1 # Japanese translations for gitk package.
2 # Copyright (C) 2005-2009 Paul Mackerras
3 # This file is distributed under the same license as the gitk package.
5 # Mizar <mizar.jp@gmail.com>, 2009.
6 # Junio C Hamano <gitster@pobox.com>, 2009.
9 "Project-Id-Version: gitk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-11-04 00:08+0900\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 01:45+0900\n"
13 "Last-Translator: Mizar <mizar.jp@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Japanese\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
22 msgstr "マージされていないファイルのリストを取得できません:"
25 msgid "Error parsing revisions:"
29 msgid "Error executing --argscmd command:"
30 msgstr "--argscmd コマンド実行エラー:"
33 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
35 "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、マージされていないファイルはあり"
40 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
43 "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、ファイル制限内にマージされていな"
47 msgid "Error executing git log:"
48 msgstr "git log 実行エラー:"
55 msgid "Reading commits..."
58 #: gitk:443 gitk:1561 gitk:4135
59 msgid "No commits selected"
60 msgstr "コミットが選択されていません"
63 msgid "Can't parse git log output:"
64 msgstr "git log の出力を解析できません:"
67 msgid "No commit information available"
68 msgstr "有効なコミットの情報がありません"
74 #: gitk:1817 gitk:3925 gitk:8842 gitk:10378 gitk:10558
78 #: gitk:1819 gitk:3927 gitk:8439 gitk:8513 gitk:8623 gitk:8672 gitk:8844
79 #: gitk:10379 gitk:10559
92 msgid "Reread references"
96 msgid "List references"
100 msgid "Start git gui"
135 #: gitk:1933 gitk:3679
139 #: gitk:1943 gitk:1953 gitk:2656
143 #: gitk:1944 gitk:1958
147 #: gitk:1942 gitk:1957
175 #: gitk:2086 gitk:2088 gitk:4293 gitk:4316 gitk:4340 gitk:6281 gitk:6353
180 #: gitk:2089 gitk:3164 gitk:3169 gitk:4368
181 msgid "touching paths:"
184 #: gitk:2090 gitk:4373
185 msgid "adding/removing string:"
188 #: gitk:2099 gitk:2101
192 #: gitk:2101 gitk:4448 gitk:6249
196 #: gitk:2101 gitk:4342 gitk:4446 gitk:6245
200 #: gitk:2103 gitk:2104 gitk:4467 gitk:4497 gitk:4504 gitk:6373 gitk:6441
204 #: gitk:2104 gitk:4465 gitk:4497 gitk:6312
208 #: gitk:2105 gitk:4465 gitk:6312 gitk:6441 gitk:6875
212 #: gitk:2105 gitk:4465 gitk:4469 gitk:4504 gitk:6312 gitk:6810 gitk:8091
217 #: gitk:2105 gitk:4465 gitk:6312 gitk:6812
238 msgid "Lines of context"
242 msgid "Ignore space change"
253 #: gitk:2361 gitk:2378
254 msgid "Diff this -> selected"
255 msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
257 #: gitk:2362 gitk:2379
258 msgid "Diff selected -> this"
259 msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
261 #: gitk:2363 gitk:2380
265 #: gitk:2364 gitk:8497
269 #: gitk:2365 gitk:8603
270 msgid "Write commit to file"
271 msgstr "コミットをファイルに書き出す"
273 #: gitk:2366 gitk:8660
274 msgid "Create new branch"
278 msgid "Cherry-pick this commit"
279 msgstr "このコミットをチェリーピックする"
282 msgid "Reset HEAD branch to here"
283 msgstr "ブランチのHEADをここにリセットする"
286 msgid "Mark this commit"
287 msgstr "このコミットにマークをつける"
290 msgid "Return to mark"
294 msgid "Find descendant of this and mark"
295 msgstr "これとマークをつけた所との子孫を見つける"
298 msgid "Compare with marked commit"
299 msgstr "マークを付けたコミットと比較する"
302 msgid "Check out this branch"
303 msgstr "このブランチをチェックアウトする"
306 msgid "Remove this branch"
310 msgid "Highlight this too"
314 msgid "Highlight this only"
315 msgstr "これだけをハイライトさせる"
318 msgid "External diff"
322 msgid "Blame parent commit"
323 msgstr "親コミットから blame をかける"
326 msgid "Show origin of this line"
330 msgid "Run git gui blame on this line"
331 msgstr "この行に git gui で blame をかける"
336 "Gitk - a commit viewer for git\n"
338 "Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
340 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
343 "Gitk - gitコミットビューア\n"
345 "Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
347 "使用および再配布は GNU General Public License に従ってください"
349 #: gitk:2666 gitk:2728 gitk:9025
354 msgid "Gitk key bindings"
