Initial Chinese translation for git-gui
[git/mingw/4msysgit/wingit-dll.git] / po / zh_cn.po
blob45eb5b5f98f515182c42c7468d0b3c3be2246114
1 # Translation of git-gui to Chinese
2 # Copyright (C) 2007 Shawn Pearce
3 # This file is distributed under the same license as the git-gui package.
4 # Xudong Guan <xudong.guan@gmail.com>, 2007.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: git-gui\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-07-27 19:33+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-21 01:23-0700\n"
13 "Last-Translator: Xudong Guan <xudong.guan@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Chinese\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: git-gui.sh:531
20 msgid "Cannot find git in PATH."
21 msgstr ""
23 #: git-gui.sh:550
24 msgid "Cannot parse Git version string:"
25 msgstr ""
27 #: git-gui.sh:567
28 #, tcl-format
29 msgid ""
30 "Git version cannot be determined.\n"
31 "\n"
32 "%s claims it is version '%s'.\n"
33 "\n"
34 "%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
35 "\n"
36 "Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
37 msgstr ""
39 #: git-gui.sh:689
40 msgid "Cannot find the git directory:"
41 msgstr ""
43 #: git-gui.sh:697
44 msgid "Git directory not found:"
45 msgstr ""
47 #: git-gui.sh:703
48 msgid "Cannot use funny .git directory:"
49 msgstr ""
51 #: git-gui.sh:708
52 msgid "No working directory"
53 msgstr ""
55 #: git-gui.sh:853
56 msgid "Refreshing file status..."
57 msgstr ""
59 #: git-gui.sh:886
60 msgid "Scanning for modified files ..."
61 msgstr ""
63 #: git-gui.sh:1052 lib/browser.tcl:233
64 #, fuzzy
65 msgid "Ready."
66 msgstr "重做"
68 #: git-gui.sh:1343
69 msgid "Unmodified"
70 msgstr ""
72 #: git-gui.sh:1345
73 msgid "Modified, not staged"
74 msgstr ""
76 #: git-gui.sh:1346 git-gui.sh:1351
77 #, fuzzy
78 msgid "Staged for commit"
79 msgstr "从本次提交移除"
81 #: git-gui.sh:1347 git-gui.sh:1352
82 #, fuzzy
83 msgid "Portions staged for commit"
84 msgstr "从本次提交移除"
86 #: git-gui.sh:1348 git-gui.sh:1353
87 msgid "Staged for commit, missing"
88 msgstr ""
90 #: git-gui.sh:1350
91 msgid "Untracked, not staged"
92 msgstr ""
94 #: git-gui.sh:1355
95 msgid "Missing"
96 msgstr ""
98 #: git-gui.sh:1356
99 msgid "Staged for removal"
100 msgstr ""
102 #: git-gui.sh:1357
103 msgid "Staged for removal, still present"
104 msgstr ""
106 #: git-gui.sh:1359 git-gui.sh:1360 git-gui.sh:1361 git-gui.sh:1362
107 msgid "Requires merge resolution"
108 msgstr ""
110 #: git-gui.sh:1404
111 msgid "Starting gitk... please wait..."
112 msgstr ""
114 #: git-gui.sh:1413
115 #, tcl-format
116 msgid ""
117 "Unable to start gitk:\n"
118 "\n"
119 "%s does not exist"
120 msgstr ""
122 #: git-gui.sh:1630
123 #, tcl-format
124 msgid "Invalid font specified in gui.%s:"
125 msgstr ""
127 #: git-gui.sh:1655
128 msgid "Main Font"
129 msgstr ""
131 #: git-gui.sh:1656
132 msgid "Diff/Console Font"
133 msgstr ""
135 #: git-gui.sh:1670
136 msgid "Repository"
137 msgstr "版本树"
139 #: git-gui.sh:1671
140 msgid "Edit"
141 msgstr "编辑"
143 #: git-gui.sh:1673
144 msgid "Branch"
145 msgstr "分支"
147 #: git-gui.sh:1676 git-gui.sh:1854 git-gui.sh:2193
148 msgid "Commit"
149 msgstr "提交"
151 #: git-gui.sh:1679 lib/merge.tcl:96 lib/merge.tcl:157 lib/merge.tcl:173
152 msgid "Merge"
153 msgstr "合并"
155 #: git-gui.sh:1680
156 msgid "Fetch"
157 msgstr "导入"
159 #: git-gui.sh:1681 git-gui.sh:2199 lib/transport.tcl:88 lib/transport.tcl:172
160 msgid "Push"
161 msgstr "上传"
163 #: git-gui.sh:1690
164 msgid "Browse Current Branch's Files"
165 msgstr "浏览当前分支文件"
167 #: git-gui.sh:1692
168 #, fuzzy, tcl-format
169 msgid "Browse %s's Files"
170 msgstr "浏览当前分支文件"
172 #: git-gui.sh:1694
173 #, fuzzy
174 msgid "Browse Branch Files..."
