Merge branch 'coverity' into 'master'
[glib.git] / po / tg.po
blobed674fe640616ed0633c916b6da792182a510696
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-03-13 13:41+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-01-21 18:05+0500\n"
13 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: \n"
15 "Language: tg\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:427 ../gio/gbufferedinputstream.c:506
23 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:377
24 #: ../gio/ginputstream.c:615 ../gio/ginputstream.c:833
25 #: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:732
26 #: ../gio/gpollableinputstream.c:207 ../gio/gpollableoutputstream.c:208
27 #, c-format
28 msgid "Too large count value passed to %s"
29 msgstr ""
31 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:899 ../gio/gbufferedoutputstream.c:581
32 #: ../gio/gdataoutputstream.c:568
33 msgid "Seek not supported on base stream"
34 msgstr ""
36 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:945
37 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
38 msgstr ""
40 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:990 ../gio/ginputstream.c:1023
41 #: ../gio/giostream.c:291 ../gio/goutputstream.c:1334
42 msgid "Stream is already closed"
43 msgstr ""
45 #: ../gio/gbufferedoutputstream.c:618 ../gio/gdataoutputstream.c:598
46 msgid "Truncate not supported on base stream"
47 msgstr ""
49 #: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1885
50 #: ../gio/gdbusconnection.c:1977 ../gio/gdbusprivate.c:1421
51 #: ../gio/glocalfile.c:2172 ../gio/gsimpleasyncresult.c:843
52 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:869
53 #, fuzzy, c-format
54 msgid "Operation was cancelled"
55 msgstr "Амалиёт бекор шудааст"
57 #: ../gio/gcharsetconverter.c:262
58 msgid "Invalid object, not initialized"
59 msgstr ""
61 #: ../gio/gcharsetconverter.c:283 ../gio/gcharsetconverter.c:311
62 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
63 msgstr ""
65 #: ../gio/gcharsetconverter.c:317 ../gio/gcharsetconverter.c:326
66 msgid "Not enough space in destination"
67 msgstr ""
69 #: ../gio/gcharsetconverter.c:344 ../gio/gdatainputstream.c:854
70 #: ../gio/gdatainputstream.c:1264 ../glib/gconvert.c:764
71 #: ../glib/gconvert.c:1156 ../glib/giochannel.c:1586 ../glib/giochannel.c:1628
72 #: ../glib/giochannel.c:2472 ../glib/gutf8.c:833 ../glib/gutf8.c:1284
73 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
74 msgstr ""
76 #: ../gio/gcharsetconverter.c:349 ../glib/gconvert.c:772
77 #: ../glib/gconvert.c:1081 ../glib/giochannel.c:1593 ../glib/giochannel.c:2484
78 #, c-format
79 msgid "Error during conversion: %s"
80 msgstr ""
82 #: ../gio/gcharsetconverter.c:446 ../gio/gsocket.c:991
83 msgid "Cancellable initialization not supported"
84 msgstr ""
86 #: ../gio/gcharsetconverter.c:457 ../glib/gconvert.c:564
87 #: ../glib/gconvert.c:642 ../glib/giochannel.c:1414
88 #, c-format
89 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
90 msgstr ""
92 #: ../gio/gcharsetconverter.c:461 ../glib/gconvert.c:568
93 #: ../glib/gconvert.c:646
94 #, c-format
95 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
96 msgstr ""
98 #: ../gio/gcontenttype.c:335
99 #, fuzzy, c-format
100 msgid "%s type"
101 msgstr "Намуди %s"
103 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:162
104 msgid "Unknown type"
105 msgstr "Намуди номаълум"
107 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:163
108 #, c-format
109 msgid "%s filetype"
110 msgstr ""
112 #: ../gio/gcredentials.c:264 ../gio/gcredentials.c:528
113 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
114 msgstr ""
116 #: ../gio/gcredentials.c:438
117 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
118 msgstr ""
120 #: ../gio/gcredentials.c:480
121 msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
122 msgstr ""
124 #: ../gio/gdatainputstream.c:311
125 msgid "Unexpected early end-of-stream"
126 msgstr ""
128 #: ../gio/gdbusaddress.c:150 ../gio/gdbusaddress.c:238
129 #: ../gio/gdbusaddress.c:319
130 #, c-format
131 msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
132 msgstr ""
134 #: ../gio/gdbusaddress.c:177
135 #, c-format
136 msgid ""
137 "Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
138 msgstr ""
140 #: ../gio/gdbusaddress.c:190
141 #, c-format
142 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
143 msgstr ""
145 #: ../gio/gdbusaddress.c:253 ../gio/gdbusaddress.c:334
146 #, c-format
147 msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
148 msgstr ""
150 #: ../gio/gdbusaddress.c:264 ../gio/gdbusaddress.c:345
151 #, c-format
152 msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
153 msgstr ""
155 #: ../gio/gdbusaddress.c:454
156 #, c-format
157 msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)"
158 msgstr ""
160 #: ../gio/gdbusaddress.c:475
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal "
164 "sign"
165 msgstr ""
167 #: ../gio/gdbusaddress.c:489
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
171 "'%s'"
172 msgstr ""
174 #: ../gio/gdbusaddress.c:567
175 #, c-format
176 msgid ""
177 "Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
178 "'path' or 'abstract' to be set"
179 msgstr ""
181 #: ../gio/gdbusaddress.c:603
182 #, c-format
183 msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
184 msgstr ""
186 #: ../gio/gdbusaddress.c:617
187 #, c-format
188 msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
189 msgstr ""
191 #: ../gio/gdbusaddress.c:631
192 #, c-format
193 msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
194 msgstr ""
196 #: ../gio/gdbusaddress.c:652
197 msgid "Error auto-launching: "
198 msgstr ""
200 #: ../gio/gdbusaddress.c:660
201 #, c-format
202 msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
203 msgstr ""
205 #: ../gio/gdbusaddress.c:696
206 #, c-format
207 msgid "Error opening nonce file '%s': %s"
208 msgstr ""
210 #: ../gio/gdbusaddress.c:714
211 #, c-format
212 msgid "Error reading from nonce file '%s': %s"
213 msgstr ""
215 #: ../gio/gdbusaddress.c:723
216 #, c-format
217 msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
218 msgstr ""
220 #: ../gio/gdbusaddress.c:741
221 #, c-format
222 msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
223 msgstr ""
225 #: ../gio/gdbusaddress.c:960
226 msgid "The given address is empty"
227 msgstr ""
229 #: ../gio/gdbusaddress.c:1030
230 #, c-format
231 msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
232 msgstr ""
234 #: ../gio/gdbusaddress.c:1037
235 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
236 msgstr ""
238 #: ../gio/gdbusaddress.c:1079
239 #, c-format
240 msgid "Error spawning command line '%s': "
241 msgstr ""
243 #: ../gio/gdbusaddress.c:1296
244 #, c-format
245 msgid "(Type any character to close this window)\n"
246 msgstr ""
248 #: ../gio/gdbusaddress.c:1421
249 #, c-format
250 msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
251 msgstr ""
253 #: ../gio/gdbusaddress.c:1442
254 #, c-format
255 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
256 msgstr ""
258 #: ../gio/gdbusaddress.c:1541 ../gio/gdbusconnection.c:6757
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
262 "- unknown value '%s'"
263 msgstr ""
265 #: ../gio/gdbusaddress.c:1550 ../gio/gdbusconnection.c:6766
266 msgid ""
267 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
268 "variable is not set"
269 msgstr ""
271 #: ../gio/gdbusaddress.c:1560
272 #, c-format
273 msgid "Unknown bus type %d"
274 msgstr ""
276 #: ../gio/gdbusauth.c:298
277 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
278 msgstr ""
280 #: ../gio/gdbusauth.c:342
281 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
282 msgstr ""
284 #: ../gio/gdbusauth.c:513
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
288 msgstr ""
290 #: ../gio/gdbusauth.c:1175
291 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
292 msgstr ""
294 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
295 #, c-format
296 msgid "Error when getting information for directory '%s': %s"
297 msgstr ""
299 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
300 #, c-format
301 msgid ""
302 "Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
303 msgstr ""
305 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
306 #, c-format
307 msgid "Error creating directory '%s': %s"
308 msgstr ""
310 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
311 #, c-format
312 msgid "Error opening keyring '%s' for reading: "
313 msgstr ""
315 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:719
316 #, c-format
317 msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
318 msgstr ""
320 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:733
321 #, c-format
322 msgid ""
323 "First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
324 msgstr ""
326 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:747
327 #, c-format
328 msgid ""
329 "Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
330 msgstr ""
332 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
333 #, c-format
334 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
335 msgstr ""
337 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:537
338 #, c-format
339 msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s"
340 msgstr ""
342 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:569
343 #, c-format
344 msgid "Error creating lock file '%s': %s"
345 msgstr ""
347 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:599
348 #, c-format
349 msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
350 msgstr ""
352 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:609
353 #, c-format
354 msgid "Error unlinking lock file '%s': %s"
355 msgstr ""
357 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:686
358 #, c-format
359 msgid "Error opening keyring '%s' for writing: "
360 msgstr ""
362 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:883
363 #, c-format
364 msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
365 msgstr ""
367 #: ../gio/gdbusconnection.c:597 ../gio/gdbusconnection.c:2440
368 msgid "The connection is closed"
369 msgstr ""
371 #: ../gio/gdbusconnection.c:1930
372 msgid "Timeout was reached"
373 msgstr ""
375 #: ../gio/gdbusconnection.c:2562
376 msgid ""
377 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
378 msgstr ""
380 #: ../gio/gdbusconnection.c:4065 ../gio/gdbusconnection.c:4381
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
384 msgstr ""
386 #: ../gio/gdbusconnection.c:4136
387 #, c-format
388 msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
389 msgstr ""
391 #: ../gio/gdbusconnection.c:4231
392 #, c-format
393 msgid "No such property '%s'"
394 msgstr ""
396 #: ../gio/gdbusconnection.c:4243
397 #, c-format
398 msgid "Property '%s' is not readable"
399 msgstr ""
401 #: ../gio/gdbusconnection.c:4254
402 #, c-format
403 msgid "Property '%s' is not writable"
404 msgstr ""
406 #: ../gio/gdbusconnection.c:4324 ../gio/gdbusconnection.c:6200
407 #, c-format
408 msgid "No such interface '%s'"
409 msgstr ""
411 #: ../gio/gdbusconnection.c:4508
412 msgid "No such interface"
413 msgstr ""
415 #: ../gio/gdbusconnection.c:4726 ../gio/gdbusconnection.c:6706
416 #, c-format
417 msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
418 msgstr ""
420 #: ../gio/gdbusconnection.c:4781
421 #, c-format
422 msgid "No such method '%s'"
423 msgstr ""
425 #: ../gio/gdbusconnection.c:4812
426 #, c-format
427 msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
428 msgstr ""
430 #: ../gio/gdbusconnection.c:5032
431 #, c-format
432 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
433 msgstr ""
435 #: ../gio/gdbusconnection.c:5230
436 #, c-format
437 msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
438 msgstr ""
440 #: ../gio/gdbusconnection.c:6311
441 #, c-format
442 msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
443 msgstr ""
445 #: ../gio/gdbusconnection.c:6430
446 #, c-format
447 msgid "A subtree is already exported for %s"
448 msgstr ""
450 #: ../gio/gdbusmessage.c:1271
451 msgid "type is INVALID"
452 msgstr ""
454 #: ../gio/gdbusmessage.c:1282
455 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
456 msgstr ""
458 #: ../gio/gdbusmessage.c:1293
459 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
460 msgstr ""
462 #: ../gio/gdbusmessage.c:1305
463 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
464 msgstr ""
466 #: ../gio/gdbusmessage.c:1318
467 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
468 msgstr ""
470 #: ../gio/gdbusmessage.c:1326
471 msgid ""
472 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
473 "freedesktop/DBus/Local"
474 msgstr ""
476 #: ../gio/gdbusmessage.c:1334
477 msgid ""
478 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
479 "freedesktop.DBus.Local"
480 msgstr ""
482 #: ../gio/gdbusmessage.c:1383
483 #, c-format
484 msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
485 msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
486 msgstr[0] ""
488 #: ../gio/gdbusmessage.c:1398
489 #, c-format
490 msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
491 msgstr ""
493 #: ../gio/gdbusmessage.c:1417
494 #, c-format
495 msgid ""
496 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
