4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file. The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 % Punjabi language locale for Indian Punjabi(Gurmukhi)
12 % Last update by A Alam <amanlinux@netscape.net>
15 title "Punjabi language locale for Indian Punjabi(Gurmukhi)"
19 email "bug-glibc-locales@gnu.org"
27 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
28 category "i18n:2012";LC_CTYPE
29 category "i18n:2012";LC_COLLATE
30 category "i18n:2012";LC_TIME
31 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
32 category "i18n:2012";LC_MONETARY
33 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
34 category "i18n:2012";LC_PAPER
35 category "i18n:2012";LC_NAME
36 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
37 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
38 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
44 % Punjabi uses the alternate digits U+0A66..U+0A6F
45 outdigit <U0A66>..<U0A6F>
47 % This is used in the scanf family of functions to read Punjabi numbers
48 % using "%Id" and such.
62 include "translit_combining";""
69 % Copy the template from ISO/IEC 14651
85 % This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category.
86 % These are generated based on XML base Locale definition file
87 % for IBM Class for Unicode/Java
89 % Abbreviated weekday names (%a)
90 abday "<U0A10><U0A24>";/
91 "<U0A38><U0A4B><U0A2E>";/
92 "<U0A2E><U0A70><U0A17><U0A32>";/
93 "<U0A2C><U0A41><U0A71><U0A27>";/
94 "<U0A35><U0A40><U0A30>";/
95 "<U0A36><U0A41><U0A71><U0A15><U0A30>";/
96 "<U0A36><U0A28><U0A3F><U0A71><U0A1A><U0A30>"
98 % Full weekday names (%A)
99 day "<U0A10><U0A24><U0A35><U0A3E><U0A30>";/
100 "<U0A38><U0A4B><U0A2E><U0A35><U0A3E><U0A30>";/
101 "<U0A2E><U0A70><U0A17><U0A32><U0A35><U0A3E><U0A30>";/
102 "<U0A2C><U0A41><U0A71><U0A27><U0A35><U0A3E><U0A30>";/
103 "<U0A35><U0A40><U0A30><U0A35><U0A3E><U0A30>";/
104 "<U0A36><U0A41><U0A71><U0A15><U0A30><U0A35><U0A3E><U0A30>";/
105 "<U0A36><U0A28><U0A3F><U0A71><U0A1A><U0A30><U0A35><U0A3E><U0A30>"
108 % Abbreviated month names (%b)
109 abmon "<U0A1C><U0A28>";/
110 "<U0A2B><U0A3C><U0A30>";/
111 "<U0A2E><U0A3E><U0A30><U0A1A>";/
112 "<U0A05><U0A2A><U0A4D><U0A30><U0A48>";/
114 "<U0A1C><U0A42><U0A28>";/
115 "<U0A1C><U0A41><U0A32><U0A3E>";/
117 "<U0A38><U0A24><U0A70>";/
118 "<U0A05><U0A15><U0A24><U0A42>";/
119 "<U0A28><U0A35><U0A70>";/
120 "<U0A26><U0A38><U0A70>"
122 % Full month names (%B)
123 mon "<U0A1C><U0A28><U0A35><U0A30><U0A40>";/
124 "<U0A2B><U0A3C><U0A30><U0A35><U0A30><U0A40>";/
125 "<U0A2E><U0A3E><U0A30><U0A1A>";/
126 "<U0A05><U0A2A><U0A4D><U0A30><U0A48><U0A32>";/
128 "<U0A1C><U0A42><U0A28>";/
129 "<U0A1C><U0A41><U0A32><U0A3E><U0A08>";/
130 "<U0A05><U0A17><U0A38><U0A24>";/
131 "<U0A38><U0A24><U0A70><U0A2C><U0A30>";/
132 "<U0A05><U0A15><U0A24><U0A42><U0A2C><U0A30>";/
133 "<U0A28><U0A35><U0A70><U0A2C><U0A30>";/
134 "<U0A26><U0A38><U0A70><U0A2C><U0A30>"
137 % Equivalent of AM PM
138 am_pm "<U0A38><U0A35><U0A47><U0A30><U0A47>";/
139 "<U0A36><U0A3E><U0A2E>"
142 % Appropriate date and time representation
143 % %A %d %b %Y%I:%M:%S %Z
144 d_t_fmt "<U0025><U0041><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062>/
145 <U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A>/
146 <U0025><U0053><U0020><U0025><U0070><U0020><U0025><U005A>"
148 % Appropriate date representation
150 d_fmt "<U0025><U0041><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062>/
151 <U0020><U0025><U0059>"
153 % Appropriate time representation
155 t_fmt "<U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>/
156 <U0020><U0020><U0025><U005A>"
158 % Appropriate 12 h time representation (%r)
159 t_fmt_ampm "<U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>/
160 <U0020><U0025><U0070><U0020><U0025><U005A>"
166 yesexpr "<U005E><U005B><U002B><U0031><U0079><U0059><U005D>"
167 noexpr "<U005E><U005B><U002D><U0030><U006E><U004E><U005D>"
168 yesstr "<U0A39><U0A3E><U0A02>"
169 nostr "<U0A28><U0A39><U0A40><U0A02>"
179 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
182 name_fmt "<U0025><U0070><U0025><U0074><U0025><U0066><U0025><U0074>/
185 name_mr "<U004D><U0072><U002E>"
186 name_mrs "<U004D><U0072><U0073><U002E>"
187 name_miss "<U004D><U0069><U0073><U0073><U002E>"
188 name_ms "<U004D><U0073><U002E>"
194 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
196 postal_fmt "<U0025><U007A><U0025><U0063><U0025><U0054><U0025><U0073>/
197 <U0025><U0062><U0025><U0065><U0025><U0072>"
198 country_name "<U0A2D><U0A3E><U0A30><U0A24>"
199 country_ab2 "<U0049><U004E>"
200 country_ab3 "<U0049><U004E><U0044>"
203 country_car "<U0049><U004E><U0044>"
205 lang_name "<U0A2A><U0A70><U0A1C><U0A3E><U0A2C><U0A40>"
207 lang_ab "<U0070><U0061>"
209 lang_term "<U0070><U0061><U006E>"
211 lang_lib "<U0070><U0061><U006E>"