175 msgstr "浏览当前分支文件"
177 #: git-gui.sh:1699
178 msgid "Visualize Current Branch's History"
179 msgstr "调用gitk显示当前分支"
181 #: git-gui.sh:1701
182 #, fuzzy, tcl-format
183 msgid "Visualize %s's History"
184 msgstr "调用gitk显示所有分支"
186 #: git-gui.sh:1703
187 msgid "Visualize All Branch History"
188 msgstr "调用gitk显示所有分支"
190 #: git-gui.sh:1708 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
191 msgid "Database Statistics"
192 msgstr "数据库统计数据"
194 #: git-gui.sh:1711 lib/database.tcl:34
195 msgid "Compress Database"
196 msgstr "压缩数据库"
198 #: git-gui.sh:1714
199 msgid "Verify Database"
200 msgstr "验证数据库"
202 #: git-gui.sh:1721 git-gui.sh:1725 git-gui.sh:1729 lib/shortcut.tcl:9
203 #: lib/shortcut.tcl:45 lib/shortcut.tcl:84
204 msgid "Create Desktop Icon"
205 msgstr "创建桌面图标"
207 #: git-gui.sh:1734
208 msgid "Quit"
209 msgstr "退出"
211 #: git-gui.sh:1741
212 msgid "Undo"
213 msgstr "撤销"
215 #: git-gui.sh:1744
216 msgid "Redo"
217 msgstr "重做"
219 #: git-gui.sh:1748 git-gui.sh:2263
220 msgid "Cut"
221 msgstr "剪切"
223 #: git-gui.sh:1751 git-gui.sh:2266 git-gui.sh:2337 git-gui.sh:2409
224 #: lib/console.tcl:69
225 msgid "Copy"
226 msgstr "复制"
228 #: git-gui.sh:1754 git-gui.sh:2269
229 msgid "Paste"
230 msgstr "粘贴"
232 #: git-gui.sh:1757 git-gui.sh:2272 lib/branch_delete.tcl:26
233 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
234 msgid "Delete"
235 msgstr "删除"
237 #: git-gui.sh:1761 git-gui.sh:2276 git-gui.sh:2413 lib/console.tcl:71
238 msgid "Select All"
239 msgstr "全选"
241 #: git-gui.sh:1770
242 msgid "Create..."
243 msgstr "新建..."
245 #: git-gui.sh:1776
246 msgid "Checkout..."
247 msgstr "切换..."
249 #: git-gui.sh:1782
250 msgid "Rename..."
251 msgstr "改名..."
253 #: git-gui.sh:1787 git-gui.sh:1885
254 msgid "Delete..."
255 msgstr "删除..."
257 #: git-gui.sh:1792
258 msgid "Reset..."
259 msgstr "重置所有修动..."
261 #: git-gui.sh:1804 git-gui.sh:2210
262 msgid "New Commit"
263 msgstr "新提交"
265 #: git-gui.sh:1812 git-gui.sh:2217
266 msgid "Amend Last Commit"
267 msgstr "修订上次提交"
269 #: git-gui.sh:1821 git-gui.sh:2177 lib/remote_branch_delete.tcl:99
270 msgid "Rescan"
271 msgstr "重新扫描"
273 #: git-gui.sh:1827
274 msgid "Add To Commit"
275 msgstr "添加到本次提交"
277 #: git-gui.sh:1832
278 msgid "Add Existing To Commit"
279 msgstr "添加默认修改文件"
281 #: git-gui.sh:1838
282 msgid "Unstage From Commit"
283 msgstr "从本次提交移除"
285 #: git-gui.sh:1843 lib/index.tcl:376
286 msgid "Revert Changes"
287 msgstr "恢复修改"
289 #: git-gui.sh:1850 git-gui.sh:2189 git-gui.sh:2287
290 msgid "Sign Off"
291 msgstr "签名"
293 #: git-gui.sh:1865
294 msgid "Local Merge..."