497 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
498 msgstr ""
500 #: ../gio/gdbusmessage.c:1619
501 #, c-format
502 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
503 msgstr ""
505 #: ../gio/gdbusmessage.c:1643
506 #, c-format
507 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature"
508 msgstr ""
510 #: ../gio/gdbusmessage.c:1698
511 #, c-format
512 msgid ""
513 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
514 msgid_plural ""
515 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
516 msgstr[0] ""
517 msgstr[1] ""
519 #: ../gio/gdbusmessage.c:1851
520 #, c-format
521 msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
522 msgstr ""
524 #: ../gio/gdbusmessage.c:1875
525 #, c-format
526 msgid ""
527 "Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
528 msgstr ""
530 #: ../gio/gdbusmessage.c:2062
531 #, c-format
532 msgid ""
533 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
534 "0x%02x"
535 msgstr ""
537 #: ../gio/gdbusmessage.c:2075
538 #, c-format
539 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
540 msgstr ""
542 #: ../gio/gdbusmessage.c:2131
543 #, c-format
544 msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
545 msgstr ""
547 #: ../gio/gdbusmessage.c:2145
548 #, c-format
549 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
550 msgstr ""
552 #: ../gio/gdbusmessage.c:2175
553 #, c-format
554 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
555 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
556 msgstr[0] ""
557 msgstr[1] ""
559 #: ../gio/gdbusmessage.c:2185
560 msgid "Cannot deserialize message: "
561 msgstr ""
563 #: ../gio/gdbusmessage.c:2506
564 #, c-format
565 msgid ""
566 "Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
567 msgstr ""
569 #: ../gio/gdbusmessage.c:2643
570 #, c-format
571 msgid ""
572 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
573 "descriptors"
574 msgstr ""
576 #: ../gio/gdbusmessage.c:2651
577 msgid "Cannot serialize message: "
578 msgstr ""
580 #: ../gio/gdbusmessage.c:2695
581 #, c-format
582 msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
583 msgstr ""
585 #: ../gio/gdbusmessage.c:2705
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "Message body has type signature '%s' but signature in the header field is '"
589 "%s'"
590 msgstr ""
592 #: ../gio/gdbusmessage.c:2721
593 #, c-format
594 msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
595 msgstr ""
597 #: ../gio/gdbusmessage.c:3271
598 #, c-format
599 msgid "Error return with body of type '%s'"
600 msgstr ""
602 #: ../gio/gdbusmessage.c:3279
603 msgid "Error return with empty body"
604 msgstr ""
606 #: ../gio/gdbusprivate.c:2069
607 #, c-format
608 msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
609 msgstr ""
611 #: ../gio/gdbusprivate.c:2114
612 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
613 msgstr ""
615 #: ../gio/gdbusproxy.c:1640
616 #, c-format
617 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
618 msgstr ""
620 #: ../gio/gdbusproxy.c:1663
621 #, c-format
622 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
623 msgstr ""
625 #: ../gio/gdbusproxy.c:2763 ../gio/gdbusproxy.c:2900
626 msgid ""
627 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
628 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
629 msgstr ""
631 #: ../gio/gdbusserver.c:709
632 msgid "Abstract name space not supported"
633 msgstr ""
635 #: ../gio/gdbusserver.c:796
636 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
637 msgstr ""
639 #: ../gio/gdbusserver.c:874
640 #, c-format
641 msgid "Error writing nonce file at '%s': %s"
642 msgstr ""
644 #: ../gio/gdbusserver.c:1043
645 #, c-format
646 msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
647 msgstr ""
649 #: ../gio/gdbusserver.c:1083
650 #, c-format
651 msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
652 msgstr ""
654 #: ../gio/gdbus-tool.c:92
655 #, fuzzy
656 msgid "COMMAND"
657 msgstr "ФАРМОН"
659 #: ../gio/gdbus-tool.c:97
660 #, c-format
661 msgid ""
662 "Commands:\n"
663 "  help         Shows this information\n"
664 "  introspect   Introspect a remote object\n"
665 "  monitor      Monitor a remote object\n"
666 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
667 "  emit         Emit a signal\n"
668 "\n"
669 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
670 msgstr ""
672 #: ../gio/gdbus-tool.c:166 ../gio/gdbus-tool.c:222 ../gio/gdbus-tool.c:294
673 #: ../gio/gdbus-tool.c:318 ../gio/gdbus-tool.c:701 ../gio/gdbus-tool.c:1020
674 #: ../gio/gdbus-tool.c:1453
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid "Error: %s\n"
677 msgstr "Хатогӣ: %s\n"
679 #: ../gio/gdbus-tool.c:177 ../gio/gdbus-tool.c:235 ../gio/gdbus-tool.c:1469
680 #, c-format
681 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
682 msgstr ""
684 #: ../gio/gdbus-tool.c:352
685 msgid "Connect to the system bus"
686 msgstr ""
688 #: ../gio/gdbus-tool.c:353
689 msgid "Connect to the session bus"
690 msgstr ""
692 #: ../gio/gdbus-tool.c:354
693 msgid "Connect to given D-Bus address"
694 msgstr ""
696 #: ../gio/gdbus-tool.c:364
697 msgid "Connection Endpoint Options:"
698 msgstr ""
700 #: ../gio/gdbus-tool.c:365
701 msgid "Options specifying the connection endpoint"
702 msgstr ""
704 #: ../gio/gdbus-tool.c:387
705 #, c-format
706 msgid "No connection endpoint specified"
707 msgstr ""
709 #: ../gio/gdbus-tool.c:397
710 #, c-format
711 msgid "Multiple connection endpoints specified"
712 msgstr ""
714 #: ../gio/gdbus-tool.c:467
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
718 msgstr ""
720 #: ../gio/gdbus-tool.c:476
721 #, c-format
722 msgid ""
723 "Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
724 "interface '%s'\n"
725 msgstr ""
727 #: ../gio/gdbus-tool.c:538
728 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
729 msgstr ""
731 #: ../gio/gdbus-tool.c:539
732 msgid "Object path to emit signal on"
733 msgstr ""
735 #: ../gio/gdbus-tool.c:540
736 msgid "Signal and interface name"
737 msgstr ""
739 #: ../gio/gdbus-tool.c:572
740 msgid "Emit a signal."
741 msgstr ""
743 #: ../gio/gdbus-tool.c:606 ../gio/gdbus-tool.c:832 ../gio/gdbus-tool.c:1559
744 #: ../gio/gdbus-tool.c:1791
745 #, c-format
746 msgid "Error connecting: %s\n"
747 msgstr ""
749 #: ../gio/gdbus-tool.c:618
750 #, fuzzy, c-format
751 msgid "Error: object path not specified.\n"
752 msgstr "Хатогӣ: object path not specified.\n"
754 #: ../gio/gdbus-tool.c:623 ../gio/gdbus-tool.c:893 ../gio/gdbus-tool.c:1617
755 #: ../gio/gdbus-tool.c:1850
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
758 msgstr "Хатогӣ: %s is not a valid object path\n"
760 #: ../gio/gdbus-tool.c:629
761 #, fuzzy, c-format
762 msgid "Error: signal not specified.\n"
763 msgstr "Хатогӣ: signal not specified.\n"
765 #: ../gio/gdbus-tool.c:636
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
768 msgstr "Хатогӣ: signal must be the fully-qualified name.\n"
770 #: ../gio/gdbus-tool.c:644
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
773 msgstr "Хатогӣ: %s is not a valid interface name\n"
775 #: ../gio/gdbus-tool.c:650
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
778 msgstr "Хатогӣ: %s is not a valid member name\n"
780 #: ../gio/gdbus-tool.c:656
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
783 msgstr "Хатогӣ: %s is not a valid unique bus name.\n"
785 #: ../gio/gdbus-tool.c:679 ../gio/gdbus-tool.c:992
786 #, c-format
787 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
788 msgstr ""
790 #: ../gio/gdbus-tool.c:708
791 #, c-format
792 msgid "Error flushing connection: %s\n"
793 msgstr ""
795 #: ../gio/gdbus-tool.c:735
796 msgid "Destination name to invoke method on"
797 msgstr ""
799 #: ../gio/gdbus-tool.c:736
800 msgid "Object path to invoke method on"
801 msgstr ""
803 #: ../gio/gdbus-tool.c:737
804 msgid "Method and interface name"
805 msgstr ""
807 #: ../gio/gdbus-tool.c:738
808 msgid "Timeout in seconds"
809 msgstr ""
811 #: ../gio/gdbus-tool.c:777
812 msgid "Invoke a method on a remote object."
813 msgstr ""
815 #: ../gio/gdbus-tool.c:852 ../gio/gdbus-tool.c:1578 ../gio/gdbus-tool.c:1810
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "Error: Destination is not specified\n"
818 msgstr "Хатогӣ: Destination is not specified\n"
820 #: ../gio/gdbus-tool.c:873 ../gio/gdbus-tool.c:1597
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "Error: Object path is not specified\n"
823 msgstr "Хатогӣ: Object path is not specified\n"
825 #: ../gio/gdbus-tool.c:908
826 #, fuzzy, c-format
827 msgid "Error: Method name is not specified\n"
828 msgstr "Хатогӣ: Method name is not specified\n"
830 #: ../gio/gdbus-tool.c:919
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
833 msgstr "Хатогӣ: Method name '%s' is invalid\n"
835 #: ../gio/gdbus-tool.c:984
836 #, c-format
837 msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
838 msgstr ""
840 #: ../gio/gdbus-tool.c:1416
841 msgid "Destination name to introspect"
842 msgstr ""
844 #: ../gio/gdbus-tool.c:1417
845 msgid "Object path to introspect"
846 msgstr ""
848 #: ../gio/gdbus-tool.c:1418
849 msgid "Print XML"
850 msgstr ""
852 #: ../gio/gdbus-tool.c:1419
853 msgid "Introspect children"
854 msgstr ""
856 #: ../gio/gdbus-tool.c:1420
857 msgid "Only print properties"
858 msgstr ""
860 #: ../gio/gdbus-tool.c:1511
861 msgid "Introspect a remote object."
862 msgstr ""
864 #: ../gio/gdbus-tool.c:1709
865 msgid "Destination name to monitor"
866 msgstr ""
868 #: ../gio/gdbus-tool.c:1710
869 msgid "Object path to monitor"
870 msgstr ""
872 #: ../gio/gdbus-tool.c:1743
873 msgid "Monitor a remote object."
874 msgstr ""
876 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:625 ../gio/gwin32appinfo.c:221
877 #, fuzzy
878 msgid "Unnamed"
879 msgstr "Беном"
881 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1038
882 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
883 msgstr ""
885 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1326
886 msgid "Unable to find terminal required for application"
887 msgstr ""
889 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1628
890 #, c-format
891 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
892 msgstr ""
894 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1632
895 #, c-format
896 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
897 msgstr ""
899 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1872 ../gio/gdesktopappinfo.c:1896
900 msgid "Application information lacks an identifier"
901 msgstr ""
903 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2128
904 #, c-format
905 msgid "Can't create user desktop file %s"
906 msgstr ""
908 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2252
909 #, c-format
910 msgid "Custom definition for %s"
911 msgstr ""
913 #: ../gio/gdrive.c:394
914 msgid "drive doesn't implement eject"
915 msgstr ""
917 #. Translators: This is an error
918 #. * message for drive objects that
919 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
920 #: ../gio/gdrive.c:472
921 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
922 msgstr ""
924 #: ../gio/gdrive.c:548
925 msgid "drive doesn't implement polling for media"
926 msgstr ""
928 #: ../gio/gdrive.c:753
929 msgid "drive doesn't implement start"
930 msgstr ""
932 #: ../gio/gdrive.c:855
933 msgid "drive doesn't implement stop"
934 msgstr ""
936 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
937 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
938 msgid "TLS support is not available"
939 msgstr ""
941 #: ../gio/gemblem.c:324
942 #, c-format
943 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
944 msgstr ""
946 #: ../gio/gemblem.c:334
947 #, c-format
948 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
949 msgstr ""
951 #: ../gio/gemblemedicon.c:367
952 #, c-format
953 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
954 msgstr ""
956 #: ../gio/gemblemedicon.c:377
957 #, c-format
958 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
959 msgstr ""
961 #: ../gio/gemblemedicon.c:400
962 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
963 msgstr ""
965 #: ../gio/gfile.c:917 ../gio/gfile.c:1156 ../gio/gfile.c:1295
966 #: ../gio/gfile.c:1535 ../gio/gfile.c:1590 ../gio/gfile.c:1648
967 #: ../gio/gfile.c:1732 ../gio/gfile.c:1789 ../gio/gfile.c:1853
968 #: ../gio/gfile.c:1908 ../gio/gfile.c:3468 ../gio/gfile.c:3523
969 #: ../gio/gfile.c:3669 ../gio/gfile.c:3711 ../gio/gfile.c:4113
970 #: ../gio/gfile.c:4525 ../gio/gfile.c:4610 ../gio/gfile.c:4700
971 #: ../gio/gfile.c:4797 ../gio/gfile.c:4884 ../gio/gfile.c:4985
972 #: ../gio/gfile.c:5258 ../gio/gfile.c:5536 ../gio/gfile.c:5590
973 #: ../gio/gfile.c:7135 ../gio/gfile.c:7225 ../gio/gfile.c:7309
974 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
975 #, fuzzy
976 msgid "Operation not supported"
977 msgstr "Кор дастгирӣ карда намешавад"
979 #. Translators: This is an error message when
980 #. * trying to find the enclosing (user visible)
981 #. * mount of a file, but none exists.
983 #. Translators: This is an error message when trying to
984 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
985 #. * none exists.
986 #. Translators: This is an error message when trying to find
987 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
988 #. * exists.
