1 " vi:set ts=8 sts=8 sw=8 tw=0:
3 " Menu Translations: Japanese (UTF-8)
4 " Translated By: MURAOKA Taro <koron@tka.att.ne.jp>
5 " Last Change: 18-Apr-2006.
7 " Quit when menu translations have already been done.
8 if exists("did_menu_trans")
11 let did_menu_trans = 1
16 menutrans &Help ヘルプ(&H)
17 menutrans &Overview<Tab><F1> 概略(&O)<Tab><F1>
18 menutrans &User\ Manual ユーザマニュアル(&U)
19 menutrans &How-to\ links &How-toリンク
20 menutrans &Credits クレジット(&C)
21 menutrans Co&pying 著作権情報(&P)
22 menutrans &Sponsor/Register スポンサー/登録(&S)
23 menutrans O&rphans 孤児(&R)
24 menutrans &Version バージョン情報(&V)
25 menutrans &About Vimについて(&A)
27 let g:menutrans_help_dialog = "ヘルプを検索したいコマンドもしくは単語を入力してください:\n\n挿入モードのコマンドには i_ を先頭に付加します. (例: i_CTRL-X)\nコマンドライン編集コマンドには c_ を先頭に付加します. (例: c_<Del>)\nオプションの名前には ' を付加します. (例: 'shiftwidth')"
30 menutrans &File ファイル(&F)
31 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e 開く(&O)\.\.\.<Tab>:e
32 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp 分割して開く(&L)\.\.\.<Tab>:sp
33 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew タブページで開く<Tab>:tabnew
34 menutrans &New<Tab>:enew 新規作成(&N)<Tab>:enew
35 menutrans &Close<Tab>:close 閉じる(&C)<Tab>:close
36 menutrans &Save<Tab>:w 保存(&S)<Tab>:w
37 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav 名前を付けて保存(&A)\.\.\.<Tab>:sav
38 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. 差分表示(&D)\.\.\.
39 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. パッチ結果を表示(&B)\.\.\.
40 menutrans &Print 印刷(&P)
41 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa 保存して終了(&V)<Tab>:wqa
42 menutrans E&xit<Tab>:qa 終了(&X)<Tab>:qa
45 menutrans &Edit 編集(&E)
46 menutrans &Undo<Tab>u 取り消す(&U)<Tab>u
47 menutrans &Redo<Tab>^R もう一度やる(&R)<Tab>^R
48 menutrans Rep&eat<Tab>\. 繰り返す(&E)<Tab>\.
49 menutrans Cu&t<Tab>"+x 切り取り(&T)<Tab>"+x
50 menutrans &Copy<Tab>"+y コピー(&C)<Tab>"+y
51 menutrans &Paste<Tab>"+gP 貼り付け(&P)<Tab>"+gP
52 menutrans Put\ &Before<Tab>[p 前に貼る(&B)<Tab>[p
53 menutrans Put\ &After<Tab>]p 後に貼る(&A)<Tab>]p
54 menutrans &Delete<Tab>x 消す(&D)<Tab>x
55 menutrans &Select\ All<Tab>ggVG 全て選択(&S)<Tab>ggVG
56 menutrans &Find\.\.\. 検索(&F)\.\.\.
57 menutrans &Find<Tab>/ 検索(&F)<Tab>/
58 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. 置換(&L)\.\.\.
59 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s 置換(&L)<Tab>:%s
60 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s 置換(&L)<Tab>:s
61 "menutrans Options\.\.\. オプション(&O)\.\.\.
62 menutrans Settings\ &Window 設定ウィンドウ(&W)
63 menutrans Startup\ &Settings 起動時の設定(&S)
65 " Edit/Global Settings
66 menutrans &Global\ Settings 全体設定(&G)
67 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls!
68 \ パターン強調切替(&H)<Tab>:set\ hls!
69 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic!
70 \ 大小文字区別切替(&I)<Tab>:set\ ic!
71 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm!
72 \ マッチ表示切替(&S)<Tab>:set\ sm!
73 menutrans &Context\ lines カーソル周辺行数(&C)
74 menutrans &Virtual\ Edit 仮想編集(&V)
76 menutrans Block\ Selection ブロック選択時
77 menutrans Insert\ mode 挿入モード時
78 menutrans Block\ and\ Insert ブロック/挿入モード時
80 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im!
81 \ 挿入(初心者)モード切替(&M)<Tab>:set\ im!
82 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp!
