Git 2.4.0-rc1
[git/mingw.git] / gitk-git / po / ru.po
blobfaba6721c1afa0b3e63e261d657e9332145a4a3f
2 # Translation of gitk to Russian.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gitk\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-04-24 16:00+0200\n"
10 "Last-Translator: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Russian\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: gitk:140
18 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
19 msgstr "Невозможно получить список файлов незавершённой операции слияния:"
21 #: gitk:212 gitk:2381
22 msgid "Color words"
23 msgstr ""
25 #: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
26 msgid "Markup words"
27 msgstr ""
29 #: gitk:324
30 msgid "Error parsing revisions:"
31 msgstr "Ошибка в идентификаторе версии:"
33 #: gitk:380
34 msgid "Error executing --argscmd command:"
35 msgstr "Ошибка выполнения команды заданной --argscmd:"
37 #: gitk:393
38 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
39 msgstr ""
40 "Файлы не выбраны: указан --merge, но не было найдено ни одного файла где эта "
41 "операция должна быть завершена."
43 #: gitk:396
44 msgid ""
45 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
46 "limit."
47 msgstr ""
48 "Файлы не выбраны: указан --merge, но в рамках указанного ограничения на "
49 "имена файлов нет ни одного где эта операция должна быть завершена."
51 #: gitk:418 gitk:566
52 msgid "Error executing git log:"
53 msgstr "Ошибка запуска git log:"
55 #: gitk:436 gitk:582
56 msgid "Reading"
57 msgstr "Чтение"
59 #: gitk:496 gitk:4508
60 msgid "Reading commits..."
61 msgstr "Чтение версий..."
63 #: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
64 msgid "No commits selected"
65 msgstr "Ничего не выбрано"
67 #: gitk:1511
68 msgid "Can't parse git log output:"
69 msgstr "Ошибка обработки вывода команды git log:"
71 #: gitk:1740
72 msgid "No commit information available"
73 msgstr "Нет информации о состоянии"
75 #: gitk:1897
76 msgid "mc"
77 msgstr ""
79 #: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
80 msgid "OK"
81 msgstr "Ok"
83 #: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
84 #: gitk:11221 gitk:11501
85 msgid "Cancel"
86 msgstr "Отмена"
88 #: gitk:2069
89 msgid "Update"
90 msgstr "Обновить"
92 #: gitk:2070
93 msgid "Reload"
94 msgstr "Перечитать"
96 #: gitk:2071
97 msgid "Reread references"
98 msgstr "Обновить список ссылок"
100 #: gitk:2072
101 msgid "List references"
102 msgstr "Список ссылок"
104 #: gitk:2074
105 msgid "Start git gui"
106 msgstr "Запустить git gui"
108 #: gitk:2076
109 msgid "Quit"
110 msgstr "Завершить"
112 #: gitk:2068
113 msgid "File"
114 msgstr "Файл"
116 #: gitk:2080
117 msgid "Preferences"
118 msgstr "Настройки"
120 #: gitk:2079
121 msgid "Edit"
122 msgstr "Редактировать"
124 #: gitk:2084
125 msgid "New view..."
126 msgstr "Новое представление..."
128 #: gitk:2085
129 msgid "Edit view..."
130 msgstr "Редактировать представление..."
132 #: gitk:2086
133 msgid "Delete view"
134 msgstr "Удалить представление"
136 #: gitk:2088
137 msgid "All files"
138 msgstr "Все файлы"
140 #: gitk:2083 gitk:4050
141 msgid "View"
142 msgstr "Представление"
144 #: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
145 msgid "About gitk"
146 msgstr "О gitk"
148 #: gitk:2094 gitk:2108
149 msgid "Key bindings"
150 msgstr "Назначения клавиатуры"
152 #: gitk:2092 gitk:2107
153 msgid "Help"
154 msgstr "Подсказка"
156 #: gitk:2185 gitk:8633
157 msgid "SHA1 ID:"
158 msgstr "SHA1 ID:"
160 #: gitk:2229
161 msgid "Row"
162 msgstr "Строка"
164 #: gitk:2267
165 msgid "Find"
166 msgstr "Поиск"
168 #: gitk:2295
169 msgid "commit"
170 msgstr "состояние"
172 #: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
173 #: gitk:6893
174 msgid "containing:"
175 msgstr "содержащее:"
177 #: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
178 msgid "touching paths:"
179 msgstr "касательно файлов:"
181 #: gitk:2303 gitk:4759
182 msgid "adding/removing string:"
183 msgstr "добавив/удалив строку:"
185 #: gitk:2304 gitk:4761
186 msgid "changing lines matching:"
187 msgstr ""