989 #: ../gio/gfile.c:1419 ../gio/glocalfile.c:1096 ../gio/glocalfile.c:1107
990 #: ../gio/glocalfile.c:1120
991 msgid "Containing mount does not exist"
992 msgstr ""
994 #: ../gio/gfile.c:2474 ../gio/glocalfile.c:2328
995 msgid "Can't copy over directory"
996 msgstr ""
998 #: ../gio/gfile.c:2534
999 msgid "Can't copy directory over directory"
1000 msgstr ""
1002 #: ../gio/gfile.c:2542 ../gio/glocalfile.c:2337
1003 msgid "Target file exists"
1004 msgstr ""
1006 #: ../gio/gfile.c:2561
1007 msgid "Can't recursively copy directory"
1008 msgstr ""
1010 #: ../gio/gfile.c:2825
1011 msgid "Splice not supported"
1012 msgstr ""
1014 #: ../gio/gfile.c:2829
1015 #, c-format
1016 msgid "Error splicing file: %s"
1017 msgstr ""
1019 #: ../gio/gfile.c:2960
1020 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
1021 msgstr ""
1023 #: ../gio/gfile.c:2964
1024 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
1025 msgstr ""
1027 #: ../gio/gfile.c:2969
1028 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
1029 msgstr ""
1031 #: ../gio/gfile.c:3029
1032 msgid "Can't copy special file"
1033 msgstr ""
1035 #: ../gio/gfile.c:3659
1036 msgid "Invalid symlink value given"
1037 msgstr ""
1039 #: ../gio/gfile.c:3819
1040 msgid "Trash not supported"
1041 msgstr ""
1043 #: ../gio/gfile.c:3870
1044 #, c-format
1045 msgid "File names cannot contain '%c'"
1046 msgstr ""
1048 #: ../gio/gfile.c:6258 ../gio/gvolume.c:365
1049 msgid "volume doesn't implement mount"
1050 msgstr ""
1052 #: ../gio/gfile.c:6367
1053 msgid "No application is registered as handling this file"
1054 msgstr ""
1056 #: ../gio/gfileenumerator.c:204
1057 msgid "Enumerator is closed"
1058 msgstr ""
1060 #: ../gio/gfileenumerator.c:211 ../gio/gfileenumerator.c:270
1061 #: ../gio/gfileenumerator.c:367 ../gio/gfileenumerator.c:467
1062 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1063 msgstr ""
1065 #: ../gio/gfileenumerator.c:358 ../gio/gfileenumerator.c:458
1066 msgid "File enumerator is already closed"
1067 msgstr ""
1069 #: ../gio/gfileicon.c:237
1070 #, c-format
1071 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1072 msgstr ""
1074 #: ../gio/gfileicon.c:247
1075 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1076 msgstr ""
1078 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:400
1079 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
1080 #: ../gio/gfileoutputstream.c:503
1081 msgid "Stream doesn't support query_info"
1082 msgstr ""
1084 #: ../gio/gfileinputstream.c:331 ../gio/gfileiostream.c:383
1085 #: ../gio/gfileoutputstream.c:377
1086 msgid "Seek not supported on stream"
1087 msgstr ""
1089 #: ../gio/gfileinputstream.c:375
1090 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1091 msgstr ""
1093 #: ../gio/gfileiostream.c:459 ../gio/gfileoutputstream.c:453
1094 msgid "Truncate not supported on stream"
1095 msgstr ""
1097 #: ../gio/gicon.c:284
1098 #, c-format
1099 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1100 msgstr ""
1102 #: ../gio/gicon.c:304
1103 #, c-format
1104 msgid "No type for class name %s"
1105 msgstr ""
1107 #: ../gio/gicon.c:314
1108 #, c-format
1109 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1110 msgstr ""
1112 #: ../gio/gicon.c:325
1113 #, c-format
1114 msgid "Type %s is not classed"
1115 msgstr ""
1117 #: ../gio/gicon.c:339
1118 #, c-format
1119 msgid "Malformed version number: %s"
1120 msgstr ""
1122 #: ../gio/gicon.c:353
1123 #, c-format
1124 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1125 msgstr ""
1127 #: ../gio/gicon.c:428
1128 msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1129 msgstr ""
1131 #: ../gio/ginetaddressmask.c:184
1132 msgid "No address specified"
1133 msgstr ""
1135 #: ../gio/ginetaddressmask.c:192
1136 #, c-format
1137 msgid "Length %u is too long for address"
1138 msgstr ""
1140 #: ../gio/ginetaddressmask.c:225
1141 msgid "Address has bits set beyond prefix length"
1142 msgstr ""
1144 #: ../gio/ginetaddressmask.c:304
1145 #, c-format
1146 msgid "Could not parse '%s' as IP address mask"
1147 msgstr ""
1149 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:206 ../gio/ginetsocketaddress.c:223
1150 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
1151 msgid "Not enough space for socket address"
1152 msgstr ""
1154 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:238
1155 msgid "Unsupported socket address"
1156 msgstr ""
1158 #: ../gio/ginputstream.c:194
1159 msgid "Input stream doesn't implement read"
1160 msgstr ""
1162 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1163 #. * operation running against this stream when you try to start
1164 #. * one
1165 #. Translators: This is an error you get if there is
1166 #. * already an operation running against this stream when
1167 #. * you try to start one
1168 #: ../gio/ginputstream.c:1033 ../gio/giostream.c:301
1169 #: ../gio/goutputstream.c:1344
1170 msgid "Stream has outstanding operation"
1171 msgstr ""
1173 #: ../gio/glib-compile-resources.c:145 ../gio/glib-compile-schemas.c:1459
1174 #, c-format
1175 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1176 msgstr ""
1178 #: ../gio/glib-compile-resources.c:149
1179 #, c-format
1180 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
1181 msgstr ""
1183 #: ../gio/glib-compile-resources.c:239
1184 #, c-format
1185 msgid "File %s appears multiple times in the resource"
1186 msgstr ""
1188 #: ../gio/glib-compile-resources.c:252
1189 #, c-format
1190 msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
1191 msgstr ""
1193 #: ../gio/glib-compile-resources.c:263
1194 #, c-format
1195 msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
1196 msgstr ""
1198 #: ../gio/glib-compile-resources.c:291
1199 #, c-format
1200 msgid "Unknown processing option \"%s\""
1201 msgstr ""
1203 #: ../gio/glib-compile-resources.c:310 ../gio/glib-compile-resources.c:370
1204 #, c-format
1205 msgid "Failed to create temp file: %s"
1206 msgstr ""
1208 #: ../gio/glib-compile-resources.c:340
1209 #, c-format
1210 msgid ""
1211 "Error processing input file with xmllint:\n"
1212 "%s"
1213 msgstr ""
1215 #: ../gio/glib-compile-resources.c:396
1216 #, c-format
1217 msgid ""
1218 "Error processing input file with to-pixdata:\n"
1219 "%s"
1220 msgstr ""
1222 #: ../gio/glib-compile-resources.c:410
1223 #, c-format
1224 msgid "Error reading file %s: %s"
1225 msgstr ""
1227 #: ../gio/glib-compile-resources.c:430
1228 #, c-format
1229 msgid "Error compressing file %s"
1230 msgstr ""
1232 #: ../gio/glib-compile-resources.c:494 ../gio/glib-compile-schemas.c:1571
1233 #, c-format
1234 msgid "text may not appear inside <%s>"
1235 msgstr ""
1237 #: ../gio/glib-compile-resources.c:619
1238 msgid "name of the output file"
1239 msgstr ""
1241 #: ../gio/glib-compile-resources.c:619 ../gio/glib-compile-resources.c:650
1242 #: ../gio/gresource-tool.c:482 ../gio/gresource-tool.c:548
1243 #, fuzzy
1244 msgid "FILE"
1245 msgstr "ФАЙЛ"
1247 #: ../gio/glib-compile-resources.c:620
1248 msgid ""
1249 "The directories where files are to be read from (default to current "
1250 "directory)"
1251 msgstr ""
1253 #: ../gio/glib-compile-resources.c:620 ../gio/glib-compile-schemas.c:1999
1254 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
1255 #, fuzzy
1256 msgid "DIRECTORY"
1257 msgstr "ДИРЕКТОРИЯ"
1259 #: ../gio/glib-compile-resources.c:621
1260 msgid ""
1261 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
1262 msgstr ""
1264 #: ../gio/glib-compile-resources.c:622
1265 msgid "Generate source header"
1266 msgstr ""
1268 #: ../gio/glib-compile-resources.c:623
1269 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
1270 msgstr ""
1272 #: ../gio/glib-compile-resources.c:624
1273 msgid "Generate dependency list"
1274 msgstr ""
1276 #: ../gio/glib-compile-resources.c:625
1277 msgid "Don't automatically create and register resource"
1278 msgstr ""
1280 #: ../gio/glib-compile-resources.c:626
1281 msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
1282 msgstr ""
1284 #: ../gio/glib-compile-resources.c:627
1285 msgid "C identifier name used for the generated source code"
1286 msgstr ""
1288 #: ../gio/glib-compile-resources.c:653
1289 msgid ""
1290 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
1291 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
1292 "and the resource file have the extension called .gresource."
1293 msgstr ""
1295 #: ../gio/glib-compile-resources.c:669
1296 #, c-format
1297 msgid "You should give exactly one file name\n"
1298 msgstr ""
1300 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:778
1301 msgid "empty names are not permitted"
1302 msgstr ""
1304 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:788
1305 #, c-format
1306 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1307 msgstr ""
1309 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:800
1310 #, c-format
1311 msgid ""
1312 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
1313 "and hyphen ('-') are permitted."
1314 msgstr ""
1316 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:809
1317 #, c-format
1318 msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
1319 msgstr ""
1321 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:818
1322 #, c-format
1323 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
1324 msgstr ""
1326 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:826
1327 #, c-format
1328 msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1329 msgstr ""
1331 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
1332 #, c-format
1333 msgid "<child name='%s'> already specified"
1334 msgstr ""
1336 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:921
1337 msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1338 msgstr ""
1340 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:932
1341 #, c-format
1342 msgid "<key name='%s'> already specified"
1343 msgstr ""
1345 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:950
1346 #, c-format
1347 msgid ""
1348 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
1349 "to modify value"
1350 msgstr ""
1352 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:961
1353 #, c-format
1354 msgid ""
1355 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
1356 "to <key>"
1357 msgstr ""
1359 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:980
1360 #, c-format
1361 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1362 msgstr ""
1364 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:995
1365 #, c-format
1366 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
1367 msgstr ""
1369 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1025
1370 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
1371 msgstr ""
1373 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1038
1374 #, c-format
1375 msgid "no <key name='%s'> to override"
1376 msgstr ""
1378 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1046
1379 #, c-format
1380 msgid "<override name='%s'> already specified"
1381 msgstr ""
1383 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1117
1384 #, c-format
1385 msgid "<schema id='%s'> already specified"
1386 msgstr ""
1388 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1129
1389 #, c-format
1390 msgid "<schema id='%s'> extends not-yet-existing schema '%s'"
1391 msgstr ""
1393 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1145
1394 #, c-format
1395 msgid "<schema id='%s'> is list of not-yet-existing schema '%s'"
1396 msgstr ""
1398 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1153
1399 #, c-format
1400 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
1401 msgstr ""
1403 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
1404 #, c-format
1405 msgid "Can not extend a schema with a path"
1406 msgstr ""
1408 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1173
1409 #, c-format
1410 msgid ""
1411 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1412 msgstr ""
1414 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1183
1415 #, c-format
1416 msgid ""
1417 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
1418 "does not extend '%s'"
1419 msgstr ""
1421 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1200
1422 #, c-format
1423 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
1424 msgstr ""
1426 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1207
1427 #, c-format
1428 msgid "the path of a list must end with ':/'"
1429 msgstr ""
1431 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1239
1432 #, c-format
1433 msgid "<%s id='%s'> already specified"
1434 msgstr ""
1436 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1463
1437 #, c-format
1438 msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
1439 msgstr ""
1441 #. Translators: Do not translate "--strict".
1442 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1757 ../gio/glib-compile-schemas.c:1828
1443 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1904
1444 #, c-format
1445 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
1446 msgstr ""
1448 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1765
1449 #, c-format
1450 msgid "This entire file has been ignored.\n"
1451 msgstr ""
1453 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1824
1454 #, c-format
1455 msgid "Ignoring this file.\n"
1456 msgstr ""
1458 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1864
1459 #, c-format
1460 msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
1461 msgstr ""
1463 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 ../gio/glib-compile-schemas.c:1928
1464 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1956
1465 #, c-format
1466 msgid "; ignoring override for this key.\n"
1467 msgstr ""
1469 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1874 ../gio/glib-compile-schemas.c:1932
1470 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1960
1471 #, c-format
1472 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
1473 msgstr ""
1475 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890
1476 #, c-format
1477 msgid ""
1478 "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s."
1479 msgstr ""
1481 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
1482 #, c-format
1483 msgid "Ignoring override for this key.\n"
1484 msgstr ""
1486 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1918
1487 #, c-format
1488 msgid ""
1489 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
1490 "range given in the schema"
1491 msgstr ""
1493 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1946
1494 #, c-format
1495 msgid ""
1496 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
1497 "list of valid choices"
1498 msgstr ""
1500 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1999
1501 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
1502 msgstr ""
1504 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2000
1505 msgid "Abort on any errors in schemas"
1506 msgstr ""
1508 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2001
1509 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
1510 msgstr ""
1512 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2002
1513 msgid "Do not enforce key name restrictions"
1514 msgstr ""
1516 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
1517 msgid ""
1518 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1519 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1520 "and the cache file is called gschemas.compiled."
