mfe_MU, miq_NI locales: Escape slashes in d_fmt [BZ #22403]
[glibc.git] / localedata / locales / quz_PE
blobc5537dcb533803c50165820dd6adf7e73174ec81
1 comment_char %
2 escape_char /
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
13 % Quechua (Cusco-Collao) language locale for Peru
15 % Prepared and contributed to glibc by Chris Leonard <cjl@sugarlabs.org>
16 % and Amos Batto
18 % This locale data has been developed in collaboration between:
19 % Sugar Labs,  http://www.sugarlabs.org/
20 % Instituto de Lenguas y Literaturas Andinas-Amazonicas
21 % http://www.illa-a.org/wp/illa/
23 % build with: localedef -f UTF-8 -i quz_PE quz_PE
25 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
27 LC_IDENTIFICATION
28 title        "Quechua (Cusco-Collao) locale for Peru"
29 source       "Sugar Labs // OLPC"
30 address      ""
31 contact      "sugarlabs.org"
32 email        "libc-alpha@sourceware.org"
33 tel          ""
34 fax          ""
35 language     "Quechua (Cusco-Collao)"
36 territory    "Peru"
37 revision     "1.0"
38 date         "2013-08-24"
40 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
41 category "i18n:2012";LC_CTYPE
42 category "i18n:2012";LC_COLLATE
43 category "i18n:2012";LC_TIME
44 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
45 category "i18n:2012";LC_MONETARY
46 category "i18n:2012";LC_PAPER
47 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
48 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
49 category "i18n:2012";LC_NAME
50 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
51 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
52 END LC_IDENTIFICATION
54 LC_CTYPE
55 copy "i18n"
56 translit_start
57 include "translit_combining";""
58 translit_end
59 END LC_CTYPE
61 LC_COLLATE
62 copy "iso14651_t1"
63 END LC_COLLATE
65 % LC_TIME: Use Quechua transliteration of Spanish day and month names
67 LC_TIME
68 % iniru, phiwriru, marsu, awril, mayu, huniyu, huliyu, agustu,siptiyimri, uktuwri, nuwiyimri, tisiyimri
69 mon           "<U0069><U006E><U0069><U0072><U0075>";/
70      "<U0070><U0068><U0069><U0077><U0072><U0069><U0072><U0075>";/
71      "<U006D><U0061><U0072><U0073><U0075>";/
72      "<U0061><U0077><U0072><U0069><U006C>";/
73      "<U006D><U0061><U0079><U0075>";/
74      "<U0068><U0075><U006E><U0069><U0079><U0075>";/
75      "<U0068><U0075><U006C><U0069><U0079><U0075>";/
76      "<U0061><U0067><U0075><U0073><U0074><U0075>";/
77      "<U0073><U0069><U0070><U0074><U0069><U0079><U0069><U006D><U0072><U0069>";/
78      "<U0075><U006B><U0074><U0075><U0077><U0072><U0069>";/
79      "<U006E><U0075><U0077><U0069><U0079><U0069><U006D><U0072><U0069>";/
80      "<U0074><U0069><U0073><U0069><U0079><U0069><U006D><U0072><U0069>"
81 % ini, phi, mar, awr, may, hun, hul, agu, sip, ukt, nuw, tis
82 abmon         "<U0069><U006E><U0069>";/
83        "<U0070><U0068><U0069>";/
84        "<U006D><U0061><U0072>";/
85        "<U0061><U0077><U0072>";/
86        "<U006D><U0061><U0079>";/
87        "<U0068><U0075><U006E>";/
88        "<U0068><U0075><U006C>";/
89        "<U0061><U0067><U0075>";/
90        "<U0073><U0069><U0070>";/
91        "<U0075><U006B><U0074>";/
92        "<U006E><U0075><U0077>";/
93        "<U0074><U0069><U0073>"
94 % tuminku, lunis, martis, miyirkulis, juywis, wiyirnis, sawatu
95 day           "<U0074><U0075><U006D><U0069><U006E><U006B><U0075>";/
96      "<U006C><U0075><U006E><U0069><U0073>";/
97      "<U006D><U0061><U0072><U0074><U0069><U0073>";/
98      "<U006D><U0069><U0079><U0069><U0072><U006B><U0075><U006C><U0069><U0073>";/
99      "<U006A><U0075><U0079><U0077><U0069><U0073>";/
100      "<U0077><U0069><U0079><U0069><U0072><U006E><U0069><U0073>";/
101      "<U0073><U0061><U0077><U0061><U0074><U0075>"
102 % tum, lun, mar, miy, juy, wiy, saw
103 abday         "<U0074><U0075><U006D>";/
104        "<U006C><U0075><U006E>";/
105        "<U006D><U0061><U0072>";/
106        "<U006D><U0069><U0079>";/
107        "<U006A><U0075><U0079>";/
108        "<U0077><U0069><U0079>";/
109        "<U0073><U0061><U0077>"
110 % %a %d %b %Y %T %Z
111 d_t_fmt       "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
112 % %d/%m/%y
113 d_fmt         "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0079>"
114 % %I:%M:%S %p
115 t_fmt         "<U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020><U0025><U0070>"
116 % AM, PM
117 am_pm         "<U0041><U004D>";/
118        "<U0050><U004D>"
119 % %I:%M:%S %p
120 t_fmt_ampm    "<U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020><U0025><U0070>"
121 week 7;19971130;1
122 END LC_TIME
124 LC_NUMERIC
125 copy "es_PE"
126 END LC_NUMERIC
128 LC_MONETARY
129 copy "es_PE"
130 END LC_MONETARY
132 LC_PAPER
133 copy "es_PE"
134 END LC_PAPER
136 LC_MEASUREMENT
137 copy "es_PE"
138 END LC_MEASUREMENT
140 LC_MESSAGES
141 yesexpr "^[+1aAsSyY]"
142 noexpr  "^[-0mMnN]"
143 yesstr  "Ar<U00ED>"
144 nostr   "Manan"
145 END LC_MESSAGES
147 LC_NAME
148 copy "es_PE"
149 END LC_NAME
151 LC_ADDRESS
152 postal_fmt    "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
153 <U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
154 <U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
155 <U004E><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
156 <U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
157 country_ab2   "<U0050><U0045>"
158 country_ab3   "<U0050><U0045><U0052>"
159 country_num   604
160 % PE
161 country_car    "<U0050><U0045>"
162 % Quechua (Cusco)
163 lang_name    "<U0051><U0075><U0065><U0063><U0068><U0075><U0061><U0020><U0028><U0043><U0075><U0073><U0063><U006F><U0029>"
164 % quz
165 lang_term    "<U0071><U0075><U007A>"
166 % quz
167 lang_lib    "<U0071><U0075><U007A>"
168 END LC_ADDRESS
170 LC_TELEPHONE
171 copy "es_PE"
172 END LC_TELEPHONE