189 #: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
190 msgid "Exact"
191 msgstr "Точно"
193 #: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
194 msgid "IgnCase"
195 msgstr "Игнорировать большие/маленькие"
197 #: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
198 msgid "Regexp"
199 msgstr "Регулярные выражения"
201 #: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
202 msgid "All fields"
203 msgstr "Во всех полях"
205 #: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
206 msgid "Headline"
207 msgstr "Заголовок"
209 #: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
210 msgid "Comments"
211 msgstr "Комментарии"
213 #: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
214 #: gitk:8826
215 msgid "Author"
216 msgstr "Автор"
218 #: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
219 msgid "Committer"
220 msgstr "Сохранивший состояние"
222 #: gitk:2350
223 msgid "Search"
224 msgstr "Найти"
226 #: gitk:2358
227 msgid "Diff"
228 msgstr "Сравнить"
230 #: gitk:2360
231 msgid "Old version"
232 msgstr "Старая версия"
234 #: gitk:2362
235 msgid "New version"
236 msgstr "Новая версия"
238 #: gitk:2364
239 msgid "Lines of context"
240 msgstr "Строк контекста"
242 #: gitk:2374
243 msgid "Ignore space change"
244 msgstr "Игнорировать пробелы"
246 #: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
247 msgid "Line diff"
248 msgstr ""
250 #: gitk:2445
251 msgid "Patch"
252 msgstr "Патч"
254 #: gitk:2447
255 msgid "Tree"
256 msgstr "Файлы"
258 #: gitk:2616 gitk:2636
259 msgid "Diff this -> selected"
260 msgstr "Сравнить это состояние с выделенным"
262 #: gitk:2617 gitk:2637
263 msgid "Diff selected -> this"
264 msgstr "Сравнить выделенное с этим состоянием"
266 #: gitk:2618 gitk:2638
267 msgid "Make patch"
268 msgstr "Создать патч"
270 #: gitk:2619 gitk:9235
271 msgid "Create tag"
272 msgstr "Создать метку"
274 #: gitk:2620 gitk:9352
275 msgid "Write commit to file"
276 msgstr "Сохранить изменения в файл"
278 #: gitk:2621 gitk:9409
279 msgid "Create new branch"
280 msgstr "Создать ветвь"
282 #: gitk:2622
283 msgid "Cherry-pick this commit"
284 msgstr "Скопировать это состояние"
286 #: gitk:2623
287 msgid "Reset HEAD branch to here"
288 msgstr "Установить HEAD на это состояние"
290 #: gitk:2624
291 #, fuzzy
292 msgid "Mark this commit"
293 msgstr "Скопировать это состояние"
295 #: gitk:2625
296 msgid "Return to mark"
297 msgstr ""
299 #: gitk:2626
300 msgid "Find descendant of this and mark"
301 msgstr ""
303 #: gitk:2627
304 msgid "Compare with marked commit"
305 msgstr ""
307 #: gitk:2628 gitk:2639
308 #, fuzzy
309 msgid "Diff this -> marked commit"
310 msgstr "Сравнить это состояние с выделенным"
312 #: gitk:2629 gitk:2640
313 #, fuzzy
314 msgid "Diff marked commit -> this"
315 msgstr "Сравнить выделенное с этим состоянием"
317 #: gitk:2630
318 #, fuzzy
319 msgid "Revert this commit"
320 msgstr "Скопировать это состояние"
322 #: gitk:2646
323 msgid "Check out this branch"
324 msgstr "Перейти на эту ветвь"
326 #: gitk:2647
327 msgid "Remove this branch"
328 msgstr "Удалить эту ветвь"
330 #: gitk:2654
331 msgid "Highlight this too"
332 msgstr "Подсветить этот тоже"
334 #: gitk:2655
335 msgid "Highlight this only"
336 msgstr "Подсветить только этот"
338 #: gitk:2656
339 msgid "External diff"
340 msgstr "Программа сравнения"
342 #: gitk:2657
343 msgid "Blame parent commit"
344 msgstr "Аннотировать родительское состояние"
346 #: gitk:2664
347 msgid "Show origin of this line"
348 msgstr "Показать источник этой строки"
350 #: gitk:2665
351 msgid "Run git gui blame on this line"
352 msgstr "Запустить git gui blame для этой строки"
354 #: gitk:3011
355 #, fuzzy
356 msgid ""
357 "\n"
358 "Gitk - a commit viewer for git\n"
359 "\n"
360 "Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
361 "\n"
362 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
363 msgstr ""
364 "\n"
365 "Gitk - программа просмотра истории репозиториев Git\n"
366 "\n"
367 "Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
368 "\n"
369 "Использование и распространение согласно условиям GNU General Public License"