295 msgstr "本地合并..."
297 #: git-gui.sh:1870
298 msgid "Abort Merge..."
299 msgstr "取消合并..."
301 #: git-gui.sh:1882
302 msgid "Push..."
303 msgstr "上传..."
305 #: git-gui.sh:1892
306 msgid "Apple"
307 msgstr "苹果"
309 #: git-gui.sh:1895 git-gui.sh:1942 lib/option.tcl:65
310 #, tcl-format
311 msgid "About %s"
312 msgstr "关于%s"
314 #: git-gui.sh:1897 git-gui.sh:1903 git-gui.sh:2455
315 msgid "Options..."
316 msgstr "选项..."
318 #: git-gui.sh:1917
319 msgid "Running miga..."
320 msgstr ""
322 #: git-gui.sh:1938
323 msgid "Help"
324 msgstr "帮助"
326 #: git-gui.sh:1979
327 msgid "Online Documentation"
328 msgstr "在线文档"
330 #: git-gui.sh:2095
331 msgid "Current Branch:"
332 msgstr "当前分支:"
334 #: git-gui.sh:2116
335 msgid "Staged Changes (Will Be Committed)"
336 msgstr "将被提交的修改"
338 #: git-gui.sh:2136
339 msgid "Unstaged Changes (Will Not Be Committed)"
340 msgstr "不被提交的修改"
342 #: git-gui.sh:2183
343 msgid "Add Existing"
344 msgstr "添加默认修改文件"
346 #: git-gui.sh:2229
347 msgid "Initial Commit Message:"
348 msgstr "初始提交描述:"
350 #: git-gui.sh:2230
351 msgid "Amended Commit Message:"
352 msgstr "修订提交描述:"
354 #: git-gui.sh:2231
355 msgid "Amended Initial Commit Message:"
356 msgstr "修订初始提交描述:"
358 #: git-gui.sh:2232
359 msgid "Amended Merge Commit Message:"
360 msgstr "修订合并提交描述:"
362 #: git-gui.sh:2233
363 msgid "Merge Commit Message:"
364 msgstr "合并提交描述:"
366 #: git-gui.sh:2234
367 msgid "Commit Message:"
368 msgstr "提交描述:"
370 #: git-gui.sh:2279 git-gui.sh:2417 lib/console.tcl:73
371 msgid "Copy All"
372 msgstr "全部复制"
374 #: git-gui.sh:2303 lib/blame.tcl:104
375 msgid "File:"
376 msgstr ""
378 #: git-gui.sh:2405
379 msgid "Refresh"
380 msgstr "刷新"
382 #: git-gui.sh:2426
383 msgid "Apply/Reverse Hunk"
384 msgstr "应用/撤消此修改块"
386 #: git-gui.sh:2432
387 msgid "Decrease Font Size"
388 msgstr "缩小字体"
390 #: git-gui.sh:2436
391 msgid "Increase Font Size"
392 msgstr "放大字体"
394 #: git-gui.sh:2441
395 msgid "Show Less Context"
396 msgstr "显示更多diff上下文"
398 #: git-gui.sh:2448
399 msgid "Show More Context"
400 msgstr "显示更少diff上下文"
402 #: git-gui.sh:2461
403 #, fuzzy
404 msgid "Unstage Hunk From Commit"
405 msgstr "从本次提交移除"
407 #: git-gui.sh:2463
408 #, fuzzy
409 msgid "Stage Hunk For Commit"
410 msgstr "从本次提交移除"
412 #: git-gui.sh:2473
413 msgid "Initializing..."
414 msgstr ""
416 #: lib/blame.tcl:77
417 msgid "File Viewer"
418 msgstr ""
420 #: lib/blame.tcl:81
421 #, fuzzy
422 msgid "Commit:"
423 msgstr "提交"
425 #: lib/blame.tcl:249
426 #, fuzzy
427 msgid "Copy Commit"
428 msgstr "提交"
430 #: lib/blame.tcl:369
431 #, tcl-format
432 msgid "Reading %s..."
433 msgstr ""
435 #: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
436 #, fuzzy
437 msgid "Checkout Branch"
438 msgstr "当前分支:"
440 #: lib/branch_checkout.tcl:23
441 #, fuzzy
442 msgid "Checkout"
443 msgstr "切换..."
