Merge branch 'jc/maint-pathspec-stdin-and-cmdline' into maint
[git/mjg.git] / gitk-git / po / ja.po
blob4f4705164c0c71b64bee4e833c0960b9344c2ad9
1 # Japanese translations for gitk package.
2 # Copyright (C) 2005-2009 Paul Mackerras
3 # This file is distributed under the same license as the gitk package.
5 # Mizar <mizar.jp@gmail.com>, 2009.
6 # Junio C Hamano <gitster@pobox.com>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gitk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-11-04 00:08+0900\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 01:45+0900\n"
13 "Last-Translator: Mizar <mizar.jp@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Japanese\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: gitk:113
21 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
22 msgstr "マージされていないファイルのリストを取得できません:"
24 #: gitk:269
25 msgid "Error parsing revisions:"
26 msgstr "リビジョン解析エラー:"
28 #: gitk:324
29 msgid "Error executing --argscmd command:"
30 msgstr "--argscmd コマンド実行エラー:"
32 #: gitk:337
33 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
34 msgstr ""
35 "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、マージされていないファイルはあり"
36 "ません。"
38 #: gitk:340
39 msgid ""
40 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
41 "limit."
42 msgstr ""
43 "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、ファイル制限内にマージされていな"
44 "いファイルはありません。"
46 #: gitk:362 gitk:509
47 msgid "Error executing git log:"
48 msgstr "git log 実行エラー:"
50 #: gitk:380 gitk:525
51 msgid "Reading"
52 msgstr "読み込み中"
54 #: gitk:440 gitk:4132
55 msgid "Reading commits..."
56 msgstr "コミット読み込み中..."
58 #: gitk:443 gitk:1561 gitk:4135
59 msgid "No commits selected"
60 msgstr "コミットが選択されていません"
62 #: gitk:1437
63 msgid "Can't parse git log output:"
64 msgstr "git log の出力を解析できません:"
66 #: gitk:1657
67 msgid "No commit information available"
68 msgstr "有効なコミットの情報がありません"
70 #: gitk:1790
71 msgid "mc"
72 msgstr "mc"
74 #: gitk:1817 gitk:3925 gitk:8842 gitk:10378 gitk:10558
75 msgid "OK"
76 msgstr "OK"
78 #: gitk:1819 gitk:3927 gitk:8439 gitk:8513 gitk:8623 gitk:8672 gitk:8844
79 #: gitk:10379 gitk:10559
80 msgid "Cancel"
81 msgstr "キャンセル"
83 #: gitk:1919
84 msgid "Update"
85 msgstr "更新"
87 #: gitk:1920
88 msgid "Reload"
89 msgstr "リロード"
91 #: gitk:1921
92 msgid "Reread references"
93 msgstr "リファレンスを再読み込み"
95 #: gitk:1922
96 msgid "List references"
97 msgstr "リファレンスリストを表示"
99 #: gitk:1924
100 msgid "Start git gui"
101 msgstr "git gui の開始"
103 #: gitk:1926
104 msgid "Quit"
105 msgstr "終了"
107 #: gitk:1918
108 msgid "File"
109 msgstr "ファイル"
111 #: gitk:1930
112 msgid "Preferences"
113 msgstr "設定"
115 #: gitk:1929
116 msgid "Edit"
117 msgstr "編集"
119 #: gitk:1934
120 msgid "New view..."
121 msgstr "新規ビュー..."
123 #: gitk:1935
124 msgid "Edit view..."
125 msgstr "ビュー編集..."