355 msgstr "Gitk キーバインディング"
358 msgid "Gitk key bindings:"
359 msgstr "Gitk キーバインディング:"
363 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
364 msgstr "<%s-Q>\t\t終了"
367 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
368 msgstr "<Home>\t\t最初のコミットに移動"
371 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
372 msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
375 msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
376 msgstr "<Up>, p, i\t一つ上のコミットに移動"
379 msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
380 msgstr "<Down>, n, k\t一つ下のコミットに移動"
383 msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
384 msgstr "<Left>, z, j\t履歴の前に戻る"
387 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
388 msgstr "<Right>, x, l\t履歴の次へ進む"
391 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
392 msgstr "<PageUp>\tコミットリストの一つ上のページに移動"
395 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
396 msgstr "<PageDown>\tコミットリストの一つ下のページに移動"
400 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
401 msgstr "<%s-Home>\tコミットリストの一番上にスクロールする"
405 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
406 msgstr "<%s-End>\tコミットリストの一番下にスクロールする"
410 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
411 msgstr "<%s-Up>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
415 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
416 msgstr "<%s-Down>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
420 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
421 msgstr "<%s-PageUp>\tコミットリストの上のページにスクロールする"
425 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
426 msgstr "<%s-PageDown>\tコミットリストの下のページにスクロールする"
429 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
430 msgstr "<Shift-Up>\t後方を検索 (上方の・新しいコミット)"
433 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
434 msgstr "<Shift-Down>\t前方を検索(下方の・古いコミット)"
437 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
438 msgstr "<Delete>, b\tdiff画面を上のページにスクロールする"
441 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
442 msgstr "<Backspace>\tdiff画面を上のページにスクロールする"
445 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
446 msgstr "<Space>\t\tdiff画面を下のページにスクロールする"
449 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
450 msgstr "u\t\tdiff画面を上に18行スクロールする"
453 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
454 msgstr "d\t\tdiff画面を下に18行スクロールする"
458 msgid "<%s-F>\t\tFind"
459 msgstr "<%s-F>\t\t検索"
463 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
464 msgstr "<%s-G>\t\t次を検索して移動"
467 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
468 msgstr "<Return>\t次を検索して移動"
471 msgid "/\t\tFocus the search box"
472 msgstr "/\t\t検索ボックスにフォーカス"
475 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
476 msgstr "?\t\t前を検索して移動"
479 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
480 msgstr "f\t\t次のファイルにdiff画面をスクロールする"
484 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
485 msgstr "<%s-S>\t\tdiff画面の次を検索"
489 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
490 msgstr "<%s-R>\t\tdiff画面の前を検索"
494 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
495 msgstr "<%s-KP+>\t文字サイズを拡大"
499 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
500 msgstr "<%s-plus>\t文字サイズを拡大"
504 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
505 msgstr "<%s-KP->\t文字サイズを縮小"
509 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
510 msgstr "<%s-minus>\t文字サイズを縮小"
513 msgid "<F5>\t\tUpdate"
516 #: gitk:3179 gitk:3188
518 msgid "Error creating temporary directory %s:"
519 msgstr "一時ディレクトリ %s 生成時エラー:"
523 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
524 msgstr "\"%s\" のエラーが %s に発生:"
527 msgid "command failed:"
531 msgid "No such commit"
532 msgstr "そのようなコミットはありません"
535 msgid "git gui blame: command failed:"
536 msgstr "git gui blame: コマンド失敗:"
540 msgid "Couldn't read merge head: %s"
541 msgstr "マージする HEAD を読み込めません: %s"
545 msgid "Error reading index: %s"