83 \ Vi互換モード切替(&O)<Tab>:set\ cp!
84 menutrans Search\ &Path\.\.\. 検索パス(&P)\.\.\.
85 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. タグファイル(&G)\.\.\.
88 menutrans Toggle\ &Toolbar ツールバー表示切替(&T)
89 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar スクロールバー(下)表示切替(&B)
90 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar スクロールバー(左)表示切替(&L)
91 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar スクロールバー(右)表示切替(&R)
93 let g:menutrans_path_dialog = "ファイルの検索パスを入力してください:\nディレクトリ名はカンマ ( , ) で区切ってください."
94 let g:menutrans_tags_dialog = "タグファイルの名前を入力してください:\n名前はカンマ ( , ) で区切ってください."
99 menutrans F&ile\ Settings ファイル設定(&I)
100 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!
101 \ 行番号表示切替(&N)<Tab>:set\ nu!
102 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list!
103 \ リストモード切替(&L)<Tab>:set\ list!
104 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap!
105 \ 行折返し切替(&W)<Tab>:set\ wrap!
106 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr!
107 \ 単語折返し切替(&R)<Tab>:set\ lbr!
108 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et!
109 \ タブ展開切替(&E)<Tab>:set\ et!
110 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai!
111 \ 自動字下げ切替(&A)<Tab>:set\ ai!
112 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin!
113 \ C言語字下げ切替(&C)<Tab>:set\ cin!
116 menutrans &Shiftwidth シフト幅(&S)
117 menutrans Soft\ &Tabstop ソフトウェアタブ幅(&T)
118 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. テキスト幅(&X)\.\.\.
119 menutrans &File\ Format\.\.\. 改行記号選択(&F)\.\.\.
121 let g:menutrans_textwidth_dialog = "テキストの幅('textwidth')を設定してください (0で整形を無効化):"
122 let g:menutrans_fileformat_dialog = "ファイル出力の際の改行記号の形式を選んでください."
123 let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\nキャンセル(&C)"
125 menutrans C&olor\ Scheme 色テーマ選択(&O)
126 menutrans &Keymap キーマップ(&K)
130 menutrans &Tools ツール(&T)
131 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] タグジャンプ(&J)<Tab>g^]
132 menutrans Jump\ &back<Tab>^T 戻る(&B)<Tab>^T
133 menutrans Build\ &Tags\ File タグファイル作成(&T)
134 menutrans &Make<Tab>:make メイク(&M)<Tab>:make
135 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl エラーリスト(&L)<Tab>:cl
136 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! メッセージリスト(&I)<Tab>:cl!
137 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn 次のエラーへ(&N)<Tab>:cn
138 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp 前のエラーへ(&P)<Tab>:cp
139 menutrans &Older\ List<Tab>:cold 古いリスト(&O)<Tab>:cold
140 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew 新しいリスト(&E)<Tab>:cnew
141 menutrans Error\ &Window エラーウィンドウ(&W)
142 menutrans &Update<Tab>:cwin 更新(&U)<Tab>:cwin
143 menutrans &Open<Tab>:copen 開く(&O)<Tab>:copen
144 menutrans &Close<Tab>:cclose 閉じる(&C)<Tab>:cclose
145 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd HEXへ変換(&C)<Tab>:%!xxd
146 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r HEXから逆変換(&R)<Tab>%!xxd\ -r
147 menutrans Se&T\ Compiler コンパイラ設定(&T)
149 " Tools.Spelling Menu
150 menutrans &Spelling スペリング(&S)
151 menutrans &Spell\ Check\ On スペルチェック有効(&S)
152 menutrans Spell\ Check\ &Off スペルチェック有効(&O)
153 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s 次のエラー(&N)<Tab>]s
154 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s 前のエラー(&P)<Tab>[s
155 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= 修正候補(&C)<Tab>z=
156 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall 修正を繰り返す(&R)<Tab>:spellrepall
157 menutrans Set\ language\ to\ "en" 言語を\ "en"\ に設定する
158 menutrans Set\ language\ to\ "en_au" 言語を\ "en_au"\ に設定する
159 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" 言語を\ "en_ca"\ に設定する
160 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" 言語を\ "en_gb"\ に設定する
161 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" 言語を\ "en_nz"\ に設定する
162 menutrans Set\ language\ to\ "en_us" 言語を\ "en_us"\ に設定する
163 menutrans &Find\ More\ Languages 他の言語を検索する(&F)
166 menutrans &Folding 折畳み(&F)
168 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi 有効/無効切替(&E)<Tab>zi
169 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv カーソル行を表示(&V)<Tab>zv
170 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx カーソル行だけを表示(&W)<Tab>zMzx
171 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm 折畳みを閉じる(&L)<Tab>zm
172 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM 全折畳みを閉じる(&C)<Tab>zM
173 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr 折畳みを開く(&P)<Tab>zr
174 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR 全折畳みを開く(&O)<Tab>zR
176 menutrans Fold\ Met&hod 折畳み方法(&H)
177 menutrans M&anual 手動(&A)
178 menutrans I&ndent インデント(&N)
179 menutrans E&xpression 式評価(&X)
180 menutrans S&yntax シンタックス(&Y)
181 menutrans &Diff 差分(&D)
182 menutrans Ma&rker マーカー(&R)
183 " create and delete folds
184 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf 折畳み作成(&F)<Tab>zf
185 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd 折畳み削除(&D)<Tab>zd
186 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD 全折畳み削除(&A)<Tab>zD
187 " moving around in folds
188 menutrans Fold\ col&umn\ width 折畳みカラム幅(&U)
190 menutrans &Update 更新(&U)
191 menutrans &Get\ Block ブロック抽出(&G)
192 menutrans &Put\ Block ブロック適用(&P)
194 " Names for buffer menu.
