1 # Japanese translations for gitk package.
2 # Copyright (C) 2005-2015 Paul Mackerras
3 # This file is distributed under the same license as the gitk package.
5 # Mizar <mizar.jp@gmail.com>, 2009.
6 # Junio C Hamano <gitster@pobox.com>, 2009.
7 # YOKOTA Hiroshi <yokota@netlab.cs.tsukuba.ac.jp>, 2015.
8 # Satoshi Yasushima <s.yasushima@gmail.com>, 2016.
11 "Project-Id-Version: gitk\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2015-11-12 13:00+0900\n"
15 "Last-Translator: Satoshi Yasushima <s.yasushima@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Japanese\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
25 msgstr "マージされていないファイルのリストを取得できません:"
31 #: gitk:217 gitk:2381 gitk:8221 gitk:8254
36 msgid "Error parsing revisions:"
40 msgid "Error executing --argscmd command:"
41 msgstr "--argscmd コマンド実行エラー:"
44 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
46 "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、マージされていないファイルはあり"
51 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
54 "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、ファイル制限内にマージされていな"
58 msgid "Error executing git log:"
59 msgstr "git log 実行エラー:"
66 msgid "Reading commits..."
69 #: gitk:499 gitk:1637 gitk:4529
70 msgid "No commits selected"
71 msgstr "コミットが選択されていません"
73 #: gitk:1445 gitk:4046 gitk:12447
78 msgid "Can't parse git log output:"
79 msgstr "git log の出力を解析できません:"
82 msgid "No commit information available"
83 msgstr "有効なコミットの情報がありません"
85 #: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4316 gitk:9684 gitk:11256 gitk:11536
89 #: gitk:1934 gitk:4318 gitk:9197 gitk:9276 gitk:9406 gitk:9455 gitk:9686
90 #: gitk:11257 gitk:11537
103 msgid "Reread re&ferences"
104 msgstr "リファレンスを再読み込み(&F)"
107 msgid "&List references"
108 msgstr "リファレンスリストを表示(&L)"
111 msgid "Start git &gui"
112 msgstr "git gui の開始(&G)"
132 msgstr "新規ビュー(&N)..."
135 msgid "&Edit view..."
136 msgstr "ビュー編集(&E)..."
150 #: gitk:2093 gitk:2103
152 msgstr "gitk について(&A)"
154 #: gitk:2094 gitk:2108
155 msgid "&Key bindings"
156 msgstr "キーバインディング(&K)"
158 #: gitk:2092 gitk:2107
162 #: gitk:2185 gitk:8653
178 #: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4688 gitk:4711 gitk:4735 gitk:6756 gitk:6828
183 #: gitk:2302 gitk:3527 gitk:3532 gitk:4764
184 msgid "touching paths:"
187 #: gitk:2303 gitk:4778
188 msgid "adding/removing string:"
189 msgstr "追加/除去される文字列:"
191 #: gitk:2304 gitk:4780
192 msgid "changing lines matching:"
195 #: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4767
199 #: gitk:2315 gitk:4855 gitk:6724
203 #: gitk:2315 gitk:4737 gitk:4853 gitk:6720
207 #: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4875 gitk:4905 gitk:4912 gitk:6849 gitk:6917
211 #: gitk:2318 gitk:4872 gitk:4905 gitk:6787
215 #: gitk:2319 gitk:4872 gitk:6787 gitk:6917 gitk:7390
219 #: gitk:2319 gitk:4872 gitk:4877 gitk:4912 gitk:6787 gitk:7325 gitk:8831
224 #: gitk:2319 gitk:4872 gitk:6787 gitk:7327
245 msgid "Lines of context"
249 msgid "Ignore space change"
252 #: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7960 gitk:8207
264 #: gitk:2617 gitk:2638
265 msgid "Diff this -> selected"
266 msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
268 #: gitk:2618 gitk:2639
269 msgid "Diff selected -> this"
270 msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
272 #: gitk:2619 gitk:2640
276 #: gitk:2620 gitk:9255
281 msgid "Copy commit summary"
282 msgstr "コミットの要約をコピーする"
284 #: gitk:2622 gitk:9386
285 msgid "Write commit to file"
286 msgstr "コミットをファイルに書き出す"
288 #: gitk:2623 gitk:9443
289 msgid "Create new branch"
293 msgid "Cherry-pick this commit"
294 msgstr "このコミットをチェリーピックする"
297 msgid "Reset HEAD branch to here"
298 msgstr "ブランチのHEADをここにリセットする"
301 msgid "Mark this commit"
302 msgstr "このコミットにマークをつける"
305 msgid "Return to mark"
309 msgid "Find descendant of this and mark"
310 msgstr "これとマークをつけた所との子孫を見つける"
313 msgid "Compare with marked commit"
314 msgstr "マークを付けたコミットと比較する"
316 #: gitk:2630 gitk:2641
317 msgid "Diff this -> marked commit"
318 msgstr "これとマークを付けたコミットのdiffを見る"
320 #: gitk:2631 gitk:2642
321 msgid "Diff marked commit -> this"
322 msgstr "マークを付けたコミットとこれのdiffを見る"
325 msgid "Revert this commit"
329 msgid "Check out this branch"
330 msgstr "このブランチをチェックアウトする"
333 msgid "Remove this branch"
337 msgid "Copy branch name"
341 msgid "Highlight this too"
345 msgid "Highlight this only"
346 msgstr "これだけをハイライトさせる"
349 msgid "External diff"