371 #: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
372 msgid "Close"
373 msgstr "Закрыть"
375 #: gitk:3040
376 msgid "Gitk key bindings"
377 msgstr "Назначения клавиатуры в Gitk"
379 #: gitk:3043
380 msgid "Gitk key bindings:"
381 msgstr "Назначения клавиатуры в Gitk:"
383 #: gitk:3045
384 #, tcl-format
385 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
386 msgstr "<%s-Q>\t\tЗавершить"
388 #: gitk:3046
389 #, fuzzy, tcl-format
390 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
391 msgstr "<%s-F>\t\tПоиск"
393 #: gitk:3047
394 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
395 msgstr "<Home>\t\tПерейти к первому состоянию"
397 #: gitk:3048
398 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
399 msgstr "<End>\t\tПерейти к последнему состоянию"
401 #: gitk:3049
402 #, fuzzy
403 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
404 msgstr "<Up>, p, i\tПерейти к следующему состоянию"
406 #: gitk:3050
407 #, fuzzy
408 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
409 msgstr "<Down>, n, k\tПерейти к предыдущему состоянию"
411 #: gitk:3051
412 #, fuzzy
413 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
414 msgstr "<Left>, z, j\tПоказать ранее посещённое состояние"
416 #: gitk:3052
417 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
418 msgstr "<Right>, x, l\tПоказать следующее посещённое состояние"
420 #: gitk:3053
421 #, tcl-format
422 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
423 msgstr ""
425 #: gitk:3054
426 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
427 msgstr "<PageUp>\tПерейти на страницу выше в списке состояний"
429 #: gitk:3055
430 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
431 msgstr "<PageDown>\tПерейти на страницу ниже в списке состояний"
433 #: gitk:3056
434 #, tcl-format
435 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
436 msgstr "<%s-Home>\tПоказать начало списка состояний"
438 #: gitk:3057
439 #, tcl-format
440 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
441 msgstr "<%s-End>\tПоказать конец списка состояний"
443 #: gitk:3058
444 #, tcl-format
445 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
446 msgstr "<%s-Up>\tПровернуть список состояний вверх"
448 #: gitk:3059
449 #, tcl-format
450 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
451 msgstr "<%s-Down>\tПровернуть список состояний вниз"
453 #: gitk:3060
454 #, tcl-format
455 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
456 msgstr "<%s-PageUp>\tПровернуть список состояний на страницу вверх"
458 #: gitk:3061
459 #, tcl-format
460 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
461 msgstr "<%s-PageDown>\tПровернуть список состояний на страницу вниз"
463 #: gitk:3062
464 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
465 msgstr "<Shift-Up>\tПоиск в обратном порядке (вверх, среди новых состояний)"
467 #: gitk:3063
468 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
469 msgstr "<Shift-Down>\tПоиск (вниз, среди старых состояний)"
471 #: gitk:3064
472 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
473 msgstr "<Delete>, b\tПрокрутить список изменений на страницу выше"
475 #: gitk:3065
476 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
477 msgstr "<Backspace>\tПрокрутить список изменений на страницу выше"
479 #: gitk:3066
480 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
481 msgstr "<Leertaste>\t\tПрокрутить список изменений на страницу ниже"
483 #: gitk:3067
484 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
485 msgstr "u\t\tПрокрутить список изменений на 18 строк вверх"
487 #: gitk:3068
488 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
489 msgstr "d\t\tПрокрутить список изменений на 18 строк вниз"
491 #: gitk:3069
492 #, tcl-format
493 msgid "<%s-F>\t\tFind"
494 msgstr "<%s-F>\t\tПоиск"
496 #: gitk:3070
497 #, tcl-format
498 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
499 msgstr "<%s-G>\t\tПерейти к следующему найденному состоянию"
501 #: gitk:3071
502 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
503 msgstr "<Return>\tПерейти к следующему найденному состоянию"
505 #: gitk:3072