445 #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
446 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:269
447 #: lib/checkout_op.tcl:519 lib/merge.tcl:176 lib/option.tcl:172
448 #: lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:92
449 msgid "Cancel"
450 msgstr ""
452 #: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:274
453 msgid "Revision"
454 msgstr ""
456 #: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:159
457 #: lib/option.tcl:274
458 #, fuzzy
459 msgid "Options"
460 msgstr "选项..."
462 #: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
463 msgid "Fetch Tracking Branch"
464 msgstr ""
466 #: lib/branch_checkout.tcl:44
467 msgid "Detach From Local Branch"
468 msgstr ""
470 #: lib/branch_create.tcl:22
471 #, fuzzy
472 msgid "Create Branch"
473 msgstr "当前分支:"
475 #: lib/branch_create.tcl:27
476 #, fuzzy
477 msgid "Create New Branch"
478 msgstr "当前分支:"
480 #: lib/branch_create.tcl:31
481 #, fuzzy
482 msgid "Create"
483 msgstr "新建..."
485 #: lib/branch_create.tcl:40
486 #, fuzzy
487 msgid "Branch Name"
488 msgstr "分支"
490 #: lib/branch_create.tcl:43
491 msgid "Name:"
492 msgstr ""
494 #: lib/branch_create.tcl:58
495 msgid "Match Tracking Branch Name"
496 msgstr ""
498 #: lib/branch_create.tcl:66
499 msgid "Starting Revision"
500 msgstr ""
502 #: lib/branch_create.tcl:72
503 msgid "Update Existing Branch:"
504 msgstr ""
506 #: lib/branch_create.tcl:75
507 msgid "No"
508 msgstr ""
510 #: lib/branch_create.tcl:80
511 msgid "Fast Forward Only"
512 msgstr ""
514 #: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:511
515 #, fuzzy
516 msgid "Reset"
517 msgstr "重置所有修动..."
519 #: lib/branch_create.tcl:97
520 msgid "Checkout After Creation"
521 msgstr ""
523 #: lib/branch_create.tcl:131
524 msgid "Please select a tracking branch."
525 msgstr ""
527 #: lib/branch_create.tcl:140
528 #, tcl-format
529 msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
530 msgstr ""
532 #: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
533 msgid "Please supply a branch name."
534 msgstr ""
536 #: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
537 #, tcl-format
538 msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
539 msgstr ""
541 #: lib/branch_delete.tcl:15
542 #, fuzzy
543 msgid "Delete Branch"
544 msgstr "当前分支:"
546 #: lib/branch_delete.tcl:20
547 msgid "Delete Local Branch"
548 msgstr ""
550 #: lib/branch_delete.tcl:37
551 #, fuzzy
552 msgid "Local Branches"
553 msgstr "分支"
555 #: lib/branch_delete.tcl:52
556 msgid "Delete Only If Merged Into"
557 msgstr ""
559 #: lib/branch_delete.tcl:54
560 msgid "Always (Do not perform merge test.)"
561 msgstr ""
563 #: lib/branch_delete.tcl:103
564 #, tcl-format
565 msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
566 msgstr ""
568 #: lib/branch_delete.tcl:115
569 msgid ""
570 "Recovering deleted branches is difficult. \n"
571 "\n"
572 " Delete the selected branches?"
573 msgstr ""
575 #: lib/branch_delete.tcl:141
576 #, tcl-format
577 msgid ""
578 "Failed to delete branches:\n"
579 "%s"
580 msgstr ""
582 #: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
583 #, fuzzy
584 msgid "Rename Branch"
585 msgstr "当前分支:"
587 #: lib/branch_rename.tcl:26
588 #, fuzzy
589 msgid "Rename"
590 msgstr "改名..."
592 #: lib/branch_rename.tcl:36
593 #, fuzzy
594 msgid "Branch:"
595 msgstr "分支"
597 #: lib/branch_rename.tcl:39
598 msgid "New Name:"
599 msgstr ""
601 #: lib/branch_rename.tcl:75
602 msgid "Please select a branch to rename."
603 msgstr ""
605 #: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
606 #, tcl-format
607 msgid "Branch '%s' already exists."
608 msgstr ""
610 #: lib/branch_rename.tcl:117
611 #, tcl-format
612 msgid "Failed to rename '%s'."
613 msgstr ""
615 #: lib/browser.tcl:10
616 msgid "Starting..."
617 msgstr ""
619 #: lib/browser.tcl:19
620 msgid "File Browser"
621 msgstr ""
623 #: lib/browser.tcl:120 lib/browser.tcl:137
624 #, tcl-format
625 msgid "Loading %s..."
