gtestutils: Mention G_DISABLE_ASSERT in documentation for g_test_init()
[glib.git] / po / gd.po
blobf023ceead73ff8b8f58f39806b7bc3ff2227995c
1 # Scottish Gaelic translation for glib.
2 # Copyright (C) 2015 glib's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2015, 2018.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: glib master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&"
9 "keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-09-11 18:30+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-03-01 10:36+0100\n"
12 "Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
13 "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
14 "Language: gd\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
19 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
21 "X-Project-Style: gnome\n"
23 #: ../gio/gapplication.c:490
24 msgid "GApplication options"
25 msgstr "Roghainnean GApplication"
27 #: ../gio/gapplication.c:490
28 msgid "Show GApplication options"
29 msgstr "Seall roghainnean GApplication"
31 #: ../gio/gapplication.c:535
32 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
33 msgstr ""
34 "Rach a-steach dha mhodh frithealaidh GApplication (cleachd o fhaidhlichean "
35 "seirbheis D-Bus)"
37 #: ../gio/gapplication.c:547
38 #| msgid "List applications"
39 msgid "Override the application’s ID"
40 msgstr "Tar-àithn ID na h-aplacaid"
42 #: ../gio/gapplication-tool.c:45 ../gio/gapplication-tool.c:46
43 #: ../gio/gio-tool.c:227 ../gio/gresource-tool.c:488
44 #: ../gio/gsettings-tool.c:522
45 msgid "Print help"
46 msgstr "Seall a’ chobhair"
48 #: ../gio/gapplication-tool.c:47 ../gio/gresource-tool.c:489
49 #: ../gio/gresource-tool.c:557
50 msgid "[COMMAND]"
51 msgstr "[ÀITHNE]"
53 #: ../gio/gapplication-tool.c:49 ../gio/gio-tool.c:228
54 msgid "Print version"
55 msgstr "Seall an tionndadh"
57 #: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:528
58 msgid "Print version information and exit"
59 msgstr "Seall fiosrachadh an tionndaidh is fàg an-seo"
61 #: ../gio/gapplication-tool.c:52
62 msgid "List applications"
63 msgstr "Seall liosta dhe na h-aplacaidean"
65 #: ../gio/gapplication-tool.c:53
66 msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
67 msgstr ""
68 "Seall liosta dhe na h-aplacaidean D-Bus air an stàladh a ghabhas "
69 "gnìomhachadh (le faidhlichean .desktop)"
71 #: ../gio/gapplication-tool.c:55
72 msgid "Launch an application"
73 msgstr "Tòisich aplacaid"
75 #: ../gio/gapplication-tool.c:56
76 msgid "Launch the application (with optional files to open)"
77 msgstr "Tòisich an aplacaid (le faidhlichean roghainneil ri am fosgladh)"
79 #: ../gio/gapplication-tool.c:57
80 #| msgid "APPID [FILE...]"
81 msgid "APPID [FILE…]"
82 msgstr "ID-APLACAIDE [FAIDHLE…]"
84 #: ../gio/gapplication-tool.c:59
85 msgid "Activate an action"
86 msgstr "Gnìomhaich gnìomh"
88 #: ../gio/gapplication-tool.c:60
89 msgid "Invoke an action on the application"
90 msgstr "Dèan gnìomh air an aplacaid"
92 #: ../gio/gapplication-tool.c:61
93 msgid "APPID ACTION [PARAMETER]"
94 msgstr "ID-APLACAIDE GNÌOMH [PARAMADAIR]"
96 #: ../gio/gapplication-tool.c:63
97 msgid "List available actions"
98 msgstr "Seall liosta dhe na gnìomhan ri am faighinn"
100 #: ../gio/gapplication-tool.c:64
101 msgid "List static actions for an application (from .desktop file)"
102 msgstr ""
103 "Seall liosta dhe na gnìomhan stadaigeach airson aplacaid (o fhaidhle ."
104 "desktop)"
106 #: ../gio/gapplication-tool.c:65 ../gio/gapplication-tool.c:71
107 msgid "APPID"
108 msgstr "ID-APLACAIDE"
110 #: ../gio/gapplication-tool.c:70 ../gio/gapplication-tool.c:133
111 #: ../gio/gdbus-tool.c:90 ../gio/gio-tool.c:224
112 msgid "COMMAND"
113 msgstr "ÀITHNE"
115 #: ../gio/gapplication-tool.c:70
116 msgid "The command to print detailed help for"
117 msgstr "An t-àithne gus cobhair mhionaideach a shealltainn airson"
119 #: ../gio/gapplication-tool.c:71
120 msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
121 msgstr ""
122 "Aithnichear na h-aplacaid ann am fòrmat D-Bus (m.e. org.example.viewer)"
124 #: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:665
125 #: ../gio/glib-compile-resources.c:671 ../gio/glib-compile-resources.c:698
126 #: ../gio/gresource-tool.c:495 ../gio/gresource-tool.c:561
127 msgid "FILE"
128 msgstr "FAIDHLE"
130 #: ../gio/gapplication-tool.c:72
131 msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open"
132 msgstr ""
133 "Ainmean-faidhle absaloideach no dàimheach no URIean ris am fosgladh gu "
134 "roghainneil"
136 #: ../gio/gapplication-tool.c:73
137 msgid "ACTION"
138 msgstr "GNÌOMH"
140 #: ../gio/gapplication-tool.c:73
141 msgid "The action name to invoke"
142 msgstr "Ainm a’ ghnìomh ri dhèanamh"
144 #: ../gio/gapplication-tool.c:74
145 msgid "PARAMETER"
146 msgstr "PARAMADAIR"
148 #: ../gio/gapplication-tool.c:74
149 msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
150 msgstr ""
151 "Paramadair roghainneil airson dèanamh a' ghnìomha, ann am fòrmat GVariant"
153 #: ../gio/gapplication-tool.c:96 ../gio/gresource-tool.c:526
154 #: ../gio/gsettings-tool.c:614
155 #, c-format
156 msgid ""
157 "Unknown command %s\n"
158 "\n"
159 msgstr ""
160 "Àithne nach aithne dhuinn %s\n"
161 "\n"
163 #: ../gio/gapplication-tool.c:101
164 msgid "Usage:\n"
165 msgstr "Cleachdadh:\n"
167 #: ../gio/gapplication-tool.c:114 ../gio/gresource-tool.c:551
168 #: ../gio/gsettings-tool.c:649
169 msgid "Arguments:\n"
170 msgstr "Argamaidean:\n"
172 #: ../gio/gapplication-tool.c:133
173 #| msgid "[ARGS...]"
174 msgid "[ARGS…]"
175 msgstr "[ARGAMAIDEAN…]"
177 #: ../gio/gapplication-tool.c:134
178 #, c-format
179 msgid "Commands:\n"
180 msgstr "Àitheantan:\n"
182 #. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'.
183 #: ../gio/gapplication-tool.c:146
184 #, c-format
185 #| msgid ""
186 #| "Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n"
187 #| "\n"
188 msgid ""
189 "Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n"
190 "\n"
191 msgstr ""
192 "Cleachd “%s help ÀITHNE” gus cobhair mhionaideach fhaighinn.\n"
193 "\n"
195 #: ../gio/gapplication-tool.c:165
196 #, c-format
197 msgid ""
198 "%s command requires an application id to directly follow\n"
199 "\n"
200 msgstr ""
201 "feumaidh id aplacaide leantainn ris an àithne %s\n"
202 "\n"
204 #: ../gio/gapplication-tool.c:171
205 #, c-format
206 #| msgid "invalid application id: '%s'\n"
207 msgid "invalid application id: “%s”\n"
208 msgstr "id aplacaide mì-dhligheach: “%s”\n"
210 #. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions'
211 #: ../gio/gapplication-tool.c:182
212 #, c-format
213 #| msgid ""
214 #| "'%s' takes no arguments\n"
215 #| "\n"
216 msgid ""
217 "“%s” takes no arguments\n"
218 "\n"
219 msgstr ""
220 "cha ghabh “%s” ri argamaid\n"
221 "\n"
223 #: ../gio/gapplication-tool.c:266
224 #, c-format
225 msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n"
226 msgstr "cha deach leinn ceangal ri D-Bus: %s\n"
228 #: ../gio/gapplication-tool.c:286
229 #, c-format
230 msgid "error sending %s message to application: %s\n"
231 msgstr "mearachd a' cur teachdaireachd %s gu aplacaid: %s\n"
233 #: ../gio/gapplication-tool.c:317
234 #, c-format
235 msgid "action name must be given after application id\n"
236 msgstr "feumaidh tu ainm a’ ghnìomh a thoirt seachad às dèidh id na h-aplacaide\n"
238 #: ../gio/gapplication-tool.c:325
239 #, c-format
240 #| msgid ""
241 #| "invalid action name: '%s'\n"
242 #| "action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'\n"
243 msgid ""
244 "invalid action name: “%s”\n"
245 "action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n"
246 msgstr ""
247 "ainm gnìomha mì-dhligheach: “%s”\n"
248 "chan fhaod ach litrichean gun sràcan is àireamhan, “-” agus “.” a bhith ann "
249 "an ainm gnìomha\n"
251 #: ../gio/gapplication-tool.c:344
252 #, c-format
253 msgid "error parsing action parameter: %s\n"
254 msgstr "cha deach leinn paramadair gnìomha a pharsadh: %s\n"
256 #: ../gio/gapplication-tool.c:356
257 #, c-format
258 msgid "actions accept a maximum of one parameter\n"
259 msgstr "cha ghabh gnìomhan ach ri aon pharamadair air a char as motha\n"
261 #: ../gio/gapplication-tool.c:411
262 #, c-format
263 msgid "list-actions command takes only the application id"
264 msgstr "cha ghabh an àithne list-actions ach ri is na h-aplacaide"
266 #: ../gio/gapplication-tool.c:421
267 #, c-format
268 msgid "unable to find desktop file for application %s\n"
269 msgstr "cha deach leinn faidhle desktop a lorg airson aplacaid %s\n"
271 #: ../gio/gapplication-tool.c:466
272 #, c-format
273 msgid ""
274 "unrecognised command: %s\n"
275 "\n"
276 msgstr ""
277 "àithne nach aithne dhuinn: %s\n"
278 "\n"
280 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:420 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
281 #: ../gio/ginputstream.c:179 ../gio/ginputstream.c:379
282 #: ../gio/ginputstream.c:617 ../gio/ginputstream.c:1019
283 #: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:834
284 #: ../gio/gpollableinputstream.c:205 ../gio/gpollableoutputstream.c:206
285 #, c-format
286 msgid "Too large count value passed to %s"
287 msgstr "Chaidh luach cunntaidh ro mhòr a chur gu %s"
289 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:891 ../gio/gbufferedoutputstream.c:575
290 #: ../gio/gdataoutputstream.c:562
291 msgid "Seek not supported on base stream"
292 msgstr "Chan eil taic ri sireadh air bun-shruth"
294 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:937
295 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
296 msgstr ""
298 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1208
299 #: ../gio/giostream.c:300 ../gio/goutputstream.c:1660
300 msgid "Stream is already closed"
301 msgstr ""
303 #: ../gio/gbufferedoutputstream.c:612 ../gio/gdataoutputstream.c:592
304 msgid "Truncate not supported on base stream"
305 msgstr ""
307 #: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1849
308 #: ../gio/gdbusprivate.c:1402 ../gio/gsimpleasyncresult.c:870
309 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:896
310 #, c-format
311 msgid "Operation was cancelled"
312 msgstr ""
314 #: ../gio/gcharsetconverter.c:260
315 msgid "Invalid object, not initialized"
316 msgstr ""
318 #: ../gio/gcharsetconverter.c:281 ../gio/gcharsetconverter.c:309
319 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
320 msgstr ""
322 #: ../gio/gcharsetconverter.c:315 ../gio/gcharsetconverter.c:324
323 msgid "Not enough space in destination"
324 msgstr ""
326 #: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848
327 #: ../gio/gdatainputstream.c:1257 ../glib/gconvert.c:438 ../glib/gconvert.c:845
328 #: ../glib/giochannel.c:1557 ../glib/giochannel.c:1599
329 #: ../glib/giochannel.c:2443 ../glib/gutf8.c:866 ../glib/gutf8.c:1319
330 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
331 msgstr ""
333 #: ../gio/gcharsetconverter.c:347 ../glib/gconvert.c:446 ../glib/gconvert.c:770
334 #: ../glib/giochannel.c:1564 ../glib/giochannel.c:2455
335 #, c-format
336 msgid "Error during conversion: %s"
337 msgstr ""
339 #: ../gio/gcharsetconverter.c:445 ../gio/gsocket.c:1096
340 msgid "Cancellable initialization not supported"
341 msgstr ""
343 #: ../gio/gcharsetconverter.c:456 ../glib/gconvert.c:321
344 #: ../glib/giochannel.c:1385
345 #, c-format
346 msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
347 msgstr ""
349 #: ../gio/gcharsetconverter.c:460 ../glib/gconvert.c:325
350 #, c-format
351 msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
352 msgstr ""
354 #: ../gio/gcontenttype.c:358
355 #, c-format
356 msgid "%s type"
357 msgstr ""
359 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:177
360 msgid "Unknown type"
361 msgstr ""
363 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:179
364 #, c-format
365 msgid "%s filetype"
366 msgstr ""
368 #: ../gio/gcredentials.c:312 ../gio/gcredentials.c:571
369 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
370 msgstr ""
372 #: ../gio/gcredentials.c:467
373 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
374 msgstr ""
376 #: ../gio/gcredentials.c:513
377 msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
378 msgstr ""
380 #: ../gio/gcredentials.c:565
381 msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS"
382 msgstr ""
384 #: ../gio/gdatainputstream.c:304
385 msgid "Unexpected early end-of-stream"
386 msgstr ""
388 #: ../gio/gdbusaddress.c:155 ../gio/gdbusaddress.c:243
389 #: ../gio/gdbusaddress.c:324
390 #, c-format
391 msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”"
392 msgstr ""
394 #: ../gio/gdbusaddress.c:182
395 #, c-format
396 msgid ""
397 "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
398 msgstr ""
400 #: ../gio/gdbusaddress.c:195
401 #, c-format
402 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”"
403 msgstr ""
405 #: ../gio/gdbusaddress.c:258 ../gio/gdbusaddress.c:339
406 #, c-format
407 msgid "Error in address “%s” — the port attribute is malformed"
408 msgstr ""
410 #: ../gio/gdbusaddress.c:269 ../gio/gdbusaddress.c:350
411 #, c-format
412 msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed"
413 msgstr ""
415 #: ../gio/gdbusaddress.c:460
416 #, c-format
417 msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)"
418 msgstr ""
420 #: ../gio/gdbusaddress.c:481
421 #, c-format
422 msgid ""
423 "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal "
424 "sign"
425 msgstr ""
427 #: ../gio/gdbusaddress.c:495
428 #, c-format
429 msgid ""
430 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element "
431 "“%s”"
432 msgstr ""
434 #: ../gio/gdbusaddress.c:573
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys "
438 "“path” or “abstract” to be set"
439 msgstr ""
441 #: ../gio/gdbusaddress.c:609
442 #, c-format
443 msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed"
444 msgstr ""
446 #: ../gio/gdbusaddress.c:623
447 #, c-format
448 msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed"
449 msgstr ""
451 #: ../gio/gdbusaddress.c:637
452 #, c-format
453 msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed"
454 msgstr ""
456 #: ../gio/gdbusaddress.c:658
457 msgid "Error auto-launching: "
458 msgstr ""
460 #: ../gio/gdbusaddress.c:666
461 #, c-format
462 msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”"
463 msgstr ""
465 #: ../gio/gdbusaddress.c:704
466 #, c-format
467 msgid "Error opening nonce file “%s”: %s"
468 msgstr ""
470 #: ../gio/gdbusaddress.c:723
471 #, c-format
472 msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s"
473 msgstr ""
475 #: ../gio/gdbusaddress.c:732
476 #, c-format
477 msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d"
478 msgstr ""
480 #: ../gio/gdbusaddress.c:750
481 #, c-format
482 msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:"
483 msgstr ""
485 #: ../gio/gdbusaddress.c:959
486 msgid "The given address is empty"
487 msgstr ""
489 #: ../gio/gdbusaddress.c:1072
490 #, c-format
491 msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
492 msgstr ""
494 #: ../gio/gdbusaddress.c:1079
495 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
496 msgstr ""
498 #: ../gio/gdbusaddress.c:1086
499 #, c-format
500 msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY"
501 msgstr ""
503 #: ../gio/gdbusaddress.c:1128
504 #, c-format
505 msgid "Error spawning command line “%s”: "
506 msgstr ""
508 #: ../gio/gdbusaddress.c:1345
509 #, c-format
510 msgid "(Type any character to close this window)\n"
511 msgstr ""
513 #: ../gio/gdbusaddress.c:1499
514 #, c-format
515 msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
516 msgstr ""
518 #: ../gio/gdbusaddress.c:1510
519 #, c-format
520 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
521 msgstr ""
523 #: ../gio/gdbusaddress.c:1648
524 #, c-format
525 msgid ""
526 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
527 "— unknown value “%s”"
528 msgstr ""
530 #: ../gio/gdbusaddress.c:1657 ../gio/gdbusconnection.c:7155
531 msgid ""
532 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
533 "variable is not set"
534 msgstr ""
536 #: ../gio/gdbusaddress.c:1667
537 #, c-format
538 msgid "Unknown bus type %d"
539 msgstr ""
541 #: ../gio/gdbusauth.c:293
542 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
543 msgstr ""
545 #: ../gio/gdbusauth.c:337
546 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
547 msgstr ""
549 #: ../gio/gdbusauth.c:508
550 #, c-format
551 msgid ""
552 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
553 msgstr ""
555 #: ../gio/gdbusauth.c:1174
556 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
557 msgstr ""
559 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:262
560 #, c-format
561 msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s"
562 msgstr ""
564 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:274
565 #, c-format
566 msgid ""
567 "Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
568 msgstr ""
570 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:296
571 #, c-format
572 msgid "Error creating directory “%s”: %s"
573 msgstr ""
575 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:379
576 #, c-format
577 msgid "Error opening keyring “%s” for reading: "
578 msgstr ""
580 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:403 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:721
581 #, c-format
582 msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
583 msgstr ""
585 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:417 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:735
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
589 msgstr ""
591 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:432 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:749
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
595 msgstr ""
597 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:456
598 #, c-format
599 msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”"
600 msgstr ""
602 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
603 #, c-format
604 msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s"
605 msgstr ""
607 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:569
608 #, c-format
609 msgid "Error creating lock file “%s”: %s"
610 msgstr ""
612 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:600
613 #, c-format
614 msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s"
615 msgstr ""
617 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:611
618 #, c-format