127 #: gitk:1936
128 msgid "Delete view"
129 msgstr "ビュー削除"
131 #: gitk:1938
132 msgid "All files"
133 msgstr "全てのファイル"
135 #: gitk:1933 gitk:3679
136 msgid "View"
137 msgstr "ビュー"
139 #: gitk:1943 gitk:1953 gitk:2656
140 msgid "About gitk"
141 msgstr "gitk について"
143 #: gitk:1944 gitk:1958
144 msgid "Key bindings"
145 msgstr "キーバインディング"
147 #: gitk:1942 gitk:1957
148 msgid "Help"
149 msgstr "ヘルプ"
151 #: gitk:2018
152 msgid "SHA1 ID: "
153 msgstr "SHA1 ID: "
155 #: gitk:2049
156 msgid "Row"
157 msgstr "行"
159 #: gitk:2080
160 msgid "Find"
161 msgstr "検索"
163 #: gitk:2081
164 msgid "next"
165 msgstr "次"
167 #: gitk:2082
168 msgid "prev"
169 msgstr "前"
171 #: gitk:2083
172 msgid "commit"
173 msgstr "コミット"
175 #: gitk:2086 gitk:2088 gitk:4293 gitk:4316 gitk:4340 gitk:6281 gitk:6353
176 #: gitk:6437
177 msgid "containing:"
178 msgstr "含む:"
180 #: gitk:2089 gitk:3164 gitk:3169 gitk:4368
181 msgid "touching paths:"
182 msgstr "パスの一部:"
184 #: gitk:2090 gitk:4373
185 msgid "adding/removing string:"
186 msgstr "追加/除去する文字列:"
188 #: gitk:2099 gitk:2101
189 msgid "Exact"
190 msgstr "英字の大小を区別する"
192 #: gitk:2101 gitk:4448 gitk:6249
193 msgid "IgnCase"
194 msgstr "英字の大小を区別しない"
196 #: gitk:2101 gitk:4342 gitk:4446 gitk:6245
197 msgid "Regexp"
198 msgstr "正規表現"
200 #: gitk:2103 gitk:2104 gitk:4467 gitk:4497 gitk:4504 gitk:6373 gitk:6441
201 msgid "All fields"
202 msgstr "全ての項目"
204 #: gitk:2104 gitk:4465 gitk:4497 gitk:6312
205 msgid "Headline"
206 msgstr "ヘッドライン"
208 #: gitk:2105 gitk:4465 gitk:6312 gitk:6441 gitk:6875
209 msgid "Comments"
210 msgstr "コメント"
212 #: gitk:2105 gitk:4465 gitk:4469 gitk:4504 gitk:6312 gitk:6810 gitk:8091
213 #: gitk:8106
214 msgid "Author"
215 msgstr "作者"
217 #: gitk:2105 gitk:4465 gitk:6312 gitk:6812
218 msgid "Committer"
219 msgstr "コミット者"
221 #: gitk:2134
222 msgid "Search"
223 msgstr "検索"
225 #: gitk:2141
226 msgid "Diff"
227 msgstr "Diff"
229 #: gitk:2143
230 msgid "Old version"
231 msgstr "旧バージョン"
233 #: gitk:2145
234 msgid "New version"
235 msgstr "新バージョン"
237 #: gitk:2147
238 msgid "Lines of context"
239 msgstr "文脈行数"
241 #: gitk:2157
242 msgid "Ignore space change"
243 msgstr "空白の違いを無視"
245 #: gitk:2215
246 msgid "Patch"
247 msgstr "パッチ"
249 #: gitk:2217
250 msgid "Tree"
251 msgstr "ツリー"
253 #: gitk:2361 gitk:2378
254 msgid "Diff this -> selected"
255 msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
257 #: gitk:2362 gitk:2379
258 msgid "Diff selected -> this"
259 msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
261 #: gitk:2363 gitk:2380
262 msgid "Make patch"
263 msgstr "パッチ作成"
265 #: gitk:2364 gitk:8497
266 msgid "Create tag"
267 msgstr "タグ生成"
269 #: gitk:2365 gitk:8603
270 msgid "Write commit to file"
271 msgstr "コミットをファイルに書き出す"
273 #: gitk:2366 gitk:8660
274 msgid "Create new branch"
275 msgstr "新規ブランチ生成"
277 #: gitk:2367
278 msgid "Cherry-pick this commit"
279 msgstr "このコミットをチェリーピックする"
281 #: gitk:2368
282 msgid "Reset HEAD branch to here"
283 msgstr "ブランチのHEADをここにリセットする"
285 #: gitk:2369
286 msgid "Mark this commit"
287 msgstr "このコミットにマークをつける"
289 #: gitk:2370
290 msgid "Return to mark"
291 msgstr "マークを付けた所に戻る"
293 #: gitk:2371
294 msgid "Find descendant of this and mark"
295 msgstr "これとマークをつけた所との子孫を見つける"
297 #: gitk:2372
298 msgid "Compare with marked commit"
299 msgstr "マークを付けたコミットと比較する"
301 #: gitk:2386
302 msgid "Check out this branch"
303 msgstr "このブランチをチェックアウトする"
305 #: gitk:2387
306 msgid "Remove this branch"
307 msgstr "このブランチを除去する"
309 #: gitk:2394