626 msgstr ""
628 #: lib/browser.tcl:254 lib/browser.tcl:260
629 #, fuzzy
630 msgid "Browse Branch Files"
631 msgstr "浏览当前分支文件"
633 #: lib/browser.tcl:265
634 msgid "Browse"
635 msgstr ""
637 #: lib/checkout_op.tcl:79
638 #, tcl-format
639 msgid "Fetching %s from %s"
640 msgstr ""
642 #: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
643 msgid "Close"
644 msgstr ""
646 #: lib/checkout_op.tcl:169
647 #, tcl-format
648 msgid "Branch '%s' does not exist."
649 msgstr ""
651 #: lib/checkout_op.tcl:205
652 #, tcl-format
653 msgid ""
654 "Branch '%s' already exists.\n"
655 "\n"
656 "It cannot fast-forward to %s.\n"
657 "A merge is required."
658 msgstr ""
660 #: lib/checkout_op.tcl:219
661 #, tcl-format
662 msgid "Merge strategy '%s' not supported."
663 msgstr ""
665 #: lib/checkout_op.tcl:238
666 #, tcl-format
667 msgid "Failed to update '%s'."
668 msgstr ""
670 #: lib/checkout_op.tcl:250
671 msgid "Index is already locked."
672 msgstr ""
674 #: lib/checkout_op.tcl:265
675 msgid ""
676 "Last scanned state does not match repository state.\n"
677 "\n"
678 "Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
679 "rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
680 "\n"
681 "The rescan will be automatically started now.\n"
682 msgstr ""
684 #: lib/checkout_op.tcl:352
685 #, tcl-format
686 msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
687 msgstr ""
689 #: lib/checkout_op.tcl:353
690 msgid "File level merge required."
691 msgstr ""
693 #: lib/checkout_op.tcl:357
694 #, tcl-format
695 msgid "Staying on branch '%s'."
696 msgstr ""
698 #: lib/checkout_op.tcl:426
699 msgid ""
700 "You are no longer on a local branch.\n"
701 "\n"
702 "If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
703 "Checkout'."
704 msgstr ""
706 #: lib/checkout_op.tcl:475
707 #, tcl-format
708 msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
709 msgstr ""
711 #: lib/checkout_op.tcl:497
712 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
713 msgstr ""
715 #: lib/checkout_op.tcl:502
716 #, tcl-format
717 msgid "Reset '%s'?"
718 msgstr ""
720 #: lib/checkout_op.tcl:507 lib/merge.tcl:171
721 msgid "Visualize"
722 msgstr ""
724 #: lib/checkout_op.tcl:575
725 #, tcl-format
726 msgid ""
727 "Failed to set current branch.\n"
728 "\n"
729 "This working directory is only partially switched.  We successfully updated "
730 "your files, but failed to update an internal Git file.\n"
731 "\n"
732 "This should not have occurred.  %s will now close and give up."
733 msgstr ""
735 #: lib/choose_rev.tcl:35
736 msgid "This Detached Checkout"
737 msgstr ""
739 #: lib/choose_rev.tcl:42
740 msgid "Revision Expression:"
741 msgstr ""
743 #: lib/choose_rev.tcl:56
744 #, fuzzy
745 msgid "Local Branch"
746 msgstr "分支"
748 #: lib/choose_rev.tcl:61
749 #, fuzzy
750 msgid "Tracking Branch"
751 msgstr "当前分支:"
753 #: lib/choose_rev.tcl:66
754 msgid "Tag"
755 msgstr ""
757 #: lib/choose_rev.tcl:227
758 #, tcl-format
759 msgid "Invalid revision: %s"
760 msgstr ""
762 #: lib/choose_rev.tcl:248
763 msgid "No revision selected."
764 msgstr ""
766 #: lib/choose_rev.tcl:256
767 msgid "Revision expression is empty."