353 msgid "Blame parent commit"
354 msgstr "親コミットから blame をかける"
361 msgid "Show origin of this line"
365 msgid "Run git gui blame on this line"
366 msgstr "この行に git gui で blame をかける"
375 "Gitk - a commit viewer for git\n"
377 "Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
379 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
382 "Gitk - gitコミットビューア\n"
384 "Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
386 "使用および再配布は GNU General Public License に従ってください"
388 #: gitk:3023 gitk:3090 gitk:9872
393 msgid "Gitk key bindings"
394 msgstr "Gitk キーバインディング"
397 msgid "Gitk key bindings:"
398 msgstr "Gitk キーバインディング:"
402 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
403 msgstr "<%s-Q>\t\t終了"
407 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
408 msgstr "<%s-W>\t\tウィンドウを閉じる"
411 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
412 msgstr "<Home>\t\t最初のコミットに移動"
415 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
416 msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
419 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
420 msgstr "<Up>, p, k\t一つ上のコミットに移動"
423 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
424 msgstr "<Down>, n, j\t一つ下のコミットに移動"
427 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
428 msgstr "<Left>, z, h\t履歴の前に戻る"
431 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
432 msgstr "<Right>, x, l\t履歴の次へ進む"
436 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
437 msgstr "<%s-n(数字)>\t履歴上で現在のコミットの親コミットの内のn(数字)番目のコミットへ移動"
440 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
441 msgstr "<PageUp>\tコミットリストの一つ上のページに移動"
444 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
445 msgstr "<PageDown>\tコミットリストの一つ下のページに移動"
449 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
450 msgstr "<%s-Home>\tコミットリストの一番上にスクロールする"
454 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
455 msgstr "<%s-End>\tコミットリストの一番下にスクロールする"
459 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
460 msgstr "<%s-Up>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
464 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
465 msgstr "<%s-Down>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
469 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
470 msgstr "<%s-PageUp>\tコミットリストの上のページにスクロールする"
474 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
475 msgstr "<%s-PageDown>\tコミットリストの下のページにスクロールする"
478 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
479 msgstr "<Shift-Up>\t後方を検索 (上方の・新しいコミット)"
482 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
483 msgstr "<Shift-Down>\t前方を検索(下方の・古いコミット)"
486 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
487 msgstr "<Delete>, b\tdiff画面を上のページにスクロールする"
490 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
491 msgstr "<Backspace>\tdiff画面を上のページにスクロールする"
494 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
495 msgstr "<Space>\t\tdiff画面を下のページにスクロールする"
498 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
499 msgstr "u\t\tdiff画面を上に18行スクロールする"
502 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
503 msgstr "d\t\tdiff画面を下に18行スクロールする"
507 msgid "<%s-F>\t\tFind"
508 msgstr "<%s-F>\t\t検索"
512 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
513 msgstr "<%s-G>\t\t次を検索して移動"
516 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
517 msgstr "<Return>\t次を検索して移動"
520 msgid "g\t\tGo to commit"
521 msgstr "g\t\t指定してコミットに移動"
524 msgid "/\t\tFocus the search box"
525 msgstr "/\t\t検索ボックスにフォーカス"
528 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
529 msgstr "?\t\t前を検索して移動"
532 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
533 msgstr "f\t\t次のファイルにdiff画面をスクロールする"
537 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
538 msgstr "<%s-S>\t\tdiff画面の次を検索"
542 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
543 msgstr "<%s-R>\t\tdiff画面の前を検索"
547 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
548 msgstr "<%s-KP+>\t文字サイズを拡大"
552 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
553 msgstr "<%s-plus>\t文字サイズを拡大"
557 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
558 msgstr "<%s-KP->\t文字サイズを縮小"
562 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
563 msgstr "<%s-minus>\t文字サイズを縮小"
566 msgid "<F5>\t\tUpdate"
569 #: gitk:3551 gitk:3560
571 msgid "Error creating temporary directory %s:"
572 msgstr "一時ディレクトリ %s 生成時エラー:"
576 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