506 msgid "/\t\tFocus the search box"
507 msgstr "/\t\tПерейти к полю поиска"
509 #: gitk:3073
510 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
511 msgstr "?\t\tПерейти к предыдущему найденному состоянию"
513 #: gitk:3074
514 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
515 msgstr "f\t\tПрокрутить список изменений к следующему файлу"
517 #: gitk:3075
518 #, tcl-format
519 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
520 msgstr "<%s-S>\t\tПродолжить поиск в списке изменений"
522 #: gitk:3076
523 #, tcl-format
524 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
525 msgstr "<%s-R>\t\tПерейти к предыдущему найденному тексту в списке изменений"
527 #: gitk:3077
528 #, tcl-format
529 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
530 msgstr "<%s-KP+>\tУвеличить размер шрифта"
532 #: gitk:3078
533 #, tcl-format
534 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
535 msgstr "<%s-plus>\tУвеличить размер шрифта"
537 #: gitk:3079
538 #, tcl-format
539 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
540 msgstr "<%s-KP->\tУменьшить размер шрифта"
542 #: gitk:3080
543 #, tcl-format
544 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
545 msgstr "<%s-minus>\tУменьшить размер шрифта"
547 #: gitk:3081
548 msgid "<F5>\t\tUpdate"
549 msgstr "<F5>\t\tОбновить"
551 #: gitk:3546 gitk:3555
552 #, tcl-format
553 msgid "Error creating temporary directory %s:"
554 msgstr "Ошибка создания временного каталога %s:"
556 #: gitk:3568
557 #, tcl-format
558 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
559 msgstr "Ошибка получения \"%s\" из %s:"
561 #: gitk:3631
562 msgid "command failed:"
563 msgstr "ошибка выполнения команды:"
565 #: gitk:3780
566 msgid "No such commit"
567 msgstr "Состояние не найдено"
569 #: gitk:3794
570 msgid "git gui blame: command failed:"
571 msgstr "git gui blame: ошибка выполнения команды:"
573 #: gitk:3825
574 #, tcl-format
575 msgid "Couldn't read merge head: %s"
576 msgstr "Ошибка чтения MERGE_HEAD: %s"
578 #: gitk:3833
579 #, tcl-format
580 msgid "Error reading index: %s"
581 msgstr "Ошибка чтения индекса: %s"
583 #: gitk:3858
584 #, tcl-format
585 msgid "Couldn't start git blame: %s"
586 msgstr "Ошибка запуска git blame: %s"
588 #: gitk:3861 gitk:6735
589 msgid "Searching"
590 msgstr "Поиск"
592 #: gitk:3893
593 #, tcl-format
594 msgid "Error running git blame: %s"
595 msgstr "Ошибка выполнения git blame: %s"
597 #: gitk:3921
598 #, tcl-format
599 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
600 msgstr ""
601 "Эта строка принадлежит состоянию %s, которое не показано в этом представлении"
603 #: gitk:3935
604 msgid "External diff viewer failed:"
605 msgstr "Ошибка выполнения программы сравнения:"
607 #: gitk:4053
608 msgid "Gitk view definition"
609 msgstr "Gitk определение представлений"
611 #: gitk:4057
612 msgid "Remember this view"
613 msgstr "Запомнить представление"
615 #: gitk:4058
616 msgid "References (space separated list):"
617 msgstr ""
619 #: gitk:4059
620 msgid "Branches & tags:"
621 msgstr ""
623 #: gitk:4060
624 #, fuzzy
625 msgid "All refs"
626 msgstr "Все файлы"
628 #: gitk:4061
629 msgid "All (local) branches"
630 msgstr ""
632 #: gitk:4062
633 msgid "All tags"
634 msgstr ""
636 #: gitk:4063
637 msgid "All remote-tracking branches"
638 msgstr ""
640 #: gitk:4064
641 msgid "Commit Info (regular expressions):"
642 msgstr ""
644 #: gitk:4065
645 #, fuzzy
646 msgid "Author:"
647 msgstr "Автор"
649 #: gitk:4066
650 #, fuzzy
651 msgid "Committer:"
652 msgstr "Сохранивший состояние"
654 #: gitk:4067
655 msgid "Commit Message:"
656 msgstr ""
658 #: gitk:4068
659 msgid "Matches all Commit Info criteria"
660 msgstr ""
662 #: gitk:4069
663 msgid "Matches none Commit Info criteria"
664 msgstr ""
666 #: gitk:4070
667 msgid "Changes to Files:"
668 msgstr ""
670 #: gitk:4071
671 msgid "Fixed String"
672 msgstr ""
674 #: gitk:4072
675 msgid "Regular Expression"
676 msgstr ""
678 #: gitk:4073
679 #, fuzzy
680 msgid "Search string:"
681 msgstr "Поиск"
683 #: gitk:4074
684 msgid ""
685 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