619 msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s"
620 msgstr ""
622 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:688
623 #, c-format
624 msgid "Error opening keyring “%s” for writing: "
625 msgstr ""
627 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:885
628 #, c-format
629 msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
630 msgstr ""
632 #: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2378
633 msgid "The connection is closed"
634 msgstr ""
636 #: ../gio/gdbusconnection.c:1879
637 msgid "Timeout was reached"
638 msgstr ""
640 #: ../gio/gdbusconnection.c:2500
641 msgid ""
642 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
643 msgstr ""
645 #: ../gio/gdbusconnection.c:4124 ../gio/gdbusconnection.c:4471
646 #, c-format
647 msgid ""
648 "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
649 msgstr ""
651 #: ../gio/gdbusconnection.c:4266
652 #, c-format
653 msgid "No such property '%s'"
654 msgstr ""
656 #: ../gio/gdbusconnection.c:4278
657 #, c-format
658 msgid "Property '%s' is not readable"
659 msgstr ""
661 #: ../gio/gdbusconnection.c:4289
662 #, c-format
663 msgid "Property '%s' is not writable"
664 msgstr ""
666 #: ../gio/gdbusconnection.c:4309
667 #, c-format
668 msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
669 msgstr ""
671 #: ../gio/gdbusconnection.c:4414 ../gio/gdbusconnection.c:4622
672 #: ../gio/gdbusconnection.c:6586
673 #, c-format
674 msgid "No such interface '%s'"
675 msgstr ""
677 #: ../gio/gdbusconnection.c:4840 ../gio/gdbusconnection.c:7095
678 #, c-format
679 msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
680 msgstr ""
682 #: ../gio/gdbusconnection.c:4938
683 #, c-format
684 msgid "No such method '%s'"
685 msgstr ""
687 #: ../gio/gdbusconnection.c:4969
688 #, c-format
689 msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
690 msgstr ""
692 #: ../gio/gdbusconnection.c:5167
693 #, c-format
694 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
695 msgstr ""
697 #: ../gio/gdbusconnection.c:5393
698 #, c-format
699 msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
700 msgstr ""
702 #: ../gio/gdbusconnection.c:5449
703 #, c-format
704 msgid "Unable to set property %s.%s"
705 msgstr ""
707 #: ../gio/gdbusconnection.c:5625
708 #, c-format
709 msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
710 msgstr ""
712 #: ../gio/gdbusconnection.c:6697
713 #, c-format
714 msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
715 msgstr ""
717 #: ../gio/gdbusconnection.c:6818
718 #, c-format
719 msgid "A subtree is already exported for %s"
720 msgstr ""
722 #: ../gio/gdbusconnection.c:7146
723 #, c-format
724 msgid ""
725 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
726 "- unknown value '%s'"
727 msgstr ""
729 #: ../gio/gdbusmessage.c:1246
730 msgid "type is INVALID"
731 msgstr ""
733 #: ../gio/gdbusmessage.c:1257
734 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
735 msgstr ""
737 #: ../gio/gdbusmessage.c:1268
738 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
739 msgstr ""
741 #: ../gio/gdbusmessage.c:1280
742 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
743 msgstr ""
745 #: ../gio/gdbusmessage.c:1293
746 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
747 msgstr ""
749 #: ../gio/gdbusmessage.c:1301
750 msgid ""
751 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
752 "freedesktop/DBus/Local"
753 msgstr ""
755 #: ../gio/gdbusmessage.c:1309
756 msgid ""
757 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
758 "freedesktop.DBus.Local"
759 msgstr ""
761 #: ../gio/gdbusmessage.c:1357 ../gio/gdbusmessage.c:1417
762 #, c-format
763 msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
764 msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
765 msgstr[0] ""
766 msgstr[1] ""
768 #: ../gio/gdbusmessage.c:1371
769 #, c-format
770 msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d"
771 msgstr ""
773 #: ../gio/gdbusmessage.c:1390
774 #, c-format
775 msgid ""
776 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
777 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”"
778 msgstr ""
780 #: ../gio/gdbusmessage.c:1589
781 #, c-format
782 msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path"
783 msgstr ""
785 #: ../gio/gdbusmessage.c:1611
786 #, c-format
787 msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature"
788 msgstr ""
790 #: ../gio/gdbusmessage.c:1658
791 #, c-format
792 msgid ""
793 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
794 msgid_plural ""
795 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
796 msgstr[0] ""
797 msgstr[1] ""
799 #: ../gio/gdbusmessage.c:1678
800 #, c-format
801 msgid ""
802 "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u "
803 "bytes, but found to be %u bytes in length"
804 msgstr ""
806 #: ../gio/gdbusmessage.c:1845
807 #, c-format
808 msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature"
809 msgstr ""
811 #: ../gio/gdbusmessage.c:1869
812 #, c-format
813 msgid ""
814 "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format"
815 msgstr ""
817 #: ../gio/gdbusmessage.c:2053
818 #, c-format
819 msgid ""
820 "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value "
821 "0x%02x"
822 msgstr ""
824 #: ../gio/gdbusmessage.c:2066
825 #, c-format
826 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
827 msgstr ""
829 #: ../gio/gdbusmessage.c:2122
830 #, c-format
831 msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty"
832 msgstr ""
834 #: ../gio/gdbusmessage.c:2136
835 #, c-format
836 msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)"
837 msgstr ""
839 #: ../gio/gdbusmessage.c:2166
840 #, c-format
841 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
842 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
843 msgstr[0] ""
844 msgstr[1] ""
846 #: ../gio/gdbusmessage.c:2176
847 msgid "Cannot deserialize message: "
848 msgstr ""
850 #: ../gio/gdbusmessage.c:2517
851 #, c-format
852 msgid ""
853 "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format"
854 msgstr ""
856 #: ../gio/gdbusmessage.c:2654
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
860 "descriptors"
861 msgstr ""
863 #: ../gio/gdbusmessage.c:2662
864 msgid "Cannot serialize message: "
865 msgstr ""
867 #: ../gio/gdbusmessage.c:2706
868 #, c-format
869 msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header"
870 msgstr ""
872 #: ../gio/gdbusmessage.c:2716
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is "
876 "“%s”"
877 msgstr ""
879 #: ../gio/gdbusmessage.c:2732
880 #, c-format
881 msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
882 msgstr ""
884 #: ../gio/gdbusmessage.c:3285
885 #, c-format
886 msgid "Error return with body of type “%s”"
887 msgstr ""
889 #: ../gio/gdbusmessage.c:3293
890 msgid "Error return with empty body"
891 msgstr ""
893 #: ../gio/gdbusprivate.c:2066
894 #, c-format
895 msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
896 msgstr ""
898 #: ../gio/gdbusprivate.c:2111
899 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
900 msgstr ""
902 #: ../gio/gdbusproxy.c:1611
903 #, c-format
904 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
905 msgstr ""
907 #: ../gio/gdbusproxy.c:1634
908 #, c-format
909 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
910 msgstr ""
912 #: ../gio/gdbusproxy.c:2719 ../gio/gdbusproxy.c:2853
913 msgid ""
914 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
915 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
916 msgstr ""
918 #: ../gio/gdbusserver.c:708
919 msgid "Abstract name space not supported"
920 msgstr ""
922 #: ../gio/gdbusserver.c:795
923 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
924 msgstr ""
926 #: ../gio/gdbusserver.c:876
927 #, c-format
928 msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s"
929 msgstr ""
931 #: ../gio/gdbusserver.c:1047
932 #, c-format
933 msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID"
934 msgstr ""
936 #: ../gio/gdbusserver.c:1087
937 #, c-format
938 msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
939 msgstr ""
941 #: ../gio/gdbus-tool.c:95
942 #, c-format
943 msgid ""
944 "Commands:\n"
945 "  help         Shows this information\n"
946 "  introspect   Introspect a remote object\n"
947 "  monitor      Monitor a remote object\n"
948 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
949 "  emit         Emit a signal\n"
950 "  wait         Wait for a bus name to appear\n"
951 "\n"
952 "Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n"
953 msgstr ""
955 #: ../gio/gdbus-tool.c:165 ../gio/gdbus-tool.c:227 ../gio/gdbus-tool.c:299
956 #: ../gio/gdbus-tool.c:323 ../gio/gdbus-tool.c:725 ../gio/gdbus-tool.c:1068
957 #: ../gio/gdbus-tool.c:1510
958 #, c-format
959 msgid "Error: %s\n"
960 msgstr ""
962 #: ../gio/gdbus-tool.c:176 ../gio/gdbus-tool.c:240 ../gio/gdbus-tool.c:1526
963 #, c-format
964 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
965 msgstr ""
967 #: ../gio/gdbus-tool.c:209
968 #, c-format
969 msgid "Error: %s is not a valid name\n"
970 msgstr ""
972 #: ../gio/gdbus-tool.c:357
973 msgid "Connect to the system bus"
974 msgstr ""
976 #: ../gio/gdbus-tool.c:358
977 msgid "Connect to the session bus"
978 msgstr ""
980 #: ../gio/gdbus-tool.c:359
981 msgid "Connect to given D-Bus address"
982 msgstr ""
984 #: ../gio/gdbus-tool.c:369
985 msgid "Connection Endpoint Options:"
986 msgstr ""
988 #: ../gio/gdbus-tool.c:370
989 msgid "Options specifying the connection endpoint"
990 msgstr ""
992 #: ../gio/gdbus-tool.c:392
993 #, c-format
994 msgid "No connection endpoint specified"
995 msgstr ""
997 #: ../gio/gdbus-tool.c:402
998 #, c-format
999 msgid "Multiple connection endpoints specified"
1000 msgstr ""
1002 #: ../gio/gdbus-tool.c:472
1003 #, c-format
1004 msgid ""
1005 "Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n"
1006 msgstr ""
1008 #: ../gio/gdbus-tool.c:481
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on "
1012 "interface “%s”\n"
1013 msgstr ""
1015 #: ../gio/gdbus-tool.c:543
1016 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
1017 msgstr ""
1019 #: ../gio/gdbus-tool.c:544
1020 msgid "Object path to emit signal on"
1021 msgstr ""
1023 #: ../gio/gdbus-tool.c:545
1024 msgid "Signal and interface name"
1025 msgstr ""
1027 #: ../gio/gdbus-tool.c:579
1028 msgid "Emit a signal."
1029 msgstr ""
1031 #: ../gio/gdbus-tool.c:613 ../gio/gdbus-tool.c:858 ../gio/gdbus-tool.c:1616
1032 #: ../gio/gdbus-tool.c:1851 ../gio/gdbus-tool.c:2067
1033 #, c-format
1034 msgid "Error connecting: %s\n"
1035 msgstr ""
1037 #: ../gio/gdbus-tool.c:625
1038 #, c-format
1039 msgid "Error: object path not specified.\n"
1040 msgstr ""
1042 #: ../gio/gdbus-tool.c:630 ../gio/gdbus-tool.c:925 ../gio/gdbus-tool.c:1681
1043 #: ../gio/gdbus-tool.c:1917
1044 #, c-format
1045 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
1046 msgstr ""
1048 #: ../gio/gdbus-tool.c:636
1049 #, c-format
1050 msgid "Error: signal not specified.\n"
1051 msgstr ""
1053 #: ../gio/gdbus-tool.c:643
1054 #, c-format
1055 msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
1056 msgstr ""
1058 #: ../gio/gdbus-tool.c:651
1059 #, c-format
1060 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
1061 msgstr ""
1063 #: ../gio/gdbus-tool.c:657
1064 #, c-format
1065 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
1066 msgstr ""
1068 #: ../gio/gdbus-tool.c:663
1069 #, c-format
1070 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
1071 msgstr ""
1073 #. Use the original non-"parse-me-harder" error
1074 #: ../gio/gdbus-tool.c:700 ../gio/gdbus-tool.c:1037
1075 #, c-format
1076 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
1077 msgstr ""
1079 #: ../gio/gdbus-tool.c:732
1080 #, c-format
1081 msgid "Error flushing connection: %s\n"
1082 msgstr ""
1084 #: ../gio/gdbus-tool.c:759
1085 msgid "Destination name to invoke method on"
1086 msgstr ""
1088 #: ../gio/gdbus-tool.c:760
1089 msgid "Object path to invoke method on"
1090 msgstr ""
1092 #: ../gio/gdbus-tool.c:761
1093 msgid "Method and interface name"
1094 msgstr ""
1096 #: ../gio/gdbus-tool.c:762
1097 msgid "Timeout in seconds"
1098 msgstr ""
1100 #: ../gio/gdbus-tool.c:803
1101 msgid "Invoke a method on a remote object."
1102 msgstr ""
1104 #: ../gio/gdbus-tool.c:878 ../gio/gdbus-tool.c:1635 ../gio/gdbus-tool.c:1870
1105 #, c-format
1106 msgid "Error: Destination is not specified\n"
1107 msgstr ""
1109 #: ../gio/gdbus-tool.c:890 ../gio/gdbus-tool.c:1652 ../gio/gdbus-tool.c:1882
1110 #, c-format
1111 msgid "Error: %s is not a valid bus name\n"
1112 msgstr ""
1114 #: ../gio/gdbus-tool.c:905 ../gio/gdbus-tool.c:1661
1115 #, c-format
1116 msgid "Error: Object path is not specified\n"
1117 msgstr ""
1119 #: ../gio/gdbus-tool.c:940
1120 #, c-format
1121 msgid "Error: Method name is not specified\n"
1122 msgstr ""
1124 #: ../gio/gdbus-tool.c:951
1125 #, c-format
1126 msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n"
1127 msgstr ""
1129 #: ../gio/gdbus-tool.c:1029
1130 #, c-format
1131 #| msgid "error parsing action parameter: %s\n"
1132 msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n"
1133 msgstr "Mearachd le parsadh paramadair %d dhen t-seòrsa “%s”: %s\n"
1135 #: ../gio/gdbus-tool.c:1473
1136 msgid "Destination name to introspect"
1137 msgstr ""
1139 #: ../gio/gdbus-tool.c:1474
1140 msgid "Object path to introspect"
1141 msgstr ""
1143 #: ../gio/gdbus-tool.c:1475
1144 msgid "Print XML"
1145 msgstr ""
1147 #: ../gio/gdbus-tool.c:1476
1148 msgid "Introspect children"
1149 msgstr ""
1151 #: ../gio/gdbus-tool.c:1477
1152 msgid "Only print properties"
1153 msgstr ""
1155 #: ../gio/gdbus-tool.c:1568
1156 msgid "Introspect a remote object."
1157 msgstr ""
1159 #: ../gio/gdbus-tool.c:1773
1160 msgid "Destination name to monitor"
1161 msgstr ""
1163 #: ../gio/gdbus-tool.c:1774
1164 msgid "Object path to monitor"
1165 msgstr ""
1167 #: ../gio/gdbus-tool.c:1803
1168 msgid "Monitor a remote object."
1169 msgstr ""
1171 #: ../gio/gdbus-tool.c:1980
1172 msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)"
1173 msgstr ""
1175 #: ../gio/gdbus-tool.c:1983
1176 msgid ""
1177 "Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout "
1178 "(default)"
1179 msgstr ""
1181 #: ../gio/gdbus-tool.c:2031
1182 msgid "[OPTION…] BUS-NAME"
1183 msgstr ""
1185 #: ../gio/gdbus-tool.c:2033
1186 msgid "Wait for a bus name to appear."
1187 msgstr ""
1189 #: ../gio/gdbus-tool.c:2109
1190 #, c-format
1191 msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n"
1192 msgstr ""
1194 #: ../gio/gdbus-tool.c:2114
1195 #, c-format
1196 msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n"
1197 msgstr ""
1199 #: ../gio/gdbus-tool.c:2119
1200 #, c-format
1201 msgid "Error: Too many arguments.\n"
1202 msgstr ""
1204 #: ../gio/gdbus-tool.c:2127 ../gio/gdbus-tool.c:2134
1205 #, c-format
1206 msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
1207 msgstr ""
1209 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2001 ../gio/gdesktopappinfo.c:4531
1210 msgid "Unnamed"
1211 msgstr ""
1213 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2411
1214 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field"
1215 msgstr ""
1217 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2694
1218 msgid "Unable to find terminal required for application"
1219 msgstr ""
1221 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3127
1222 #, c-format
1223 msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
1224 msgstr ""
1226 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3131
1227 #, c-format
1228 msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
1229 msgstr ""
1231 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3371 ../gio/gdesktopappinfo.c:3395
1232 msgid "Application information lacks an identifier"
1233 msgstr ""
1235 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3629
1236 #, c-format
1237 msgid "Can’t create user desktop file %s"
1238 msgstr ""
1240 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3763
1241 #, c-format
1242 msgid "Custom definition for %s"
1243 msgstr ""
1245 #: ../gio/gdrive.c:417
1246 msgid "drive doesn’t implement eject"
1247 msgstr ""
1249 #. Translators: This is an error
1250 #. * message for drive objects that
1251 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1252 #: ../gio/gdrive.c:495
1253 msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation"
1254 msgstr ""
1256 #: ../gio/gdrive.c:571
1257 msgid "drive doesn’t implement polling for media"
1258 msgstr ""
1260 #: ../gio/gdrive.c:776
1261 msgid "drive doesn’t implement start"
1262 msgstr ""
1264 #: ../gio/gdrive.c:878
1265 msgid "drive doesn’t implement stop"
1266 msgstr ""
1268 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:195 ../gio/gdummytlsbackend.c:317
1269 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:509
1270 msgid "TLS support is not available"
1271 msgstr ""
1273 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:419
1274 msgid "DTLS support is not available"
1275 msgstr ""
1277 #: ../gio/gemblem.c:323
1278 #, c-format
1279 msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding"
1280 msgstr ""
1282 #: ../gio/gemblem.c:333
1283 #, c-format
1284 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1285 msgstr ""
1287 #: ../gio/gemblemedicon.c:362
1288 #, c-format
1289 msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1290 msgstr ""
1292 #: ../gio/gemblemedicon.c:372
1293 #, c-format
1294 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1295 msgstr ""
1297 #: ../gio/gemblemedicon.c:395
1298 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1299 msgstr ""
1301 #: ../gio/gfile.c:969 ../gio/gfile.c:1207 ../gio/gfile.c:1345
1302 #: ../gio/gfile.c:1583 ../gio/gfile.c:1638 ../gio/gfile.c:1696
1303 #: ../gio/gfile.c:1780 ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:1901
1304 #: ../gio/gfile.c:1956 ../gio/gfile.c:3602 ../gio/gfile.c:3657
1305 #: ../gio/gfile.c:3893 ../gio/gfile.c:3935 ../gio/gfile.c:4403
1306 #: ../gio/gfile.c:4814 ../gio/gfile.c:4899 ../gio/gfile.c:4989
1307 #: ../gio/gfile.c:5086 ../gio/gfile.c:5173 ../gio/gfile.c:5274
1308 #: ../gio/gfile.c:7815 ../gio/gfile.c:7905 ../gio/gfile.c:7989
1309 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:437
1310 msgid "Operation not supported"
1311 msgstr ""
1313 #. Translators: This is an error message when
1314 #. * trying to find the enclosing (user visible)
1315 #. * mount of a file, but none exists.