546 msgstr "インデックス読み込みエラー: %s"
550 msgid "Couldn't start git blame: %s"
551 msgstr "git blame を始められません: %s"
553 #: gitk:3491 gitk:6280
559 msgid "Error running git blame: %s"
560 msgstr "git blame 実行エラー: %s"
564 msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
565 msgstr "コミット %s に由来するその行は、このビューに表示されていません"
568 msgid "External diff viewer failed:"
569 msgstr "外部diffビューアが失敗:"
572 msgid "Gitk view definition"
576 msgid "Remember this view"
580 msgid "References (space separated list):"
581 msgstr "リファレンス(スペース区切りのリスト):"
584 msgid "Branches & tags:"
592 msgid "All (local) branches"
593 msgstr "全ての(ローカルな)ブランチ"
600 msgid "All remote-tracking branches"
601 msgstr "全てのリモート追跡ブランチ"
604 msgid "Commit Info (regular expressions):"
605 msgstr "コミット情報(正規表現):"
616 msgid "Commit Message:"
620 msgid "Matches all Commit Info criteria"
621 msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
624 msgid "Changes to Files:"
632 msgid "Regular Expression"
636 msgid "Search string:"
641 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
644 "コミット日時 (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
656 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
657 msgstr "制限・省略するリビジョンの数(正の整数):"
660 msgid "Number to show:"
664 msgid "Number to skip:"
668 msgid "Miscellaneous options:"
672 msgid "Strictly sort by date"
676 msgid "Mark branch sides"
680 msgid "Limit to first parent"
684 msgid "Simple history"
688 msgid "Additional arguments to git log:"
689 msgstr "git log への追加の引数:"
692 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
693 msgstr "含まれるファイル・ディレクトリを一行ごとに入力:"
696 msgid "Command to generate more commits to include:"
700 msgid "Gitk: edit view"
704 msgid "-- criteria for selecting revisions"
705 msgstr "― リビジョンの選択条件"
716 msgid "Error in commit selection arguments:"
717 msgstr "コミット選択引数のエラー:"
719 #: gitk:4017 gitk:4069 gitk:4517 gitk:4531 gitk:5792 gitk:11263 gitk:11264
723 #: gitk:4465 gitk:6312 gitk:8093 gitk:8108
727 #: gitk:4465 gitk:6312
731 #: gitk:4614 gitk:4619
736 msgid "Not descendant"
739 #: gitk:4622 gitk:4627
748 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
749 msgstr "ステージされた、コミット前のローカルな変更"
752 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
753 msgstr "ステージされていない、コミット前のローカルな変更"
763 #: gitk:6831 gitk:6837 gitk:8086
785 msgid "Error getting diffs: %s"
786 msgstr "diff取得エラー: %s"
798 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
799 msgstr "%s を含む SHA1 ID は複数存在します"
803 msgid "Revision %s is not known"
804 msgstr "リビジョン %s は不明です"
808 msgid "SHA1 id %s is not known"
809 msgstr "SHA1 id %s は不明です"
813 msgid "Revision %s is not in the current view"
814 msgstr "リビジョン %s は現在のビューにはありません"
822 msgid "Reset %s branch to here"
823 msgstr "%s ブランチをここにリセットする"
826 msgid "Detached head: can't reset"
827 msgstr "切り離されたHEAD: リセットできません"
829 #: gitk:8264 gitk:8270
830 msgid "Skipping merge commit "
831 msgstr "コミットマージをスキップ: "
833 #: gitk:8279 gitk:8284
834 msgid "Error getting patch ID for "
835 msgstr "パッチ取得エラー: ID "
837 #: gitk:8280 gitk:8285
838 msgid " - stopping\n"
841 #: gitk:8290 gitk:8293 gitk:8301 gitk:8314 gitk:8323
847 " is the same patch as\n"
869 #: gitk:8315 gitk:8324
871 msgid " has %s children - stopping\n"
872 msgstr " には %s の子があります - 停止\n"
876 msgid "Error writing commit to file: %s"
877 msgstr "ファイルへのコミット書き出しエラー: %s"
881 msgid "Error diffing commits: %s"
882 msgstr "コミットのdiff実行エラー: %s"
897 msgid "Generate patch"
912 #: gitk:8432 gitk:8617
921 msgid "Error creating patch:"
924 #: gitk:8499 gitk:8605 gitk:8662
932 #: gitk:8512 gitk:8671
937 msgid "No tag name specified"
938 msgstr "タグの名称が指定されていません"
942 msgid "Tag \"%s\" already exists"
943 msgstr "タグ \"%s\" は既に存在します"
946 msgid "Error creating tag:"
958 msgid "Error writing commit:"
959 msgstr "コミット書き出しエラー:"
966 msgid "Please specify a name for the new branch"
967 msgstr "新しいブランチの名前を指定してください"
971 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
972 msgstr "ブランチ '%s' は既に存在します。上書きしますか?"
