192 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8195 #~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
8196 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8199 #~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
8200 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8203 #~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
8204 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8207 #~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
8208 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8211 #~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
8212 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8215 #~ msgid "while allocating hash table entry"
8216 #~ msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe"
8219 #~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
8220 #~ msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:"
8223 #~ msgid "while accepting connection: %s"
8224 #~ msgstr "Ukwihuza"
8227 #~ msgid "while allocating key copy"
8228 #~ msgstr "Urufunguzo Gukoporora"
8231 #~ msgid "while allocating cache entry"
8232 #~ msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe"
8235 #~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
8236 #~ msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
8247 #~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
8248 #~ msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
8251 #~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
8252 #~ msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
8255 #~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
8256 #~ msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
8259 #~ msgid "Writing of cache data failed."
8260 #~ msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
8263 #~ msgid "empty dynamics string token substitution"
8264 #~ msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
8267 #~ msgid "cannot open zero fill device"
8268 #~ msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE"
8271 #~ msgid "relocation error"
8275 #~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
8276 #~ msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho"
8279 #~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
8280 #~ msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya"
8283 #~ msgid "Don't generate links"
8287 #~ msgid "Can't open configuration file %s"
8288 #~ msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"