310 msgid "Highlight this too"
311 msgstr "これもハイライトさせる"
313 #: gitk:2395
314 msgid "Highlight this only"
315 msgstr "これだけをハイライトさせる"
317 #: gitk:2396
318 msgid "External diff"
319 msgstr "外部diffツール"
321 #: gitk:2397
322 msgid "Blame parent commit"
323 msgstr "親コミットから blame をかける"
325 #: gitk:2404
326 msgid "Show origin of this line"
327 msgstr "この行の出自を表示する"
329 #: gitk:2405
330 msgid "Run git gui blame on this line"
331 msgstr "この行に git gui で blame をかける"
333 #: gitk:2658
334 msgid ""
335 "\n"
336 "Gitk - a commit viewer for git\n"
337 "\n"
338 "Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
339 "\n"
340 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
341 msgstr ""
342 "\n"
343 "Gitk - gitコミットビューア\n"
344 "\n"
345 "Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
346 "\n"
347 "使用および再配布は GNU General Public License に従ってください"
349 #: gitk:2666 gitk:2728 gitk:9025
350 msgid "Close"
351 msgstr "閉じる"
353 #: gitk:2685
354 msgid "Gitk key bindings"
355 msgstr "Gitk キーバインディング"
357 #: gitk:2688
358 msgid "Gitk key bindings:"
359 msgstr "Gitk キーバインディング:"
361 #: gitk:2690
362 #, tcl-format
363 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
364 msgstr "<%s-Q>\t\t終了"
366 #: gitk:2691
367 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
368 msgstr "<Home>\t\t最初のコミットに移動"
370 #: gitk:2692
371 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
372 msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
374 #: gitk:2693
375 msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
376 msgstr "<Up>, p, i\t一つ上のコミットに移動"
378 #: gitk:2694
379 msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
380 msgstr "<Down>, n, k\t一つ下のコミットに移動"
382 #: gitk:2695
383 msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
384 msgstr "<Left>, z, j\t履歴の前に戻る"
386 #: gitk:2696
387 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
388 msgstr "<Right>, x, l\t履歴の次へ進む"
390 #: gitk:2697
391 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
392 msgstr "<PageUp>\tコミットリストの一つ上のページに移動"
394 #: gitk:2698
395 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
396 msgstr "<PageDown>\tコミットリストの一つ下のページに移動"
398 #: gitk:2699
399 #, tcl-format
400 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
401 msgstr "<%s-Home>\tコミットリストの一番上にスクロールする"
403 #: gitk:2700
404 #, tcl-format
405 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
406 msgstr "<%s-End>\tコミットリストの一番下にスクロールする"
408 #: gitk:2701
409 #, tcl-format
410 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
411 msgstr "<%s-Up>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
413 #: gitk:2702
414 #, tcl-format
415 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
416 msgstr "<%s-Down>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
418 #: gitk:2703
419 #, tcl-format
420 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
421 msgstr "<%s-PageUp>\tコミットリストの上のページにスクロールする"
423 #: gitk:2704
424 #, tcl-format
425 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
426 msgstr "<%s-PageDown>\tコミットリストの下のページにスクロールする"
428 #: gitk:2705
429 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
430 msgstr "<Shift-Up>\t後方を検索 (上方の・新しいコミット)"
432 #: gitk:2706
433 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
434 msgstr "<Shift-Down>\t前方を検索(下方の・古いコミット)"
436 #: gitk:2707
437 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
438 msgstr "<Delete>, b\tdiff画面を上のページにスクロールする"
440 #: gitk:2708
441 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
442 msgstr "<Backspace>\tdiff画面を上のページにスクロールする"