976 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
978 "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
981 msgid "Cherry-picking"
987 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
988 "Please commit, reset or stash your changes and try again."
990 "ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
991 "あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
996 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
997 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
999 "マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
1000 "この解決のために git citool を実行したいですか?"
1003 msgid "No changes committed"
1004 msgstr "何の変更もコミットされていません"
1007 msgid "Confirm reset"
1012 msgid "Reset branch %s to %s?"
1013 msgstr "ブランチ %s を %s にリセットしますか?"
1020 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1021 msgstr "Soft: 作業ツリーもインデックスもそのままにする"
1024 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1025 msgstr "Mixed: 作業ツリーをそのままにして、インデックスをリセット"
1029 "Hard: Reset working tree and index\n"
1030 "(discard ALL local changes)"
1032 "Hard: 作業ツリーやインデックスをリセット\n"
1040 msgid "Checking out"
1044 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1045 msgstr "現在チェックアウトされているブランチを削除することはできません"
1050 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1051 "Really delete branch %s?"
1053 "ブランチ %s には他のブランチに存在しないコミットがあります。\n"
1054 "本当にブランチ %s を削除しますか?"
1058 msgid "Tags and heads: %s"
1059 msgstr "タグとHEAD: %s"
1067 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1068 "tag information will be incomplete."
1070 "コミット構造情報読み込みエラー; ブランチ及び上位/下位のタグ情報が不完全である"
1082 msgid "Gitk font chooser"
1083 msgstr "Gitk フォント選択"
1094 msgid "Gitk preferences"
1098 msgid "Commit list display options"
1099 msgstr "コミットリスト表示オプション"
1102 msgid "Maximum graph width (lines)"
1103 msgstr "最大グラフ幅(線の本数)"
1107 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1108 msgstr "最大グラフ幅(ペインに対する%)"
1111 msgid "Show local changes"
1115 msgid "Auto-select SHA1"
1119 msgid "Diff display options"
1120 msgstr "diff表示オプション"
1127 msgid "Display nearby tags"
1131 msgid "Hide remote refs"
1132 msgstr "リモートリファレンスを隠す"
1135 msgid "Limit diffs to listed paths"
1136 msgstr "diff をリストのパスに制限"
1139 msgid "Support per-file encodings"
1140 msgstr "ファイルごとのエンコーディングのサポート"
1142 #: gitk:10503 gitk:10572
1143 msgid "External diff tool"
1151 msgid "Colors: press to choose"
1152 msgstr "色: ボタンを押して選択"
1166 #: gitk:10518 gitk:10548
1179 msgid "Diff: old lines"
1180 msgstr "Diff: 旧バージョン"
1183 msgid "diff old lines"
1184 msgstr "diff 旧バージョン"
1187 msgid "Diff: new lines"
1188 msgstr "Diff: 新バージョン"
1191 msgid "diff new lines"
1192 msgstr "diff 新バージョン"
1195 msgid "Diff: hunk header"
1196 msgstr "Diff: hunkヘッダ"
1199 msgid "diff hunk header"
1200 msgstr "diff hunkヘッダ"
1203 msgid "Marked line bg"
1207 msgid "marked line background"
1215 msgid "Fonts: press to choose"
1216 msgstr "フォント: ボタンを押して選択"
1223 msgid "Diff display font"
1224 msgstr "Diff表示用フォント"
1227 msgid "User interface font"
1232 msgid "Gitk: choose color for %s"
1233 msgstr "Gitk: 「%s」 の色を選択"
1236 msgid "Cannot find a git repository here."
1237 msgstr "ここにはgitリポジトリがありません。"
1241 msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1242 msgstr "gitディレクトリ \"%s\" を見つけられません。"
1246 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1247 msgstr "あいまいな引数 '%s': リビジョンとファイル名の両方に解釈できます"
1250 msgid "Bad arguments to gitk:"
1251 msgstr "gitkへの不正な引数:"
1254 msgid "Command line"