577 msgstr "\"%s\" のエラーが %s に発生:"
580 msgid "command failed:"
584 msgid "No such commit"
585 msgstr "そのようなコミットはありません"
588 msgid "git gui blame: command failed:"
589 msgstr "git gui blame: コマンド失敗:"
593 msgid "Couldn't read merge head: %s"
594 msgstr "マージする HEAD を読み込めません: %s"
598 msgid "Error reading index: %s"
599 msgstr "インデックス読み込みエラー: %s"
603 msgid "Couldn't start git blame: %s"
604 msgstr "git blame を始められません: %s"
606 #: gitk:3866 gitk:6755
612 msgid "Error running git blame: %s"
613 msgstr "git blame 実行エラー: %s"
617 msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
618 msgstr "コミット %s に由来するその行は、このビューに表示されていません"
621 msgid "External diff viewer failed:"
622 msgstr "外部diffビューアが失敗:"
633 msgid "Gitk view definition"
637 msgid "Remember this view"
641 msgid "References (space separated list):"
642 msgstr "リファレンス(スペース区切りのリスト):"
645 msgid "Branches & tags:"
653 msgid "All (local) branches"
654 msgstr "全ての(ローカルな)ブランチ"
661 msgid "All remote-tracking branches"
662 msgstr "全てのリモート追跡ブランチ"
665 msgid "Commit Info (regular expressions):"
666 msgstr "コミット情報(正規表現):"
677 msgid "Commit Message:"
681 msgid "Matches all Commit Info criteria"
682 msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
685 msgid "Matches no Commit Info criteria"
686 msgstr "コミット情報の全ての条件に不一致"
689 msgid "Changes to Files:"
697 msgid "Regular Expression"
701 msgid "Search string:"
706 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
709 "コミット日時 (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
721 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
722 msgstr "制限・省略するリビジョンの数(正の整数):"
725 msgid "Number to show:"
729 msgid "Number to skip:"
733 msgid "Miscellaneous options:"
737 msgid "Strictly sort by date"
741 msgid "Mark branch sides"
745 msgid "Limit to first parent"
749 msgid "Simple history"
753 msgid "Additional arguments to git log:"
754 msgstr "git log への追加の引数:"
757 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
758 msgstr "含まれるファイル・ディレクトリを一行ごとに入力:"
761 msgid "Command to generate more commits to include:"
765 msgid "Gitk: edit view"
769 msgid "-- criteria for selecting revisions"
770 msgstr "― リビジョンの選択条件"
781 msgid "Error in commit selection arguments:"
782 msgstr "コミット選択引数のエラー:"
784 #: gitk:4410 gitk:4463 gitk:4925 gitk:4939 gitk:6209 gitk:12388 gitk:12389
788 #: gitk:5022 gitk:5027
793 msgid "Not descendant"
796 #: gitk:5030 gitk:5035
805 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
806 msgstr "ステージされた、コミット前のローカルな変更"
809 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
810 msgstr "ステージされていない、コミット前のローカルな変更"
813 msgid "and many more"
824 #: gitk:7346 gitk:7352 gitk:8826
846 msgid "Error getting diffs: %s"
847 msgstr "diff取得エラー: %s"
855 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
856 msgstr "%s を含む SHA1 ID は複数存在します"
860 msgid "Revision %s is not known"
861 msgstr "リビジョン %s は不明です"
865 msgid "SHA1 id %s is not known"
866 msgstr "SHA1 id %s は不明です"
870 msgid "Revision %s is not in the current view"
871 msgstr "リビジョン %s は現在のビューにはありません"
873 #: gitk:8833 gitk:8848
883 msgid "Reset %s branch to here"
884 msgstr "%s ブランチをここにリセットする"
887 msgid "Detached head: can't reset"
888 msgstr "切り離されたHEAD: リセットできません"
890 #: gitk:9006 gitk:9012
891 msgid "Skipping merge commit "
892 msgstr "コミットマージをスキップ: "
894 #: gitk:9021 gitk:9026
895 msgid "Error getting patch ID for "
896 msgstr "パッチ取得エラー: ID "
898 #: gitk:9022 gitk:9027
899 msgid " - stopping\n"
902 #: gitk:9032 gitk:9035 gitk:9043 gitk:9057 gitk:9066
908 " is the same patch as\n"
930 #: gitk:9058 gitk:9067
932 msgid " has %s children - stopping\n"
933 msgstr " には %s の子があります - 停止\n"
937 msgid "Error writing commit to file: %s"
938 msgstr "ファイルへのコミット書き出しエラー: %s"
942 msgid "Error diffing commits: %s"
943 msgstr "コミットのdiff実行エラー: %s"
958 msgid "Generate patch"
973 #: gitk:9190 gitk:9400
982 msgid "Error creating patch:"
985 #: gitk:9257 gitk:9388 gitk:9445
994 msgid "Tag message is optional"
995 msgstr "タグメッセージを付ける事も出来ます"
1001 #: gitk:9275 gitk:9454
1006 msgid "No tag name specified"
1007 msgstr "タグの名称が指定されていません"
1011 msgid "Tag \"%s\" already exists"
1012 msgstr "タグ \"%s\" は既に存在します"
1015 msgid "Error creating tag:"
1027 msgid "Error writing commit:"
1028 msgstr "コミット書き出しエラー:"
1035 msgid "Please specify a name for the new branch"
1036 msgstr "新しいブランチの名前を指定してください"
1040 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1041 msgstr "ブランチ '%s' は既に存在します。上書きしますか?"