1317 #: ../gio/gfile.c:1468
1318 msgid "Containing mount does not exist"
1319 msgstr ""
1321 #: ../gio/gfile.c:2515 ../gio/glocalfile.c:2377
1322 msgid "Can’t copy over directory"
1323 msgstr ""
1325 #: ../gio/gfile.c:2575
1326 msgid "Can’t copy directory over directory"
1327 msgstr ""
1329 #: ../gio/gfile.c:2583
1330 msgid "Target file exists"
1331 msgstr ""
1333 #: ../gio/gfile.c:2602
1334 msgid "Can’t recursively copy directory"
1335 msgstr ""
1337 #: ../gio/gfile.c:2877
1338 msgid "Splice not supported"
1339 msgstr ""
1341 #: ../gio/gfile.c:2881
1342 #, c-format
1343 msgid "Error splicing file: %s"
1344 msgstr ""
1346 #: ../gio/gfile.c:3013
1347 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
1348 msgstr ""
1350 #: ../gio/gfile.c:3017
1351 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
1352 msgstr ""
1354 #: ../gio/gfile.c:3022
1355 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work"
1356 msgstr ""
1358 #: ../gio/gfile.c:3085
1359 msgid "Can’t copy special file"
1360 msgstr ""
1362 #: ../gio/gfile.c:3883
1363 msgid "Invalid symlink value given"
1364 msgstr ""
1366 #: ../gio/gfile.c:4044
1367 msgid "Trash not supported"
1368 msgstr ""
1370 #: ../gio/gfile.c:4156
1371 #, c-format
1372 msgid "File names cannot contain “%c”"
1373 msgstr ""
1375 #: ../gio/gfile.c:6602 ../gio/gvolume.c:363
1376 msgid "volume doesn’t implement mount"
1377 msgstr ""
1379 #: ../gio/gfile.c:6711
1380 msgid "No application is registered as handling this file"
1381 msgstr ""
1383 #: ../gio/gfileenumerator.c:212
1384 msgid "Enumerator is closed"
1385 msgstr ""
1387 #: ../gio/gfileenumerator.c:219 ../gio/gfileenumerator.c:278
1388 #: ../gio/gfileenumerator.c:377 ../gio/gfileenumerator.c:476
1389 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1390 msgstr ""
1392 #: ../gio/gfileenumerator.c:368 ../gio/gfileenumerator.c:467
1393 msgid "File enumerator is already closed"
1394 msgstr ""
1396 #: ../gio/gfileicon.c:236
1397 #, c-format
1398 msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding"
1399 msgstr ""
1401 #: ../gio/gfileicon.c:246
1402 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1403 msgstr ""
1405 #: ../gio/gfileinputstream.c:149 ../gio/gfileinputstream.c:394
1406 #: ../gio/gfileiostream.c:167 ../gio/gfileoutputstream.c:164
1407 #: ../gio/gfileoutputstream.c:497
1408 msgid "Stream doesn’t support query_info"
1409 msgstr ""
1411 #: ../gio/gfileinputstream.c:325 ../gio/gfileiostream.c:379
1412 #: ../gio/gfileoutputstream.c:371
1413 msgid "Seek not supported on stream"
1414 msgstr ""
1416 #: ../gio/gfileinputstream.c:369
1417 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1418 msgstr ""
1420 #: ../gio/gfileiostream.c:455 ../gio/gfileoutputstream.c:447
1421 msgid "Truncate not supported on stream"
1422 msgstr ""
1424 #: ../gio/ghttpproxy.c:91 ../gio/gresolver.c:410 ../gio/gresolver.c:476
1425 #: ../glib/gconvert.c:1650
1426 msgid "Invalid hostname"
1427 msgstr "Ainm òstair mì-dhligheach"
1429 #: ../gio/ghttpproxy.c:143
1430 msgid "Bad HTTP proxy reply"
1431 msgstr ""
1433 #: ../gio/ghttpproxy.c:159
1434 msgid "HTTP proxy connection not allowed"
1435 msgstr ""
1437 #: ../gio/ghttpproxy.c:164
1438 msgid "HTTP proxy authentication failed"
1439 msgstr ""
1441 #: ../gio/ghttpproxy.c:167
1442 msgid "HTTP proxy authentication required"
1443 msgstr ""
1445 #: ../gio/ghttpproxy.c:171
1446 #, c-format
1447 msgid "HTTP proxy connection failed: %i"
1448 msgstr ""
1450 #: ../gio/ghttpproxy.c:269
1451 msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly."
1452 msgstr ""
1454 #: ../gio/gicon.c:290
1455 #, c-format
1456 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1457 msgstr ""
1459 #: ../gio/gicon.c:310
1460 #, c-format
1461 msgid "No type for class name %s"
1462 msgstr ""
1464 #: ../gio/gicon.c:320
1465 #, c-format
1466 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1467 msgstr ""
1469 #: ../gio/gicon.c:331
1470 #, c-format
1471 msgid "Type %s is not classed"
1472 msgstr ""
1474 #: ../gio/gicon.c:345
1475 #, c-format
1476 msgid "Malformed version number: %s"
1477 msgstr ""
1479 #: ../gio/gicon.c:359
1480 #, c-format
1481 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1482 msgstr ""
1484 #: ../gio/gicon.c:461
1485 msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding"
1486 msgstr ""
1488 #: ../gio/ginetaddressmask.c:182
1489 msgid "No address specified"
1490 msgstr ""
1492 #: ../gio/ginetaddressmask.c:190
1493 #, c-format
1494 msgid "Length %u is too long for address"
1495 msgstr ""
1497 #: ../gio/ginetaddressmask.c:223
1498 msgid "Address has bits set beyond prefix length"
1499 msgstr ""
1501 #: ../gio/ginetaddressmask.c:300
1502 #, c-format
1503 msgid "Could not parse “%s” as IP address mask"
1504 msgstr ""
1506 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:203 ../gio/ginetsocketaddress.c:220
1507 #: ../gio/gnativesocketaddress.c:106 ../gio/gunixsocketaddress.c:218
1508 msgid "Not enough space for socket address"
1509 msgstr ""
1511 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:235
1512 msgid "Unsupported socket address"
1513 msgstr ""
1515 #: ../gio/ginputstream.c:188
1516 msgid "Input stream doesn’t implement read"
1517 msgstr ""
1519 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1520 #. * operation running against this stream when you try to start
1521 #. * one
1522 #. Translators: This is an error you get if there is
1523 #. * already an operation running against this stream when
1524 #. * you try to start one
1525 #: ../gio/ginputstream.c:1218 ../gio/giostream.c:310
1526 #: ../gio/goutputstream.c:1670
1527 msgid "Stream has outstanding operation"
1528 msgstr ""
1530 #: ../gio/gio-tool.c:160
1531 msgid "Copy with file"
1532 msgstr ""
1534 #: ../gio/gio-tool.c:164
1535 msgid "Keep with file when moved"
1536 msgstr ""
1538 #: ../gio/gio-tool.c:205
1539 #| msgid ""
1540 #| "'%s' takes no arguments\n"
1541 #| "\n"
1542 msgid "“version” takes no arguments"
1543 msgstr "cha ghabh “version” ri argamaid"
1545 #: ../gio/gio-tool.c:207 ../gio/gio-tool.c:223 ../glib/goption.c:857
1546 msgid "Usage:"
1547 msgstr ""
1549 #: ../gio/gio-tool.c:210
1550 #| msgid "Print version information and exit"
1551 msgid "Print version information and exit."
1552 msgstr "Seall fiosrachadh an tionndaidh is fàg an-seo."
1554 #: ../gio/gio-tool.c:224
1555 msgid "[ARGS...]"
1556 msgstr "[ARGAMAIDEAN…]"
1558 #: ../gio/gio-tool.c:226
1559 #| msgid "Commands:\n"
1560 msgid "Commands:"
1561 msgstr "Àitheantan:"
1563 #: ../gio/gio-tool.c:229
1564 msgid "Concatenate files to standard output"
1565 msgstr ""
1567 #: ../gio/gio-tool.c:230
1568 msgid "Copy one or more files"
1569 msgstr ""
1571 #: ../gio/gio-tool.c:231
1572 #| msgid "Show GApplication options"
1573 msgid "Show information about locations"
1574 msgstr "Seall fiosrachadh air na h-ionadan"
1576 #: ../gio/gio-tool.c:232
1577 msgid "List the contents of locations"
1578 msgstr ""
1580 #: ../gio/gio-tool.c:233
1581 msgid "Get or set the handler for a mimetype"
1582 msgstr ""
1584 #: ../gio/gio-tool.c:234
1585 msgid "Create directories"
1586 msgstr ""
1588 #: ../gio/gio-tool.c:235
1589 msgid "Monitor files and directories for changes"
1590 msgstr ""
1592 #: ../gio/gio-tool.c:236
1593 msgid "Mount or unmount the locations"
1594 msgstr ""
1596 #: ../gio/gio-tool.c:237
1597 msgid "Move one or more files"
1598 msgstr ""
1600 #: ../gio/gio-tool.c:238
1601 msgid "Open files with the default application"
1602 msgstr ""
1604 #: ../gio/gio-tool.c:239
1605 msgid "Rename a file"
1606 msgstr ""
1608 #: ../gio/gio-tool.c:240
1609 msgid "Delete one or more files"
1610 msgstr ""
1612 #: ../gio/gio-tool.c:241
1613 msgid "Read from standard input and save"
1614 msgstr ""
1616 #: ../gio/gio-tool.c:242
1617 msgid "Set a file attribute"
1618 msgstr ""
1620 #: ../gio/gio-tool.c:243
1621 msgid "Move files or directories to the trash"
1622 msgstr ""
1624 #: ../gio/gio-tool.c:244
1625 msgid "Lists the contents of locations in a tree"
1626 msgstr ""
1628 #: ../gio/gio-tool.c:246
1629 #, c-format
1630 #| msgid ""
1631 #| "Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n"
1632 #| "\n"
1633 msgid "Use %s to get detailed help.\n"
1634 msgstr ""
1635 "Cleachd %s gus cobhair mhionaideach fhaighinn.\n"
1636 "\n"
1638 #: ../gio/gio-tool-cat.c:87
1639 msgid "Error writing to stdout"
1640 msgstr ""
1642 #. Translators: commandline placeholder
1643 #: ../gio/gio-tool-cat.c:133 ../gio/gio-tool-info.c:282
1644 #: ../gio/gio-tool-list.c:165 ../gio/gio-tool-mkdir.c:48
1645 #: ../gio/gio-tool-monitor.c:37 ../gio/gio-tool-monitor.c:39
1646 #: ../gio/gio-tool-monitor.c:41 ../gio/gio-tool-monitor.c:43
1647 #: ../gio/gio-tool-monitor.c:203 ../gio/gio-tool-mount.c:1141
1648 #: ../gio/gio-tool-open.c:45 ../gio/gio-tool-remove.c:48
1649 #: ../gio/gio-tool-rename.c:45 ../gio/gio-tool-set.c:89
1650 #: ../gio/gio-tool-trash.c:81 ../gio/gio-tool-tree.c:239
1651 #| msgid "ACTION"
1652 msgid "LOCATION"
1653 msgstr "IONAD"
1655 #: ../gio/gio-tool-cat.c:138
1656 msgid "Concatenate files and print to standard output."
1657 msgstr ""
1659 #: ../gio/gio-tool-cat.c:140
1660 msgid ""
1661 "gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n"
1662 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
1663 "like smb://server/resource/file.txt as location."
1664 msgstr ""
1666 #: ../gio/gio-tool-cat.c:162 ../gio/gio-tool-info.c:313
1667 #: ../gio/gio-tool-mkdir.c:76 ../gio/gio-tool-monitor.c:228
1668 #: ../gio/gio-tool-open.c:71 ../gio/gio-tool-remove.c:72
1669 msgid "No locations given"
1670 msgstr ""
1672 #: ../gio/gio-tool-copy.c:42 ../gio/gio-tool-move.c:38
1673 msgid "No target directory"
1674 msgstr ""
1676 #: ../gio/gio-tool-copy.c:43 ../gio/gio-tool-move.c:39
1677 msgid "Show progress"
1678 msgstr ""
1680 #: ../gio/gio-tool-copy.c:44 ../gio/gio-tool-move.c:40
1681 msgid "Prompt before overwrite"
1682 msgstr ""
1684 #: ../gio/gio-tool-copy.c:45
1685 msgid "Preserve all attributes"
1686 msgstr ""
1688 #: ../gio/gio-tool-copy.c:46 ../gio/gio-tool-move.c:41
1689 #: ../gio/gio-tool-save.c:49
1690 msgid "Backup existing destination files"
1691 msgstr ""
1693 #: ../gio/gio-tool-copy.c:47
1694 msgid "Never follow symbolic links"
1695 msgstr ""
1697 #: ../gio/gio-tool-copy.c:72 ../gio/gio-tool-move.c:67
1698 #, c-format
1699 msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)"
1700 msgstr ""
1702 #. Translators: commandline placeholder
1703 #: ../gio/gio-tool-copy.c:98 ../gio/gio-tool-move.c:94
1704 msgid "SOURCE"
1705 msgstr ""
1707 #. Translators: commandline placeholder
1708 #: ../gio/gio-tool-copy.c:98 ../gio/gio-tool-move.c:94
1709 #: ../gio/gio-tool-save.c:160
1710 msgid "DESTINATION"
1711 msgstr ""
1713 #: ../gio/gio-tool-copy.c:103
1714 msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION."
1715 msgstr ""
1717 #: ../gio/gio-tool-copy.c:105
1718 msgid ""
1719 "gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n"
1720 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
1721 "like smb://server/resource/file.txt as location."
1722 msgstr ""
1724 #: ../gio/gio-tool-copy.c:147
1725 #, c-format
1726 msgid "Destination %s is not a directory"
1727 msgstr ""
1729 #: ../gio/gio-tool-copy.c:192 ../gio/gio-tool-move.c:185
1730 #, c-format
1731 msgid "%s: overwrite “%s”? "
1732 msgstr ""
1734 #: ../gio/gio-tool-info.c:34
1735 #| msgid "List available actions"
1736 msgid "List writable attributes"
1737 msgstr "Seall liosta dhe na buaidhean a ghabhas sgrìobhadh"
1739 #: ../gio/gio-tool-info.c:35
1740 msgid "Get file system info"
1741 msgstr ""
1743 #: ../gio/gio-tool-info.c:36 ../gio/gio-tool-list.c:35
1744 msgid "The attributes to get"
1745 msgstr ""
1747 #: ../gio/gio-tool-info.c:36 ../gio/gio-tool-list.c:35
1748 msgid "ATTRIBUTES"
1749 msgstr ""
1751 #: ../gio/gio-tool-info.c:37 ../gio/gio-tool-list.c:38 ../gio/gio-tool-set.c:34
1752 msgid "Don’t follow symbolic links"
1753 msgstr ""
1755 #: ../gio/gio-tool-info.c:75
1756 #, c-format
1757 msgid "attributes:\n"
1758 msgstr ""
1760 #. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file
1761 #: ../gio/gio-tool-info.c:127
1762 #, c-format
1763 msgid "display name: %s\n"
1764 msgstr ""
1766 #. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file
1767 #: ../gio/gio-tool-info.c:132
1768 #, c-format
1769 msgid "edit name: %s\n"
1770 msgstr ""
1772 #: ../gio/gio-tool-info.c:138
1773 #, c-format
1774 msgid "name: %s\n"
1775 msgstr ""
1777 #: ../gio/gio-tool-info.c:145
1778 #, c-format
1779 msgid "type: %s\n"
1780 msgstr ""
1782 #: ../gio/gio-tool-info.c:151
1783 #, c-format
1784 msgid "size: "
1785 msgstr ""
1787 #: ../gio/gio-tool-info.c:156
1788 #, c-format
1789 msgid "hidden\n"
1790 msgstr ""
1792 #: ../gio/gio-tool-info.c:159
1793 #, c-format
1794 msgid "uri: %s\n"
1795 msgstr ""
1797 #: ../gio/gio-tool-info.c:228
1798 #, c-format
1799 msgid "Settable attributes:\n"
1800 msgstr ""
1802 #: ../gio/gio-tool-info.c:252
1803 #, c-format
1804 msgid "Writable attribute namespaces:\n"
1805 msgstr ""
1807 #: ../gio/gio-tool-info.c:287
1808 #| msgid "Show GApplication options"
1809 msgid "Show information about locations."
1810 msgstr "Seall fiosrachadh air na h-ionadan."
1812 #: ../gio/gio-tool-info.c:289
1813 msgid ""
1814 "gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
1815 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
1816 "like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n"
1817 "be specified with their GIO name, e.g. standard::icon, or just by\n"
1818 "namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes"
1819 msgstr ""
1821 #: ../gio/gio-tool-list.c:36 ../gio/gio-tool-tree.c:32
1822 msgid "Show hidden files"
1823 msgstr ""
1825 #: ../gio/gio-tool-list.c:37
1826 msgid "Use a long listing format"
1827 msgstr ""
1829 #: ../gio/gio-tool-list.c:39
1830 msgid "Print full URIs"
1831 msgstr ""
1833 #: ../gio/gio-tool-list.c:170
1834 msgid "List the contents of the locations."
1835 msgstr ""
1837 #: ../gio/gio-tool-list.c:172
1838 msgid ""
1839 "gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
1840 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
1841 "like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n"
1842 "be specified with their GIO name, e.g. standard::icon"
1843 msgstr ""
1845 #. Translators: commandline placeholder
1846 #: ../gio/gio-tool-mime.c:71
1847 msgid "MIMETYPE"
1848 msgstr ""
1850 #: ../gio/gio-tool-mime.c:71
1851 msgid "HANDLER"
1852 msgstr ""
1854 #: ../gio/gio-tool-mime.c:76
1855 msgid "Get or set the handler for a mimetype."
1856 msgstr ""
1858 #: ../gio/gio-tool-mime.c:78
1859 msgid ""
1860 "If no handler is given, lists registered and recommended applications\n"
1861 "for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n"
1862 "handler for the mimetype."
1863 msgstr ""
1865 #: ../gio/gio-tool-mime.c:100
1866 msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler"
1867 msgstr ""
1869 #: ../gio/gio-tool-mime.c:116
1870 #, c-format
1871 msgid "No default applications for “%s”\n"
1872 msgstr ""
1874 #: ../gio/gio-tool-mime.c:122
1875 #, c-format
1876 #| msgid "invalid application id: '%s'\n"
1877 msgid "Default application for “%s”: %s\n"
1878 msgstr "An aplacaid thùsail airson “%s”: %s\n"
1880 #: ../gio/gio-tool-mime.c:127
1881 #, c-format
1882 #| msgid "List applications"
1883 msgid "Registered applications:\n"
1884 msgstr "Na h-aplacaidean clàraichte:\n"
1886 #: ../gio/gio-tool-mime.c:129
1887 #, c-format
1888 #| msgid "List applications"
1889 msgid "No registered applications\n"
1890 msgstr "Chan eil aplacaid chlàraichte ann\n"
1892 #: ../gio/gio-tool-mime.c:140
1893 #, c-format
1894 #| msgid "List applications"
1895 msgid "Recommended applications:\n"
1896 msgstr "Aplacaidean a mholamaid:\n"
1898 #: ../gio/gio-tool-mime.c:142
1899 #, c-format
1900 msgid "No recommended applications\n"
1901 msgstr "Chan eil aplacaid a mholamaid ann\n"
1903 #: ../gio/gio-tool-mime.c:162
1904 #, c-format
1905 msgid "Failed to load info for handler “%s”"
1906 msgstr ""
1908 #: ../gio/gio-tool-mime.c:168
1909 #, c-format
1910 msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n"
1911 msgstr ""
1913 #: ../gio/gio-tool-mkdir.c:31
1914 msgid "Create parent directories"
1915 msgstr ""
1917 #: ../gio/gio-tool-mkdir.c:52
1918 msgid "Create directories."