768 msgstr ""
770 #: lib/commit.tcl:9
771 msgid ""
772 "There is nothing to amend.\n"
773 "\n"
774 "You are about to create the initial commit.  There is no commit before this "
775 "to amend.\n"
776 msgstr ""
778 #: lib/commit.tcl:18
779 msgid ""
780 "Cannot amend while merging.\n"
781 "\n"
782 "You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
783 "completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
784 "current merge activity.\n"
785 msgstr ""
787 #: lib/commit.tcl:49
788 msgid "Error loading commit data for amend:"
789 msgstr ""
791 #: lib/commit.tcl:76
792 msgid "Unable to obtain your identity:"
793 msgstr ""
795 #: lib/commit.tcl:81
796 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
797 msgstr ""
799 #: lib/commit.tcl:133
800 msgid ""
801 "Last scanned state does not match repository state.\n"
802 "\n"
803 "Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
804 "rescan must be performed before another commit can be created.\n"
805 "\n"
806 "The rescan will be automatically started now.\n"
807 msgstr ""
809 #: lib/commit.tcl:154
810 #, tcl-format
811 msgid ""
812 "Unmerged files cannot be committed.\n"
813 "\n"
814 "File %s has merge conflicts.  You must resolve them and add the file before "
815 "committing.\n"
816 msgstr ""
818 #: lib/commit.tcl:162
819 #, tcl-format
820 msgid ""
821 "Unknown file state %s detected.\n"
822 "\n"
823 "File %s cannot be committed by this program.\n"
824 msgstr ""
826 #: lib/commit.tcl:170
827 msgid ""
828 "No changes to commit.\n"
829 "\n"
830 "You must add at least 1 file before you can commit.\n"
831 msgstr ""
833 #: lib/commit.tcl:183
834 msgid ""
835 "Please supply a commit message.\n"
836 "\n"
837 "A good commit message has the following format:\n"
838 "\n"
839 "- First line: Describe in one sentance what you did.\n"
840 "- Second line: Blank\n"
841 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
842 msgstr ""
844 #: lib/commit.tcl:257
845 msgid "write-tree failed:"
846 msgstr ""
848 #: lib/commit.tcl:279
849 msgid ""
850 "No changes to commit.\n"
851 "\n"
852 "No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
853 "\n"
854 "A rescan will be automatically started now.\n"
855 msgstr ""
857 #: lib/commit.tcl:286
858 msgid "No changes to commit."
859 msgstr ""
861 #: lib/commit.tcl:317
862 msgid "commit-tree failed:"
863 msgstr ""
865 #: lib/commit.tcl:339
866 msgid "update-ref failed:"
867 msgstr ""
869 #: lib/commit.tcl:430
870 #, tcl-format
871 msgid "Created commit %s: %s"
872 msgstr ""
874 #: lib/console.tcl:55
875 msgid "Working... please wait..."
876 msgstr ""
878 #: lib/console.tcl:184
879 msgid "Success"
880 msgstr ""
882 #: lib/console.tcl:194
883 msgid "Error: Command Failed"
884 msgstr ""
886 #: lib/database.tcl:43
887 msgid "Number of loose objects"
888 msgstr ""
890 #: lib/database.tcl:44
891 msgid "Disk space used by loose objects"
892 msgstr ""
894 #: lib/database.tcl:45
895 msgid "Number of packed objects"
896 msgstr ""
898 #: lib/database.tcl:46
899 msgid "Number of packs"
900 msgstr ""
902 #: lib/database.tcl:47
903 msgid "Disk space used by packed objects"
904 msgstr ""
906 #: lib/database.tcl:48
907 msgid "Packed objects waiting for pruning"
908 msgstr ""
910 #: lib/database.tcl:49
911 msgid "Garbage files"
912 msgstr ""
914 #: lib/database.tcl:72
915 #, fuzzy
916 msgid "Compressing the object database"
917 msgstr "压缩数据库"
919 #: lib/database.tcl:83
920 msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
921 msgstr ""
923 #: lib/diff.tcl:42
924 #, tcl-format
925 msgid ""
926 "No differences detected.\n"
927 "\n"
928 "%s has no changes.\n"
929 "\n"
930 "The modification date of this file was updated by another application, but "
931 "the content within the file was not changed.\n"
932 "\n"
933 "A rescan will be automatically started to find other files which may have "
934 "the same state."
935 msgstr ""
937 #: lib/diff.tcl:97
938 msgid "Error loading file:"
939 msgstr ""
941 #: lib/diff.tcl:162
942 msgid "Error loading diff:"
943 msgstr ""
945 #: lib/diff.tcl:278
946 msgid "Failed to unstage selected hunk."
947 msgstr ""
949 #: lib/diff.tcl:285
950 msgid "Failed to stage selected hunk."
951 msgstr ""
953 #: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102
954 msgid "error"
955 msgstr ""
957 #: lib/error.tcl:28
958 msgid "warning"
959 msgstr ""
961 #: lib/error.tcl:81
962 msgid "You must correct the above errors before committing."