686 "15:27:38\"):"
687 msgstr ""
689 #: gitk:4075
690 #, fuzzy
691 msgid "Since:"
692 msgstr "С даты:"
694 #: gitk:4076
695 #, fuzzy
696 msgid "Until:"
697 msgstr "По дату:"
699 #: gitk:4077
700 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
701 msgstr ""
703 #: gitk:4078
704 msgid "Number to show:"
705 msgstr ""
707 #: gitk:4079
708 msgid "Number to skip:"
709 msgstr ""
711 #: gitk:4080
712 msgid "Miscellaneous options:"
713 msgstr ""
715 #: gitk:4081
716 msgid "Strictly sort by date"
717 msgstr "Строгая сортировка по дате"
719 #: gitk:4082
720 msgid "Mark branch sides"
721 msgstr "Отметить стороны ветвей"
723 #: gitk:4083
724 msgid "Limit to first parent"
725 msgstr "Ограничить первым предком"
727 #: gitk:4084
728 msgid "Simple history"
729 msgstr ""
731 #: gitk:4085
732 #, fuzzy
733 msgid "Additional arguments to git log:"
734 msgstr "Включить состояния (аргументы для git-log):"
736 #: gitk:4086
737 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
738 msgstr "Файлы и каталоги для ограничения истории, по одному на строку:"
740 #: gitk:4087
741 msgid "Command to generate more commits to include:"
742 msgstr "Дополнительная команда для списка состояний:"
744 #: gitk:4211
745 msgid "Gitk: edit view"
746 msgstr ""
748 #: gitk:4219
749 #, fuzzy
750 msgid "-- criteria for selecting revisions"
751 msgstr "Ошибка в идентификаторе версии:"
753 #: gitk:4224
754 #, fuzzy
755 msgid "View Name"
756 msgstr "Представление"
758 #: gitk:4299
759 msgid "Apply (F5)"
760 msgstr "Применить (F5)"
762 #: gitk:4337
763 msgid "Error in commit selection arguments:"
764 msgstr "Ошибка в параметрах выбора состояний:"
766 #: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
767 msgid "None"
768 msgstr "Ни одного"
770 #: gitk:5003 gitk:5008
771 msgid "Descendant"
772 msgstr "Порождённое"
774 #: gitk:5004
775 msgid "Not descendant"
776 msgstr "Не порождённое"
778 #: gitk:5011 gitk:5016
779 msgid "Ancestor"
780 msgstr "Предок"
782 #: gitk:5012
783 msgid "Not ancestor"
784 msgstr "Не предок"
786 #: gitk:5306
787 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
788 msgstr "Изменения зарегистрированные в индексе, но не сохранённые"
790 #: gitk:5342
791 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
792 msgstr "Изменения в рабочем каталоге, не зарегистрированные в индексе"
794 #: gitk:7115
795 msgid "and many more"
796 msgstr ""
798 #: gitk:7118
799 msgid "many"
800 msgstr ""
802 #: gitk:7309
803 msgid "Tags:"
804 msgstr "Таги:"
806 #: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
807 msgid "Parent"
808 msgstr "Предок"
810 #: gitk:7337
811 msgid "Child"
812 msgstr "Потомок"
814 #: gitk:7346
815 msgid "Branch"
816 msgstr "Ветвь"
818 #: gitk:7349
819 msgid "Follows"
820 msgstr "Следует за"
822 #: gitk:7352
823 msgid "Precedes"
824 msgstr "Предшествует"
826 #: gitk:7947
827 #, tcl-format
828 msgid "Error getting diffs: %s"
829 msgstr "Ошибка получения изменений: %s"
831 #: gitk:8631
832 msgid "Goto:"
833 msgstr "Перейти к:"
835 #: gitk:8652
836 #, tcl-format
837 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
838 msgstr "Сокращённый SHA1 идентификатор %s неоднозначен"
840 #: gitk:8659
841 #, fuzzy, tcl-format
842 msgid "Revision %s is not known"
843 msgstr "SHA1 идентификатор %s не найден"
845 #: gitk:8669
846 #, tcl-format
847 msgid "SHA1 id %s is not known"
848 msgstr "SHA1 идентификатор %s не найден"
850 #: gitk:8671
851 #, tcl-format
852 msgid "Revision %s is not in the current view"
853 msgstr ""
855 #: gitk:8813 gitk:8828
856 msgid "Date"
857 msgstr "Дата"
859 #: gitk:8816
860 msgid "Children"
861 msgstr "Потомки"
863 #: gitk:8879
864 #, tcl-format
865 msgid "Reset %s branch to here"
866 msgstr "Установить ветвь %s на это состояние"
868 #: gitk:8881
869 msgid "Detached head: can't reset"
870 msgstr "Состояние не принадлежит ни одной ветви, переход невозможен"
872 #: gitk:8986 gitk:8992
873 msgid "Skipping merge commit "
874 msgstr ""
876 #: gitk:9001 gitk:9006
877 #, fuzzy
878 msgid "Error getting patch ID for "
879 msgstr "Ошибка создания патча:"
881 #: gitk:9002 gitk:9007
882 msgid " - stopping\n"
