4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file. The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
12 title "Lingala locale for Democratic Republic of the Congo"
14 address "Ubuntu DR Congo Team"
15 contact "Ren<U00E9> Manass<U00E9> GALEKWA"
16 email "renemanasse@gmail.com"
20 territory "Democratic Republic of the Congo"
24 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
25 category "i18n:2012";LC_CTYPE
26 category "i18n:2012";LC_COLLATE
27 category "i18n:2012";LC_TIME
28 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
29 category "i18n:2012";LC_MONETARY
30 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
31 category "i18n:2012";LC_PAPER
32 category "i18n:2012";LC_NAME
33 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
34 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
35 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
41 include "translit_combining";""
46 % CLDR collation rules for Lingala:
47 % (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/ln.xml)
49 % <collation type="standard">
56 % And CLDR also lists the following
58 % (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/ln.xml)
60 % <exemplarCharacters type="index">[A B C D E Ɛ F G {Gb} H I K L M {Mb} {Mp} N {Nd} {Ng} {Nk} {Ns} {Nt} {Ny} {Nz} O Ɔ P R S T U V W Y Z]</exemplarCharacters>
62 % The following rules implement the same order for glibc.
65 collating-symbol <open-e>
66 collating-symbol <open-o>
68 reorder-after <AFTER-E>
70 reorder-after <AFTER-O>
73 <U025B> <open-e>;"<BASE>";"<MIN>";IGNORE % ɛ
74 <U0190> <open-e>;"<BASE>";"<CAP>";IGNORE % Ɛ
75 <U0254> <open-o>;"<BASE>";"<MIN>";IGNORE % ɔ
76 <U0186> <open-o>;"<BASE>";"<CAP>";IGNORE % Ɔ
82 abday "m1.";"m2.";"m3.";"m4.";"m5.";"m6.";"m7."
84 "Mos<U00E1>l<U00E1> m<U0254><U030C>k<U0254><U0301>";/
85 "Mis<U00E1>l<U00E1> m<U00ED>bal<U00E9>";/
86 "Mis<U00E1>l<U00E1> m<U00ED>s<U00E1>to";/
87 "Mis<U00E1>l<U00E1> m<U00ED>nei";/
88 "Mis<U00E1>l<U00E1> m<U00ED>t<U00E1>no";/
89 "Mp<U0254><U0301>s<U0254>"
102 mon "s<U00E1>nz<U00E1> ya yambo";/
103 "s<U00E1>nz<U00E1> ya m<U00ED>bal<U00E9>";/
104 "s<U00E1>nz<U00E1> ya m<U00ED>s<U00E1>to";/
105 "s<U00E1>nz<U00E1> ya m<U00ED>nei";/
106 "s<U00E1>nz<U00E1> ya m<U00ED>t<U00E1>no";/
107 "s<U00E1>nz<U00E1> ya mot<U00F3>b<U00E1>";/
108 "s<U00E1>nz<U00E1> ya nsambo";/
109 "s<U00E1>nz<U00E1> ya mwambe";/
110 "s<U00E1>nz<U00E1> ya libwa";/
111 "s<U00E1>nz<U00E1> ya z<U00F3>mi";/
112 "s<U00E1>nz<U00E1> ya z<U00F3>mi na m<U0254><U030C>k<U0254><U0301>";/
113 "s<U00E1>nz<U00E1> ya z<U00F3>mi na m<U00ED>bal<U00E9>"
114 d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z"
119 date_fmt "%A %-e %B %Y, %H:%M:%S (UTC%z)"
132 int_curr_symbol "CDF "
133 mon_decimal_point ","
134 mon_thousands_sep "."
157 yesexpr "^[yYiI<U00ED><U00CD>]"
160 nostr "T<U025B><U0302>"
164 name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f%m"
165 name_gen "Mb<U0254><U0301>t<U025B>"
166 name_miss "Mam<U00E1>"
168 name_mrs "Mam<U00E1>"
173 postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
174 country_name "Repibiki demokratiki ya Kong<U00F3>"
181 lang_name "ling<U00E1>la"
188 tel_int_fmt "+%c %a%t%l"