963 msgstr ""
965 #: lib/index.tcl:364
966 #, fuzzy, tcl-format
967 msgid "Revert changes in file %s?"
968 msgstr "恢复修改"
970 #: lib/index.tcl:366
971 #, tcl-format
972 msgid "Revert changes in these %i files?"
973 msgstr ""
975 #: lib/index.tcl:372
976 msgid "Any unadded changes will be permanently lost by the revert."
977 msgstr ""
979 #: lib/index.tcl:375
980 msgid "Do Nothing"
981 msgstr ""
983 #: lib/merge.tcl:14
984 msgid ""
985 "Cannot merge while amending.\n"
986 "\n"
987 "You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
988 msgstr ""
990 #: lib/merge.tcl:28
991 msgid ""
992 "Last scanned state does not match repository state.\n"
993 "\n"
994 "Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
995 "rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
996 "\n"
997 "The rescan will be automatically started now.\n"
998 msgstr ""
1000 #: lib/merge.tcl:45
1001 #, tcl-format
1002 msgid ""
1003 "You are in the middle of a conflicted merge.\n"
1004 "\n"
1005 "File %s has merge conflicts.\n"
1006 "\n"
1007 "You must resolve them, add the file, and commit to complete the current "
1008 "merge.  Only then can you begin another merge.\n"
1009 msgstr ""
1011 #: lib/merge.tcl:55
1012 #, tcl-format
1013 msgid ""
1014 "You are in the middle of a change.\n"
1015 "\n"
1016 "File %s is modified.\n"
1017 "\n"
1018 "You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so "
1019 "will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
1020 msgstr ""
1022 #: lib/merge.tcl:94
1023 #, tcl-format
1024 msgid "Merging %s and %s"
1025 msgstr ""
1027 #: lib/merge.tcl:106
1028 msgid "Merge completed successfully."
1029 msgstr ""
1031 #: lib/merge.tcl:108
1032 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
1033 msgstr ""
1035 #: lib/merge.tcl:166
1036 #, tcl-format
1037 msgid "Merge Into %s"
1038 msgstr ""
1040 #: lib/merge.tcl:181 lib/transport.tcl:98
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Source Branches"
1043 msgstr "当前分支:"
1045 #: lib/merge.tcl:240
1046 msgid ""
1047 "Cannot abort while amending.\n"
1048 "\n"
1049 "You must finish amending this commit.\n"
1050 msgstr ""
1052 #: lib/merge.tcl:250
1053 msgid ""
1054 "Abort merge?\n"
1055 "\n"
1056 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
1057 "\n"
1058 "Continue with aborting the current merge?"
1059 msgstr ""
1061 #: lib/merge.tcl:256
1062 msgid ""
1063 "Abort commit?\n"
1064 "\n"
1065 "Aborting the current commit will cause *ALL* uncommitted changes to be "
1066 "lost.\n"
1067 "\n"
1068 "Continue with aborting the current commit?"
1069 msgstr ""
1071 #: lib/merge.tcl:267
1072 msgid "Aborting... please wait..."
1073 msgstr ""
1075 #: lib/merge.tcl:290
1076 msgid "Abort completed.  Ready."