444 #: gitk:2709
445 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
446 msgstr "<Space>\t\tdiff画面を下のページにスクロールする"
448 #: gitk:2710
449 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
450 msgstr "u\t\tdiff画面を上に18行スクロールする"
452 #: gitk:2711
453 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
454 msgstr "d\t\tdiff画面を下に18行スクロールする"
456 #: gitk:2712
457 #, tcl-format
458 msgid "<%s-F>\t\tFind"
459 msgstr "<%s-F>\t\t検索"
461 #: gitk:2713
462 #, tcl-format
463 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
464 msgstr "<%s-G>\t\t次を検索して移動"
466 #: gitk:2714
467 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
468 msgstr "<Return>\t次を検索して移動"
470 #: gitk:2715
471 msgid "/\t\tFocus the search box"
472 msgstr "/\t\t検索ボックスにフォーカス"
474 #: gitk:2716
475 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
476 msgstr "?\t\t前を検索して移動"
478 #: gitk:2717
479 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
480 msgstr "f\t\t次のファイルにdiff画面をスクロールする"
482 #: gitk:2718
483 #, tcl-format
484 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
485 msgstr "<%s-S>\t\tdiff画面の次を検索"
487 #: gitk:2719
488 #, tcl-format
489 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
490 msgstr "<%s-R>\t\tdiff画面の前を検索"
492 #: gitk:2720
493 #, tcl-format
494 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
495 msgstr "<%s-KP+>\t文字サイズを拡大"
497 #: gitk:2721
498 #, tcl-format
499 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
500 msgstr "<%s-plus>\t文字サイズを拡大"
502 #: gitk:2722
503 #, tcl-format
504 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
505 msgstr "<%s-KP->\t文字サイズを縮小"
507 #: gitk:2723
508 #, tcl-format
509 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
510 msgstr "<%s-minus>\t文字サイズを縮小"
512 #: gitk:2724
513 msgid "<F5>\t\tUpdate"
514 msgstr "<F5>\t\t更新"
516 #: gitk:3179 gitk:3188
517 #, tcl-format
518 msgid "Error creating temporary directory %s:"
519 msgstr "一時ディレクトリ %s 生成時エラー:"
521 #: gitk:3201
522 #, tcl-format
523 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
524 msgstr "\"%s\" のエラーが %s に発生:"
526 #: gitk:3264
527 msgid "command failed:"
528 msgstr "コマンド失敗:"
530 #: gitk:3410
531 msgid "No such commit"
532 msgstr "そのようなコミットはありません"
534 #: gitk:3424
535 msgid "git gui blame: command failed:"
536 msgstr "git gui blame: コマンド失敗:"
538 #: gitk:3455
539 #, tcl-format
540 msgid "Couldn't read merge head: %s"
541 msgstr "マージする HEAD を読み込めません: %s"
543 #: gitk:3463
544 #, tcl-format
545 msgid "Error reading index: %s"
546 msgstr "インデックス読み込みエラー: %s"
548 #: gitk:3488
549 #, tcl-format
550 msgid "Couldn't start git blame: %s"
551 msgstr "git blame を始められません: %s"
553 #: gitk:3491 gitk:6280
554 msgid "Searching"
555 msgstr "検索中"
557 #: gitk:3523
558 #, tcl-format
559 msgid "Error running git blame: %s"
560 msgstr "git blame 実行エラー: %s"
562 #: gitk:3551
563 #, tcl-format
564 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
565 msgstr "コミット %s に由来するその行は、このビューに表示されていません"
567 #: gitk:3565
568 msgid "External diff viewer failed:"
569 msgstr "外部diffビューアが失敗:"
571 #: gitk:3683
572 msgid "Gitk view definition"
573 msgstr "Gitk ビュー定義"
575 #: gitk:3687
576 msgid "Remember this view"
577 msgstr "このビューを記憶する"
579 #: gitk:3688
580 msgid "References (space separated list):"
581 msgstr "リファレンス(スペース区切りのリスト):"
583 #: gitk:3689
584 msgid "Branches & tags:"
585 msgstr "ブランチ&タグ:"
587 #: gitk:3690
588 msgid "All refs"
589 msgstr "全てのリファレンス"
591 #: gitk:3691
592 msgid "All (local) branches"
593 msgstr "全ての(ローカルな)ブランチ"