1521 msgstr ""
1523 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2047
1524 #, c-format
1525 msgid "You should give exactly one directory name\n"
1526 msgstr ""
1528 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2086
1529 #, c-format
1530 msgid "No schema files found: "
1531 msgstr ""
1533 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2089
1534 #, c-format
1535 msgid "doing nothing.\n"
1536 msgstr ""
1538 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2092
1539 #, c-format
1540 msgid "removed existing output file.\n"
1541 msgstr ""
1543 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:252
1544 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1545 msgstr ""
1547 #: ../gio/glocalfile.c:597 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
1548 #, c-format
1549 msgid "Invalid filename %s"
1550 msgstr ""
1552 #: ../gio/glocalfile.c:974
1553 #, c-format
1554 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1555 msgstr ""
1557 #: ../gio/glocalfile.c:1142
1558 msgid "Can't rename root directory"
1559 msgstr ""
1561 #: ../gio/glocalfile.c:1162 ../gio/glocalfile.c:1188
1562 #, c-format
1563 msgid "Error renaming file: %s"
1564 msgstr ""
1566 #: ../gio/glocalfile.c:1171
1567 msgid "Can't rename file, filename already exists"
1568 msgstr ""
1570 #: ../gio/glocalfile.c:1184 ../gio/glocalfile.c:2201 ../gio/glocalfile.c:2230
1571 #: ../gio/glocalfile.c:2390 ../gio/glocalfileoutputstream.c:575
1572 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:628 ../gio/glocalfileoutputstream.c:673
1573 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1161
1574 msgid "Invalid filename"
1575 msgstr ""
1577 #: ../gio/glocalfile.c:1351 ../gio/glocalfile.c:1375
1578 msgid "Can't open directory"
1579 msgstr ""
1581 #: ../gio/glocalfile.c:1359
1582 #, c-format
1583 msgid "Error opening file: %s"
1584 msgstr ""
1586 #: ../gio/glocalfile.c:1500
1587 #, c-format
1588 msgid "Error removing file: %s"
1589 msgstr ""
1591 #: ../gio/glocalfile.c:1880
1592 #, c-format
1593 msgid "Error trashing file: %s"
1594 msgstr ""
1596 #: ../gio/glocalfile.c:1903
1597 #, c-format
1598 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1599 msgstr ""
1601 #: ../gio/glocalfile.c:1924
1602 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1603 msgstr ""
1605 #: ../gio/glocalfile.c:2003 ../gio/glocalfile.c:2023
1606 msgid "Unable to find or create trash directory"
1607 msgstr ""
1609 #: ../gio/glocalfile.c:2057
1610 #, c-format
1611 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1612 msgstr ""
1614 #: ../gio/glocalfile.c:2086 ../gio/glocalfile.c:2091 ../gio/glocalfile.c:2171
1615 #: ../gio/glocalfile.c:2178
1616 #, c-format
1617 msgid "Unable to trash file: %s"
1618 msgstr ""
1620 #: ../gio/glocalfile.c:2179 ../glib/gregex.c:280
1621 #, fuzzy
1622 msgid "internal error"
1623 msgstr "хатогии дохилӣ"
1625 #: ../gio/glocalfile.c:2205
1626 #, c-format
1627 msgid "Error creating directory: %s"
1628 msgstr ""
1630 #: ../gio/glocalfile.c:2234
1631 #, c-format
1632 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1633 msgstr ""
1635 #: ../gio/glocalfile.c:2238
1636 #, c-format
1637 msgid "Error making symbolic link: %s"
1638 msgstr ""
1640 #: ../gio/glocalfile.c:2300 ../gio/glocalfile.c:2394
1641 #, c-format
1642 msgid "Error moving file: %s"
1643 msgstr ""
1645 #: ../gio/glocalfile.c:2323
1646 msgid "Can't move directory over directory"
1647 msgstr ""
1649 #: ../gio/glocalfile.c:2350 ../gio/glocalfileoutputstream.c:959
1650 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:988
1651 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1004 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1018
1652 msgid "Backup file creation failed"
1653 msgstr ""
1655 #: ../gio/glocalfile.c:2369
1656 #, c-format
1657 msgid "Error removing target file: %s"
1658 msgstr ""
1660 #: ../gio/glocalfile.c:2383
1661 msgid "Move between mounts not supported"
1662 msgstr ""
1664 #: ../gio/glocalfileinfo.c:722
1665 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1666 msgstr ""
1668 #: ../gio/glocalfileinfo.c:729
1669 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1670 msgstr ""
1672 #: ../gio/glocalfileinfo.c:736
1673 msgid "Invalid extended attribute name"
1674 msgstr ""
1676 #: ../gio/glocalfileinfo.c:776
1677 #, c-format
1678 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1679 msgstr ""
1681 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1542
1682 msgid " (invalid encoding)"
1683 msgstr ""
1685 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1734 ../gio/glocalfileoutputstream.c:837
1686 #, c-format
1687 msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
1688 msgstr ""
1690 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1980
1691 #, c-format
1692 msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
1693 msgstr ""
1695 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
1696 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1697 msgstr ""
1699 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2043
1700 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1701 msgstr ""
1703 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2062 ../gio/glocalfileinfo.c:2081
1704 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1705 msgstr ""
1707 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2116
1708 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1709 msgstr ""
1711 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2132
1712 #, c-format
1713 msgid "Error setting permissions: %s"
1714 msgstr ""
1716 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2183
1717 #, c-format
1718 msgid "Error setting owner: %s"
1719 msgstr ""
1721 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2206
1722 msgid "symlink must be non-NULL"
1723 msgstr ""
1725 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2216 ../gio/glocalfileinfo.c:2235
1726 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2246
1727 #, c-format
1728 msgid "Error setting symlink: %s"
1729 msgstr ""
1731 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2225
1732 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1733 msgstr ""
1735 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2351
1736 #, c-format
1737 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1738 msgstr ""
1740 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2374
1741 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1742 msgstr ""
1744 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2389
1745 #, c-format
1746 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1747 msgstr ""
1749 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2396
1750 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1751 msgstr ""
1753 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2488
1754 #, c-format
1755 msgid "Setting attribute %s not supported"
1756 msgstr ""
1758 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:186 ../gio/glocalfileoutputstream.c:726
1759 #, c-format
1760 msgid "Error reading from file: %s"
1761 msgstr ""
1763 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:217 ../gio/glocalfileinputstream.c:229
1764 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:336 ../gio/glocalfileoutputstream.c:464
1765 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1036
1766 #, c-format
1767 msgid "Error seeking in file: %s"
1768 msgstr ""
1770 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:258 ../gio/glocalfileoutputstream.c:254
1771 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:348
1772 #, c-format
1773 msgid "Error closing file: %s"
1774 msgstr ""
1776 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:176
1777 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1778 msgstr ""
1780 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:234
1781 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:747
1782 #, c-format
1783 msgid "Error writing to file: %s"
1784 msgstr ""
1786 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:281
1787 #, c-format
1788 msgid "Error removing old backup link: %s"
1789 msgstr ""
1791 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:295 ../gio/glocalfileoutputstream.c:308
1792 #, c-format
1793 msgid "Error creating backup copy: %s"
1794 msgstr ""
1796 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:326
1797 #, c-format
1798 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1799 msgstr ""
1801 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:510 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1087
1802 #, c-format
1803 msgid "Error truncating file: %s"
1804 msgstr ""
1806 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:581 ../gio/glocalfileoutputstream.c:634
1807 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:679 ../gio/glocalfileoutputstream.c:819
1808 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1068 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1167
1809 #, c-format
1810 msgid "Error opening file '%s': %s"
1811 msgstr ""
1813 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:850
1814 msgid "Target file is a directory"
1815 msgstr ""
1817 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:855
1818 msgid "Target file is not a regular file"
1819 msgstr ""
1821 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:867
1822 msgid "The file was externally modified"
1823 msgstr ""
1825 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1052
1826 #, c-format
1827 msgid "Error removing old file: %s"
1828 msgstr ""
1830 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:476 ../gio/gmemoryoutputstream.c:739
1831 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1832 msgstr ""
1834 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:486
1835 msgid "Invalid seek request"
1836 msgstr ""
1838 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:510
1839 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1840 msgstr ""
1842 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:544
1843 msgid "Memory output stream not resizable"
1844 msgstr ""
1846 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:560
1847 msgid "Failed to resize memory output stream"
1848 msgstr ""
1850 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:648
1851 msgid ""
1852 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
1853 "address space"
1854 msgstr ""
1856 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:749
1857 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
1858 msgstr ""
1860 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:758
1861 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
1862 msgstr ""
1864 #. Translators: This is an error
1865 #. * message for mount objects that
1866 #. * don't implement unmount.
1867 #: ../gio/gmount.c:395
1868 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
1869 msgstr ""
1871 #. Translators: This is an error
1872 #. * message for mount objects that
1873 #. * don't implement eject.
1874 #: ../gio/gmount.c:471
1875 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
1876 msgstr ""
1878 #. Translators: This is an error
1879 #. * message for mount objects that
1880 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1881 #: ../gio/gmount.c:549
1882 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
1883 msgstr ""
1885 #. Translators: This is an error
1886 #. * message for mount objects that
1887 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1888 #: ../gio/gmount.c:634
1889 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
1890 msgstr ""
1892 #. Translators: This is an error
1893 #. * message for mount objects that
1894 #. * don't implement remount.
1895 #: ../gio/gmount.c:722
1896 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
1897 msgstr ""
1899 #. Translators: This is an error
1900 #. * message for mount objects that
1901 #. * don't implement content type guessing.
1902 #: ../gio/gmount.c:803
1903 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1904 msgstr ""
1906 #. Translators: This is an error
1907 #. * message for mount objects that
1908 #. * don't implement content type guessing.
1909 #: ../gio/gmount.c:889
1910 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1911 msgstr ""
1913 #: ../gio/gnetworkaddress.c:354
1914 #, c-format
1915 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1916 msgstr ""
1918 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:195 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:298
1919 msgid "Network unreachable"
1920 msgstr ""
1922 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:233 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:263
1923 msgid "Host unreachable"
1924 msgstr ""
1926 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:98 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:110
1927 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:129
1928 #, c-format
1929 msgid "Could not create network monitor: %s"
1930 msgstr ""
1932 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:119
1933 msgid "Could not create network monitor: "
1934 msgstr ""
1936 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:177
1937 msgid "Could not get network status: "
1938 msgstr ""
1940 #: ../gio/goutputstream.c:212 ../gio/goutputstream.c:464
1941 msgid "Output stream doesn't implement write"
1942 msgstr ""
1944 #: ../gio/goutputstream.c:425 ../gio/goutputstream.c:950
1945 msgid "Source stream is already closed"
1946 msgstr ""
1948 #: ../gio/gresource.c:291 ../gio/gresource.c:539 ../gio/gresource.c:556
1949 #: ../gio/gresource.c:677 ../gio/gresource.c:746 ../gio/gresource.c:807
1950 #: ../gio/gresource.c:887 ../gio/gresourcefile.c:454
1951 #: ../gio/gresourcefile.c:555 ../gio/gresourcefile.c:657
1952 #, c-format
1953 msgid "The resource at '%s' does not exist"
1954 msgstr ""
1956 #: ../gio/gresource.c:456
1957 #, c-format
1958 msgid "The resource at '%s' failed to decompress"
1959 msgstr ""
1961 #: ../gio/gresourcefile.c:653
1962 #, c-format
1963 msgid "The resource at '%s' is not a directory"
1964 msgstr ""
1966 #: ../gio/gresourcefile.c:861
1967 msgid "Input stream doesn't implement seek"
1968 msgstr ""
1970 #: ../gio/gresource-tool.c:475 ../gio/gsettings-tool.c:529
1971 msgid "Print help"
1972 msgstr ""
1974 #: ../gio/gresource-tool.c:476 ../gio/gresource-tool.c:544
1975 #, fuzzy
1976 msgid "[COMMAND]"
1977 msgstr "[ФАРМОН]"
1979 #: ../gio/gresource-tool.c:481
1980 msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
1981 msgstr ""
1983 #: ../gio/gresource-tool.c:487
1984 msgid ""
1985 "List resources\n"
1986 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
1987 "If PATH is given, only list matching resources"
1988 msgstr ""
1990 #: ../gio/gresource-tool.c:490 ../gio/gresource-tool.c:500
1991 msgid "FILE [PATH]"
1992 msgstr ""
1994 #: ../gio/gresource-tool.c:491 ../gio/gresource-tool.c:501
1995 #: ../gio/gresource-tool.c:508
1996 #, fuzzy
1997 msgid "SECTION"
1998 msgstr "ҚИСМАТ"
2000 #: ../gio/gresource-tool.c:496
2001 msgid ""
2002 "List resources with details\n"
2003 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2004 "If PATH is given, only list matching resources\n"
2005 "Details include the section, size and compression"
2006 msgstr ""
2008 #: ../gio/gresource-tool.c:506
2009 msgid "Extract a resource file to stdout"
2010 msgstr ""
2012 #: ../gio/gresource-tool.c:507