1919 msgstr ""
1921 #: ../gio/gio-tool-mkdir.c:54
1922 msgid ""
1923 "gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n"
1924 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
1925 "like smb://server/resource/mydir as location."
1926 msgstr ""
1928 #: ../gio/gio-tool-monitor.c:37
1929 msgid "Monitor a directory (default: depends on type)"
1930 msgstr ""
1932 #: ../gio/gio-tool-monitor.c:39
1933 msgid "Monitor a file (default: depends on type)"
1934 msgstr ""
1936 #: ../gio/gio-tool-monitor.c:41
1937 msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)"
1938 msgstr ""
1940 #: ../gio/gio-tool-monitor.c:43
1941 msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes"
1942 msgstr ""
1944 #: ../gio/gio-tool-monitor.c:45
1945 msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events"
1946 msgstr ""
1948 #: ../gio/gio-tool-monitor.c:47
1949 msgid "Watch for mount events"
1950 msgstr ""
1952 #: ../gio/gio-tool-monitor.c:208
1953 msgid "Monitor files or directories for changes."
1954 msgstr ""
1956 #: ../gio/gio-tool-mount.c:58
1957 msgid "Mount as mountable"
1958 msgstr ""
1960 #: ../gio/gio-tool-mount.c:59
1961 msgid "Mount volume with device file"
1962 msgstr ""
1964 #: ../gio/gio-tool-mount.c:59
1965 msgid "DEVICE"
1966 msgstr ""
1968 #: ../gio/gio-tool-mount.c:60
1969 msgid "Unmount"
1970 msgstr ""
1972 #: ../gio/gio-tool-mount.c:61
1973 msgid "Eject"
1974 msgstr ""
1976 #: ../gio/gio-tool-mount.c:62
1977 msgid "Unmount all mounts with the given scheme"
1978 msgstr ""
1980 #: ../gio/gio-tool-mount.c:62
1981 msgid "SCHEME"
1982 msgstr ""
1984 #: ../gio/gio-tool-mount.c:63
1985 msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting"
1986 msgstr ""
1988 #: ../gio/gio-tool-mount.c:64
1989 msgid "Use an anonymous user when authenticating"
1990 msgstr ""
1992 #. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts'
1993 #: ../gio/gio-tool-mount.c:66
1994 msgid "List"
1995 msgstr ""
1997 #: ../gio/gio-tool-mount.c:67
1998 msgid "Monitor events"
1999 msgstr ""
2001 #: ../gio/gio-tool-mount.c:68
2002 msgid "Show extra information"
2003 msgstr ""
2005 #: ../gio/gio-tool-mount.c:246 ../gio/gio-tool-mount.c:276
2006 msgid "Anonymous access denied"
2007 msgstr ""
2009 #: ../gio/gio-tool-mount.c:897
2010 #, c-format
2011 msgid "Mounted %s at %s\n"
2012 msgstr ""
2014 #: ../gio/gio-tool-mount.c:950
2015 msgid "No volume for device file"
2016 msgstr ""
2018 #: ../gio/gio-tool-mount.c:1145
2019 msgid "Mount or unmount the locations."
2020 msgstr ""
2022 #: ../gio/gio-tool-move.c:42
2023 msgid "Don’t use copy and delete fallback"
2024 msgstr ""
2026 #: ../gio/gio-tool-move.c:99
2027 msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST."
2028 msgstr ""
2030 #: ../gio/gio-tool-move.c:101
2031 msgid ""
2032 "gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n"
2033 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
2034 "like smb://server/resource/file.txt as location"
2035 msgstr ""
2037 #: ../gio/gio-tool-move.c:142
2038 #, c-format
2039 msgid "Target %s is not a directory"
2040 msgstr ""
2042 #: ../gio/gio-tool-open.c:50
2043 msgid ""
2044 "Open files with the default application that\n"
2045 "is registered to handle files of this type."
2046 msgstr ""
2048 #: ../gio/gio-tool-remove.c:31 ../gio/gio-tool-trash.c:31
2049 msgid "Ignore nonexistent files, never prompt"
2050 msgstr ""
2052 #: ../gio/gio-tool-remove.c:52
2053 msgid "Delete the given files."
2054 msgstr ""
2056 #: ../gio/gio-tool-rename.c:45
2057 msgid "NAME"
2058 msgstr ""
2060 #: ../gio/gio-tool-rename.c:50
2061 msgid "Rename a file."
2062 msgstr ""
2064 #: ../gio/gio-tool-rename.c:70
2065 msgid "Missing argument"
2066 msgstr ""
2068 #: ../gio/gio-tool-rename.c:76 ../gio/gio-tool-save.c:190
2069 #: ../gio/gio-tool-set.c:137
2070 #| msgid ""
2071 #| "'%s' takes no arguments\n"
2072 #| "\n"
2073 msgid "Too many arguments"
2074 msgstr "Tha cus argamaidean ann"
2076 #: ../gio/gio-tool-rename.c:95
2077 #, c-format
2078 msgid "Rename successful. New uri: %s\n"
2079 msgstr ""
2081 #: ../gio/gio-tool-save.c:50
2082 msgid "Only create if not existing"
2083 msgstr ""
2085 #: ../gio/gio-tool-save.c:51
2086 msgid "Append to end of file"
2087 msgstr ""
2089 #: ../gio/gio-tool-save.c:52
2090 msgid "When creating, restrict access to the current user"
2091 msgstr ""
2093 #: ../gio/gio-tool-save.c:53
2094 msgid "When replacing, replace as if the destination did not exist"
2095 msgstr ""
2097 #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
2098 #: ../gio/gio-tool-save.c:55
2099 msgid "Print new etag at end"
2100 msgstr ""
2102 #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
2103 #: ../gio/gio-tool-save.c:57
2104 msgid "The etag of the file being overwritten"
2105 msgstr ""
2107 #: ../gio/gio-tool-save.c:57
2108 msgid "ETAG"
2109 msgstr ""
2111 #: ../gio/gio-tool-save.c:113
2112 msgid "Error reading from standard input"
2113 msgstr ""
2115 #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
2116 #: ../gio/gio-tool-save.c:139
2117 #, c-format
2118 msgid "Etag not available\n"
2119 msgstr ""
2121 #: ../gio/gio-tool-save.c:163
2122 msgid "Read from standard input and save to DEST."
2123 msgstr ""
2125 #: ../gio/gio-tool-save.c:183
2126 msgid "No destination given"
2127 msgstr ""
2129 #: ../gio/gio-tool-set.c:33
2130 msgid "Type of the attribute"
2131 msgstr ""
2133 #: ../gio/gio-tool-set.c:33
2134 msgid "TYPE"
2135 msgstr ""
2137 #: ../gio/gio-tool-set.c:89
2138 msgid "ATTRIBUTE"
2139 msgstr ""
2141 #: ../gio/gio-tool-set.c:89
2142 msgid "VALUE"
2143 msgstr ""
2145 #: ../gio/gio-tool-set.c:93
2146 msgid "Set a file attribute of LOCATION."
2147 msgstr ""
2149 #: ../gio/gio-tool-set.c:113
2150 msgid "Location not specified"
2151 msgstr ""
2153 #: ../gio/gio-tool-set.c:120
2154 msgid "Attribute not specified"
2155 msgstr ""
2157 #: ../gio/gio-tool-set.c:130
2158 msgid "Value not specified"
2159 msgstr ""
2161 #: ../gio/gio-tool-set.c:180
2162 #, c-format
2163 msgid "Invalid attribute type “%s”"
2164 msgstr ""
2166 #: ../gio/gio-tool-trash.c:32
2167 msgid "Empty the trash"
2168 msgstr ""
2170 #: ../gio/gio-tool-trash.c:86
2171 msgid "Move files or directories to the trash."
2172 msgstr ""
2174 #: ../gio/gio-tool-tree.c:33
2175 msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts"
2176 msgstr ""
2178 #: ../gio/gio-tool-tree.c:244
2179 msgid "List contents of directories in a tree-like format."
2180 msgstr ""
2182 #: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1501
2183 #, c-format
2184 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2185 msgstr ""
2187 #: ../gio/glib-compile-resources.c:146
2188 #, c-format
2189 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
2190 msgstr ""
2192 #: ../gio/glib-compile-resources.c:237
2193 #, c-format
2194 msgid "File %s appears multiple times in the resource"
2195 msgstr ""
2197 #: ../gio/glib-compile-resources.c:248
2198 #, c-format
2199 msgid "Failed to locate “%s” in any source directory"
2200 msgstr ""
2202 #: ../gio/glib-compile-resources.c:259
2203 #, c-format
2204 msgid "Failed to locate “%s” in current directory"
2205 msgstr ""
2207 #: ../gio/glib-compile-resources.c:290
2208 #, c-format
2209 msgid "Unknown processing option “%s”"
2210 msgstr ""
2212 #: ../gio/glib-compile-resources.c:308 ../gio/glib-compile-resources.c:354
2213 #, c-format
2214 msgid "Failed to create temp file: %s"
2215 msgstr ""
2217 #: ../gio/glib-compile-resources.c:382
2218 #, c-format
2219 msgid "Error reading file %s: %s"
2220 msgstr ""
2222 #: ../gio/glib-compile-resources.c:402
2223 #, c-format
2224 msgid "Error compressing file %s"
2225 msgstr ""
2227 #: ../gio/glib-compile-resources.c:469
2228 #, c-format
2229 msgid "text may not appear inside <%s>"
2230 msgstr ""
2232 #: ../gio/glib-compile-resources.c:664 ../gio/glib-compile-schemas.c:2067
2233 msgid "Show program version and exit"
2234 msgstr ""
2236 #: ../gio/glib-compile-resources.c:665
2237 msgid "name of the output file"
2238 msgstr ""
2240 #: ../gio/glib-compile-resources.c:666
2241 msgid ""
2242 "The directories where files are to be read from (default to current "
2243 "directory)"
2244 msgstr ""
2246 #: ../gio/glib-compile-resources.c:666 ../gio/glib-compile-schemas.c:2068
2247 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2096
2248 msgid "DIRECTORY"
2249 msgstr ""
2251 #: ../gio/glib-compile-resources.c:667
2252 msgid ""
2253 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
2254 msgstr ""
2256 #: ../gio/glib-compile-resources.c:668
2257 msgid "Generate source header"
2258 msgstr ""
2260 #: ../gio/glib-compile-resources.c:669
2261 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
2262 msgstr ""
2264 #: ../gio/glib-compile-resources.c:670
2265 msgid "Generate dependency list"
2266 msgstr ""
2268 #: ../gio/glib-compile-resources.c:671
2269 msgid "name of the dependency file to generate"
2270 msgstr ""
2272 #: ../gio/glib-compile-resources.c:672
2273 msgid "Include phony targets in the generated dependency file"
2274 msgstr ""
2276 #: ../gio/glib-compile-resources.c:673
2277 msgid "Don’t automatically create and register resource"
2278 msgstr ""
2280 #: ../gio/glib-compile-resources.c:674
2281 msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
2282 msgstr ""
2284 #: ../gio/glib-compile-resources.c:675
2285 msgid "C identifier name used for the generated source code"
2286 msgstr ""
2288 #: ../gio/glib-compile-resources.c:701
2289 msgid ""
2290 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
2291 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
2292 "and the resource file have the extension called .gresource."
2293 msgstr ""
2295 #: ../gio/glib-compile-resources.c:723
2296 #, c-format
2297 msgid "You should give exactly one file name\n"
2298 msgstr ""
2300 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:95
2301 #, c-format
2302 msgid "nick must be a minimum of 2 characters"
2303 msgstr ""
2305 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:106
2306 #, c-format
2307 msgid "Invalid numeric value"
2308 msgstr ""
2310 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:114
2311 #, c-format
2312 msgid "<value nick='%s'/> already specified"
2313 msgstr ""
2315 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:122
2316 #, c-format
2317 msgid "value='%s' already specified"
2318 msgstr ""
2320 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:136
2321 #, c-format
2322 msgid "flags values must have at most 1 bit set"
2323 msgstr ""
2325 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:161
2326 #, c-format
2327 msgid "<%s> must contain at least one <value>"
2328 msgstr ""
2330 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:315
2331 #, c-format
2332 msgid "<%s> is not contained in the specified range"
2333 msgstr ""
2335 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:327
2336 #, c-format
2337 msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type"
2338 msgstr ""
2340 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:333
2341 #, c-format
2342 msgid "<%s> contains string not in the specified flags type"
2343 msgstr ""
2345 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:339
2346 #, c-format
2347 msgid "<%s> contains a string not in <choices>"
2348 msgstr ""
2350 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:373
2351 msgid "<range/> already specified for this key"
2352 msgstr ""
2354 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:391
2355 #, c-format
2356 msgid "<range> not allowed for keys of type “%s”"
2357 msgstr ""
2359 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:408
2360 #, c-format
2361 msgid "<range> specified minimum is greater than maximum"
2362 msgstr ""
2364 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:433
2365 #, c-format
2366 msgid "unsupported l10n category: %s"
2367 msgstr ""
2369 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:441
2370 msgid "l10n requested, but no gettext domain given"
2371 msgstr ""
2373 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:453
2374 msgid "translation context given for value without l10n enabled"
2375 msgstr ""
2377 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:475
2378 #, c-format
2379 msgid "Failed to parse <default> value of type “%s”: "
2380 msgstr ""
2382 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:492
2383 msgid ""
2384 "<choices> cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type"
2385 msgstr ""
2387 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:501
2388 msgid "<choices> already specified for this key"
2389 msgstr ""
2391 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:513
2392 #, c-format
2393 msgid "<choices> not allowed for keys of type “%s”"
2394 msgstr ""
2396 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:529
2397 #, c-format
2398 msgid "<choice value='%s'/> already given"
2399 msgstr ""
2401 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:544
2402 #, c-format
2403 msgid "<choices> must contain at least one <choice>"
2404 msgstr ""
2406 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:558
2407 msgid "<aliases> already specified for this key"
2408 msgstr ""
2410 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:562
2411 msgid ""
2412 "<aliases> can only be specified for keys with enumerated or flags types or "
2413 "after <choices>"
2414 msgstr ""
2416 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:581
2417 #, c-format
2418 msgid ""
2419 "<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated "
2420 "type"
2421 msgstr ""
2423 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:587
2424 #, c-format
2425 msgid "<alias value='%s'/> given when <choice value='%s'/> was already given"
2426 msgstr ""
2428 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:595
2429 #, c-format
2430 msgid "<alias value='%s'/> already specified"
2431 msgstr ""
2433 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:605
2434 #, c-format
2435 msgid "alias target “%s” is not in enumerated type"
2436 msgstr ""
2438 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:606
2439 #, c-format
2440 msgid "alias target “%s” is not in <choices>"
2441 msgstr ""
2443 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:621
2444 #, c-format
2445 msgid "<aliases> must contain at least one <alias>"
2446 msgstr ""
2448 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:786
2449 msgid "Empty names are not permitted"
2450 msgstr ""
2452 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:796
2453 #, c-format
2454 msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter"
2455 msgstr ""
2457 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:808
2458 #, c-format
2459 msgid ""
2460 "Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers "
2461 "and hyphen (“-”) are permitted"
2462 msgstr ""
2464 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:817
2465 #, c-format
2466 msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted"
2467 msgstr ""
2469 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:826
2470 #, c-format
2471 msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)"
2472 msgstr ""
2474 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:834
2475 #, c-format
2476 msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024"
2477 msgstr ""
2479 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:904
2480 #, c-format
2481 msgid "<child name='%s'> already specified"
2482 msgstr ""
2484 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
2485 msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema"
2486 msgstr ""
2488 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:941
2489 #, c-format
2490 msgid "<key name='%s'> already specified"
2491 msgstr ""
2493 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:959
2494 #, c-format
2495 msgid ""
2496 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2497 "to modify value"
2498 msgstr ""
2500 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:970
2501 #, c-format
2502 msgid ""
2503 "Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute "
2504 "to <key>"
2505 msgstr ""
2507 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:989
2508 #, c-format
2509 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2510 msgstr ""
2512 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1004
2513 #, c-format
2514 msgid "Invalid GVariant type string “%s”"
2515 msgstr ""
2517 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1034
2518 msgid "<override> given but schema isn’t extending anything"
2519 msgstr ""
2521 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1047
2522 #, c-format
2523 msgid "No <key name='%s'> to override"
2524 msgstr ""
2526 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1055
2527 #, c-format
2528 msgid "<override name='%s'> already specified"
2529 msgstr ""
2531 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1128
2532 #, c-format
2533 msgid "<schema id='%s'> already specified"
2534 msgstr ""
2536 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1140
2537 #, c-format
2538 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema “%s”"
2539 msgstr ""
2541 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1156
2542 #, c-format
2543 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema “%s”"
2544 msgstr ""
2546 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1164
2547 #, c-format
2548 msgid "Cannot be a list of a schema with a path"
2549 msgstr ""
2551 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1174
2552 #, c-format
2553 msgid "Cannot extend a schema with a path"
2554 msgstr ""
2556 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1184
2557 #, c-format
2558 msgid ""
2559 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2560 msgstr ""
2562 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1194
2563 #, c-format
2564 msgid ""
2565 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but “%s” "
2566 "does not extend “%s”"
2567 msgstr ""
2569 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1211
2570 #, c-format
2571 msgid "A path, if given, must begin and end with a slash"
2572 msgstr ""
2574 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1218
2575 #, c-format
2576 msgid "The path of a list must end with “:/”"
2577 msgstr ""
2579 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1227
2580 #, c-format
2581 msgid ""
2582 "Warning: Schema “%s” has path “%s”.  Paths starting with “/apps/”, “/"
2583 "desktop/” or “/system/” are deprecated."
2584 msgstr ""
2586 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1257
2587 #, c-format
2588 msgid "<%s id='%s'> already specified"
2589 msgstr ""
2591 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1407 ../gio/glib-compile-schemas.c:1423
2592 #, c-format
2593 msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>"
2594 msgstr ""
2596 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1505
2597 #, c-format
2598 msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
2599 msgstr ""
2601 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1523
2602 msgid "Element <default> is required in <key>"
2603 msgstr ""
2605 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1613
2606 #, c-format
2607 msgid "Text may not appear inside <%s>"
2608 msgstr ""
2610 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1681
2611 #, c-format
2612 msgid "Warning: undefined reference to <schema id='%s'/>"
2613 msgstr ""
2615 #. Translators: Do not translate "--strict".
2616 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1820 ../gio/glib-compile-schemas.c:1894
2617 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
2618 #, c-format
2619 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
2620 msgstr ""
2622 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1830
2623 #, c-format
2624 msgid "This entire file has been ignored.\n"
2625 msgstr ""
2627 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890
2628 #, c-format
2629 msgid "Ignoring this file.\n"
2630 msgstr ""
2632 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1930
2633 #, c-format
2634 msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
2635 msgstr ""
2637 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1936 ../gio/glib-compile-schemas.c:1994
2638 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2022
2639 #, c-format
2640 msgid "; ignoring override for this key.\n"
2641 msgstr ""
2643 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940 ../gio/glib-compile-schemas.c:1998
2644 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2026
2645 #, c-format
2646 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
2647 msgstr ""
2649 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1956
2650 #, c-format
2651 msgid ""
2652 "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s."