595 #: gitk:3692
596 msgid "All tags"
597 msgstr "全てのタグ"
599 #: gitk:3693
600 msgid "All remote-tracking branches"
601 msgstr "全てのリモート追跡ブランチ"
603 #: gitk:3694
604 msgid "Commit Info (regular expressions):"
605 msgstr "コミット情報(正規表現):"
607 #: gitk:3695
608 msgid "Author:"
609 msgstr "作者:"
611 #: gitk:3696
612 msgid "Committer:"
613 msgstr "コミット者:"
615 #: gitk:3697
616 msgid "Commit Message:"
617 msgstr "コミットメッセージ:"
619 #: gitk:3698
620 msgid "Matches all Commit Info criteria"
621 msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
623 #: gitk:3699
624 msgid "Changes to Files:"
625 msgstr "変更したファイル:"
627 #: gitk:3700
628 msgid "Fixed String"
629 msgstr "固定文字列"
631 #: gitk:3701
632 msgid "Regular Expression"
633 msgstr "正規表現"
635 #: gitk:3702
636 msgid "Search string:"
637 msgstr "検索文字列:"
639 #: gitk:3703
640 msgid ""
641 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
642 "15:27:38\"):"
643 msgstr ""
644 "コミット日時 (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
645 "15:27:38\"):"
647 #: gitk:3704
648 msgid "Since:"
649 msgstr "期間の始め:"
651 #: gitk:3705
652 msgid "Until:"
653 msgstr "期間の終わり:"
655 #: gitk:3706
656 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
657 msgstr "制限・省略するリビジョンの数(正の整数):"
659 #: gitk:3707
660 msgid "Number to show:"
661 msgstr "表示する数:"
663 #: gitk:3708
664 msgid "Number to skip:"
665 msgstr "省略する数:"
667 #: gitk:3709
668 msgid "Miscellaneous options:"
669 msgstr "その他のオプション:"
671 #: gitk:3710
672 msgid "Strictly sort by date"
673 msgstr "厳密に日付順で並び替え"
675 #: gitk:3711
676 msgid "Mark branch sides"
677 msgstr "側枝マーク"
679 #: gitk:3712
680 msgid "Limit to first parent"
681 msgstr "最初の親に制限"
683 #: gitk:3713
684 msgid "Simple history"
685 msgstr "簡易な履歴"
687 #: gitk:3714
688 msgid "Additional arguments to git log:"
689 msgstr "git log への追加の引数:"
691 #: gitk:3715
692 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
693 msgstr "含まれるファイル・ディレクトリを一行ごとに入力:"
695 #: gitk:3716
696 msgid "Command to generate more commits to include:"
697 msgstr "コミット追加コマンド:"
699 #: gitk:3838
700 msgid "Gitk: edit view"
701 msgstr "Gitk: ビュー編集"
703 #: gitk:3846
704 msgid "-- criteria for selecting revisions"
705 msgstr "― リビジョンの選択条件"
707 #: gitk:3851
708 msgid "View Name:"
709 msgstr "ビュー名:"
711 #: gitk:3926
712 msgid "Apply (F5)"
713 msgstr "適用 (F5)"
715 #: gitk:3964
716 msgid "Error in commit selection arguments:"
717 msgstr "コミット選択引数のエラー:"
719 #: gitk:4017 gitk:4069 gitk:4517 gitk:4531 gitk:5792 gitk:11263 gitk:11264
720 msgid "None"
721 msgstr "無し"
723 #: gitk:4465 gitk:6312 gitk:8093 gitk:8108
724 msgid "Date"
725 msgstr "日付"
727 #: gitk:4465 gitk:6312
728 msgid "CDate"
729 msgstr "作成日"
731 #: gitk:4614 gitk:4619
732 msgid "Descendant"
733 msgstr "子孫"
735 #: gitk:4615
736 msgid "Not descendant"
737 msgstr "非子孫"
739 #: gitk:4622 gitk:4627
740 msgid "Ancestor"
741 msgstr "祖先"
743 #: gitk:4623
744 msgid "Not ancestor"
745 msgstr "非祖先"
747 #: gitk:4913
748 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
749 msgstr "ステージされた、コミット前のローカルな変更"
751 #: gitk:4949
752 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
753 msgstr "ステージされていない、コミット前のローカルな変更"
755 #: gitk:6630
756 msgid "many"
757 msgstr "多数"
759 #: gitk:6814
760 msgid "Tags:"
761 msgstr "タグ:"
763 #: gitk:6831 gitk:6837 gitk:8086
764 msgid "Parent"
765 msgstr "親"
767 #: gitk:6842
768 msgid "Child"
769 msgstr "子"
771 #: gitk:6851
772 msgid "Branch"
773 msgstr "ブランチ"
775 #: gitk:6854
776 msgid "Follows"
777 msgstr "下位"
779 #: gitk:6857