883 msgstr ""
885 #: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
886 #, fuzzy
887 msgid "Commit "
888 msgstr "состояние"
890 #: gitk:9016
891 msgid ""
892 " is the same patch as\n"
893 "       "
894 msgstr ""
896 #: gitk:9024
897 msgid ""
898 " differs from\n"
899 "       "
900 msgstr ""
902 #: gitk:9026
903 msgid ""
904 "Diff of commits:\n"
905 "\n"
906 msgstr ""
908 #: gitk:9038 gitk:9047
909 #, tcl-format
910 msgid " has %s children - stopping\n"
911 msgstr ""
913 #: gitk:9066
914 #, fuzzy, tcl-format
915 msgid "Error writing commit to file: %s"
916 msgstr "Ошибка сохранения состояния:"
918 #: gitk:9072
919 #, fuzzy, tcl-format
920 msgid "Error diffing commits: %s"
921 msgstr "Ошибка сохранения состояния:"
923 #: gitk:9118
924 msgid "Top"
925 msgstr "Верх"
927 #: gitk:9119
928 msgid "From"
929 msgstr "От"
931 #: gitk:9124
932 msgid "To"
933 msgstr "До"
935 #: gitk:9148
936 msgid "Generate patch"
937 msgstr "Создать патч"
939 #: gitk:9150
940 msgid "From:"
941 msgstr "От:"
943 #: gitk:9159
944 msgid "To:"
945 msgstr "До:"
947 #: gitk:9168
948 msgid "Reverse"
949 msgstr "В обратном порядке"
951 #: gitk:9170 gitk:9366
952 msgid "Output file:"
953 msgstr "Файл для сохранения:"
955 #: gitk:9176
956 msgid "Generate"
957 msgstr "Создать"
959 #: gitk:9214
960 msgid "Error creating patch:"
961 msgstr "Ошибка создания патча:"
963 #: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
964 msgid "ID:"
965 msgstr "ID:"
967 #: gitk:9246
968 msgid "Tag name:"
969 msgstr "Имя метки:"
971 #: gitk:9249
972 msgid "Tag message is optional"
973 msgstr ""
975 #: gitk:9251
976 #, fuzzy
977 msgid "Tag message:"
978 msgstr "Имя метки:"
980 #: gitk:9255 gitk:9420
981 msgid "Create"
982 msgstr "Создать"
984 #: gitk:9273
985 msgid "No tag name specified"
986 msgstr "Не задано имя метки"
988 #: gitk:9277
989 #, tcl-format
990 msgid "Tag \"%s\" already exists"
991 msgstr "Метка \"%s\" уже существует"
993 #: gitk:9287
994 msgid "Error creating tag:"
995 msgstr "Ошибка создания метки:"
997 #: gitk:9363
998 msgid "Command:"
999 msgstr "Команда:"
1001 #: gitk:9371
1002 msgid "Write"
1003 msgstr "Запись"
1005 #: gitk:9389
1006 msgid "Error writing commit:"
1007 msgstr "Ошибка сохранения состояния:"
1009 #: gitk:9416
1010 msgid "Name:"
1011 msgstr "Имя:"
1013 #: gitk:9439
1014 msgid "Please specify a name for the new branch"
1015 msgstr "Укажите имя для новой ветви"
1017 #: gitk:9444
1018 #, tcl-format
1019 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1020 msgstr "Ветвь '%s' уже существует. Переписать?"
1022 #: gitk:9511
1023 #, tcl-format
1024 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1025 msgstr "Состояние %s уже принадлежит ветви %s. Продолжить операцию?"
1027 #: gitk:9516
1028 msgid "Cherry-picking"
1029 msgstr "Копирование изменений"
1031 #: gitk:9525
1032 #, tcl-format
1033 msgid ""
1034 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1035 "Please commit, reset or stash your changes and try again."
1036 msgstr ""
1037 "Копирование невозможно из-за изменений в файле '%s'.\n"
1038 "Сохраните или отмените изменения и повторите операцию."
1040 #: gitk:9531
1041 msgid ""
1042 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1043 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
1044 msgstr ""
1045 "Копирование изменений невозможно из-за незавершённой операции слияния.\n"
1046 "Запустить git citool для завершения этой операции?"
1048 #: gitk:9547 gitk:9605
1049 msgid "No changes committed"
1050 msgstr "Изменения не сохранены"
1052 #: gitk:9574
1053 #, fuzzy, tcl-format
1054 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1055 msgstr "Состояние %s уже принадлежит ветви %s. Продолжить операцию?"
1057 #: gitk:9579
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Reverting"
1060 msgstr "Установка"
1062 #: gitk:9587
1063 #, fuzzy, tcl-format
1064 msgid ""
1065 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1066 "commit, reset or stash  your changes and try again."
1067 msgstr ""
1068 "Копирование невозможно из-за изменений в файле '%s'.\n"
1069 "Сохраните или отмените изменения и повторите операцию."