2013 msgid "FILE PATH"
2014 msgstr ""
2016 #: ../gio/gresource-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:609
2017 #, c-format
2018 msgid ""
2019 "Unknown command %s\n"
2020 "\n"
2021 msgstr ""
2023 #: ../gio/gresource-tool.c:521
2024 msgid ""
2025 "Usage:\n"
2026 "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
2027 "\n"
2028 "Commands:\n"
2029 "  help                      Show this information\n"
2030 "  sections                  List resource sections\n"
2031 "  list                      List resources\n"
2032 "  details                   List resources with details\n"
2033 "  extract                   Extract a resource\n"
2034 "\n"
2035 "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
2036 "\n"
2037 msgstr ""
2039 #: ../gio/gresource-tool.c:535
2040 #, c-format
2041 msgid ""
2042 "Usage:\n"
2043 "  gresource %s%s%s %s\n"
2044 "\n"
2045 "%s\n"
2046 "\n"
2047 msgstr ""
2049 #: ../gio/gresource-tool.c:538 ../gio/gsettings-tool.c:642
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Arguments:\n"
2052 msgstr "Аргументҳо:\n"
2054 #: ../gio/gresource-tool.c:542
2055 msgid "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
2056 msgstr ""
2058 #: ../gio/gresource-tool.c:546 ../gio/gsettings-tool.c:649
2059 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
2060 msgstr ""
2062 #: ../gio/gresource-tool.c:552
2063 msgid "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2064 msgstr ""
2066 #: ../gio/gresource-tool.c:555
2067 msgid ""
2068 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2069 "            or a compiled resource file\n"
2070 msgstr ""
2072 #: ../gio/gresource-tool.c:559
2073 #, fuzzy
2074 msgid "[PATH]"
2075 msgstr "[МАСИР]"
2077 #: ../gio/gresource-tool.c:561
2078 msgid "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
2079 msgstr ""
2081 #: ../gio/gresource-tool.c:562
2082 #, fuzzy
2083 msgid "PATH"
2084 msgstr "МАСИР"
2086 #: ../gio/gresource-tool.c:564
2087 msgid "  PATH      A resource path\n"
2088 msgstr ""
2090 #: ../gio/gsettings-tool.c:57 ../gio/gsettings-tool.c:78
2091 #, c-format
2092 msgid "No such schema '%s'\n"
2093 msgstr ""
2095 #: ../gio/gsettings-tool.c:63
2096 #, c-format
2097 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2098 msgstr ""
2100 #: ../gio/gsettings-tool.c:84
2101 #, c-format
2102 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2103 msgstr ""
2105 #: ../gio/gsettings-tool.c:98
2106 #, c-format
2107 msgid "Empty path given.\n"
2108 msgstr ""
2110 #: ../gio/gsettings-tool.c:104
2111 #, c-format
2112 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
2113 msgstr ""
2115 #: ../gio/gsettings-tool.c:110
2116 #, c-format
2117 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
2118 msgstr ""
2120 #: ../gio/gsettings-tool.c:116
2121 #, c-format
2122 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2123 msgstr ""
2125 #: ../gio/gsettings-tool.c:137
2126 #, c-format
2127 msgid "No such key '%s'\n"
2128 msgstr ""
2130 #: ../gio/gsettings-tool.c:502
2131 #, c-format
2132 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
2133 msgstr ""
2135 #: ../gio/gsettings-tool.c:535
2136 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
2137 msgstr ""
2139 #: ../gio/gsettings-tool.c:541
2140 msgid "List the installed relocatable schemas"
2141 msgstr ""
2143 #: ../gio/gsettings-tool.c:547
2144 msgid "List the keys in SCHEMA"
2145 msgstr ""
2147 #: ../gio/gsettings-tool.c:548 ../gio/gsettings-tool.c:554
2148 #: ../gio/gsettings-tool.c:591
2149 msgid "SCHEMA[:PATH]"
2150 msgstr ""
2152 #: ../gio/gsettings-tool.c:553
2153 msgid "List the children of SCHEMA"
2154 msgstr ""
2156 #: ../gio/gsettings-tool.c:559
2157 msgid ""
2158 "List keys and values, recursively\n"
2159 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2160 msgstr ""
2162 #: ../gio/gsettings-tool.c:561
2163 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
2164 msgstr ""
2166 #: ../gio/gsettings-tool.c:566
2167 msgid "Get the value of KEY"
2168 msgstr ""
2170 #: ../gio/gsettings-tool.c:567 ../gio/gsettings-tool.c:573
2171 #: ../gio/gsettings-tool.c:585 ../gio/gsettings-tool.c:597
2172 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
2173 msgstr ""
2175 #: ../gio/gsettings-tool.c:572
2176 msgid "Query the range of valid values for KEY"
2177 msgstr ""
2179 #: ../gio/gsettings-tool.c:578
2180 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
2181 msgstr ""
2183 #: ../gio/gsettings-tool.c:579
2184 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2185 msgstr ""
2187 #: ../gio/gsettings-tool.c:584
2188 msgid "Reset KEY to its default value"
2189 msgstr ""
2191 #: ../gio/gsettings-tool.c:590
2192 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2193 msgstr ""
2195 #: ../gio/gsettings-tool.c:596
2196 msgid "Check if KEY is writable"
2197 msgstr ""
2199 #: ../gio/gsettings-tool.c:602
2200 msgid ""
2201 "Monitor KEY for changes.\n"
2202 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
2203 "Use ^C to stop monitoring.\n"
2204 msgstr ""
2206 #: ../gio/gsettings-tool.c:605
2207 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2208 msgstr ""
2210 #: ../gio/gsettings-tool.c:617
2211 msgid ""
2212 "Usage:\n"
2213 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
2214 "\n"
2215 "Commands:\n"
2216 "  help                      Show this information\n"
2217 "  list-schemas              List installed schemas\n"
2218 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
2219 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
2220 "  list-children             List children of a schema\n"
2221 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
2222 "  range                     Queries the range of a key\n"
2223 "  get                       Get the value of a key\n"
2224 "  set                       Set the value of a key\n"
2225 "  reset                     Reset the value of a key\n"
2226 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
2227 "  writable                  Check if a key is writable\n"
2228 "  monitor                   Watch for changes\n"
2229 "\n"
2230 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2231 "\n"
2232 msgstr ""
2234 #: ../gio/gsettings-tool.c:639
2235 #, c-format
2236 msgid ""
2237 "Usage:\n"
2238 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
2239 "\n"
2240 "%s\n"
2241 "\n"
2242 msgstr ""
2244 #: ../gio/gsettings-tool.c:645
2245 msgid "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
2246 msgstr ""
2248 #: ../gio/gsettings-tool.c:653
2249 msgid ""
2250 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
2251 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
2252 msgstr ""
2254 #: ../gio/gsettings-tool.c:658
2255 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
2256 msgstr ""
2258 #: ../gio/gsettings-tool.c:662
2259 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
2260 msgstr ""
2262 #: ../gio/gsettings-tool.c:666
2263 msgid "  VALUE     The value to set\n"
2264 msgstr ""
2266 #: ../gio/gsettings-tool.c:725
2267 #, c-format
2268 msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
2269 msgstr ""
2271 #: ../gio/gsettings-tool.c:784
2272 #, c-format
2273 msgid "Empty schema name given\n"
2274 msgstr ""
2276 #: ../gio/gsocket.c:311
2277 msgid "Invalid socket, not initialized"
2278 msgstr ""
2280 #: ../gio/gsocket.c:318
2281 #, c-format
2282 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2283 msgstr ""
2285 #: ../gio/gsocket.c:326
2286 msgid "Socket is already closed"
2287 msgstr ""
2289 #: ../gio/gsocket.c:334 ../gio/gsocket.c:3525 ../gio/gsocket.c:3580
2290 msgid "Socket I/O timed out"
2291 msgstr ""
2293 #: ../gio/gsocket.c:481
2294 #, c-format
2295 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2296 msgstr ""
2298 #: ../gio/gsocket.c:509 ../gio/gsocket.c:563 ../gio/gsocket.c:570
2299 #, c-format
2300 msgid "Unable to create socket: %s"
2301 msgstr ""
2303 #: ../gio/gsocket.c:563
2304 msgid "Unknown family was specified"
2305 msgstr ""
2307 #: ../gio/gsocket.c:570
2308 msgid "Unknown protocol was specified"
2309 msgstr ""
2311 #: ../gio/gsocket.c:1728
2312 #, c-format
2313 msgid "could not get local address: %s"
2314 msgstr ""
2316 #: ../gio/gsocket.c:1771
2317 #, c-format
2318 msgid "could not get remote address: %s"
2319 msgstr ""
2321 #: ../gio/gsocket.c:1832
2322 #, c-format
2323 msgid "could not listen: %s"
2324 msgstr ""
2326 #: ../gio/gsocket.c:1904
2327 #, c-format
2328 msgid "Error binding to address: %s"
2329 msgstr ""
2331 #: ../gio/gsocket.c:1957 ../gio/gsocket.c:1994
2332 #, c-format
2333 msgid "Error joining multicast group: %s"
2334 msgstr ""
2336 #: ../gio/gsocket.c:1958 ../gio/gsocket.c:1995
2337 #, c-format
2338 msgid "Error leaving multicast group: %s"
2339 msgstr ""
2341 #: ../gio/gsocket.c:1959
2342 msgid "No support for source-specific multicast"
2343 msgstr ""
2345 #: ../gio/gsocket.c:2178
2346 #, c-format
2347 msgid "Error accepting connection: %s"
2348 msgstr ""
2350 #: ../gio/gsocket.c:2299
2351 msgid "Connection in progress"
2352 msgstr ""
2354 #: ../gio/gsocket.c:2346
2355 msgid "Unable to get pending error: "
2356 msgstr ""
2358 #: ../gio/gsocket.c:2512
2359 #, c-format
2360 msgid "Error receiving data: %s"
2361 msgstr ""
2363 #: ../gio/gsocket.c:2690
2364 #, c-format
2365 msgid "Error sending data: %s"
2366 msgstr ""
2368 #: ../gio/gsocket.c:2804
2369 #, c-format
2370 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
2371 msgstr ""
2373 #: ../gio/gsocket.c:2883
2374 #, c-format
2375 msgid "Error closing socket: %s"
2376 msgstr ""
2378 #: ../gio/gsocket.c:3518
2379 #, c-format
2380 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2381 msgstr ""
2383 #: ../gio/gsocket.c:3796 ../gio/gsocket.c:3877
2384 #, c-format
2385 msgid "Error sending message: %s"
2386 msgstr ""
2388 #: ../gio/gsocket.c:3821
2389 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
2390 msgstr ""
2392 #: ../gio/gsocket.c:4155 ../gio/gsocket.c:4290
2393 #, c-format
2394 msgid "Error receiving message: %s"
2395 msgstr ""
2397 #: ../gio/gsocket.c:4372
2398 #, c-format
2399 msgid "Unable to get pending error: %s"
2400 msgstr ""
2402 #: ../gio/gsocket.c:4391
2403 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2404 msgstr ""
2406 #: ../gio/gsocketclient.c:177
2407 #, c-format
2408 msgid "Could not connect to proxy server %s: "
2409 msgstr ""
2411 #: ../gio/gsocketclient.c:191
2412 #, c-format
2413 msgid "Could not connect to %s: "
2414 msgstr ""
2416 #: ../gio/gsocketclient.c:193
2417 msgid "Could not connect: "
2418 msgstr ""
2420 #: ../gio/gsocketclient.c:1072 ../gio/gsocketclient.c:1636
2421 msgid "Unknown error on connect"
2422 msgstr ""
2424 #: ../gio/gsocketclient.c:1125 ../gio/gsocketclient.c:1574
2425 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
2426 msgstr ""
2428 #: ../gio/gsocketclient.c:1151 ../gio/gsocketclient.c:1595
2429 #, c-format
2430 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
2431 msgstr ""
2433 #: ../gio/gsocketlistener.c:191
2434 msgid "Listener is already closed"
2435 msgstr ""
2437 #: ../gio/gsocketlistener.c:232
2438 msgid "Added socket is closed"
2439 msgstr ""
2441 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:120
2442 #, c-format
2443 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2444 msgstr ""
2446 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:138
2447 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2448 msgstr ""
2450 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:155
2451 #, c-format
2452 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2453 msgstr ""
2455 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:181
2456 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2457 msgstr ""
2459 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:188
2460 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2461 msgstr ""
2463 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:326
2464 #: ../gio/gsocks5proxy.c:336
2465 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2466 msgstr ""
2468 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
2469 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2470 msgstr ""
2472 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
2473 msgid ""
2474 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
2475 "GLib."
2476 msgstr ""
2478 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
2479 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2480 msgstr ""
2482 #: ../gio/gsocks5proxy.c:238
2483 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2484 msgstr ""
2486 #: ../gio/gsocks5proxy.c:288
2487 #, c-format
2488 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2489 msgstr ""
2491 #: ../gio/gsocks5proxy.c:350
2492 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2493 msgstr ""
2495 #: ../gio/gsocks5proxy.c:357
2496 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2497 msgstr ""
2499 #: ../gio/gsocks5proxy.c:363
2500 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2501 msgstr ""
2503 #: ../gio/gsocks5proxy.c:370
2504 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2505 msgstr ""
2507 #: ../gio/gsocks5proxy.c:376
2508 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2509 msgstr ""
2511 #: ../gio/gsocks5proxy.c:382
2512 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2513 msgstr ""
2515 #: ../gio/gsocks5proxy.c:388
2516 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2517 msgstr ""
2519 #: ../gio/gsocks5proxy.c:394
2520 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2521 msgstr ""
2523 #: ../gio/gsocks5proxy.c:400
2524 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2525 msgstr ""
2527 #: ../gio/gthemedicon.c:498
2528 #, c-format
2529 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2530 msgstr ""
2532 #: ../gio/gthreadedresolver.c:110
2533 #, c-format
2534 msgid "Error resolving '%s': %s"
2535 msgstr ""
2537 #: ../gio/gthreadedresolver.c:195
2538 #, c-format
2539 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2540 msgstr ""
2542 #: ../gio/gthreadedresolver.c:397 ../gio/gthreadedresolver.c:571
2543 #, c-format
2544 msgid "No DNS record of the requested type for '%s'"
2545 msgstr ""
2547 #: ../gio/gthreadedresolver.c:402 ../gio/gthreadedresolver.c:576
2548 #, c-format
2549 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2550 msgstr ""
2552 #: ../gio/gthreadedresolver.c:407 ../gio/gthreadedresolver.c:581
2553 #, c-format
2554 msgid "Error resolving '%s'"
2555 msgstr ""
2557 #: ../gio/gtlscertificate.c:248
2558 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2559 msgstr ""
2561 #: ../gio/gtlscertificate.c:253
2562 msgid "No PEM-encoded private key found"
2563 msgstr ""
2565 #: ../gio/gtlscertificate.c:263
2566 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
2567 msgstr ""
2569 #: ../gio/gtlscertificate.c:288
2570 msgid "No PEM-encoded certificate found"
2571 msgstr ""
2573 #: ../gio/gtlscertificate.c:297
2574 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
2575 msgstr ""
2577 #: ../gio/gtlspassword.c:114
2578 msgid ""
2579 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
2580 "is locked out."
2581 msgstr ""
2583 #: ../gio/gtlspassword.c:116
2584 msgid ""
2585 "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
2586 "out after further failures."
2587 msgstr ""
2589 #: ../gio/gtlspassword.c:118
2590 msgid "The password entered is incorrect."