780 msgid "Precedes"
781 msgstr "上位"
783 #: gitk:7359
784 #, tcl-format
785 msgid "Error getting diffs: %s"
786 msgstr "diff取得エラー: %s"
788 #: gitk:7914
789 msgid "Goto:"
790 msgstr "Goto:"
792 #: gitk:7916
793 msgid "SHA1 ID:"
794 msgstr "SHA1 ID:"
796 #: gitk:7935
797 #, tcl-format
798 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
799 msgstr "%s を含む SHA1 ID は複数存在します"
801 #: gitk:7942
802 #, tcl-format
803 msgid "Revision %s is not known"
804 msgstr "リビジョン %s は不明です"
806 #: gitk:7952
807 #, tcl-format
808 msgid "SHA1 id %s is not known"
809 msgstr "SHA1 id %s は不明です"
811 #: gitk:7954
812 #, tcl-format
813 msgid "Revision %s is not in the current view"
814 msgstr "リビジョン %s は現在のビューにはありません"
816 #: gitk:8096
817 msgid "Children"
818 msgstr "子"
820 #: gitk:8153
821 #, tcl-format
822 msgid "Reset %s branch to here"
823 msgstr "%s ブランチをここにリセットする"
825 #: gitk:8155
826 msgid "Detached head: can't reset"
827 msgstr "切り離されたHEAD: リセットできません"
829 #: gitk:8264 gitk:8270
830 msgid "Skipping merge commit "
831 msgstr "コミットマージをスキップ: "
833 #: gitk:8279 gitk:8284
834 msgid "Error getting patch ID for "
835 msgstr "パッチ取得エラー: ID "
837 #: gitk:8280 gitk:8285
838 msgid " - stopping\n"
839 msgstr " - 停止\n"
841 #: gitk:8290 gitk:8293 gitk:8301 gitk:8314 gitk:8323
842 msgid "Commit "
843 msgstr "コミット "
845 #: gitk:8294
846 msgid ""
847 " is the same patch as\n"
848 "       "
849 msgstr ""
850 " は下記のパッチと同等\n"
851 "       "
853 #: gitk:8302
854 msgid ""
855 " differs from\n"
856 "       "
857 msgstr ""
858 " 下記からのdiff\n"
859 "       "
861 #: gitk:8304
862 msgid ""
863 "Diff of commits:\n"
864 "\n"
865 msgstr ""
866 "コミットのdiff:\n"
867 "\n"
869 #: gitk:8315 gitk:8324
870 #, tcl-format
871 msgid " has %s children - stopping\n"
872 msgstr " には %s の子があります - 停止\n"
874 #: gitk:8344
875 #, tcl-format
876 msgid "Error writing commit to file: %s"
877 msgstr "ファイルへのコミット書き出しエラー: %s"
879 #: gitk:8350
880 #, tcl-format
881 msgid "Error diffing commits: %s"
882 msgstr "コミットのdiff実行エラー: %s"
884 #: gitk:8380
885 msgid "Top"
886 msgstr "Top"
888 #: gitk:8381
889 msgid "From"
890 msgstr "From"
892 #: gitk:8386
893 msgid "To"
894 msgstr "To"
896 #: gitk:8410
897 msgid "Generate patch"
898 msgstr "パッチ生成"
900 #: gitk:8412
901 msgid "From:"
902 msgstr "From:"
904 #: gitk:8421
905 msgid "To:"
906 msgstr "To:"
908 #: gitk:8430
909 msgid "Reverse"
910 msgstr "逆"
912 #: gitk:8432 gitk:8617
913 msgid "Output file:"
914 msgstr "出力ファイル:"
916 #: gitk:8438
917 msgid "Generate"
918 msgstr "生成"
920 #: gitk:8476
921 msgid "Error creating patch:"
922 msgstr "パッチ生成エラー:"
924 #: gitk:8499 gitk:8605 gitk:8662
925 msgid "ID:"
926 msgstr "ID:"
928 #: gitk:8508
929 msgid "Tag name:"
930 msgstr "タグ名:"
932 #: gitk:8512 gitk:8671
933 msgid "Create"
934 msgstr "生成"
936 #: gitk:8529
937 msgid "No tag name specified"
938 msgstr "タグの名称が指定されていません"
940 #: gitk:8533
941 #, tcl-format
942 msgid "Tag \"%s\" already exists"
943 msgstr "タグ \"%s\" は既に存在します"
945 #: gitk:8539
946 msgid "Error creating tag:"
947 msgstr "タグ生成エラー:"
949 #: gitk:8614
950 msgid "Command:"
951 msgstr "コマンド:"
953 #: gitk:8622
954 msgid "Write"
955 msgstr "書き出し"
957 #: gitk:8640
958 msgid "Error writing commit:"
959 msgstr "コミット書き出しエラー:"
961 #: gitk:8667
962 msgid "Name:"
963 msgstr "名前:"
965 #: gitk:8690
966 msgid "Please specify a name for the new branch"
967 msgstr "新しいブランチの名前を指定してください"
969 #: gitk:8695
970 #, tcl-format
971 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
972 msgstr "ブランチ '%s' は既に存在します。上書きしますか?"