2653 msgstr ""
2655 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1966
2656 #, c-format
2657 msgid "Ignoring override for this key.\n"
2658 msgstr ""
2660 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
2661 #, c-format
2662 msgid ""
2663 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
2664 "range given in the schema"
2665 msgstr ""
2667 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2012
2668 #, c-format
2669 msgid ""
2670 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
2671 "list of valid choices"
2672 msgstr ""
2674 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2068
2675 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2676 msgstr ""
2678 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2069
2679 msgid "Abort on any errors in schemas"
2680 msgstr ""
2682 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2070
2683 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2684 msgstr ""
2686 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2071
2687 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2688 msgstr ""
2690 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2099
2691 msgid ""
2692 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2693 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2694 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2695 msgstr ""
2697 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2120
2698 #, c-format
2699 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2700 msgstr ""
2702 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2162
2703 #, c-format
2704 msgid "No schema files found: "
2705 msgstr ""
2707 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2165
2708 #, c-format
2709 msgid "doing nothing.\n"
2710 msgstr ""
2712 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2168
2713 #, c-format
2714 msgid "removed existing output file.\n"
2715 msgstr ""
2717 #: ../gio/glocalfile.c:643 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420
2718 #, c-format
2719 msgid "Invalid filename %s"
2720 msgstr ""
2722 #: ../gio/glocalfile.c:1037
2723 #, c-format
2724 msgid "Error getting filesystem info for %s: %s"
2725 msgstr ""
2727 #. Translators: This is an error message when trying to find
2728 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
2729 #. * exists.
2731 #: ../gio/glocalfile.c:1176
2732 #, c-format
2733 msgid "Containing mount for file %s not found"
2734 msgstr ""
2736 #: ../gio/glocalfile.c:1199
2737 msgid "Can’t rename root directory"
2738 msgstr ""
2740 #: ../gio/glocalfile.c:1217 ../gio/glocalfile.c:1240
2741 #, c-format
2742 msgid "Error renaming file %s: %s"
2743 msgstr ""
2745 #: ../gio/glocalfile.c:1224
2746 msgid "Can’t rename file, filename already exists"
2747 msgstr ""
2749 #: ../gio/glocalfile.c:1237 ../gio/glocalfile.c:2253 ../gio/glocalfile.c:2281
2750 #: ../gio/glocalfile.c:2438 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549
2751 msgid "Invalid filename"
2752 msgstr ""
2754 #: ../gio/glocalfile.c:1404 ../gio/glocalfile.c:1419
2755 #, c-format
2756 msgid "Error opening file %s: %s"
2757 msgstr ""
2759 #: ../gio/glocalfile.c:1544
2760 #, c-format
2761 msgid "Error removing file %s: %s"
2762 msgstr ""
2764 #: ../gio/glocalfile.c:1928
2765 #, c-format
2766 msgid "Error trashing file %s: %s"
2767 msgstr ""
2769 #: ../gio/glocalfile.c:1951
2770 #, c-format
2771 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2772 msgstr ""
2774 #: ../gio/glocalfile.c:1971
2775 #, c-format
2776 #| msgid "unable to find desktop file for application %s\n"
2777 msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s"
2778 msgstr "Cha do lorg sinn pasgan freumha gus %s a chur dhan sgudal"
2780 #: ../gio/glocalfile.c:2050 ../gio/glocalfile.c:2070
2781 #, c-format
2782 msgid "Unable to find or create trash directory for %s"
2783 msgstr ""
2785 #: ../gio/glocalfile.c:2105
2786 #, c-format
2787 msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s"
2788 msgstr ""
2790 #: ../gio/glocalfile.c:2164
2791 #, c-format
2792 msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries"
2793 msgstr ""
2795 #: ../gio/glocalfile.c:2168 ../gio/glocalfile.c:2224
2796 #, c-format
2797 msgid "Unable to trash file %s: %s"
2798 msgstr ""
2800 #: ../gio/glocalfile.c:2230
2801 #, c-format
2802 msgid "Unable to trash file %s"
2803 msgstr ""
2805 #: ../gio/glocalfile.c:2256
2806 #, c-format
2807 msgid "Error creating directory %s: %s"
2808 msgstr ""
2810 #: ../gio/glocalfile.c:2285
2811 #, c-format
2812 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2813 msgstr ""
2815 #: ../gio/glocalfile.c:2288
2816 #, c-format
2817 msgid "Error making symbolic link %s: %s"
2818 msgstr ""
2820 #: ../gio/glocalfile.c:2294 ../glib/gfileutils.c:2077
2821 msgid "Symbolic links not supported"
2822 msgstr ""
2824 #: ../gio/glocalfile.c:2349 ../gio/glocalfile.c:2384 ../gio/glocalfile.c:2441
2825 #, c-format
2826 msgid "Error moving file %s: %s"
2827 msgstr ""
2829 #: ../gio/glocalfile.c:2372
2830 msgid "Can’t move directory over directory"
2831 msgstr ""
2833 #: ../gio/glocalfile.c:2398 ../gio/glocalfileoutputstream.c:933
2834 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:947 ../gio/glocalfileoutputstream.c:962
2835 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:979 ../gio/glocalfileoutputstream.c:993
2836 msgid "Backup file creation failed"
2837 msgstr ""
2839 #: ../gio/glocalfile.c:2417
2840 #, c-format
2841 msgid "Error removing target file: %s"
2842 msgstr ""
2844 #: ../gio/glocalfile.c:2431
2845 msgid "Move between mounts not supported"
2846 msgstr ""
2848 #: ../gio/glocalfile.c:2622
2849 #, c-format
2850 msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
2851 msgstr ""
2853 #: ../gio/glocalfileinfo.c:731
2854 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2855 msgstr ""
2857 #: ../gio/glocalfileinfo.c:738
2858 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2859 msgstr ""
2861 #: ../gio/glocalfileinfo.c:745
2862 msgid "Invalid extended attribute name"
2863 msgstr ""
2865 #: ../gio/glocalfileinfo.c:785
2866 #, c-format
2867 msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s"
2868 msgstr ""
2870 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1586
2871 msgid " (invalid encoding)"
2872 msgstr ""
2874 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1777 ../gio/glocalfileoutputstream.c:811
2875 #, c-format
2876 msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
2877 msgstr ""
2879 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2028
2880 #, c-format
2881 msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
2882 msgstr ""
2884 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2073
2885 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2886 msgstr ""
2888 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2091
2889 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2890 msgstr ""
2892 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2110 ../gio/glocalfileinfo.c:2129
2893 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2894 msgstr ""
2896 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2164
2897 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2898 msgstr ""
2900 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2180
2901 #, c-format
2902 msgid "Error setting permissions: %s"
2903 msgstr ""
2905 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2231
2906 #, c-format
2907 msgid "Error setting owner: %s"
2908 msgstr ""
2910 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2254
2911 msgid "symlink must be non-NULL"
2912 msgstr ""
2914 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2264 ../gio/glocalfileinfo.c:2283
2915 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2294
2916 #, c-format
2917 msgid "Error setting symlink: %s"
2918 msgstr ""
2920 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2273
2921 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2922 msgstr ""
2924 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2399
2925 #, c-format
2926 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2927 msgstr ""
2929 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2422
2930 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2931 msgstr ""
2933 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2437
2934 #, c-format
2935 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2936 msgstr ""
2938 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2444
2939 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2940 msgstr ""
2942 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2536
2943 #, c-format
2944 msgid "Setting attribute %s not supported"
2945 msgstr ""
2947 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:694
2948 #, c-format
2949 msgid "Error reading from file: %s"
2950 msgstr ""
2952 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:199 ../gio/glocalfileinputstream.c:211
2953 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:225 ../gio/glocalfileinputstream.c:333
2954 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:456 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1011
2955 #, c-format
2956 msgid "Error seeking in file: %s"
2957 msgstr ""
2959 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:255 ../gio/glocalfileoutputstream.c:246
2960 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:340
2961 #, c-format
2962 msgid "Error closing file: %s"
2963 msgstr ""
2965 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:840
2966 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2967 msgstr ""
2969 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:194 ../gio/glocalfileoutputstream.c:226
2970 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:715
2971 #, c-format
2972 msgid "Error writing to file: %s"
2973 msgstr ""
2975 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:273
2976 #, c-format
2977 msgid "Error removing old backup link: %s"
2978 msgstr ""
2980 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:287 ../gio/glocalfileoutputstream.c:300
2981 #, c-format
2982 msgid "Error creating backup copy: %s"
2983 msgstr ""
2985 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:318
2986 #, c-format
2987 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2988 msgstr ""
2990 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1062
2991 #, c-format
2992 msgid "Error truncating file: %s"
2993 msgstr ""
2995 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 ../gio/glocalfileoutputstream.c:793
2996 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1043 ../gio/gsubprocess.c:380
2997 #, c-format
2998 msgid "Error opening file “%s”: %s"
2999 msgstr ""
3001 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:824
3002 msgid "Target file is a directory"
3003 msgstr ""
3005 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:829
3006 msgid "Target file is not a regular file"
3007 msgstr ""
3009 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:841
3010 msgid "The file was externally modified"
3011 msgstr ""
3013 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1027
3014 #, c-format
3015 msgid "Error removing old file: %s"
3016 msgstr ""
3018 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:474 ../gio/gmemoryoutputstream.c:772
3019 msgid "Invalid GSeekType supplied"
3020 msgstr ""
3022 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:484
3023 msgid "Invalid seek request"
3024 msgstr ""
3026 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:508
3027 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
3028 msgstr ""
3030 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:567
3031 msgid "Memory output stream not resizable"
3032 msgstr ""
3034 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:583
3035 msgid "Failed to resize memory output stream"
3036 msgstr ""
3038 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:673
3039 msgid ""
3040 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
3041 "address space"
3042 msgstr ""
3044 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:782
3045 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
3046 msgstr ""
3048 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:797
3049 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
3050 msgstr ""
3052 #. Translators: This is an error
3053 #. * message for mount objects that
3054 #. * don't implement unmount.
3055 #: ../gio/gmount.c:393
3056 msgid "mount doesn’t implement “unmount”"
3057 msgstr ""
3059 #. Translators: This is an error
3060 #. * message for mount objects that
3061 #. * don't implement eject.
3062 #: ../gio/gmount.c:469
3063 msgid "mount doesn’t implement “eject”"
3064 msgstr ""
3066 #. Translators: This is an error
3067 #. * message for mount objects that
3068 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
3069 #: ../gio/gmount.c:547
3070 msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”"
3071 msgstr ""
3073 #. Translators: This is an error
3074 #. * message for mount objects that
3075 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3076 #: ../gio/gmount.c:632
3077 msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”"
3078 msgstr ""
3080 #. Translators: This is an error
3081 #. * message for mount objects that
3082 #. * don't implement remount.
3083 #: ../gio/gmount.c:720
3084 msgid "mount doesn’t implement “remount”"
3085 msgstr ""
3087 #. Translators: This is an error
3088 #. * message for mount objects that
3089 #. * don't implement content type guessing.
3090 #: ../gio/gmount.c:802
3091 msgid "mount doesn’t implement content type guessing"
3092 msgstr ""
3094 #. Translators: This is an error
3095 #. * message for mount objects that
3096 #. * don't implement content type guessing.
3097 #: ../gio/gmount.c:889
3098 msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing"
3099 msgstr ""
3101 #: ../gio/gnetworkaddress.c:378
3102 #, c-format
3103 msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”"
3104 msgstr ""
3106 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:206 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:310
3107 msgid "Network unreachable"
3108 msgstr ""
3110 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:244 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:274
3111 msgid "Host unreachable"
3112 msgstr ""
3114 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:96 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:108
3115 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:127
3116 #, c-format
3117 msgid "Could not create network monitor: %s"
3118 msgstr ""
3120 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:117
3121 msgid "Could not create network monitor: "
3122 msgstr ""
3124 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:175
3125 msgid "Could not get network status: "
3126 msgstr ""
3128 #: ../gio/gnetworkmonitornm.c:329
3129 #, c-format
3130 msgid "NetworkManager version too old"
3131 msgstr ""
3133 #: ../gio/goutputstream.c:212 ../gio/goutputstream.c:560
3134 msgid "Output stream doesn’t implement write"
3135 msgstr ""
3137 #: ../gio/goutputstream.c:521 ../gio/goutputstream.c:1224
3138 msgid "Source stream is already closed"
3139 msgstr ""
3141 #: ../gio/gresolver.c:342 ../gio/gthreadedresolver.c:116
3142 #: ../gio/gthreadedresolver.c:126
3143 #, c-format
3144 msgid "Error resolving “%s”: %s"
3145 msgstr ""
3147 #: ../gio/gresource.c:606 ../gio/gresource.c:857 ../gio/gresource.c:874
3148 #: ../gio/gresource.c:998 ../gio/gresource.c:1070 ../gio/gresource.c:1143
3149 #: ../gio/gresource.c:1213 ../gio/gresourcefile.c:453
3150 #: ../gio/gresourcefile.c:576 ../gio/gresourcefile.c:713
3151 #, c-format
3152 msgid "The resource at “%s” does not exist"
3153 msgstr ""
3155 #: ../gio/gresource.c:771
3156 #, c-format
3157 msgid "The resource at “%s” failed to decompress"
3158 msgstr ""
3160 #: ../gio/gresourcefile.c:709
3161 #, c-format
3162 msgid "The resource at “%s” is not a directory"
3163 msgstr ""
3165 #: ../gio/gresourcefile.c:917
3166 msgid "Input stream doesn’t implement seek"
3167 msgstr ""
3169 #: ../gio/gresource-tool.c:494
3170 msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
3171 msgstr ""
3173 #: ../gio/gresource-tool.c:500
3174 msgid ""
3175 "List resources\n"
3176 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
3177 "If PATH is given, only list matching resources"
3178 msgstr ""
3180 #: ../gio/gresource-tool.c:503 ../gio/gresource-tool.c:513
3181 msgid "FILE [PATH]"
3182 msgstr ""
3184 #: ../gio/gresource-tool.c:504 ../gio/gresource-tool.c:514
3185 #: ../gio/gresource-tool.c:521
3186 msgid "SECTION"
3187 msgstr ""
3189 #: ../gio/gresource-tool.c:509
3190 msgid ""
3191 "List resources with details\n"
3192 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
3193 "If PATH is given, only list matching resources\n"
3194 "Details include the section, size and compression"
3195 msgstr ""
3197 #: ../gio/gresource-tool.c:519
3198 msgid "Extract a resource file to stdout"
3199 msgstr ""
3201 #: ../gio/gresource-tool.c:520
3202 msgid "FILE PATH"
3203 msgstr ""
3205 #: ../gio/gresource-tool.c:534
3206 msgid ""
3207 "Usage:\n"
3208 "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n"
3209 "\n"
3210 "Commands:\n"
3211 "  help                      Show this information\n"
3212 "  sections                  List resource sections\n"
3213 "  list                      List resources\n"
3214 "  details                   List resources with details\n"
3215 "  extract                   Extract a resource\n"
3216 "\n"
3217 "Use “gresource help COMMAND” to get detailed help.\n"
3218 "\n"
3219 msgstr ""
3221 #: ../gio/gresource-tool.c:548
3222 #, c-format
3223 msgid ""
3224 "Usage:\n"
3225 "  gresource %s%s%s %s\n"
3226 "\n"
3227 "%s\n"
3228 "\n"
3229 msgstr ""
3231 #: ../gio/gresource-tool.c:555
3232 msgid "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
3233 msgstr ""
3235 #: ../gio/gresource-tool.c:559 ../gio/gsettings-tool.c:656
3236 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3237 msgstr ""
3239 #: ../gio/gresource-tool.c:565
3240 msgid "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
3241 msgstr ""
3243 #: ../gio/gresource-tool.c:568
3244 msgid ""
3245 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
3246 "            or a compiled resource file\n"
3247 msgstr ""
3249 #: ../gio/gresource-tool.c:572
3250 msgid "[PATH]"
3251 msgstr ""
3253 #: ../gio/gresource-tool.c:574
3254 msgid "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
3255 msgstr ""
3257 #: ../gio/gresource-tool.c:575
3258 msgid "PATH"
3259 msgstr ""
3261 #: ../gio/gresource-tool.c:577
3262 msgid "  PATH      A resource path\n"
3263 msgstr ""
3265 #: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72
3266 #: ../gio/gsettings-tool.c:853
3267 #, c-format
3268 msgid "No such schema “%s”\n"
3269 msgstr ""
3271 #: ../gio/gsettings-tool.c:57
3272 #, c-format
3273 msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n"
3274 msgstr ""
3276 #: ../gio/gsettings-tool.c:78
3277 #, c-format
3278 msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n"
3279 msgstr ""
3281 #: ../gio/gsettings-tool.c:92
3282 #, c-format
3283 msgid "Empty path given.\n"
3284 msgstr ""
3286 #: ../gio/gsettings-tool.c:98
3287 #, c-format
3288 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
3289 msgstr ""
3291 #: ../gio/gsettings-tool.c:104
3292 #, c-format
3293 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
3294 msgstr ""
3296 #: ../gio/gsettings-tool.c:110
3297 #, c-format
3298 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3299 msgstr ""
3301 #: ../gio/gsettings-tool.c:491
3302 #, c-format
3303 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
3304 msgstr ""
3306 #: ../gio/gsettings-tool.c:498
3307 #, c-format
3308 msgid "The key is not writable\n"
3309 msgstr ""
3311 #: ../gio/gsettings-tool.c:534
3312 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
3313 msgstr ""
3315 #: ../gio/gsettings-tool.c:540
3316 msgid "List the installed relocatable schemas"
3317 msgstr ""
3319 #: ../gio/gsettings-tool.c:546
3320 msgid "List the keys in SCHEMA"
3321 msgstr ""
3323 #: ../gio/gsettings-tool.c:547 ../gio/gsettings-tool.c:553
3324 #: ../gio/gsettings-tool.c:596
3325 msgid "SCHEMA[:PATH]"
3326 msgstr ""
3328 #: ../gio/gsettings-tool.c:552
3329 msgid "List the children of SCHEMA"
3330 msgstr ""
3332 #: ../gio/gsettings-tool.c:558
3333 msgid ""
3334 "List keys and values, recursively\n"
3335 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3336 msgstr ""
3338 #: ../gio/gsettings-tool.c:560
3339 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
3340 msgstr ""
3342 #: ../gio/gsettings-tool.c:565
3343 msgid "Get the value of KEY"
3344 msgstr ""
3346 #: ../gio/gsettings-tool.c:566 ../gio/gsettings-tool.c:572
3347 #: ../gio/gsettings-tool.c:578 ../gio/gsettings-tool.c:590
3348 #: ../gio/gsettings-tool.c:602
3349 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
3350 msgstr ""
3352 #: ../gio/gsettings-tool.c:571
3353 msgid "Query the range of valid values for KEY"
3354 msgstr ""
3356 #: ../gio/gsettings-tool.c:577
3357 msgid "Query the description for KEY"
3358 msgstr ""
3360 #: ../gio/gsettings-tool.c:583
3361 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
3362 msgstr ""
3364 #: ../gio/gsettings-tool.c:584
3365 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3366 msgstr ""
3368 #: ../gio/gsettings-tool.c:589
3369 msgid "Reset KEY to its default value"
3370 msgstr ""
3372 #: ../gio/gsettings-tool.c:595
3373 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
3374 msgstr ""
3376 #: ../gio/gsettings-tool.c:601
3377 msgid "Check if KEY is writable"
3378 msgstr ""
3380 #: ../gio/gsettings-tool.c:607
3381 msgid ""
3382 "Monitor KEY for changes.\n"
3383 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3384 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3385 msgstr ""
3387 #: ../gio/gsettings-tool.c:610
3388 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3389 msgstr ""
3391 #: ../gio/gsettings-tool.c:622
3392 msgid ""
3393 "Usage:\n"
3394 "  gsettings --version\n"
3395 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS…]\n"
3396 "\n"
3397 "Commands:\n"
3398 "  help                      Show this information\n"
3399 "  list-schemas              List installed schemas\n"
3400 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3401 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
3402 "  list-children             List children of a schema\n"
3403 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3404 "  range                     Queries the range of a key\n"
3405 "  describe                  Queries the description of a key\n"
3406 "  get                       Get the value of a key\n"
3407 "  set                       Set the value of a key\n"
3408 "  reset                     Reset the value of a key\n"
3409 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
3410 "  writable                  Check if a key is writable\n"
3411 "  monitor                   Watch for changes\n"
3412 "\n"
3413 "Use “gsettings help COMMAND” to get detailed help.\n"
3414 "\n"
3415 msgstr ""
3417 #: ../gio/gsettings-tool.c:646
3418 #, c-format
3419 msgid ""
3420 "Usage:\n"
3421 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
3422 "\n"
3423 "%s\n"
3424 "\n"
3425 msgstr ""
3427 #: ../gio/gsettings-tool.c:652
3428 msgid "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
3429 msgstr ""
3431 #: ../gio/gsettings-tool.c:660
3432 msgid ""
3433 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
3434 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3435 msgstr ""
3437 #: ../gio/gsettings-tool.c:665
3438 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3439 msgstr ""
3441 #: ../gio/gsettings-tool.c:669
3442 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
3443 msgstr ""
3445 #: ../gio/gsettings-tool.c:673
3446 msgid "  VALUE     The value to set\n"
3447 msgstr ""
3449 #: ../gio/gsettings-tool.c:728
3450 #, c-format
3451 msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
3452 msgstr ""
3454 #: ../gio/gsettings-tool.c:740
3455 #, c-format
3456 msgid "No schemas installed\n"
3457 msgstr ""
3459 #: ../gio/gsettings-tool.c:811
3460 #, c-format
3461 msgid "Empty schema name given\n"
3462 msgstr ""
3464 #: ../gio/gsettings-tool.c:866
3465 #, c-format
3466 msgid "No such key “%s”\n"
3467 msgstr ""
3469 #: ../gio/gsocket.c:379
3470 msgid "Invalid socket, not initialized"
3471 msgstr ""
3473 #: ../gio/gsocket.c:386
3474 #, c-format
3475 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3476 msgstr ""
3478 #: ../gio/gsocket.c:394
3479 msgid "Socket is already closed"
3480 msgstr ""
3482 #: ../gio/gsocket.c:409 ../gio/gsocket.c:2765 ../gio/gsocket.c:3950
3483 #: ../gio/gsocket.c:4008
3484 msgid "Socket I/O timed out"
3485 msgstr ""
3487 #: ../gio/gsocket.c:541
3488 #, c-format
3489 msgid "creating GSocket from fd: %s"
3490 msgstr ""
3492 #: ../gio/gsocket.c:570 ../gio/gsocket.c:624 ../gio/gsocket.c:631
3493 #, c-format
3494 msgid "Unable to create socket: %s"
3495 msgstr ""
3497 #: ../gio/gsocket.c:624
3498 msgid "Unknown family was specified"
3499 msgstr ""
3501 #: ../gio/gsocket.c:631
3502 msgid "Unknown protocol was specified"
3503 msgstr ""
3505 #: ../gio/gsocket.c:1122
3506 #, c-format
3507 msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket."