195 menutrans &Buffers バッファ(&B)
196 menutrans &Refresh\ menu メニュー再読込(&R)
197 menutrans &Delete 削除(&D)
198 menutrans &Alternate 裏へ切替(&A)
199 menutrans &Next 次のバッファ(&N)
200 menutrans &Previous 前のバッファ(&P)
201 menutrans [No\ File] [無題]
202 let g:menutrans_no_file = "[無題]"
205 menutrans &Window ウィンドウ(&W)
206 menutrans &New<Tab>^Wn 新規作成(&N)<Tab>^Wn
207 menutrans S&plit<Tab>^Ws 分割(&P)<Tab>^Ws
208 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ 裏バッファへ分割(&L)<Tab>^W^^
209 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv 垂直分割(&V)<Tab>^Wv
210 menutrans Split\ File\ E&xplorer ファイルエクスプローラ(&X)
211 menutrans &Close<Tab>^Wc 閉じる(&C)<Tab>^Wc
212 menutrans Move\ &To 移動(&T)
213 menutrans &Top<Tab>^WK 上(&T)<Tab>^WK
214 menutrans &Bottom<Tab>^WJ 下(&B)<Tab>^WJ
215 menutrans &Left\ side<Tab>^WH 左(&L)<Tab>^WH
216 menutrans &Right\ side<Tab>^WL 右(&R)<Tab>^WL
217 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo 他を閉じる(&O)<Tab>^Wo
218 menutrans Ne&xt<Tab>^Ww 次へ(&X)<Tab>^Ww
219 menutrans P&revious<Tab>^WW 前へ(&R)<Tab>^WW
220 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= 同じ高さに(&E)<Tab>^W=
221 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ 最大高に(&M)<Tab>^W_
222 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ 最小高に(&i)<Tab>^W1_
223 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| 最大幅に(&W)<Tab>^W\|
224 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| 最小幅に(&H)<Tab>^W1\|
225 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR 上にローテーション(&U)<Tab>^WR
226 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr 下にローテーション(&D)<Tab>^Wr
227 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. フォント設定(&N)\.\.\.
230 menutrans &Undo 取り消す(&U)
231 menutrans Cu&t 切り取り(&T)
232 menutrans &Copy コピー(&C)
233 menutrans &Paste 貼り付け(&P)
234 menutrans &Delete 削除(&D)
235 menutrans Select\ Blockwise 矩形ブロック選択
236 menutrans Select\ &Word 単語選択(&W)
237 menutrans Select\ &Line 行選択(&L)
238 menutrans Select\ &Block ブロック選択(&B)
239 menutrans Select\ &All すべて選択(&A)
241 " The GUI toolbar (for Win32 or GTK)
243 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
244 delfun Do_toolbar_tmenu
246 fun Do_toolbar_tmenu()
247 tmenu ToolBar.Open ファイルを開く
248 tmenu ToolBar.Save 現在のファイルを保存
249 tmenu ToolBar.SaveAll すべてのファイルを保存
250 tmenu ToolBar.Print 印刷
251 tmenu ToolBar.Undo 取り消し
252 tmenu ToolBar.Redo もう一度やる
253 tmenu ToolBar.Cut クリップボードへ切り取り
254 tmenu ToolBar.Copy クリップボードへコピー
255 tmenu ToolBar.Paste クリップボードから貼り付け
256 tmenu ToolBar.Find 検索...