2591 msgstr ""
2593 #: ../gio/gunixconnection.c:159 ../gio/gunixconnection.c:548
2594 #, c-format
2595 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2596 msgstr ""
2598 #: ../gio/gunixconnection.c:172 ../gio/gunixconnection.c:558
2599 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2600 msgstr ""
2602 #: ../gio/gunixconnection.c:190
2603 #, c-format
2604 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2605 msgstr ""
2607 #: ../gio/gunixconnection.c:206
2608 msgid "Received invalid fd"
2609 msgstr ""
2611 #: ../gio/gunixconnection.c:342
2612 msgid "Error sending credentials: "
2613 msgstr ""
2615 #: ../gio/gunixconnection.c:490
2616 #, c-format
2617 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2618 msgstr ""
2620 #: ../gio/gunixconnection.c:505
2621 #, c-format
2622 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2623 msgstr ""
2625 #: ../gio/gunixconnection.c:534
2626 msgid ""
2627 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2628 msgstr ""
2630 #: ../gio/gunixconnection.c:572
2631 #, c-format
2632 msgid "Not expecting control message, but got %d"
2633 msgstr ""
2635 #: ../gio/gunixconnection.c:596
2636 #, c-format
2637 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2638 msgstr ""
2640 #: ../gio/gunixinputstream.c:382 ../gio/gunixinputstream.c:403
2641 #, c-format
2642 msgid "Error reading from file descriptor: %s"
2643 msgstr ""
2645 #: ../gio/gunixinputstream.c:436 ../gio/gunixoutputstream.c:422
2646 #, c-format
2647 msgid "Error closing file descriptor: %s"
2648 msgstr ""
2650 #: ../gio/gunixmounts.c:1983 ../gio/gunixmounts.c:2036
2651 msgid "Filesystem root"
2652 msgstr ""
2654 #: ../gio/gunixoutputstream.c:368 ../gio/gunixoutputstream.c:389
2655 #, c-format
2656 msgid "Error writing to file descriptor: %s"
2657 msgstr ""
2659 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
2660 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
2661 msgstr ""
2663 #: ../gio/gvolume.c:439
2664 msgid "volume doesn't implement eject"
2665 msgstr ""
2667 #. Translators: This is an error
2668 #. * message for volume objects that
2669 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2670 #: ../gio/gvolume.c:516
2671 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2672 msgstr ""
2674 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
2675 msgid "Can't find application"
2676 msgstr ""
2678 #: ../gio/gwin32appinfo.c:308
2679 #, c-format
2680 msgid "Error launching application: %s"
2681 msgstr ""
2683 #: ../gio/gwin32appinfo.c:344
2684 msgid "URIs not supported"
2685 msgstr ""
2687 #: ../gio/gwin32appinfo.c:366
2688 msgid "association changes not supported on win32"
2689 msgstr ""
2691 #: ../gio/gwin32appinfo.c:378
2692 msgid "Association creation not supported on win32"
2693 msgstr ""
2695 #: ../gio/gwin32inputstream.c:355
2696 #, c-format
2697 msgid "Error reading from handle: %s"
2698 msgstr ""
2700 #: ../gio/gwin32inputstream.c:387 ../gio/gwin32outputstream.c:375
2701 #, c-format
2702 msgid "Error closing handle: %s"
2703 msgstr ""
2705 #: ../gio/gwin32outputstream.c:343
2706 #, c-format
2707 msgid "Error writing to handle: %s"
2708 msgstr ""
2710 #: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
2711 msgid "Not enough memory"
2712 msgstr "Ҳофиза кофӣ нест"
2714 #: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
2715 #, c-format
2716 msgid "Internal error: %s"
2717 msgstr "Хатогии дохилӣ: %s"
2719 #: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
2720 msgid "Need more input"
2721 msgstr ""
2723 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
2724 msgid "Invalid compressed data"
2725 msgstr ""
2727 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18
2728 msgid "Address to listen on"
2729 msgstr ""
2731 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19
2732 msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
2733 msgstr ""
2735 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20
2736 msgid "Print address"
2737 msgstr ""
2739 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21
2740 msgid "Print address in shell mode"
2741 msgstr ""
2743 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:28
2744 msgid "Run a dbus service"
2745 msgstr ""
2747 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:42
2748 #, c-format
2749 msgid "Wrong args\n"
2750 msgstr ""
2752 #: ../glib/gbookmarkfile.c:760
2753 #, c-format
2754 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
2755 msgstr ""
2757 #: ../glib/gbookmarkfile.c:771 ../glib/gbookmarkfile.c:842
2758 #: ../glib/gbookmarkfile.c:852 ../glib/gbookmarkfile.c:959
2759 #, c-format
2760 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
2761 msgstr ""
2763 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1129 ../glib/gbookmarkfile.c:1194
2764 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1258 ../glib/gbookmarkfile.c:1268
2765 #, c-format
2766 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
2767 msgstr ""
2769 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1154 ../glib/gbookmarkfile.c:1168
2770 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1236 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
2771 #, c-format
2772 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
2773 msgstr ""
2775 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1798
2776 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
2777 msgstr ""
2779 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1999
2780 #, c-format
2781 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
2782 msgstr ""
2784 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2045 ../glib/gbookmarkfile.c:2203
2785 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2288 ../glib/gbookmarkfile.c:2368
2786 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2453 ../glib/gbookmarkfile.c:2536
2787 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2614 ../glib/gbookmarkfile.c:2693
2788 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2735 ../glib/gbookmarkfile.c:2832
2789 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2952 ../glib/gbookmarkfile.c:3142
2790 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3218 ../glib/gbookmarkfile.c:3386
2791 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3475 ../glib/gbookmarkfile.c:3565
2792 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3693
2793 #, c-format
2794 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
2795 msgstr ""
2797 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2377
2798 #, c-format
2799 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
2800 msgstr ""
2802 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2462
2803 #, c-format
2804 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
2805 msgstr ""
2807 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2841
2808 #, c-format
2809 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
2810 msgstr ""
2812 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3239 ../glib/gbookmarkfile.c:3396
2813 #, c-format
2814 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
2815 msgstr ""
2817 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3419
2818 #, c-format
2819 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
2820 msgstr ""
2822 #: ../glib/gconvert.c:803 ../glib/gutf8.c:829 ../glib/gutf8.c:1039
2823 #: ../glib/gutf8.c:1176 ../glib/gutf8.c:1280
2824 msgid "Partial character sequence at end of input"
2825 msgstr ""
2827 #: ../glib/gconvert.c:1053
2828 #, c-format
2829 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
2830 msgstr ""
2832 #: ../glib/gconvert.c:1871
2833 #, c-format
2834 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
2835 msgstr ""
2837 #: ../glib/gconvert.c:1881
2838 #, c-format
2839 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
2840 msgstr ""
2842 #: ../glib/gconvert.c:1898
2843 #, c-format
2844 msgid "The URI '%s' is invalid"
2845 msgstr ""
2847 #: ../glib/gconvert.c:1910
2848 #, c-format
2849 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
2850 msgstr ""
2852 #: ../glib/gconvert.c:1926
2853 #, c-format
2854 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
2855 msgstr ""
2857 #: ../glib/gconvert.c:2021
2858 #, c-format
2859 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
2860 msgstr ""
2862 #: ../glib/gconvert.c:2031
2863 msgid "Invalid hostname"
2864 msgstr ""
2866 #. Translators: 'before midday' indicator
2867 #: ../glib/gdatetime.c:205
2868 msgctxt "GDateTime"
2869 msgid "AM"
2870 msgstr ""
2872 #. Translators: 'after midday' indicator
2873 #: ../glib/gdatetime.c:207
2874 msgctxt "GDateTime"
2875 msgid "PM"
2876 msgstr ""
2878 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
2879 #: ../glib/gdatetime.c:210
2880 msgctxt "GDateTime"
2881 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
2882 msgstr ""
2884 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
2885 #: ../glib/gdatetime.c:213
2886 msgctxt "GDateTime"
2887 msgid "%m/%d/%y"
2888 msgstr ""
2890 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
2891 #: ../glib/gdatetime.c:216
2892 msgctxt "GDateTime"
2893 msgid "%H:%M:%S"
2894 msgstr ""
2896 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
2897 #: ../glib/gdatetime.c:219
2898 msgctxt "GDateTime"
2899 msgid "%I:%M:%S %p"
2900 msgstr ""
2902 #: ../glib/gdatetime.c:232
2903 msgctxt "full month name"
2904 msgid "January"
2905 msgstr "Январ"
2907 #: ../glib/gdatetime.c:234
2908 msgctxt "full month name"
2909 msgid "February"
2910 msgstr "Феврал"
2912 #: ../glib/gdatetime.c:236
2913 msgctxt "full month name"
2914 msgid "March"
2915 msgstr "Март"
2917 #: ../glib/gdatetime.c:238
2918 msgctxt "full month name"
2919 msgid "April"
2920 msgstr "Апрел"
2922 #: ../glib/gdatetime.c:240
2923 msgctxt "full month name"
2924 msgid "May"
2925 msgstr "Май"
2927 #: ../glib/gdatetime.c:242
2928 msgctxt "full month name"
2929 msgid "June"
2930 msgstr "Июн"
2932 #: ../glib/gdatetime.c:244
2933 msgctxt "full month name"
2934 msgid "July"
2935 msgstr "Июл"
2937 #: ../glib/gdatetime.c:246
2938 msgctxt "full month name"
2939 msgid "August"
2940 msgstr "Август"
2942 #: ../glib/gdatetime.c:248
2943 msgctxt "full month name"
2944 msgid "September"
2945 msgstr "Сентябр"
2947 #: ../glib/gdatetime.c:250
2948 msgctxt "full month name"
2949 msgid "October"
2950 msgstr "Октябр"
2952 #: ../glib/gdatetime.c:252
2953 msgctxt "full month name"
2954 msgid "November"
2955 msgstr "Ноябр"
2957 #: ../glib/gdatetime.c:254
2958 msgctxt "full month name"
2959 msgid "December"
2960 msgstr "Декабр"
2962 #: ../glib/gdatetime.c:269
2963 msgctxt "abbreviated month name"
2964 msgid "Jan"
2965 msgstr "Янв"
2967 #: ../glib/gdatetime.c:271
2968 msgctxt "abbreviated month name"
2969 msgid "Feb"
2970 msgstr "Фев"
2972 #: ../glib/gdatetime.c:273
2973 msgctxt "abbreviated month name"
2974 msgid "Mar"
2975 msgstr "Мар"
2977 #: ../glib/gdatetime.c:275
2978 msgctxt "abbreviated month name"
2979 msgid "Apr"
2980 msgstr "Апр"
2982 #: ../glib/gdatetime.c:277
2983 msgctxt "abbreviated month name"
2984 msgid "May"
2985 msgstr "Май"
2987 #: ../glib/gdatetime.c:279
2988 msgctxt "abbreviated month name"
2989 msgid "Jun"
2990 msgstr "Июн"
2992 #: ../glib/gdatetime.c:281
2993 msgctxt "abbreviated month name"
2994 msgid "Jul"
2995 msgstr "Июл"
2997 #: ../glib/gdatetime.c:283
2998 msgctxt "abbreviated month name"
2999 msgid "Aug"
3000 msgstr "Авг"
3002 #: ../glib/gdatetime.c:285
3003 msgctxt "abbreviated month name"
3004 msgid "Sep"
3005 msgstr "Сен"
3007 #: ../glib/gdatetime.c:287
3008 msgctxt "abbreviated month name"
3009 msgid "Oct"
3010 msgstr "Окт"
3012 #: ../glib/gdatetime.c:289
3013 msgctxt "abbreviated month name"
3014 msgid "Nov"
3015 msgstr "Ноя"
3017 #: ../glib/gdatetime.c:291
3018 msgctxt "abbreviated month name"
3019 msgid "Dec"
3020 msgstr "Дек"
3022 #: ../glib/gdatetime.c:306
3023 msgctxt "full weekday name"
3024 msgid "Monday"
3025 msgstr "Душанбе"
3027 #: ../glib/gdatetime.c:308
3028 msgctxt "full weekday name"
3029 msgid "Tuesday"
3030 msgstr "Сешанбе"
3032 #: ../glib/gdatetime.c:310
3033 msgctxt "full weekday name"
3034 msgid "Wednesday"
3035 msgstr "Чоршанбе"
3037 #: ../glib/gdatetime.c:312
3038 msgctxt "full weekday name"
3039 msgid "Thursday"
3040 msgstr "Панҷшанбе"
3042 #: ../glib/gdatetime.c:314
3043 msgctxt "full weekday name"
3044 msgid "Friday"
3045 msgstr "Ҷумъа"
3047 #: ../glib/gdatetime.c:316
3048 msgctxt "full weekday name"
3049 msgid "Saturday"
3050 msgstr "Шанбе"
3052 #: ../glib/gdatetime.c:318
3053 msgctxt "full weekday name"
3054 msgid "Sunday"
3055 msgstr "Якшанбе"
3057 #: ../glib/gdatetime.c:333
3058 msgctxt "abbreviated weekday name"
3059 msgid "Mon"
3060 msgstr ""
3062 #: ../glib/gdatetime.c:335
3063 msgctxt "abbreviated weekday name"
3064 msgid "Tue"
3065 msgstr ""
3067 #: ../glib/gdatetime.c:337
3068 msgctxt "abbreviated weekday name"
3069 msgid "Wed"
3070 msgstr ""
3072 #: ../glib/gdatetime.c:339
3073 msgctxt "abbreviated weekday name"
3074 msgid "Thu"
3075 msgstr ""
3077 #: ../glib/gdatetime.c:341
3078 msgctxt "abbreviated weekday name"
3079 msgid "Fri"
3080 msgstr ""
3082 #: ../glib/gdatetime.c:343
3083 msgctxt "abbreviated weekday name"
3084 msgid "Sat"
3085 msgstr ""
3087 #: ../glib/gdatetime.c:345
3088 msgctxt "abbreviated weekday name"
3089 msgid "Sun"
3090 msgstr "Офтоб"
3092 #: ../glib/gdir.c:120 ../glib/gdir.c:143
3093 #, c-format
3094 msgid "Error opening directory '%s': %s"
3095 msgstr ""
3097 #: ../glib/gfileutils.c:671 ../glib/gfileutils.c:759
3098 #, c-format
3099 msgid "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\""
3100 msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
3101 msgstr[0] ""
3103 #: ../glib/gfileutils.c:686
3104 #, c-format
3105 msgid "Error reading file '%s': %s"
3106 msgstr ""
3108 #: ../glib/gfileutils.c:700
3109 #, c-format
3110 msgid "File \"%s\" is too large"
3111 msgstr "Файли \"%s\" хеле калон аст"
3113 #: ../glib/gfileutils.c:783
3114 #, c-format
3115 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
3116 msgstr ""
3118 #: ../glib/gfileutils.c:834 ../glib/gfileutils.c:921
3119 #, c-format
3120 msgid "Failed to open file '%s': %s"
3121 msgstr ""
3123 #: ../glib/gfileutils.c:851
3124 #, c-format
3125 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
3126 msgstr ""
3128 #: ../glib/gfileutils.c:885
3129 #, c-format
3130 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
3131 msgstr ""
3133 #: ../glib/gfileutils.c:993
3134 #, c-format
3135 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
3136 msgstr ""
3138 #: ../glib/gfileutils.c:1035 ../glib/gfileutils.c:1593
3139 #, c-format
3140 msgid "Failed to create file '%s': %s"
3141 msgstr ""
3143 #: ../glib/gfileutils.c:1049
3144 #, c-format
3145 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
3146 msgstr ""
3148 #: ../glib/gfileutils.c:1074
3149 #, c-format
3150 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
3151 msgstr ""
3153 #: ../glib/gfileutils.c:1093
3154 #, c-format
3155 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
3156 msgstr ""
3158 #: ../glib/gfileutils.c:1137
3159 #, c-format
3160 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
3161 msgstr ""
3163 #: ../glib/gfileutils.c:1161
3164 #, c-format
3165 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
3166 msgstr ""
3168 #: ../glib/gfileutils.c:1282
3169 #, c-format
3170 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
3171 msgstr ""
3173 #: ../glib/gfileutils.c:1556
3174 #, c-format
3175 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
3176 msgstr ""
3178 #: ../glib/gfileutils.c:1569
3179 #, c-format
3180 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
3181 msgstr "Қолиби '%s' дорои XXXXXX намебошад"
3183 #: ../glib/gfileutils.c:2097
3184 #, c-format
3185 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
3186 msgstr ""
3188 #: ../glib/gfileutils.c:2118
3189 msgid "Symbolic links not supported"
3190 msgstr ""
3192 #: ../glib/giochannel.c:1418
3193 #, c-format
3194 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
3195 msgstr ""
3197 #: ../glib/giochannel.c:1763
3198 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
3199 msgstr ""
3201 #: ../glib/giochannel.c:1810 ../glib/giochannel.c:2068
3202 #: ../glib/giochannel.c:2155
3203 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
3204 msgstr ""
3206 #: ../glib/giochannel.c:1891 ../glib/giochannel.c:1968
3207 msgid "Channel terminates in a partial character"
3208 msgstr ""
3210 #: ../glib/giochannel.c:1954
3211 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
3212 msgstr ""
3214 #: ../glib/gkeyfile.c:722
3215 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
3216 msgstr ""
3218 #: ../glib/gkeyfile.c:758
3219 msgid "Not a regular file"
3220 msgstr ""
3222 #: ../glib/gkeyfile.c:1158
3223 #, c-format
3224 msgid ""
3225 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3226 msgstr ""
3228 #: ../glib/gkeyfile.c:1215
3229 #, c-format
3230 msgid "Invalid group name: %s"
3231 msgstr ""
3233 #: ../glib/gkeyfile.c:1237
3234 msgid "Key file does not start with a group"
3235 msgstr ""
3237 #: ../glib/gkeyfile.c:1263
3238 #, c-format
3239 msgid "Invalid key name: %s"
3240 msgstr ""
3242 #: ../glib/gkeyfile.c:1290
3243 #, c-format
3244 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3245 msgstr ""
3247 #: ../glib/gkeyfile.c:1533 ../glib/gkeyfile.c:1695 ../glib/gkeyfile.c:3073
3248 #: ../glib/gkeyfile.c:3139 ../glib/gkeyfile.c:3265 ../glib/gkeyfile.c:3398
3249 #: ../glib/gkeyfile.c:3540 ../glib/gkeyfile.c:3770 ../glib/gkeyfile.c:3837
3250 #, c-format
3251 msgid "Key file does not have group '%s'"
3252 msgstr ""
3254 #: ../glib/gkeyfile.c:1707
3255 #, c-format
3256 msgid "Key file does not have key '%s'"
3257 msgstr ""
3259 #: ../glib/gkeyfile.c:1814 ../glib/gkeyfile.c:1930
3260 #, c-format
3261 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3262 msgstr ""
3264 #: ../glib/gkeyfile.c:1834 ../glib/gkeyfile.c:1950 ../glib/gkeyfile.c:2319
3265 #, c-format
3266 msgid ""
3267 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3268 msgstr ""
3270 #: ../glib/gkeyfile.c:2536 ../glib/gkeyfile.c:2902
3271 #, c-format
3272 msgid ""
3273 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
3274 "interpreted."