3508 msgstr ""
3510 #: ../gio/gsocket.c:1139
3511 #, c-format
3512 msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set."
3513 msgstr ""
3515 #: ../gio/gsocket.c:1943
3516 #, c-format
3517 msgid "could not get local address: %s"
3518 msgstr ""
3520 #: ../gio/gsocket.c:1986
3521 #, c-format
3522 msgid "could not get remote address: %s"
3523 msgstr ""
3525 #: ../gio/gsocket.c:2052
3526 #, c-format
3527 msgid "could not listen: %s"
3528 msgstr ""
3530 #: ../gio/gsocket.c:2151
3531 #, c-format
3532 msgid "Error binding to address: %s"
3533 msgstr ""
3535 #: ../gio/gsocket.c:2266 ../gio/gsocket.c:2303
3536 #, c-format
3537 msgid "Error joining multicast group: %s"
3538 msgstr ""
3540 #: ../gio/gsocket.c:2267 ../gio/gsocket.c:2304
3541 #, c-format
3542 msgid "Error leaving multicast group: %s"
3543 msgstr ""
3545 #: ../gio/gsocket.c:2268
3546 msgid "No support for source-specific multicast"
3547 msgstr ""
3549 #: ../gio/gsocket.c:2488
3550 #, c-format
3551 msgid "Error accepting connection: %s"
3552 msgstr ""
3554 #: ../gio/gsocket.c:2609
3555 msgid "Connection in progress"
3556 msgstr ""
3558 #: ../gio/gsocket.c:2658
3559 msgid "Unable to get pending error: "
3560 msgstr ""
3562 #: ../gio/gsocket.c:2828
3563 #, c-format
3564 msgid "Error receiving data: %s"
3565 msgstr ""
3567 #: ../gio/gsocket.c:3023
3568 #, c-format
3569 msgid "Error sending data: %s"
3570 msgstr ""
3572 #: ../gio/gsocket.c:3210
3573 #, c-format
3574 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
3575 msgstr ""
3577 #: ../gio/gsocket.c:3291
3578 #, c-format
3579 msgid "Error closing socket: %s"
3580 msgstr ""
3582 #: ../gio/gsocket.c:3943
3583 #, c-format
3584 msgid "Waiting for socket condition: %s"
3585 msgstr ""
3587 #: ../gio/gsocket.c:4417 ../gio/gsocket.c:4497 ../gio/gsocket.c:4675
3588 #, c-format
3589 msgid "Error sending message: %s"
3590 msgstr ""
3592 #: ../gio/gsocket.c:4441
3593 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
3594 msgstr ""
3596 #: ../gio/gsocket.c:4894 ../gio/gsocket.c:4967 ../gio/gsocket.c:5193
3597 #, c-format
3598 msgid "Error receiving message: %s"
3599 msgstr ""
3601 #: ../gio/gsocket.c:5465
3602 #, c-format
3603 msgid "Unable to read socket credentials: %s"
3604 msgstr ""
3606 #: ../gio/gsocket.c:5474
3607 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3608 msgstr ""
3610 #: ../gio/gsocketclient.c:176
3611 #, c-format
3612 msgid "Could not connect to proxy server %s: "
3613 msgstr ""
3615 #: ../gio/gsocketclient.c:190
3616 #, c-format
3617 msgid "Could not connect to %s: "
3618 msgstr ""
3620 #: ../gio/gsocketclient.c:192
3621 msgid "Could not connect: "
3622 msgstr ""
3624 #: ../gio/gsocketclient.c:1027 ../gio/gsocketclient.c:1599
3625 msgid "Unknown error on connect"
3626 msgstr ""
3628 #: ../gio/gsocketclient.c:1081 ../gio/gsocketclient.c:1535
3629 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
3630 msgstr ""
3632 #: ../gio/gsocketclient.c:1110 ../gio/gsocketclient.c:1561
3633 #, c-format
3634 msgid "Proxy protocol “%s” is not supported."
3635 msgstr ""
3637 #: ../gio/gsocketlistener.c:218
3638 msgid "Listener is already closed"
3639 msgstr ""
3641 #: ../gio/gsocketlistener.c:264
3642 msgid "Added socket is closed"
3643 msgstr ""
3645 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:118
3646 #, c-format
3647 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”"
3648 msgstr ""
3650 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:136
3651 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
3652 msgstr ""
3654 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:153
3655 #, c-format
3656 msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol"
3657 msgstr ""
3659 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:179
3660 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3661 msgstr ""
3663 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:186
3664 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3665 msgstr ""
3667 #: ../gio/gsocks5proxy.c:153 ../gio/gsocks5proxy.c:324
3668 #: ../gio/gsocks5proxy.c:334
3669 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3670 msgstr ""
3672 #: ../gio/gsocks5proxy.c:167
3673 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3674 msgstr ""
3676 #: ../gio/gsocks5proxy.c:177
3677 msgid ""
3678 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3679 "GLib."
3680 msgstr ""
3682 #: ../gio/gsocks5proxy.c:206
3683 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
3684 msgstr ""
3686 #: ../gio/gsocks5proxy.c:236
3687 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3688 msgstr ""
3690 #: ../gio/gsocks5proxy.c:286
3691 #, c-format
3692 msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol"
3693 msgstr ""
3695 #: ../gio/gsocks5proxy.c:348
3696 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
3697 msgstr ""
3699 #: ../gio/gsocks5proxy.c:355
3700 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3701 msgstr ""
3703 #: ../gio/gsocks5proxy.c:361
3704 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3705 msgstr ""
3707 #: ../gio/gsocks5proxy.c:368
3708 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3709 msgstr ""
3711 #: ../gio/gsocks5proxy.c:374
3712 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3713 msgstr ""
3715 #: ../gio/gsocks5proxy.c:380
3716 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3717 msgstr ""
3719 #: ../gio/gsocks5proxy.c:386
3720 msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command."
3721 msgstr ""
3723 #: ../gio/gsocks5proxy.c:392
3724 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3725 msgstr ""
3727 #: ../gio/gsocks5proxy.c:398
3728 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
3729 msgstr ""
3731 #: ../gio/gthemedicon.c:518
3732 #, c-format
3733 msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding"
3734 msgstr ""
3736 #: ../gio/gthreadedresolver.c:118
3737 msgid "No valid addresses were found"
3738 msgstr ""
3740 #: ../gio/gthreadedresolver.c:213
3741 #, c-format
3742 msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s"
3743 msgstr ""
3745 #: ../gio/gthreadedresolver.c:550 ../gio/gthreadedresolver.c:630
3746 #: ../gio/gthreadedresolver.c:728 ../gio/gthreadedresolver.c:778
3747 #, c-format
3748 msgid "No DNS record of the requested type for “%s”"
3749 msgstr ""
3751 #: ../gio/gthreadedresolver.c:555 ../gio/gthreadedresolver.c:733
3752 #, c-format
3753 msgid "Temporarily unable to resolve “%s”"
3754 msgstr ""
3756 #: ../gio/gthreadedresolver.c:560 ../gio/gthreadedresolver.c:738
3757 #, c-format
3758 msgid "Error resolving “%s”"
3759 msgstr ""
3761 #: ../gio/gtlscertificate.c:250
3762 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
3763 msgstr ""
3765 #: ../gio/gtlscertificate.c:255
3766 msgid "No PEM-encoded private key found"
3767 msgstr ""
3769 #: ../gio/gtlscertificate.c:265
3770 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
3771 msgstr ""
3773 #: ../gio/gtlscertificate.c:290
3774 msgid "No PEM-encoded certificate found"
3775 msgstr ""
3777 #: ../gio/gtlscertificate.c:299
3778 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
3779 msgstr ""
3781 #: ../gio/gtlspassword.c:111
3782 msgid ""
3783 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
3784 "is locked out."
3785 msgstr ""
3787 #. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is
3788 #. * displayed when more than one attempt is allowed.
3789 #: ../gio/gtlspassword.c:115
3790 msgid ""
3791 "Several passwords entered have been incorrect, and your access will be "
3792 "locked out after further failures."
3793 msgstr ""
3795 #: ../gio/gtlspassword.c:117
3796 msgid "The password entered is incorrect."
3797 msgstr ""
3799 #: ../gio/gunixconnection.c:166 ../gio/gunixconnection.c:563
3800 #, c-format
3801 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
3802 msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d"
3803 msgstr[0] ""
3804 msgstr[1] ""
3806 #: ../gio/gunixconnection.c:182 ../gio/gunixconnection.c:575
3807 msgid "Unexpected type of ancillary data"
3808 msgstr ""
3810 #: ../gio/gunixconnection.c:200
3811 #, c-format
3812 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
3813 msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n"
3814 msgstr[0] ""
3815 msgstr[1] ""
3817 #: ../gio/gunixconnection.c:219
3818 msgid "Received invalid fd"
3819 msgstr ""
3821 #: ../gio/gunixconnection.c:355
3822 msgid "Error sending credentials: "
3823 msgstr ""
3825 #: ../gio/gunixconnection.c:504
3826 #, c-format
3827 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3828 msgstr ""
3830 #: ../gio/gunixconnection.c:520
3831 #, c-format
3832 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
3833 msgstr ""
3835 #: ../gio/gunixconnection.c:549
3836 msgid ""
3837 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3838 msgstr ""
3840 #: ../gio/gunixconnection.c:589
3841 #, c-format
3842 msgid "Not expecting control message, but got %d"
3843 msgstr ""
3845 #: ../gio/gunixconnection.c:614
3846 #, c-format
3847 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3848 msgstr ""
3850 #: ../gio/gunixinputstream.c:372 ../gio/gunixinputstream.c:393
3851 #, c-format
3852 msgid "Error reading from file descriptor: %s"
3853 msgstr ""
3855 #: ../gio/gunixinputstream.c:426 ../gio/gunixoutputstream.c:411
3856 #: ../gio/gwin32inputstream.c:217 ../gio/gwin32outputstream.c:204
3857 #, c-format
3858 msgid "Error closing file descriptor: %s"
3859 msgstr ""
3861 #: ../gio/gunixmounts.c:2430 ../gio/gunixmounts.c:2483
3862 msgid "Filesystem root"
3863 msgstr ""
3865 #: ../gio/gunixoutputstream.c:358 ../gio/gunixoutputstream.c:378
3866 #, c-format
3867 msgid "Error writing to file descriptor: %s"
3868 msgstr ""
3870 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:241
3871 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
3872 msgstr ""
3874 #: ../gio/gvolume.c:437
3875 msgid "volume doesn’t implement eject"
3876 msgstr ""
3878 #. Translators: This is an error
3879 #. * message for volume objects that
3880 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3881 #: ../gio/gvolume.c:514
3882 msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation"
3883 msgstr ""
3885 #: ../gio/gwin32inputstream.c:185
3886 #, c-format
3887 msgid "Error reading from handle: %s"
3888 msgstr ""
3890 #: ../gio/gwin32inputstream.c:232 ../gio/gwin32outputstream.c:219
3891 #, c-format
3892 msgid "Error closing handle: %s"
3893 msgstr ""
3895 #: ../gio/gwin32outputstream.c:172
3896 #, c-format
3897 msgid "Error writing to handle: %s"
3898 msgstr ""
3900 #: ../gio/gzlibcompressor.c:394 ../gio/gzlibdecompressor.c:347
3901 msgid "Not enough memory"
3902 msgstr ""
3904 #: ../gio/gzlibcompressor.c:401 ../gio/gzlibdecompressor.c:354
3905 #, c-format
3906 msgid "Internal error: %s"
3907 msgstr ""
3909 #: ../gio/gzlibcompressor.c:414 ../gio/gzlibdecompressor.c:368
3910 msgid "Need more input"
3911 msgstr ""
3913 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:340
3914 msgid "Invalid compressed data"
3915 msgstr ""
3917 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18
3918 msgid "Address to listen on"
3919 msgstr ""
3921 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19
3922 msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
3923 msgstr ""
3925 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20
3926 msgid "Print address"
3927 msgstr ""
3929 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21
3930 msgid "Print address in shell mode"
3931 msgstr ""
3933 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:28
3934 msgid "Run a dbus service"
3935 msgstr ""
3937 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:42
3938 #, c-format
3939 msgid "Wrong args\n"
3940 msgstr ""
3942 #: ../glib/gbookmarkfile.c:754
3943 #, c-format
3944 msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
3945 msgstr ""
3947 #: ../glib/gbookmarkfile.c:765 ../glib/gbookmarkfile.c:836
3948 #: ../glib/gbookmarkfile.c:846 ../glib/gbookmarkfile.c:953
3949 #, c-format
3950 msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found"
3951 msgstr ""
3953 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1123 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
3954 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1252 ../glib/gbookmarkfile.c:1262
3955 #, c-format
3956 msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected"
3957 msgstr ""
3959 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1148 ../glib/gbookmarkfile.c:1162
3960 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1230
3961 #, c-format
3962 msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”"
3963 msgstr ""
3965 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1756
3966 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
3967 msgstr ""
3969 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1957
3970 #, c-format
3971 msgid "A bookmark for URI “%s” already exists"
3972 msgstr ""
3974 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2003 ../glib/gbookmarkfile.c:2161
3975 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2246 ../glib/gbookmarkfile.c:2326
3976 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2411 ../glib/gbookmarkfile.c:2494
3977 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2572 ../glib/gbookmarkfile.c:2651
3978 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2693 ../glib/gbookmarkfile.c:2790
3979 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2910 ../glib/gbookmarkfile.c:3100
3980 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3176 ../glib/gbookmarkfile.c:3344
3981 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3433 ../glib/gbookmarkfile.c:3522
3982 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3638
3983 #, c-format
3984 msgid "No bookmark found for URI “%s”"
3985 msgstr ""
3987 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2335
3988 #, c-format
3989 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”"
3990 msgstr ""
3992 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2420
3993 #, c-format
3994 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”"
3995 msgstr ""
3997 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2799
3998 #, c-format
3999 msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”"
4000 msgstr ""
4002 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3197 ../glib/gbookmarkfile.c:3354
4003 #, c-format
4004 msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”"
4005 msgstr ""
4007 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3377
4008 #, c-format
4009 msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
4010 msgstr ""
4012 #: ../glib/gconvert.c:477 ../glib/gutf8.c:862 ../glib/gutf8.c:1074
4013 #: ../glib/gutf8.c:1211 ../glib/gutf8.c:1315
4014 msgid "Partial character sequence at end of input"
4015 msgstr ""
4017 #: ../glib/gconvert.c:742
4018 #, c-format
4019 msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
4020 msgstr ""
4022 #: ../glib/gconvert.c:1513
4023 #, c-format
4024 msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme"
4025 msgstr ""
4027 #: ../glib/gconvert.c:1523
4028 #, c-format
4029 msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”"
4030 msgstr ""
4032 #: ../glib/gconvert.c:1540
4033 #, c-format
4034 msgid "The URI “%s” is invalid"
4035 msgstr ""
4037 #: ../glib/gconvert.c:1552
4038 #, c-format
4039 msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid"
4040 msgstr ""
4042 #: ../glib/gconvert.c:1568
4043 #, c-format
4044 msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters"
4045 msgstr ""
4047 #: ../glib/gconvert.c:1640
4048 #, c-format
4049 msgid "The pathname “%s” is not an absolute path"
4050 msgstr ""
4052 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
4053 #: ../glib/gdatetime.c:202
4054 msgctxt "GDateTime"
4055 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
4056 msgstr "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
4058 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
4059 #: ../glib/gdatetime.c:205
4060 msgctxt "GDateTime"
4061 msgid "%m/%d/%y"
4062 msgstr "%d/%m/%y"
4064 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
4065 #: ../glib/gdatetime.c:208
4066 msgctxt "GDateTime"
4067 msgid "%H:%M:%S"
4068 msgstr "%H:%M:%S"
4070 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
4071 #: ../glib/gdatetime.c:211
4072 msgctxt "GDateTime"
4073 msgid "%I:%M:%S %p"
4074 msgstr "%I:%M:%S %p"
4076 #: ../glib/gdatetime.c:224
4077 msgctxt "full month name"