974 #: gitk:8761
975 #, tcl-format
976 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
977 msgstr ""
978 "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
980 #: gitk:8766
981 msgid "Cherry-picking"
982 msgstr "チェリーピック中"
984 #: gitk:8775
985 #, tcl-format
986 msgid ""
987 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
988 "Please commit, reset or stash your changes and try again."
989 msgstr ""
990 "ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
991 "あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
992 "い。"
994 #: gitk:8781
995 msgid ""
996 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
997 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
998 msgstr ""
999 "マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
1000 "この解決のために git citool を実行したいですか?"
1002 #: gitk:8797
1003 msgid "No changes committed"
1004 msgstr "何の変更もコミットされていません"
1006 #: gitk:8823
1007 msgid "Confirm reset"
1008 msgstr "確認を取り消す"
1010 #: gitk:8825
1011 #, tcl-format
1012 msgid "Reset branch %s to %s?"
1013 msgstr "ブランチ %s を %s にリセットしますか?"
1015 #: gitk:8829
1016 msgid "Reset type:"
1017 msgstr "Reset タイプ:"
1019 #: gitk:8833
1020 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1021 msgstr "Soft: 作業ツリーもインデックスもそのままにする"
1023 #: gitk:8836
1024 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1025 msgstr "Mixed: 作業ツリーをそのままにして、インデックスをリセット"
1027 #: gitk:8839
1028 msgid ""
1029 "Hard: Reset working tree and index\n"
1030 "(discard ALL local changes)"
1031 msgstr ""
1032 "Hard: 作業ツリーやインデックスをリセット\n"
1033 "(「全ての」ローカルな変更を破棄)"
1035 #: gitk:8856
1036 msgid "Resetting"
1037 msgstr "リセット中"
1039 #: gitk:8913
1040 msgid "Checking out"
1041 msgstr "チェックアウト"
1043 #: gitk:8966
1044 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1045 msgstr "現在チェックアウトされているブランチを削除することはできません"
1047 #: gitk:8972
1048 #, tcl-format
1049 msgid ""
1050 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1051 "Really delete branch %s?"
1052 msgstr ""
1053 "ブランチ %s には他のブランチに存在しないコミットがあります。\n"
1054 "本当にブランチ %s を削除しますか?"
1056 #: gitk:9003
1057 #, tcl-format
1058 msgid "Tags and heads: %s"
1059 msgstr "タグとHEAD: %s"
1061 #: gitk:9018
1062 msgid "Filter"
1063 msgstr "フィルター"
1065 #: gitk:9313
1066 msgid ""
1067 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1068 "tag information will be incomplete."