3275 msgstr ""
3277 #: ../glib/gkeyfile.c:2614 ../glib/gkeyfile.c:2690
3278 #, c-format
3279 msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3280 msgstr ""
3282 #: ../glib/gkeyfile.c:3088 ../glib/gkeyfile.c:3280 ../glib/gkeyfile.c:3848
3283 #, c-format
3284 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3285 msgstr ""
3287 #: ../glib/gkeyfile.c:4080
3288 msgid "Key file contains escape character at end of line"
3289 msgstr ""
3291 #: ../glib/gkeyfile.c:4102
3292 #, c-format
3293 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3294 msgstr ""
3296 #: ../glib/gkeyfile.c:4244
3297 #, c-format
3298 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3299 msgstr ""
3301 #: ../glib/gkeyfile.c:4258
3302 #, c-format
3303 msgid "Integer value '%s' out of range"
3304 msgstr ""
3306 #: ../glib/gkeyfile.c:4291
3307 #, c-format
3308 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3309 msgstr ""
3311 #: ../glib/gkeyfile.c:4315
3312 #, c-format
3313 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3314 msgstr ""
3316 #: ../glib/gmappedfile.c:130
3317 #, c-format
3318 msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3319 msgstr ""
3321 #: ../glib/gmappedfile.c:196
3322 #, c-format
3323 msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3324 msgstr ""
3326 #: ../glib/gmappedfile.c:262
3327 #, c-format
3328 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3329 msgstr ""
3331 #: ../glib/gmarkup.c:397 ../glib/gmarkup.c:439
3332 #, c-format
3333 msgid "Error on line %d char %d: "
3334 msgstr ""
3336 #: ../glib/gmarkup.c:461 ../glib/gmarkup.c:544
3337 #, c-format
3338 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3339 msgstr ""
3341 #: ../glib/gmarkup.c:472
3342 #, c-format
3343 msgid "'%s' is not a valid name"
3344 msgstr "\"%s\" номи беэътибор мебошад"
3346 #: ../glib/gmarkup.c:488
3347 #, c-format
3348 msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
3349 msgstr "\"%s\" номи беэътибор мебошад: \"%c\""
3351 #: ../glib/gmarkup.c:598
3352 #, c-format
3353 msgid "Error on line %d: %s"
3354 msgstr ""
3356 #: ../glib/gmarkup.c:682
3357 #, c-format
3358 msgid ""
3359 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
3360 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
3361 msgstr ""
3363 #: ../glib/gmarkup.c:694
3364 msgid ""
3365 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
3366 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
3367 "as &amp;"
3368 msgstr ""
3370 #: ../glib/gmarkup.c:720
3371 #, c-format
3372 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3373 msgstr ""
3375 #: ../glib/gmarkup.c:758
3376 msgid ""
3377 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3378 msgstr ""
3380 #: ../glib/gmarkup.c:766
3381 #, c-format
3382 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
3383 msgstr ""
3385 #: ../glib/gmarkup.c:771
3386 msgid ""
3387 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
3388 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3389 msgstr ""
3391 #: ../glib/gmarkup.c:1119
3392 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3393 msgstr ""
3395 #: ../glib/gmarkup.c:1159
3396 #, c-format
3397 msgid ""
3398 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
3399 "element name"
3400 msgstr ""
3402 #: ../glib/gmarkup.c:1227
3403 #, c-format
3404 msgid ""
3405 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
3406 "'%s'"
3407 msgstr ""
3409 #: ../glib/gmarkup.c:1311
3410 #, c-format
3411 msgid ""
3412 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3413 msgstr ""
3415 #: ../glib/gmarkup.c:1352
3416 #, c-format
3417 msgid ""
3418 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
3419 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
3420 "character in an attribute name"
3421 msgstr ""
3423 #: ../glib/gmarkup.c:1396
3424 #, c-format
3425 msgid ""
3426 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
3427 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3428 msgstr ""
3430 #: ../glib/gmarkup.c:1529
3431 #, c-format
3432 msgid ""
3433 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
3434 "begin an element name"
3435 msgstr ""
3437 #: ../glib/gmarkup.c:1565
3438 #, c-format
3439 msgid ""
3440 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
3441 "allowed character is '>'"
3442 msgstr ""
3444 #: ../glib/gmarkup.c:1576
3445 #, c-format
3446 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3447 msgstr ""
3449 #: ../glib/gmarkup.c:1585
3450 #, c-format
3451 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3452 msgstr ""
3454 #: ../glib/gmarkup.c:1753
3455 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
3456 msgstr ""
3458 #: ../glib/gmarkup.c:1767
3459 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3460 msgstr ""
3462 #: ../glib/gmarkup.c:1775 ../glib/gmarkup.c:1820
3463 #, c-format
3464 msgid ""
3465 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
3466 "element opened"
3467 msgstr ""
3469 #: ../glib/gmarkup.c:1783
3470 #, c-format
3471 msgid ""
3472 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
3473 "the tag <%s/>"
3474 msgstr ""
3476 #: ../glib/gmarkup.c:1789
3477 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
3478 msgstr ""
3480 #: ../glib/gmarkup.c:1795
3481 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3482 msgstr ""
3484 #: ../glib/gmarkup.c:1800
3485 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3486 msgstr ""
3488 #: ../glib/gmarkup.c:1806
3489 msgid ""
3490 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
3491 "name; no attribute value"
3492 msgstr ""
3494 #: ../glib/gmarkup.c:1813
3495 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3496 msgstr ""
3498 #: ../glib/gmarkup.c:1829
3499 #, c-format
3500 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3501 msgstr ""
3503 #: ../glib/gmarkup.c:1835
3504 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3505 msgstr ""
3507 #: ../glib/goption.c:754
3508 msgid "Usage:"
3509 msgstr "Истифодабарӣ:"
3511 #: ../glib/goption.c:754
3512 msgid "[OPTION...]"
3513 msgstr ""
3515 #: ../glib/goption.c:864
3516 msgid "Help Options:"
3517 msgstr ""
3519 #: ../glib/goption.c:865
3520 msgid "Show help options"
3521 msgstr ""
3523 #: ../glib/goption.c:871
3524 msgid "Show all help options"
3525 msgstr ""
3527 #: ../glib/goption.c:933
3528 msgid "Application Options:"
3529 msgstr ""
3531 #: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
3532 #, c-format
3533 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3534 msgstr ""
3536 #: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
3537 #, c-format
3538 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
3539 msgstr ""
3541 #: ../glib/goption.c:1032
3542 #, c-format
3543 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
3544 msgstr ""
3546 #: ../glib/goption.c:1040
3547 #, c-format
3548 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
3549 msgstr ""
3551 #: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
3552 #, c-format
3553 msgid "Error parsing option %s"
3554 msgstr ""
3556 #: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
3557 #, c-format
3558 msgid "Missing argument for %s"
3559 msgstr ""
3561 #: ../glib/goption.c:1979
3562 #, c-format
3563 msgid "Unknown option %s"
3564 msgstr ""
3566 #: ../glib/gregex.c:257
3567 msgid "corrupted object"
3568 msgstr ""
3570 #: ../glib/gregex.c:259
3571 msgid "internal error or corrupted object"
3572 msgstr ""
3574 #: ../glib/gregex.c:261
3575 msgid "out of memory"
3576 msgstr "ҳофизаи кофӣ нест"
3578 #: ../glib/gregex.c:266
3579 msgid "backtracking limit reached"
3580 msgstr ""
3582 #: ../glib/gregex.c:278 ../glib/gregex.c:286
3583 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
3584 msgstr ""
3586 #: ../glib/gregex.c:288
3587 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
3588 msgstr ""
3590 #: ../glib/gregex.c:297
3591 msgid "recursion limit reached"
3592 msgstr ""
3594 #: ../glib/gregex.c:299
3595 msgid "invalid combination of newline flags"
3596 msgstr ""
3598 #: ../glib/gregex.c:301
3599 msgid "bad offset"
3600 msgstr ""
3602 #: ../glib/gregex.c:303
3603 msgid "short utf8"
3604 msgstr ""
3606 #: ../glib/gregex.c:305
3607 msgid "recursion loop"
3608 msgstr ""
3610 #: ../glib/gregex.c:309
3611 msgid "unknown error"
3612 msgstr "хатогии номаълум"
3614 #: ../glib/gregex.c:329
3615 msgid "\\ at end of pattern"
3616 msgstr ""
3618 #: ../glib/gregex.c:332
3619 msgid "\\c at end of pattern"
3620 msgstr ""
3622 #: ../glib/gregex.c:335
3623 msgid "unrecognized character following \\"
3624 msgstr ""
3626 #: ../glib/gregex.c:338
3627 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
3628 msgstr ""
3630 #: ../glib/gregex.c:341
3631 msgid "number too big in {} quantifier"
3632 msgstr ""
3634 #: ../glib/gregex.c:344
3635 msgid "missing terminating ] for character class"
3636 msgstr ""
3638 #: ../glib/gregex.c:347
3639 msgid "invalid escape sequence in character class"
3640 msgstr ""
3642 #: ../glib/gregex.c:350
3643 msgid "range out of order in character class"
3644 msgstr ""
3646 #: ../glib/gregex.c:353
3647 msgid "nothing to repeat"
3648 msgstr ""
3650 #: ../glib/gregex.c:357
3651 msgid "unexpected repeat"
3652 msgstr ""
3654 #: ../glib/gregex.c:360
3655 msgid "unrecognized character after (? or (?-"
3656 msgstr ""
3658 #: ../glib/gregex.c:363
3659 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
3660 msgstr ""
3662 #: ../glib/gregex.c:366
3663 msgid "missing terminating )"
3664 msgstr ""
3666 #: ../glib/gregex.c:369
3667 msgid "reference to non-existent subpattern"
3668 msgstr ""
3670 #: ../glib/gregex.c:372
3671 msgid "missing ) after comment"
3672 msgstr ""
3674 #: ../glib/gregex.c:375
3675 msgid "regular expression is too large"
3676 msgstr ""
3678 #: ../glib/gregex.c:378
3679 msgid "failed to get memory"
3680 msgstr ""
3682 #: ../glib/gregex.c:382
3683 msgid ") without opening ("
3684 msgstr ""
3686 #: ../glib/gregex.c:386
3687 msgid "code overflow"
3688 msgstr ""
3690 #: ../glib/gregex.c:390
3691 msgid "unrecognized character after (?<"
3692 msgstr ""
3694 #: ../glib/gregex.c:393
3695 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
3696 msgstr ""
3698 #: ../glib/gregex.c:396
3699 msgid "malformed number or name after (?("
3700 msgstr ""
3702 #: ../glib/gregex.c:399
3703 msgid "conditional group contains more than two branches"
3704 msgstr ""
3706 #: ../glib/gregex.c:402
3707 msgid "assertion expected after (?("
3708 msgstr ""
3710 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
3711 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
3713 #: ../glib/gregex.c:409
3714 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
3715 msgstr ""
3717 #: ../glib/gregex.c:412
3718 msgid "unknown POSIX class name"
3719 msgstr ""
3721 #: ../glib/gregex.c:415
3722 msgid "POSIX collating elements are not supported"
3723 msgstr ""
3725 #: ../glib/gregex.c:418
3726 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
3727 msgstr ""
3729 #: ../glib/gregex.c:421
3730 msgid "invalid condition (?(0)"
3731 msgstr ""
3733 #: ../glib/gregex.c:424
3734 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
3735 msgstr ""
3737 #: ../glib/gregex.c:431
3738 msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
3739 msgstr ""
3741 #: ../glib/gregex.c:434
3742 msgid "recursive call could loop indefinitely"
3743 msgstr ""
3745 #: ../glib/gregex.c:438
3746 msgid "unrecognized character after (?P"
3747 msgstr ""
3749 #: ../glib/gregex.c:441
3750 msgid "missing terminator in subpattern name"
3751 msgstr ""
3753 #: ../glib/gregex.c:444
3754 msgid "two named subpatterns have the same name"
3755 msgstr ""
3757 #: ../glib/gregex.c:447
3758 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
3759 msgstr ""
3761 #: ../glib/gregex.c:450
3762 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