1077 msgstr ""
1079 #: lib/option.tcl:77
1080 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
1081 msgstr ""
1083 #: lib/option.tcl:164
1084 msgid "Restore Defaults"
1085 msgstr ""
1087 #: lib/option.tcl:168
1088 msgid "Save"
1089 msgstr ""
1091 #: lib/option.tcl:178
1092 #, fuzzy, tcl-format
1093 msgid "%s Repository"
1094 msgstr "版本树"
1096 #: lib/option.tcl:179
1097 msgid "Global (All Repositories)"
1098 msgstr ""
1100 #: lib/option.tcl:185
1101 msgid "User Name"
1102 msgstr ""
1104 #: lib/option.tcl:186
1105 msgid "Email Address"
1106 msgstr ""
1108 #: lib/option.tcl:188
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Summarize Merge Commits"
1111 msgstr "修订合并提交描述:"
1113 #: lib/option.tcl:189
1114 msgid "Merge Verbosity"
1115 msgstr ""
1117 #: lib/option.tcl:190
1118 msgid "Show Diffstat After Merge"
1119 msgstr ""
1121 #: lib/option.tcl:192
1122 msgid "Trust File Modification Timestamps"
1123 msgstr ""
1125 #: lib/option.tcl:193
1126 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
1127 msgstr ""
1129 #: lib/option.tcl:194
1130 msgid "Match Tracking Branches"
1131 msgstr ""
1133 #: lib/option.tcl:195
1134 msgid "Number of Diff Context Lines"
1135 msgstr ""
1137 #: lib/option.tcl:196
1138 msgid "New Branch Name Template"
1139 msgstr ""
1141 #: lib/option.tcl:305
1142 msgid "Failed to completely save options:"
1143 msgstr ""
1145 #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
1146 msgid "Delete Remote Branch"
1147 msgstr ""
1149 #: lib/remote_branch_delete.tcl:47
1150 #, fuzzy
1151 msgid "From Repository"
1152 msgstr "版本树"
1154 #: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:118
1155 msgid "Remote:"
1156 msgstr ""
1158 #: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:133
1159 msgid "Arbitrary URL:"
1160 msgstr ""
1162 #: lib/remote_branch_delete.tcl:84
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Branches"
1165 msgstr "分支"
1167 #: lib/remote_branch_delete.tcl:109
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Delete Only If"
1170 msgstr "删除"
1172 #: lib/remote_branch_delete.tcl:111
1173 msgid "Merged Into:"
1174 msgstr ""
1176 #: lib/remote_branch_delete.tcl:119
1177 msgid "Always (Do not perform merge checks)"
1178 msgstr ""
1180 #: lib/remote_branch_delete.tcl:152
1181 msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
1182 msgstr ""
1184 #: lib/remote_branch_delete.tcl:189
1185 #, tcl-format
1186 msgid ""
1187 "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
1188 "necessary commits.  Try fetching from %s first."
1189 msgstr ""
1191 #: lib/remote_branch_delete.tcl:207
1192 msgid "Please select one or more branches to delete."
1193 msgstr ""
1195 #: lib/remote_branch_delete.tcl:216
1196 msgid ""
1197 "Recovering deleted branches is difficult.\n"
1198 "\n"
1199 "Delete the selected branches?"
1200 msgstr ""
1202 #: lib/remote_branch_delete.tcl:226
1203 #, tcl-format
1204 msgid "Deleting branches from %s"
1205 msgstr ""
1207 #: lib/remote_branch_delete.tcl:286
1208 msgid "No repository selected."
1209 msgstr ""
1211 #: lib/remote_branch_delete.tcl:291
1212 #, tcl-format
1213 msgid "Scanning %s..."
1214 msgstr ""
1216 #: lib/remote.tcl:156
1217 #, tcl-format
1218 msgid "Fetch from %s..."
1219 msgstr ""
1221 #: lib/remote.tcl:166
1222 #, tcl-format
1223 msgid "Prune from %s..."
1224 msgstr ""
1226 #: lib/remote.tcl:200
1227 #, fuzzy, tcl-format
1228 msgid "Push to %s..."
1229 msgstr "上传..."
1231 #: lib/shortcut.tcl:26 lib/shortcut.tcl:74
1232 msgid "Cannot write script:"
1233 msgstr ""
1235 #: lib/shortcut.tcl:149
1236 msgid "Cannot write icon:"
1237 msgstr ""
1239 #: lib/status_bar.tcl:58
1240 #, tcl-format
1241 msgid "%s ... %i of %i %s (%2i%%)"
1242 msgstr ""
1244 #: lib/transport.tcl:7
1245 #, tcl-format
1246 msgid "Fetching new changes from %s"
1247 msgstr ""
1249 #: lib/transport.tcl:19
1250 #, tcl-format
1251 msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
1252 msgstr ""
1254 #: lib/transport.tcl:26
1255 #, tcl-format
1256 msgid "Pushing changes to %s"
1257 msgstr ""
1259 #: lib/transport.tcl:68
1260 #, tcl-format
1261 msgid "Pushing %s %s to %s"
1262 msgstr ""
1264 #: lib/transport.tcl:84
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Push Branches"
1267 msgstr "分支"
1269 #: lib/transport.tcl:115
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Destination Repository"
1272 msgstr "版本树"
1274 #: lib/transport.tcl:153
1275 msgid "Transfer Options"
1276 msgstr ""
1278 #: lib/transport.tcl:155
1279 msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
1280 msgstr ""
1282 #: lib/transport.tcl:159
1283 msgid "Include tags"
1284 msgstr ""