1069 msgstr ""
1070 "コミット構造情報読み込みエラー; ブランチ及び上位/下位のタグ情報が不完全である"
1071 "ようです。"
1073 #: gitk:10299
1074 msgid "Tag"
1075 msgstr "タグ"
1077 #: gitk:10299
1078 msgid "Id"
1079 msgstr "ID"
1081 #: gitk:10347
1082 msgid "Gitk font chooser"
1083 msgstr "Gitk フォント選択"
1085 #: gitk:10364
1086 msgid "B"
1087 msgstr "B"
1089 #: gitk:10367
1090 msgid "I"
1091 msgstr "I"
1093 #: gitk:10463
1094 msgid "Gitk preferences"
1095 msgstr "Gitk 設定"
1097 #: gitk:10465
1098 msgid "Commit list display options"
1099 msgstr "コミットリスト表示オプション"
1101 #: gitk:10468
1102 msgid "Maximum graph width (lines)"
1103 msgstr "最大グラフ幅(線の本数)"
1105 #: gitk:10472
1106 #, tcl-format
1107 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1108 msgstr "最大グラフ幅(ペインに対する%)"
1110 #: gitk:10476
1111 msgid "Show local changes"
1112 msgstr "ローカルな変更を表示"
1114 #: gitk:10479
1115 msgid "Auto-select SHA1"
1116 msgstr "SHA1 の自動選択"
1118 #: gitk:10483
1119 msgid "Diff display options"
1120 msgstr "diff表示オプション"
1122 #: gitk:10485
1123 msgid "Tab spacing"
1124 msgstr "タブ空白幅"
1126 #: gitk:10488
1127 msgid "Display nearby tags"
1128 msgstr "近くのタグを表示する"
1130 #: gitk:10491
1131 msgid "Hide remote refs"
1132 msgstr "リモートリファレンスを隠す"
1134 #: gitk:10494
1135 msgid "Limit diffs to listed paths"
1136 msgstr "diff をリストのパスに制限"
1138 #: gitk:10497
1139 msgid "Support per-file encodings"
1140 msgstr "ファイルごとのエンコーディングのサポート"
1142 #: gitk:10503 gitk:10572
1143 msgid "External diff tool"
1144 msgstr "外部diffツール"
1146 #: gitk:10505
1147 msgid "Choose..."
1148 msgstr "選択..."
1150 #: gitk:10510
1151 msgid "Colors: press to choose"
1152 msgstr "色: ボタンを押して選択"
1154 #: gitk:10513
1155 msgid "Interface"
1156 msgstr "インターフェイス"
1158 #: gitk:10514
1159 msgid "interface"
1160 msgstr "インターフェイス"
1162 #: gitk:10517
1163 msgid "Background"
1164 msgstr "背景"
1166 #: gitk:10518 gitk:10548
1167 msgid "background"
1168 msgstr "背景"
1170 #: gitk:10521
1171 msgid "Foreground"
1172 msgstr "前景"
1174 #: gitk:10522
1175 msgid "foreground"
1176 msgstr "前景"
1178 #: gitk:10525
1179 msgid "Diff: old lines"
1180 msgstr "Diff: 旧バージョン"
1182 #: gitk:10526
1183 msgid "diff old lines"
1184 msgstr "diff 旧バージョン"
1186 #: gitk:10530
1187 msgid "Diff: new lines"
1188 msgstr "Diff: 新バージョン"
1190 #: gitk:10531
1191 msgid "diff new lines"
1192 msgstr "diff 新バージョン"
1194 #: gitk:10535
1195 msgid "Diff: hunk header"
1196 msgstr "Diff: hunkヘッダ"
1198 #: gitk:10537
1199 msgid "diff hunk header"
1200 msgstr "diff hunkヘッダ"
1202 #: gitk:10541
1203 msgid "Marked line bg"
1204 msgstr "マーク行の背景"
1206 #: gitk:10543
1207 msgid "marked line background"
1208 msgstr "マーク行の背景"
1210 #: gitk:10547
1211 msgid "Select bg"
1212 msgstr "選択の背景"
1214 #: gitk:10551
1215 msgid "Fonts: press to choose"
1216 msgstr "フォント: ボタンを押して選択"
1218 #: gitk:10553
1219 msgid "Main font"
1220 msgstr "主フォント"
1222 #: gitk:10554
1223 msgid "Diff display font"
1224 msgstr "Diff表示用フォント"
1226 #: gitk:10555
1227 msgid "User interface font"
1228 msgstr "UI用フォント"
1230 #: gitk:10582
1231 #, tcl-format
1232 msgid "Gitk: choose color for %s"
1233 msgstr "Gitk: 「%s」 の色を選択"
1235 #: gitk:11168
1236 msgid "Cannot find a git repository here."
1237 msgstr "ここにはgitリポジトリがありません。"
1239 #: gitk:11172
1240 #, tcl-format
1241 msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1242 msgstr "gitディレクトリ \"%s\" を見つけられません。"
1244 #: gitk:11219
1245 #, tcl-format
1246 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1247 msgstr "あいまいな引数 '%s': リビジョンとファイル名の両方に解釈できます"
1249 #: gitk:11231
1250 msgid "Bad arguments to gitk:"
1251 msgstr "gitkへの不正な引数:"
1253 #: gitk:11316
1254 msgid "Command line"
1255 msgstr "コマンド行"