257 tmenu ToolBar.FindNext 次を検索
258 tmenu ToolBar.FindPrev 前を検索
259 tmenu ToolBar.Replace 置換...
260 if 0 " disabled; These are in the Windows menu
261 tmenu ToolBar.New 新規ウィンドウ作成
262 tmenu ToolBar.WinSplit ウィンドウ分割
263 tmenu ToolBar.WinMax ウィンドウ最大化
264 tmenu ToolBar.WinMin ウィンドウ最小化
265 tmenu ToolBar.WinClose ウィンドウを閉じる
267 tmenu ToolBar.LoadSesn セッション読込
268 tmenu ToolBar.SaveSesn セッション保存
269 tmenu ToolBar.RunScript Vimスクリプト実行
270 tmenu ToolBar.Make プロジェクトをMake
271 tmenu ToolBar.Shell シェルを開く
272 tmenu ToolBar.RunCtags tags作成
273 tmenu ToolBar.TagJump タグジャンプ
274 tmenu ToolBar.Help Vimヘルプ
275 tmenu ToolBar.FindHelp Vimヘルプ検索
280 menutrans &Syntax シンタックス(&S)
281 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu 対応形式をメニューに表示(&S)
282 menutrans Set\ '&syntax'\ only 'syntax'だけ設定(&S)
283 menutrans Set\ '&filetype'\ too 'filetype'も設定(&F)
284 menutrans &Off 無効化(&O)
285 menutrans &Manual 手動設定(&M)
286 menutrans A&utomatic 自動設定(&U)
287 menutrans on/off\ for\ &This\ file
289 menutrans Co&lor\ test カラーテスト(&L)
290 menutrans &Highlight\ test ハイライトテスト(&H)
291 menutrans &Convert\ to\ HTML HTMLへコンバート(&C)
293 " Japanese specific menu
294 " 成否はiconv次第、必ずしも指定したエンコードになるわけではないことに注意
297 let support_jisx0213 = (iconv("\x87\x64\x87\x6a", 'cp932', 'euc-jisx0213') ==# "\xad\xc5\xad\xcb") ? 1 : 0
300 an 10.395 &File.-SEPICONV- <Nop>
301 an 10.396.100.100 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..SJIS(&S)<Tab>fenc=cp932 :browse confirm e ++enc=cp932<CR>
303 an 10.396.100.110 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jp :browse confirm e ++enc=euc-jp<CR>
304 an 10.396.100.120 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp :browse confirm e ++enc=iso-2022-jp<CR>
306 an 10.396.100.110 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jisx0213 :browse confirm e ++enc=euc-jisx0213<CR>
307 an 10.396.100.120 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :browse confirm e ++enc=iso-2022-jp-3<CR>
309 an 10.396.100.130 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..UTF-8(&8)<Tab>fenc=utf-8 :browse confirm e ++enc=utf-8<CR>
312 an 10.396.110.100 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..SJIS(&S)<Tab>fenc=cp932 :e ++enc=cp932<CR>
314 an 10.396.110.110 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jp :e ++enc=euc-jp<CR>
315 an 10.396.110.120 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp :e ++enc=iso-2022-jp<CR>
317 an 10.396.110.110 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jisx0213 :e ++enc=euc-jisx0213<CR>
318 an 10.396.110.120 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :e ++enc=iso-2022-jp-3<CR>
320 an 10.396.110.130 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..UTF-8(&8)<Tab>fenc=utf-8 :e ++enc=utf-8<CR>
323 an 10.396.115 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..-SEP1- <Nop>
324 an 10.396.120.100 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..SJIS(&S)<Tab>fenc=cp932 :set fenc=cp932 \| w<CR>
326 an 10.396.120.110 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jp :set fenc=euc-jp \| w<CR>
327 an 10.396.120.120 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp :set fenc=iso-2022-jp \| w<CR>
329 an 10.396.120.110 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jisx0213 :set fenc=euc-jisx0213 \| w<CR>
330 an 10.396.120.120 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :set fenc=iso-2022-jp-3 \| w<CR>
332 an 10.396.120.130 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..UTF-8(&8)<Tab>fenc=utf-8 :set fenc=utf-8 \| w<CR>
335 " filler to avoid the line above being recognized as a modeline