1071 #: gitk:9591
1072 #, fuzzy
1073 msgid ""
1074 "Revert failed because of merge conflict.\n"
1075 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
1076 msgstr ""
1077 "Копирование изменений невозможно из-за незавершённой операции слияния.\n"
1078 "Запустить git citool для завершения этой операции?"
1080 #: gitk:9634
1081 msgid "Confirm reset"
1082 msgstr "Подтвердите операцию перехода"
1084 #: gitk:9636
1085 #, tcl-format
1086 msgid "Reset branch %s to %s?"
1087 msgstr "Установить ветвь %s на состояние %s?"
1089 #: gitk:9638
1090 msgid "Reset type:"
1091 msgstr "Тип операции перехода:"
1093 #: gitk:9641
1094 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1095 msgstr "Лёгкий: оставить рабочий каталог и индекс неизменными"
1097 #: gitk:9644
1098 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1099 msgstr "Смешанный: оставить рабочий каталог неизменным, установить индекс"
1101 #: gitk:9647
1102 msgid ""
1103 "Hard: Reset working tree and index\n"
1104 "(discard ALL local changes)"
1105 msgstr ""
1106 "Жесткий: переписать индекс и рабочий каталог\n"
1107 "(все изменения в рабочем каталоге будут потеряны)"
1109 #: gitk:9664
1110 msgid "Resetting"
1111 msgstr "Установка"
1113 #: gitk:9724
1114 msgid "Checking out"
1115 msgstr "Переход"
1117 #: gitk:9777
1118 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1119 msgstr "Активная ветвь не может быть удалена"
1121 #: gitk:9783
1122 #, tcl-format
1123 msgid ""
1124 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1125 "Really delete branch %s?"
1126 msgstr ""
1127 "Состояния ветви %s больше не принадлежат никакой другой ветви.\n"
1128 "Действительно удалить ветвь %s?"
1130 #: gitk:9814
1131 #, tcl-format
1132 msgid "Tags and heads: %s"
1133 msgstr "Метки и ветви: %s"
1135 #: gitk:9829
1136 msgid "Filter"
1137 msgstr "Фильтровать"
1139 #: gitk:10125
1140 msgid ""
1141 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1142 "tag information will be incomplete."
1143 msgstr ""
1144 "Ошибка чтения истории проекта; информация о ветвях и состояниях вокруг меток "
1145 "(до/после) может быть неполной."
1147 #: gitk:11102
1148 msgid "Tag"
1149 msgstr "Метка"
1151 #: gitk:11106
1152 msgid "Id"
1153 msgstr "Id"
1155 #: gitk:11189
1156 msgid "Gitk font chooser"
1157 msgstr "Шрифт Gitk"
1159 #: gitk:11206
1160 msgid "B"
1161 msgstr "Ж"
1163 #: gitk:11209
1164 msgid "I"
1165 msgstr "К"
1167 #: gitk:11327
1168 msgid "Commit list display options"
1169 msgstr "Параметры показа списка состояний"
1171 #: gitk:11330
1172 msgid "Maximum graph width (lines)"
1173 msgstr "Макс. ширина графа (строк)"
1175 #: gitk:11334
1176 #, no-tcl-format
1177 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1178 msgstr "Макс. ширина графа (% ширины панели)"
1180 #: gitk:11337
1181 msgid "Show local changes"
1182 msgstr "Показывать изменения в рабочем каталоге"
1184 #: gitk:11340
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1187 msgstr "Выделить SHA1"
1189 #: gitk:11344
1190 msgid "Hide remote refs"
1191 msgstr ""
1193 #: gitk:11348
1194 msgid "Diff display options"
1195 msgstr "Параметры показа изменений"
1197 #: gitk:11350
1198 msgid "Tab spacing"
1199 msgstr "Ширина табуляции"
1201 #: gitk:11353
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Display nearby tags/heads"
1204 msgstr "Показывать близкие метки"
1206 #: gitk:11356
1207 msgid "Maximum # tags/heads to show"
1208 msgstr ""
1210 #: gitk:11359
1211 msgid "Limit diffs to listed paths"
1212 msgstr "Ограничить показ изменений выбранными файлами"
1214 #: gitk:11362
1215 msgid "Support per-file encodings"
1216 msgstr "Поддержка кодировок в отдельных файлах"
1218 #: gitk:11368 gitk:11515
1219 msgid "External diff tool"
1220 msgstr "Программа для показа изменений"
1222 #: gitk:11369
1223 msgid "Choose..."
1224 msgstr "Выберите..."