3763 msgstr ""
3765 #: ../glib/gregex.c:453
3766 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
3767 msgstr ""
3769 #: ../glib/gregex.c:456
3770 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
3771 msgstr ""
3773 #: ../glib/gregex.c:459
3774 msgid "octal value is greater than \\377"
3775 msgstr ""
3777 #: ../glib/gregex.c:463
3778 msgid "overran compiling workspace"
3779 msgstr ""
3781 #: ../glib/gregex.c:467
3782 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
3783 msgstr ""
3785 #: ../glib/gregex.c:470
3786 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
3787 msgstr ""
3789 #: ../glib/gregex.c:473
3790 msgid "inconsistent NEWLINE options"
3791 msgstr ""
3793 #: ../glib/gregex.c:476
3794 msgid ""
3795 "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
3796 "or by a plain number"
3797 msgstr ""
3799 #: ../glib/gregex.c:480
3800 msgid "a numbered reference must not be zero"
3801 msgstr ""
3803 #: ../glib/gregex.c:483
3804 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
3805 msgstr ""
3807 #: ../glib/gregex.c:486
3808 msgid "(*VERB) not recognized"
3809 msgstr ""
3811 #: ../glib/gregex.c:489
3812 msgid "number is too big"
3813 msgstr ""
3815 #: ../glib/gregex.c:492
3816 msgid "missing subpattern name after (?&"
3817 msgstr ""
3819 #: ../glib/gregex.c:495
3820 msgid "digit expected after (?+"
3821 msgstr ""
3823 #: ../glib/gregex.c:498
3824 msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
3825 msgstr ""
3827 #: ../glib/gregex.c:501
3828 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
3829 msgstr ""
3831 #: ../glib/gregex.c:504
3832 msgid "(*MARK) must have an argument"
3833 msgstr ""
3835 #: ../glib/gregex.c:507
3836 msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
3837 msgstr ""
3839 #: ../glib/gregex.c:510
3840 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
3841 msgstr ""
3843 #: ../glib/gregex.c:513
3844 msgid "\\N is not supported in a class"
3845 msgstr ""
3847 #: ../glib/gregex.c:516
3848 msgid "too many forward references"
3849 msgstr ""
3851 #: ../glib/gregex.c:519
3852 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
3853 msgstr ""
3855 #: ../glib/gregex.c:522
3856 msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
3857 msgstr ""
3859 #: ../glib/gregex.c:745 ../glib/gregex.c:1899
3860 #, c-format
3861 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
3862 msgstr ""
3864 #: ../glib/gregex.c:1319
3865 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
3866 msgstr ""
3868 #: ../glib/gregex.c:1323
3869 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
3870 msgstr ""
3872 #: ../glib/gregex.c:1331
3873 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
3874 msgstr ""
3876 #: ../glib/gregex.c:1390
3877 #, c-format
3878 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
3879 msgstr ""
3881 #: ../glib/gregex.c:1432
3882 #, c-format
3883 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
3884 msgstr ""
3886 #: ../glib/gregex.c:2331
3887 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
3888 msgstr ""
3890 #: ../glib/gregex.c:2347
3891 msgid "hexadecimal digit expected"
3892 msgstr ""
3894 #: ../glib/gregex.c:2387
3895 msgid "missing '<' in symbolic reference"
3896 msgstr ""
3898 #: ../glib/gregex.c:2396
3899 msgid "unfinished symbolic reference"
3900 msgstr ""
3902 #: ../glib/gregex.c:2403
3903 msgid "zero-length symbolic reference"
3904 msgstr ""
3906 #: ../glib/gregex.c:2414
3907 msgid "digit expected"
3908 msgstr ""
3910 #: ../glib/gregex.c:2432
3911 msgid "illegal symbolic reference"
3912 msgstr ""
3914 #: ../glib/gregex.c:2494
3915 msgid "stray final '\\'"
3916 msgstr ""
3918 #: ../glib/gregex.c:2498
3919 msgid "unknown escape sequence"
3920 msgstr ""
3922 #: ../glib/gregex.c:2508
3923 #, c-format
3924 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
3925 msgstr ""
3927 #: ../glib/gshell.c:88
3928 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
3929 msgstr ""
3931 #: ../glib/gshell.c:178
3932 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
3933 msgstr ""
3935 #: ../glib/gshell.c:574
3936 #, c-format
3937 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
3938 msgstr ""
3940 #: ../glib/gshell.c:581
3941 #, c-format
3942 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
3943 msgstr ""
3945 #: ../glib/gshell.c:593
3946 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
3947 msgstr ""
3949 #: ../glib/gspawn.c:203
3950 #, c-format
3951 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
3952 msgstr ""
3954 #: ../glib/gspawn.c:362
3955 #, c-format
3956 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
3957 msgstr ""
3959 #: ../glib/gspawn.c:853 ../glib/gspawn-win32.c:1233
3960 #, c-format
3961 msgid "Child process exited with code %ld"
3962 msgstr ""
3964 #: ../glib/gspawn.c:861
3965 #, c-format
3966 msgid "Child process killed by signal %ld"
3967 msgstr ""
3969 #: ../glib/gspawn.c:868
3970 #, c-format
3971 msgid "Child process stopped by signal %ld"
3972 msgstr ""
3974 #: ../glib/gspawn.c:875
3975 #, c-format
3976 msgid "Child process exited abnormally"
3977 msgstr ""
3979 #: ../glib/gspawn.c:1280 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347
3980 #, c-format
3981 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
3982 msgstr ""
3984 #: ../glib/gspawn.c:1348
3985 #, c-format
3986 msgid "Failed to fork (%s)"
3987 msgstr ""
3989 #: ../glib/gspawn.c:1496 ../glib/gspawn-win32.c:370
3990 #, c-format
3991 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
3992 msgstr ""
3994 #: ../glib/gspawn.c:1506
3995 #, c-format
3996 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
3997 msgstr ""
3999 #: ../glib/gspawn.c:1516
4000 #, c-format
4001 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
4002 msgstr ""
4004 #: ../glib/gspawn.c:1525
4005 #, c-format
4006 msgid "Failed to fork child process (%s)"
4007 msgstr ""
4009 #: ../glib/gspawn.c:1533
4010 #, c-format
4011 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
4012 msgstr ""
4014 #: ../glib/gspawn.c:1557
4015 #, c-format
4016 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
4017 msgstr ""
4019 #: ../glib/gspawn.c:1630 ../glib/gspawn-win32.c:300
4020 #, c-format
4021 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4022 msgstr ""
4024 #: ../glib/gspawn-win32.c:283
4025 msgid "Failed to read data from child process"
4026 msgstr ""
4028 #: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
4029 #, c-format
4030 msgid "Failed to execute child process (%s)"
4031 msgstr ""
4033 #: ../glib/gspawn-win32.c:445
4034 #, c-format
4035 msgid "Invalid program name: %s"
4036 msgstr ""
4038 #: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:722
4039 #: ../glib/gspawn-win32.c:1297
4040 #, c-format
4041 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4042 msgstr ""
4044 #: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:737
4045 #: ../glib/gspawn-win32.c:1330
4046 #, c-format
4047 msgid "Invalid string in environment: %s"
4048 msgstr ""
4050 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1278
4051 #, c-format
4052 msgid "Invalid working directory: %s"
4053 msgstr ""
4055 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
4056 #, c-format
4057 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
4058 msgstr ""
4060 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
4061 msgid ""
4062 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
4063 "process"
4064 msgstr ""
4066 #: ../glib/gutf8.c:907
4067 msgid "Character out of range for UTF-8"
4068 msgstr ""
4070 #: ../glib/gutf8.c:1007 ../glib/gutf8.c:1016 ../glib/gutf8.c:1146
4071 #: ../glib/gutf8.c:1155 ../glib/gutf8.c:1294 ../glib/gutf8.c:1390
4072 msgid "Invalid sequence in conversion input"
4073 msgstr ""
4075 #: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1401
4076 msgid "Character out of range for UTF-16"
4077 msgstr ""
4079 #: ../glib/gutils.c:2183 ../glib/gutils.c:2210 ../glib/gutils.c:2314
4080 #, fuzzy, c-format
4081 msgid "%u byte"
4082 msgid_plural "%u bytes"
4083 msgstr[0] "Байт"
4084 msgstr[1] ""
4086 #: ../glib/gutils.c:2189
4087 #, c-format
4088 msgid "%.1f KiB"
4089 msgstr "%.1f КБ"
4091 #: ../glib/gutils.c:2191
4092 #, c-format
4093 msgid "%.1f MiB"
4094 msgstr "%.1f МБ"
4096 #: ../glib/gutils.c:2194
4097 #, c-format
4098 msgid "%.1f GiB"
4099 msgstr "%.1f ГБ"
4101 #: ../glib/gutils.c:2197
4102 #, c-format
4103 msgid "%.1f TiB"
4104 msgstr "%.1f ТБ"
4106 #: ../glib/gutils.c:2200
4107 #, c-format
4108 msgid "%.1f PiB"
4109 msgstr "%.1f ПБ"
4111 #: ../glib/gutils.c:2203
4112 #, c-format
4113 msgid "%.1f EiB"
4114 msgstr "%.1f ЕБ"
4116 #: ../glib/gutils.c:2216
4117 #, c-format
4118 msgid "%.1f kB"
4119 msgstr "%.1f КБ"
4121 #: ../glib/gutils.c:2219 ../glib/gutils.c:2332
4122 #, c-format
4123 msgid "%.1f MB"
4124 msgstr "%.1f МБ"
4126 #: ../glib/gutils.c:2222 ../glib/gutils.c:2337
4127 #, c-format
4128 msgid "%.1f GB"
4129 msgstr "%.1f ГБ"
4131 #: ../glib/gutils.c:2224 ../glib/gutils.c:2342
4132 #, c-format
4133 msgid "%.1f TB"
4134 msgstr "%.1f ТБ"
4136 #: ../glib/gutils.c:2227 ../glib/gutils.c:2347
4137 #, c-format
4138 msgid "%.1f PB"
4139 msgstr "%.1f ПБ"
4141 #: ../glib/gutils.c:2230 ../glib/gutils.c:2352
4142 #, c-format
4143 msgid "%.1f EB"
4144 msgstr "%.1f ЕБ"
4146 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
4147 #: ../glib/gutils.c:2267
4148 #, fuzzy, c-format
4149 msgid "%s byte"
4150 msgid_plural "%s bytes"
4151 msgstr[0] "Байт"
4152 msgstr[1] ""
4154 #. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to
4155 #. * mean 1024 bytes.  I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of
4156 #. * compatibility.  Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
4157 #. * Please translate as literally as possible.
4159 #: ../glib/gutils.c:2327
4160 #, c-format
4161 msgid "%.1f KB"
4162 msgstr "%.1f КБ"
4164 msgctxt "full month name with day"
4165 msgid "January"
4166 msgstr "Январ"
4168 msgctxt "full month name with day"
4169 msgid "February"
4170 msgstr "Феврал"
4172 msgctxt "full month name with day"
4173 msgid "March"
4174 msgstr "Март"
4176 msgctxt "full month name with day"
4177 msgid "April"
4178 msgstr "Апрел"
4180 msgctxt "full month name with day"
4181 msgid "May"
4182 msgstr "Май"
4184 msgctxt "full month name with day"
4185 msgid "June"
4186 msgstr "Июн"
4188 msgctxt "full month name with day"
4189 msgid "July"
4190 msgstr "Июл"
4192 msgctxt "full month name with day"
4193 msgid "August"
4194 msgstr "Август"
4196 msgctxt "full month name with day"
4197 msgid "September"
4198 msgstr "Сентябр"
4200 msgctxt "full month name with day"
4201 msgid "October"
4202 msgstr "Октябр"
4204 msgctxt "full month name with day"
4205 msgid "November"
4206 msgstr "Ноябр"
4208 msgctxt "full month name with day"
4209 msgid "December"
4210 msgstr "Декабр"
4212 msgctxt "abbreviated month name with day"
4213 msgid "Jan"
4214 msgstr "Янв"
4216 msgctxt "abbreviated month name with day"
4217 msgid "Feb"
4218 msgstr "Фев"
4220 msgctxt "abbreviated month name with day"
4221 msgid "Mar"
4222 msgstr "Мар"
4224 msgctxt "abbreviated month name with day"
4225 msgid "Apr"
4226 msgstr "Апр"
4228 msgctxt "abbreviated month name with day"
4229 msgid "May"
4230 msgstr "Май"
4232 msgctxt "abbreviated month name with day"
4233 msgid "Jun"
4234 msgstr "Июн"
4236 msgctxt "abbreviated month name with day"
4237 msgid "Jul"
4238 msgstr "Июл"
4240 msgctxt "abbreviated month name with day"
4241 msgid "Aug"
4242 msgstr "Авг"
4244 msgctxt "abbreviated month name with day"
4245 msgid "Sep"
4246 msgstr "Сен"
4248 msgctxt "abbreviated month name with day"
4249 msgid "Oct"
4250 msgstr "Окт"
4252 msgctxt "abbreviated month name with day"
4253 msgid "Nov"
4254 msgstr "Ноя"
4256 msgctxt "abbreviated month name with day"
4257 msgid "Dec"
4258 msgstr "Дек"