4078 msgid "January"
4079 msgstr "Am Faoilleach"
4081 #: ../glib/gdatetime.c:226
4082 msgctxt "full month name"
4083 msgid "February"
4084 msgstr "An Gearran"
4086 #: ../glib/gdatetime.c:228
4087 msgctxt "full month name"
4088 msgid "March"
4089 msgstr "Am Màrt"
4091 #: ../glib/gdatetime.c:230
4092 msgctxt "full month name"
4093 msgid "April"
4094 msgstr "An Giblean"
4096 #: ../glib/gdatetime.c:232
4097 msgctxt "full month name"
4098 msgid "May"
4099 msgstr "An Cèitean"
4101 #: ../glib/gdatetime.c:234
4102 msgctxt "full month name"
4103 msgid "June"
4104 msgstr "An t-Ògmhios"
4106 #: ../glib/gdatetime.c:236
4107 msgctxt "full month name"
4108 msgid "July"
4109 msgstr "An t-Iuchar"
4111 #: ../glib/gdatetime.c:238
4112 msgctxt "full month name"
4113 msgid "August"
4114 msgstr "An Lùnastal"
4116 #: ../glib/gdatetime.c:240
4117 msgctxt "full month name"
4118 msgid "September"
4119 msgstr "An t-Sultain"
4121 #: ../glib/gdatetime.c:242
4122 msgctxt "full month name"
4123 msgid "October"
4124 msgstr "An Dàmhair"
4126 #: ../glib/gdatetime.c:244
4127 msgctxt "full month name"
4128 msgid "November"
4129 msgstr "An t-Samhain"
4131 #: ../glib/gdatetime.c:246
4132 msgctxt "full month name"
4133 msgid "December"
4134 msgstr "An Dùbhlachd"
4136 #: ../glib/gdatetime.c:261
4137 msgctxt "abbreviated month name"
4138 msgid "Jan"
4139 msgstr "Faoi"
4141 #: ../glib/gdatetime.c:263
4142 msgctxt "abbreviated month name"
4143 msgid "Feb"
4144 msgstr "Gearr"
4146 #: ../glib/gdatetime.c:265
4147 msgctxt "abbreviated month name"
4148 msgid "Mar"
4149 msgstr "Màrt"
4151 #: ../glib/gdatetime.c:267
4152 msgctxt "abbreviated month name"
4153 msgid "Apr"
4154 msgstr "Gibl"
4156 #: ../glib/gdatetime.c:269
4157 msgctxt "abbreviated month name"
4158 msgid "May"
4159 msgstr "Cèit"
4161 #: ../glib/gdatetime.c:271
4162 msgctxt "abbreviated month name"
4163 msgid "Jun"
4164 msgstr "Ògmh"
4166 #: ../glib/gdatetime.c:273
4167 msgctxt "abbreviated month name"
4168 msgid "Jul"
4169 msgstr "Iuch"
4171 #: ../glib/gdatetime.c:275
4172 msgctxt "abbreviated month name"
4173 msgid "Aug"
4174 msgstr "Lùna"
4176 #: ../glib/gdatetime.c:277
4177 msgctxt "abbreviated month name"
4178 msgid "Sep"
4179 msgstr "Sult"
4181 #: ../glib/gdatetime.c:279
4182 msgctxt "abbreviated month name"
4183 msgid "Oct"
4184 msgstr "Dàmh"
4186 #: ../glib/gdatetime.c:281
4187 msgctxt "abbreviated month name"
4188 msgid "Nov"
4189 msgstr "Samh"
4191 #: ../glib/gdatetime.c:283
4192 msgctxt "abbreviated month name"
4193 msgid "Dec"
4194 msgstr "Dùbh"
4196 #: ../glib/gdatetime.c:298
4197 msgctxt "full weekday name"
4198 msgid "Monday"
4199 msgstr "DiLuain"
4201 #: ../glib/gdatetime.c:300
4202 msgctxt "full weekday name"
4203 msgid "Tuesday"
4204 msgstr "DiMàirt"
4206 #: ../glib/gdatetime.c:302
4207 msgctxt "full weekday name"
4208 msgid "Wednesday"
4209 msgstr "DiCiadain"
4211 #: ../glib/gdatetime.c:304
4212 msgctxt "full weekday name"
4213 msgid "Thursday"
4214 msgstr "DiarDaoin"
4216 #: ../glib/gdatetime.c:306
4217 msgctxt "full weekday name"
4218 msgid "Friday"
4219 msgstr "DihAoine"
4221 #: ../glib/gdatetime.c:308
4222 msgctxt "full weekday name"
4223 msgid "Saturday"
4224 msgstr "DiSathairne"
4226 #: ../glib/gdatetime.c:310
4227 msgctxt "full weekday name"
4228 msgid "Sunday"
4229 msgstr "DiDòmhnaich"
4231 #: ../glib/gdatetime.c:325
4232 msgctxt "abbreviated weekday name"
4233 msgid "Mon"
4234 msgstr "DiL"
4236 #: ../glib/gdatetime.c:327
4237 msgctxt "abbreviated weekday name"
4238 msgid "Tue"
4239 msgstr "DiM"
4241 #: ../glib/gdatetime.c:329
4242 msgctxt "abbreviated weekday name"
4243 msgid "Wed"
4244 msgstr "DiC"
4246 #: ../glib/gdatetime.c:331
4247 msgctxt "abbreviated weekday name"
4248 msgid "Thu"
4249 msgstr "Dia"
4251 #: ../glib/gdatetime.c:333
4252 msgctxt "abbreviated weekday name"
4253 msgid "Fri"
4254 msgstr "Dih"
4256 #: ../glib/gdatetime.c:335
4257 msgctxt "abbreviated weekday name"
4258 msgid "Sat"
4259 msgstr "DiS"
4261 #: ../glib/gdatetime.c:337
4262 msgctxt "abbreviated weekday name"
4263 msgid "Sun"
4264 msgstr "DiD"
4266 #. Translators: 'before midday' indicator
4267 #: ../glib/gdatetime.c:354
4268 msgctxt "GDateTime"
4269 msgid "AM"
4270 msgstr "m"
4272 #. Translators: 'after midday' indicator
4273 #: ../glib/gdatetime.c:357
4274 msgctxt "GDateTime"
4275 msgid "PM"
4276 msgstr "f"
4278 #: ../glib/gdir.c:155
4279 #, c-format
4280 msgid "Error opening directory “%s”: %s"
4281 msgstr ""
4283 #: ../glib/gfileutils.c:706 ../glib/gfileutils.c:798
4284 #, c-format
4285 msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”"
4286 msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
4287 msgstr[0] ""
4288 msgstr[1] ""
4289 msgstr[2] ""
4290 msgstr[3] ""
4292 #: ../glib/gfileutils.c:723
4293 #, c-format
4294 msgid "Error reading file “%s”: %s"
4295 msgstr ""
4297 #: ../glib/gfileutils.c:759
4298 #, c-format
4299 msgid "File “%s” is too large"
4300 msgstr ""
4302 #: ../glib/gfileutils.c:823
4303 #, c-format
4304 msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
4305 msgstr ""
4307 #: ../glib/gfileutils.c:871 ../glib/gfileutils.c:943
4308 #, c-format
4309 msgid "Failed to open file “%s”: %s"
4310 msgstr ""
4312 #: ../glib/gfileutils.c:883
4313 #, c-format
4314 msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
4315 msgstr ""
4317 #: ../glib/gfileutils.c:913
4318 #, c-format
4319 msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
4320 msgstr ""
4322 #: ../glib/gfileutils.c:1012
4323 #, c-format
4324 msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
4325 msgstr ""
4327 #: ../glib/gfileutils.c:1047 ../glib/gfileutils.c:1554
4328 #, c-format
4329 msgid "Failed to create file “%s”: %s"
4330 msgstr ""
4332 #: ../glib/gfileutils.c:1074
4333 #, c-format
4334 msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
4335 msgstr ""
4337 #: ../glib/gfileutils.c:1117
4338 #, c-format
4339 msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
4340 msgstr ""
4342 #: ../glib/gfileutils.c:1241
4343 #, c-format
4344 msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
4345 msgstr ""
4347 #: ../glib/gfileutils.c:1520
4348 #, c-format
4349 msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
4350 msgstr ""
4352 #: ../glib/gfileutils.c:1533
4353 #, c-format
4354 msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
4355 msgstr ""
4357 #: ../glib/gfileutils.c:2058
4358 #, c-format
4359 msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
4360 msgstr ""
4362 #: ../glib/giochannel.c:1389
4363 #, c-format
4364 msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s"
4365 msgstr ""
4367 #: ../glib/giochannel.c:1734
4368 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
4369 msgstr ""
4371 #: ../glib/giochannel.c:1781 ../glib/giochannel.c:2039
4372 #: ../glib/giochannel.c:2126
4373 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
4374 msgstr ""
4376 #: ../glib/giochannel.c:1862 ../glib/giochannel.c:1939
4377 msgid "Channel terminates in a partial character"
4378 msgstr ""
4380 #: ../glib/giochannel.c:1925
4381 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
4382 msgstr ""
4384 #: ../glib/gkeyfile.c:736
4385 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
4386 msgstr ""
4388 #: ../glib/gkeyfile.c:773
4389 msgid "Not a regular file"
4390 msgstr ""
4392 #: ../glib/gkeyfile.c:1218
4393 #, c-format
4394 msgid ""
4395 "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
4396 msgstr ""
4398 #: ../glib/gkeyfile.c:1275
4399 #, c-format
4400 msgid "Invalid group name: %s"
4401 msgstr ""
4403 #: ../glib/gkeyfile.c:1297
4404 msgid "Key file does not start with a group"
4405 msgstr ""
4407 #: ../glib/gkeyfile.c:1323
4408 #, c-format
4409 msgid "Invalid key name: %s"
4410 msgstr ""
4412 #: ../glib/gkeyfile.c:1350
4413 #, c-format
4414 msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
4415 msgstr ""
4417 #: ../glib/gkeyfile.c:1593 ../glib/gkeyfile.c:1766 ../glib/gkeyfile.c:3146
4418 #: ../glib/gkeyfile.c:3209 ../glib/gkeyfile.c:3339 ../glib/gkeyfile.c:3469
4419 #: ../glib/gkeyfile.c:3613 ../glib/gkeyfile.c:3842 ../glib/gkeyfile.c:3909
4420 #, c-format
4421 msgid "Key file does not have group “%s”"
4422 msgstr ""
4424 #: ../glib/gkeyfile.c:1721
4425 #, c-format
4426 msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
4427 msgstr ""
4429 #: ../glib/gkeyfile.c:1883 ../glib/gkeyfile.c:1999
4430 #, c-format
4431 msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
4432 msgstr ""
4434 #: ../glib/gkeyfile.c:1903 ../glib/gkeyfile.c:2019 ../glib/gkeyfile.c:2388
4435 #, c-format
4436 msgid ""
4437 "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
4438 msgstr ""
4440 #: ../glib/gkeyfile.c:2606 ../glib/gkeyfile.c:2975
4441 #, c-format
4442 msgid ""
4443 "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
4444 "interpreted."
4445 msgstr ""
4447 #: ../glib/gkeyfile.c:2684 ../glib/gkeyfile.c:2761
4448 #, c-format
4449 msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
4450 msgstr ""
4452 #: ../glib/gkeyfile.c:4149
4453 msgid "Key file contains escape character at end of line"
4454 msgstr ""
4456 #: ../glib/gkeyfile.c:4171
4457 #, c-format
4458 msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
4459 msgstr ""
4461 #: ../glib/gkeyfile.c:4315
4462 #, c-format
4463 msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
4464 msgstr ""
4466 #: ../glib/gkeyfile.c:4329
4467 #, c-format
4468 msgid "Integer value “%s” out of range"
4469 msgstr ""
4471 #: ../glib/gkeyfile.c:4362
4472 #, c-format
4473 msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
4474 msgstr ""
4476 #: ../glib/gkeyfile.c:4401
4477 #, c-format
4478 msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
4479 msgstr ""
4481 #: ../glib/gmappedfile.c:129
4482 #, c-format
4483 msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s"
4484 msgstr ""
4486 #: ../glib/gmappedfile.c:195
4487 #, c-format
4488 msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
4489 msgstr ""
4491 #: ../glib/gmappedfile.c:262
4492 #, c-format
4493 msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s"
4494 msgstr ""
4496 #: ../glib/gmarkup.c:397 ../glib/gmarkup.c:439
4497 #, c-format
4498 msgid "Error on line %d char %d: "
4499 msgstr ""
4501 #: ../glib/gmarkup.c:461 ../glib/gmarkup.c:544
4502 #, c-format
4503 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
4504 msgstr ""
4506 #: ../glib/gmarkup.c:472
4507 #, c-format
4508 msgid "'%s' is not a valid name"
4509 msgstr ""
4511 #: ../glib/gmarkup.c:488
4512 #, c-format
4513 msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
4514 msgstr ""
4516 #: ../glib/gmarkup.c:598
4517 #, c-format
4518 msgid "Error on line %d: %s"
4519 msgstr ""
4521 #: ../glib/gmarkup.c:675
4522 #, c-format
4523 msgid ""
4524 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
4525 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
4526 msgstr ""
4528 #: ../glib/gmarkup.c:687
4529 msgid ""
4530 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
4531 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
4532 "as &amp;"
4533 msgstr ""
4535 #: ../glib/gmarkup.c:713
4536 #, c-format
4537 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
4538 msgstr ""
4540 #: ../glib/gmarkup.c:751
4541 msgid ""
4542 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
4543 msgstr ""
4545 #: ../glib/gmarkup.c:759
4546 #, c-format
4547 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
4548 msgstr ""
4550 #: ../glib/gmarkup.c:764
4551 msgid ""
4552 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
4553 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
4554 msgstr ""
4556 #: ../glib/gmarkup.c:1170
4557 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
4558 msgstr ""
4560 #: ../glib/gmarkup.c:1210
4561 #, c-format
4562 msgid ""
4563 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
4564 "element name"
4565 msgstr ""
4567 #: ../glib/gmarkup.c:1252
4568 #, c-format
4569 msgid ""
4570 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
4571 "'%s'"
4572 msgstr ""
4574 #: ../glib/gmarkup.c:1333
4575 #, c-format
4576 msgid ""
4577 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
4578 msgstr ""
4580 #: ../glib/gmarkup.c:1374
4581 #, c-format
4582 msgid ""
4583 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
4584 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
4585 "character in an attribute name"
4586 msgstr ""
4588 #: ../glib/gmarkup.c:1418
4589 #, c-format
4590 msgid ""
4591 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
4592 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
4593 msgstr ""
4595 #: ../glib/gmarkup.c:1551
4596 #, c-format
4597 msgid ""
4598 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
4599 "begin an element name"
4600 msgstr ""
4602 #: ../glib/gmarkup.c:1587
4603 #, c-format
4604 msgid ""
4605 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
4606 "allowed character is '>'"
4607 msgstr ""
4609 #: ../glib/gmarkup.c:1598
4610 #, c-format
4611 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
4612 msgstr ""
4614 #: ../glib/gmarkup.c:1607
4615 #, c-format
4616 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
4617 msgstr ""
4619 #: ../glib/gmarkup.c:1760
4620 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
4621 msgstr ""
4623 #: ../glib/gmarkup.c:1774
4624 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
4625 msgstr ""
4627 #: ../glib/gmarkup.c:1782 ../glib/gmarkup.c:1827
4628 #, c-format
4629 msgid ""
4630 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
4631 "element opened"
4632 msgstr ""
4634 #: ../glib/gmarkup.c:1790
4635 #, c-format
4636 msgid ""
4637 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
4638 "the tag <%s/>"
4639 msgstr ""
4641 #: ../glib/gmarkup.c:1796
4642 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
4643 msgstr ""
4645 #: ../glib/gmarkup.c:1802
4646 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
4647 msgstr ""
4649 #: ../glib/gmarkup.c:1807
4650 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
4651 msgstr ""
4653 #: ../glib/gmarkup.c:1813
4654 msgid ""
4655 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
4656 "name; no attribute value"
4657 msgstr ""
4659 #: ../glib/gmarkup.c:1820
4660 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
4661 msgstr ""
4663 #: ../glib/gmarkup.c:1836
4664 #, c-format
4665 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
4666 msgstr ""
4668 #: ../glib/gmarkup.c:1842
4669 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
4670 msgstr ""
4672 #: ../glib/goption.c:861
4673 msgid "[OPTION…]"
4674 msgstr ""
4676 #: ../glib/goption.c:977
4677 msgid "Help Options:"
4678 msgstr ""
4680 #: ../glib/goption.c:978
4681 msgid "Show help options"
4682 msgstr ""
4684 #: ../glib/goption.c:984
4685 msgid "Show all help options"
4686 msgstr ""
4688 #: ../glib/goption.c:1047
4689 msgid "Application Options:"
4690 msgstr ""
4692 #: ../glib/goption.c:1049
4693 msgid "Options:"
4694 msgstr ""
4696 #: ../glib/goption.c:1113 ../glib/goption.c:1183
4697 #, c-format
4698 msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s"
4699 msgstr ""
4701 #: ../glib/goption.c:1123 ../glib/goption.c:1191
4702 #, c-format
4703 msgid "Integer value “%s” for %s out of range"
4704 msgstr ""
4706 #: ../glib/goption.c:1148
4707 #, c-format
4708 msgid "Cannot parse double value “%s” for %s"
4709 msgstr ""
4711 #: ../glib/goption.c:1156
4712 #, c-format
4713 msgid "Double value “%s” for %s out of range"
4714 msgstr ""
4716 #: ../glib/goption.c:1448 ../glib/goption.c:1527
4717 #, c-format
4718 msgid "Error parsing option %s"
4719 msgstr ""
4721 #: ../glib/goption.c:1558 ../glib/goption.c:1671
4722 #, c-format
4723 msgid "Missing argument for %s"
4724 msgstr ""
4726 #: ../glib/goption.c:2132
4727 #, c-format
4728 msgid "Unknown option %s"
4729 msgstr ""
4731 #: ../glib/gregex.c:257
4732 msgid "corrupted object"
4733 msgstr ""
4735 #: ../glib/gregex.c:259
4736 msgid "internal error or corrupted object"
4737 msgstr ""
4739 #: ../glib/gregex.c:261
4740 msgid "out of memory"
4741 msgstr ""
4743 #: ../glib/gregex.c:266
4744 msgid "backtracking limit reached"
4745 msgstr ""
4747 #: ../glib/gregex.c:278 ../glib/gregex.c:286
4748 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
4749 msgstr ""
4751 #: ../glib/gregex.c:280
4752 msgid "internal error"
4753 msgstr ""
4755 #: ../glib/gregex.c:288
4756 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
4757 msgstr ""
4759 #: ../glib/gregex.c:297
4760 msgid "recursion limit reached"