1226 #: gitk:11374
1227 #, fuzzy
1228 msgid "General options"
1229 msgstr "Создать патч"
1231 #: gitk:11377
1232 msgid "Use themed widgets"
1233 msgstr ""
1235 #: gitk:11379
1236 msgid "(change requires restart)"
1237 msgstr ""
1239 #: gitk:11381
1240 msgid "(currently unavailable)"
1241 msgstr ""
1243 #: gitk:11392
1244 msgid "Colors: press to choose"
1245 msgstr "Цвета: нажмите для выбора"
1247 #: gitk:11395
1248 msgid "Interface"
1249 msgstr ""
1251 #: gitk:11396
1252 #, fuzzy
1253 msgid "interface"
1254 msgstr "Шрифт интерфейса"
1256 #: gitk:11399
1257 msgid "Background"
1258 msgstr "Фон"
1260 #: gitk:11400 gitk:11430
1261 msgid "background"
1262 msgstr "фон"
1264 #: gitk:11403
1265 msgid "Foreground"
1266 msgstr "Передний план"
1268 #: gitk:11404
1269 msgid "foreground"
1270 msgstr "передний план"
1272 #: gitk:11407
1273 msgid "Diff: old lines"
1274 msgstr "Изменения: старый текст"
1276 #: gitk:11408
1277 msgid "diff old lines"
1278 msgstr "старый текст изменения"
1280 #: gitk:11412
1281 msgid "Diff: new lines"
1282 msgstr "Изменения: новый текст"
1284 #: gitk:11413
1285 msgid "diff new lines"
1286 msgstr "новый текст изменения"
1288 #: gitk:11417
1289 msgid "Diff: hunk header"
1290 msgstr "Изменения: заголовок блока"
1292 #: gitk:11419
1293 msgid "diff hunk header"
1294 msgstr "заголовок блока изменений"
1296 #: gitk:11423
1297 msgid "Marked line bg"
1298 msgstr "Фон выбранной строки"
1300 #: gitk:11425
1301 msgid "marked line background"
1302 msgstr "фон выбранной строки"
1304 #: gitk:11429
1305 msgid "Select bg"
1306 msgstr "Выберите фон"
1308 #: gitk:11438
1309 msgid "Fonts: press to choose"
1310 msgstr "Шрифт: нажмите для выбора"
1312 #: gitk:11440
1313 msgid "Main font"
1314 msgstr "Основной шрифт"
1316 #: gitk:11441
1317 msgid "Diff display font"
1318 msgstr "Шрифт показа изменений"
1320 #: gitk:11442
1321 msgid "User interface font"
1322 msgstr "Шрифт интерфейса"
1324 #: gitk:11464
1325 msgid "Gitk preferences"
1326 msgstr "Настройки Gitk"
1328 #: gitk:11473
1329 #, fuzzy
1330 msgid "General"
1331 msgstr "Создать"
1333 #: gitk:11474
1334 msgid "Colors"
1335 msgstr ""
1337 #: gitk:11475
1338 msgid "Fonts"
1339 msgstr ""
1341 #: gitk:11525
1342 #, tcl-format
1343 msgid "Gitk: choose color for %s"
1344 msgstr "Gitk: выберите цвет для %s"
1346 #: gitk:12242
1347 msgid "Cannot find a git repository here."
1348 msgstr "Git-репозитарий не найден в текущем каталоге."
1350 #: gitk:12289
1351 #, tcl-format
1352 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1353 msgstr "Неоднозначный аргумент '%s': существует как версия и имя файла"
1355 #: gitk:12301
1356 msgid "Bad arguments to gitk:"
1357 msgstr "Неправильные аргументы для gitk:"
1359 #: gitk:12405
1360 msgid "Command line"
1361 msgstr "Командная строка"
1363 #~ msgid "SHA1 ID: "
1364 #~ msgstr "SHA1:"
1366 #~ msgid "next"
1367 #~ msgstr "След."
1369 #~ msgid "prev"
1370 #~ msgstr "Пред."
1372 #~ msgid "Use all refs"
1373 #~ msgstr "Использовать все ветви"
1375 #~ msgid "Max count:"
1376 #~ msgstr "Макс. количество:"
1378 #~ msgid "Skip:"
1379 #~ msgstr "Пропустить:"
1381 #~ msgid "Name"
1382 #~ msgstr "Имя"
1384 #~ msgid "CDate"
1385 #~ msgstr "Дата ввода"
1387 #~ msgid "Tag/Head %s is not known"
1388 #~ msgstr "Метка или ветвь %s не найдена"
1390 #~ msgid ""
1391 #~ "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1392 #~ " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1393 #~ msgstr ""
1394 #~ "К сожалению gitk не может работать с этой версий Tcl/Tk.\n"
1395 #~ "Требуется как минимум Tcl/Tk 8.4."
1397 #~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1398 #~ msgstr "Git-репозитарий \"%s\" не найден."