4761 msgstr ""
4763 #: ../glib/gregex.c:299
4764 msgid "invalid combination of newline flags"
4765 msgstr ""
4767 #: ../glib/gregex.c:301
4768 msgid "bad offset"
4769 msgstr ""
4771 #: ../glib/gregex.c:303
4772 msgid "short utf8"
4773 msgstr ""
4775 #: ../glib/gregex.c:305
4776 msgid "recursion loop"
4777 msgstr ""
4779 #: ../glib/gregex.c:309
4780 msgid "unknown error"
4781 msgstr ""
4783 #: ../glib/gregex.c:329
4784 msgid "\\ at end of pattern"
4785 msgstr ""
4787 #: ../glib/gregex.c:332
4788 msgid "\\c at end of pattern"
4789 msgstr ""
4791 #: ../glib/gregex.c:335
4792 msgid "unrecognized character following \\"
4793 msgstr ""
4795 #: ../glib/gregex.c:338
4796 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
4797 msgstr ""
4799 #: ../glib/gregex.c:341
4800 msgid "number too big in {} quantifier"
4801 msgstr ""
4803 #: ../glib/gregex.c:344
4804 msgid "missing terminating ] for character class"
4805 msgstr ""
4807 #: ../glib/gregex.c:347
4808 msgid "invalid escape sequence in character class"
4809 msgstr ""
4811 #: ../glib/gregex.c:350
4812 msgid "range out of order in character class"
4813 msgstr ""
4815 #: ../glib/gregex.c:353
4816 msgid "nothing to repeat"
4817 msgstr ""
4819 #: ../glib/gregex.c:357
4820 msgid "unexpected repeat"
4821 msgstr ""
4823 #: ../glib/gregex.c:360
4824 msgid "unrecognized character after (? or (?-"
4825 msgstr ""
4827 #: ../glib/gregex.c:363
4828 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
4829 msgstr ""
4831 #: ../glib/gregex.c:366
4832 msgid "missing terminating )"
4833 msgstr ""
4835 #: ../glib/gregex.c:369
4836 msgid "reference to non-existent subpattern"
4837 msgstr ""
4839 #: ../glib/gregex.c:372
4840 msgid "missing ) after comment"
4841 msgstr ""
4843 #: ../glib/gregex.c:375
4844 msgid "regular expression is too large"
4845 msgstr ""
4847 #: ../glib/gregex.c:378
4848 msgid "failed to get memory"
4849 msgstr ""
4851 #: ../glib/gregex.c:382
4852 msgid ") without opening ("
4853 msgstr ""
4855 #: ../glib/gregex.c:386
4856 msgid "code overflow"
4857 msgstr ""
4859 #: ../glib/gregex.c:390
4860 msgid "unrecognized character after (?<"
4861 msgstr ""
4863 #: ../glib/gregex.c:393
4864 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
4865 msgstr ""
4867 #: ../glib/gregex.c:396
4868 msgid "malformed number or name after (?("
4869 msgstr ""
4871 #: ../glib/gregex.c:399
4872 msgid "conditional group contains more than two branches"
4873 msgstr ""
4875 #: ../glib/gregex.c:402
4876 msgid "assertion expected after (?("
4877 msgstr ""
4879 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
4880 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
4882 #: ../glib/gregex.c:409
4883 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
4884 msgstr ""
4886 #: ../glib/gregex.c:412
4887 msgid "unknown POSIX class name"
4888 msgstr ""
4890 #: ../glib/gregex.c:415
4891 msgid "POSIX collating elements are not supported"
4892 msgstr ""
4894 #: ../glib/gregex.c:418
4895 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
4896 msgstr ""
4898 #: ../glib/gregex.c:421
4899 msgid "invalid condition (?(0)"
4900 msgstr ""
4902 #: ../glib/gregex.c:424
4903 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
4904 msgstr ""
4906 #: ../glib/gregex.c:431
4907 msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
4908 msgstr ""
4910 #: ../glib/gregex.c:434
4911 msgid "recursive call could loop indefinitely"
4912 msgstr ""
4914 #: ../glib/gregex.c:438
4915 msgid "unrecognized character after (?P"
4916 msgstr ""
4918 #: ../glib/gregex.c:441
4919 msgid "missing terminator in subpattern name"
4920 msgstr ""
4922 #: ../glib/gregex.c:444
4923 msgid "two named subpatterns have the same name"
4924 msgstr ""
4926 #: ../glib/gregex.c:447
4927 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
4928 msgstr ""
4930 #: ../glib/gregex.c:450
4931 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
4932 msgstr ""
4934 #: ../glib/gregex.c:453
4935 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
4936 msgstr ""
4938 #: ../glib/gregex.c:456
4939 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
4940 msgstr ""
4942 #: ../glib/gregex.c:459
4943 msgid "octal value is greater than \\377"
4944 msgstr ""
4946 #: ../glib/gregex.c:463
4947 msgid "overran compiling workspace"
4948 msgstr ""
4950 #: ../glib/gregex.c:467
4951 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
4952 msgstr ""
4954 #: ../glib/gregex.c:470
4955 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
4956 msgstr ""
4958 #: ../glib/gregex.c:473
4959 msgid "inconsistent NEWLINE options"
4960 msgstr ""
4962 #: ../glib/gregex.c:476
4963 msgid ""
4964 "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
4965 "or by a plain number"
4966 msgstr ""
4968 #: ../glib/gregex.c:480
4969 msgid "a numbered reference must not be zero"
4970 msgstr ""
4972 #: ../glib/gregex.c:483
4973 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
4974 msgstr ""
4976 #: ../glib/gregex.c:486
4977 msgid "(*VERB) not recognized"
4978 msgstr ""
4980 #: ../glib/gregex.c:489
4981 msgid "number is too big"
4982 msgstr ""
4984 #: ../glib/gregex.c:492
4985 msgid "missing subpattern name after (?&"
4986 msgstr ""
4988 #: ../glib/gregex.c:495
4989 msgid "digit expected after (?+"
4990 msgstr ""
4992 #: ../glib/gregex.c:498
4993 msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
4994 msgstr ""
4996 #: ../glib/gregex.c:501
4997 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
4998 msgstr ""
5000 #: ../glib/gregex.c:504
5001 msgid "(*MARK) must have an argument"
5002 msgstr ""
5004 #: ../glib/gregex.c:507
5005 msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
5006 msgstr ""
5008 #: ../glib/gregex.c:510
5009 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
5010 msgstr ""
5012 #: ../glib/gregex.c:513
5013 msgid "\\N is not supported in a class"
5014 msgstr ""
5016 #: ../glib/gregex.c:516
5017 msgid "too many forward references"
5018 msgstr ""
5020 #: ../glib/gregex.c:519
5021 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
5022 msgstr ""
5024 #: ../glib/gregex.c:522
5025 msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
5026 msgstr ""
5028 #: ../glib/gregex.c:745 ../glib/gregex.c:1977
5029 #, c-format
5030 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
5031 msgstr ""
5033 #: ../glib/gregex.c:1316
5034 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
5035 msgstr ""
5037 #: ../glib/gregex.c:1320
5038 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
5039 msgstr ""
5041 #: ../glib/gregex.c:1328
5042 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
5043 msgstr ""
5045 #: ../glib/gregex.c:1357
5046 #, c-format
5047 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
5048 msgstr ""
5050 #: ../glib/gregex.c:1437
5051 #, c-format
5052 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
5053 msgstr ""
5055 #: ../glib/gregex.c:2413
5056 msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
5057 msgstr ""
5059 #: ../glib/gregex.c:2429
5060 msgid "hexadecimal digit expected"
5061 msgstr ""
5063 #: ../glib/gregex.c:2469
5064 msgid "missing “<” in symbolic reference"
5065 msgstr ""
5067 #: ../glib/gregex.c:2478
5068 msgid "unfinished symbolic reference"
5069 msgstr ""
5071 #: ../glib/gregex.c:2485
5072 msgid "zero-length symbolic reference"
5073 msgstr ""
5075 #: ../glib/gregex.c:2496
5076 msgid "digit expected"
5077 msgstr ""
5079 #: ../glib/gregex.c:2514
5080 msgid "illegal symbolic reference"
5081 msgstr ""
5083 #: ../glib/gregex.c:2576
5084 msgid "stray final “\\”"
5085 msgstr ""
5087 #: ../glib/gregex.c:2580
5088 msgid "unknown escape sequence"
5089 msgstr ""
5091 #: ../glib/gregex.c:2590
5092 #, c-format
5093 msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
5094 msgstr ""
5096 #: ../glib/gshell.c:94
5097 msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark"
5098 msgstr ""
5100 #: ../glib/gshell.c:184
5101 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
5102 msgstr ""
5104 #: ../glib/gshell.c:580
5105 #, c-format
5106 msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)"
5107 msgstr ""
5109 #: ../glib/gshell.c:587
5110 #, c-format
5111 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)"
5112 msgstr ""
5114 #: ../glib/gshell.c:599
5115 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
5116 msgstr ""
5118 #: ../glib/gspawn.c:250
5119 #, c-format
5120 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
5121 msgstr ""
5123 #: ../glib/gspawn.c:394
5124 #, c-format
5125 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
5126 msgstr ""
5128 #: ../glib/gspawn.c:479
5129 #, c-format
5130 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
5131 msgstr ""
5133 #: ../glib/gspawn.c:886 ../glib/gspawn-win32.c:1231
5134 #, c-format
5135 msgid "Child process exited with code %ld"
5136 msgstr ""
5138 #: ../glib/gspawn.c:894
5139 #, c-format
5140 msgid "Child process killed by signal %ld"
5141 msgstr ""
5143 #: ../glib/gspawn.c:901
5144 #, c-format
5145 msgid "Child process stopped by signal %ld"
5146 msgstr ""
5148 #: ../glib/gspawn.c:908
5149 #, c-format
5150 msgid "Child process exited abnormally"
5151 msgstr ""
5153 #: ../glib/gspawn.c:1313 ../glib/gspawn-win32.c:337 ../glib/gspawn-win32.c:345
5154 #, c-format
5155 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
5156 msgstr ""
5158 #: ../glib/gspawn.c:1383
5159 #, c-format
5160 msgid "Failed to fork (%s)"
5161 msgstr ""
5163 #: ../glib/gspawn.c:1532 ../glib/gspawn-win32.c:368
5164 #, c-format
5165 msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
5166 msgstr ""
5168 #: ../glib/gspawn.c:1542
5169 #, c-format
5170 msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
5171 msgstr ""
5173 #: ../glib/gspawn.c:1552
5174 #, c-format
5175 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
5176 msgstr ""
5178 #: ../glib/gspawn.c:1561
5179 #, c-format
5180 msgid "Failed to fork child process (%s)"
5181 msgstr ""
5183 #: ../glib/gspawn.c:1569
5184 #, c-format
5185 msgid "Unknown error executing child process “%s”"
5186 msgstr ""
5188 #: ../glib/gspawn.c:1593
5189 #, c-format
5190 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
5191 msgstr ""
5193 #: ../glib/gspawn-win32.c:281
5194 msgid "Failed to read data from child process"
5195 msgstr ""
5197 #: ../glib/gspawn-win32.c:298
5198 #, c-format
5199 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
5200 msgstr ""
5202 #: ../glib/gspawn-win32.c:374 ../glib/gspawn-win32.c:493
5203 #, c-format
5204 msgid "Failed to execute child process (%s)"
5205 msgstr ""
5207 #: ../glib/gspawn-win32.c:443
5208 #, c-format
5209 msgid "Invalid program name: %s"
5210 msgstr ""
5212 #: ../glib/gspawn-win32.c:453 ../glib/gspawn-win32.c:720
5213 #, c-format
5214 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
5215 msgstr ""
5217 #: ../glib/gspawn-win32.c:464 ../glib/gspawn-win32.c:735
5218 #, c-format
5219 msgid "Invalid string in environment: %s"
5220 msgstr ""
5222 #: ../glib/gspawn-win32.c:716
5223 #, c-format
5224 msgid "Invalid working directory: %s"
5225 msgstr ""
5227 #: ../glib/gspawn-win32.c:781
5228 #, c-format
5229 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
5230 msgstr ""
5232 #: ../glib/gspawn-win32.c:995
5233 msgid ""
5234 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
5235 "process"
5236 msgstr ""
5238 #: ../glib/gstrfuncs.c:3247 ../glib/gstrfuncs.c:3348
5239 msgid "Empty string is not a number"
5240 msgstr ""
5242 #: ../glib/gstrfuncs.c:3271
5243 #, c-format
5244 msgid "“%s” is not a signed number"
5245 msgstr ""
5247 #: ../glib/gstrfuncs.c:3281 ../glib/gstrfuncs.c:3384
5248 #, c-format
5249 msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
5250 msgstr ""
5252 #: ../glib/gstrfuncs.c:3374
5253 #, c-format
5254 msgid "“%s” is not an unsigned number"
5255 msgstr ""
5257 #: ../glib/gutf8.c:808
5258 msgid "Failed to allocate memory"
5259 msgstr ""
5261 #: ../glib/gutf8.c:941
5262 msgid "Character out of range for UTF-8"
5263 msgstr ""
5265 #: ../glib/gutf8.c:1042 ../glib/gutf8.c:1051 ../glib/gutf8.c:1181
5266 #: ../glib/gutf8.c:1190 ../glib/gutf8.c:1329 ../glib/gutf8.c:1426
5267 msgid "Invalid sequence in conversion input"
5268 msgstr ""
5270 #: ../glib/gutf8.c:1340 ../glib/gutf8.c:1437
5271 msgid "Character out of range for UTF-16"
5272 msgstr ""
5274 #: ../glib/gutils.c:2209 ../glib/gutils.c:2236 ../glib/gutils.c:2342
5275 #, c-format
5276 msgid "%u byte"
5277 msgid_plural "%u bytes"
5278 msgstr[0] "%u bhaidht"
5279 msgstr[1] "%u bhaidht"
5280 msgstr[2] "%u baidht"
5281 msgstr[3] "%u baidht"
5283 #: ../glib/gutils.c:2215
5284 #, c-format
5285 msgid "%.1f KiB"
5286 msgstr "%.1f KiB"
5288 #: ../glib/gutils.c:2217
5289 #, c-format
5290 msgid "%.1f MiB"
5291 msgstr "%.1f MiB"
5293 #: ../glib/gutils.c:2220
5294 #, c-format
5295 msgid "%.1f GiB"
5296 msgstr "%.1f GiB"
5298 #: ../glib/gutils.c:2223
5299 #, c-format
5300 msgid "%.1f TiB"
5301 msgstr "%.1f TiB"
5303 #: ../glib/gutils.c:2226
5304 #, c-format
5305 msgid "%.1f PiB"
5306 msgstr "%.1f PiB"
5308 #: ../glib/gutils.c:2229
5309 #, c-format
5310 msgid "%.1f EiB"
5311 msgstr "%.1f EiB"
5313 #: ../glib/gutils.c:2242
5314 #, c-format
5315 msgid "%.1f kB"
5316 msgstr "%.1f kB"
5318 #: ../glib/gutils.c:2245 ../glib/gutils.c:2360
5319 #, c-format
5320 msgid "%.1f MB"
5321 msgstr "%.1f MB"
5323 #: ../glib/gutils.c:2248 ../glib/gutils.c:2365
5324 #, c-format
5325 msgid "%.1f GB"
5326 msgstr "%.1f GB"
5328 #: ../glib/gutils.c:2250 ../glib/gutils.c:2370
5329 #, c-format
5330 msgid "%.1f TB"
5331 msgstr "%.1f TB"
5333 #: ../glib/gutils.c:2253 ../glib/gutils.c:2375
5334 #, c-format
5335 msgid "%.1f PB"
5336 msgstr "%.1f PB"
5338 #: ../glib/gutils.c:2256 ../glib/gutils.c:2380
5339 #, c-format
5340 msgid "%.1f EB"
5341 msgstr "%.1f EB"
5343 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
5344 #: ../glib/gutils.c:2293
5345 #, c-format
5346 msgid "%s byte"
5347 msgid_plural "%s bytes"
5348 msgstr[0] "%s bhaidht"
5349 msgstr[1] "%s bhaidht"
5350 msgstr[2] "%s baidht"
5351 msgstr[3] "%s baidht"
5353 #. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to
5354 #. * mean 1024 bytes.  I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of
5355 #. * compatibility.  Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
5356 #. * Please translate as literally as possible.
5358 #: ../glib/gutils.c:2355
5359 #, c-format
5360 msgid "%.1f KB"
5361 msgstr "%.1f KB"
5363 msgctxt "full month name with day"
5364 msgid "January"
5365 msgstr "dhen Fhaoilleach"
5367 msgctxt "full month name with day"
5368 msgid "February"
5369 msgstr "dhen Ghearran"
5371 msgctxt "full month name with day"
5372 msgid "March"
5373 msgstr "dhen Mhàrt"
5375 msgctxt "full month name with day"
5376 msgid "April"
5377 msgstr "dhen Ghiblean"
5379 msgctxt "full month name with day"
5380 msgid "May"
5381 msgstr "dhen Chèitean"
5383 msgctxt "full month name with day"
5384 msgid "June"
5385 msgstr "dhen Ògmhios"
5387 msgctxt "full month name with day"
5388 msgid "July"
5389 msgstr "dhen Iuchar"
5391 msgctxt "full month name with day"
5392 msgid "August"
5393 msgstr "dhen Lùnastal"
5395 msgctxt "full month name with day"
5396 msgid "September"
5397 msgstr "dhen t-Sultain"
5399 msgctxt "full month name with day"
5400 msgid "October"
5401 msgstr "dhen Dàmhair"
5403 msgctxt "full month name with day"
5404 msgid "November"
5405 msgstr "dhen t-Samhain"
5407 msgctxt "full month name with day"
5408 msgid "December"
5409 msgstr "dhen Dùbhlachd"
5411 msgctxt "abbreviated month name with day"
5412 msgid "Jan"
5413 msgstr "Faoi"
5415 msgctxt "abbreviated month name with day"
5416 msgid "Feb"
5417 msgstr "Gearr"
5419 msgctxt "abbreviated month name with day"
5420 msgid "Mar"
5421 msgstr "Màrt"
5423 msgctxt "abbreviated month name with day"
5424 msgid "Apr"
5425 msgstr "Gibl"
5427 msgctxt "abbreviated month name with day"
5428 msgid "May"
5429 msgstr "Cèit"
5431 msgctxt "abbreviated month name with day"
5432 msgid "Jun"
5433 msgstr "Ògmh"
5435 msgctxt "abbreviated month name with day"
5436 msgid "Jul"
5437 msgstr "Iuch"
5439 msgctxt "abbreviated month name with day"
5440 msgid "Aug"
5441 msgstr "Lùna"
5443 msgctxt "abbreviated month name with day"
5444 msgid "Sep"
5445 msgstr "Sult"
5447 msgctxt "abbreviated month name with day"
5448 msgid "Oct"
5449 msgstr "Dàmh"
5451 msgctxt "abbreviated month name with day"
5452 msgid "Nov"
5453 msgstr "Samh"
5455 msgctxt "abbreviated month name with day"
5456 msgid "Dec"
5457 msgstr "Dùbh"