1045 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1047 "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
1050 msgid "Cherry-picking"
1056 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1057 "Please commit, reset or stash your changes and try again."
1059 "ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
1060 "あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
1065 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1066 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
1068 "マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
1069 "この解決のために git citool を実行したいですか?"
1071 #: gitk:9581 gitk:9639
1072 msgid "No changes committed"
1073 msgstr "何の変更もコミットされていません"
1077 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1078 msgstr "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを撤回しますか?"
1087 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1088 "commit, reset or stash your changes and try again."
1089 msgstr "ファイル '%s' のローカルな変更のために撤回は失敗しました。 あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してください。"
1093 "Revert failed because of merge conflict.\n"
1094 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
1096 "マージの衝突によって撤回は失敗しました。\n"
1097 "この解決のために git citool を実行したいですか?"
1100 msgid "Confirm reset"
1105 msgid "Reset branch %s to %s?"
1106 msgstr "ブランチ %s を %s にリセットしますか?"
1113 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1114 msgstr "Soft: 作業ツリーもインデックスもそのままにする"
1117 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1118 msgstr "Mixed: 作業ツリーをそのままにして、インデックスをリセット"
1122 "Hard: Reset working tree and index\n"
1123 "(discard ALL local changes)"
1125 "Hard: 作業ツリーやインデックスをリセット\n"
1133 msgid "Checking out"
1137 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1138 msgstr "現在チェックアウトされているブランチを削除することはできません"
1143 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1144 "Really delete branch %s?"
1146 "ブランチ %s には他のブランチに存在しないコミットがあります。\n"
1147 "本当にブランチ %s を削除しますか?"
1151 msgid "Tags and heads: %s"
1152 msgstr "タグとHEAD: %s"
1160 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1161 "tag information will be incomplete."
1163 "コミット構造情報読み込みエラー; ブランチ及び上位/下位のタグ情報が不完全である"
1175 msgid "Gitk font chooser"
1176 msgstr "Gitk フォント選択"
1187 msgid "Commit list display options"
1188 msgstr "コミットリスト表示オプション"
1191 msgid "Maximum graph width (lines)"
1192 msgstr "最大グラフ幅(線の本数)"
1196 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1197 msgstr "最大グラフ幅(ペインに対する%)"
1200 msgid "Show local changes"
1204 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1205 msgstr "SHA1 の自動選択 (選択文字数指定)"
1208 msgid "Hide remote refs"
1209 msgstr "リモートリファレンスを隠す"
1212 msgid "Diff display options"
1213 msgstr "diff表示オプション"
1220 msgid "Display nearby tags/heads"
1221 msgstr "近くの タグ/head を表示する"
1224 msgid "Maximum # tags/heads to show"
1225 msgstr "タグ/head の最大表示数"
1228 msgid "Limit diffs to listed paths"
1229 msgstr "diff をリストのパスに制限"
1232 msgid "Support per-file encodings"
1233 msgstr "ファイルごとのエンコーディングのサポート"
1235 #: gitk:11404 gitk:11551
1236 msgid "External diff tool"
1244 msgid "General options"
1248 msgid "Use themed widgets"
1249 msgstr "テーマウィジェットを使用する"
1252 msgid "(change requires restart)"
1253 msgstr "(変更には再起動が必要です)"
1256 msgid "(currently unavailable)"
1257 msgstr "(現在は使用出来ません)"
1260 msgid "Colors: press to choose"
1261 msgstr "色: ボタンを押して選択"
1275 #: gitk:11436 gitk:11466
1288 msgid "Diff: old lines"
1289 msgstr "Diff: 旧バージョン"
1292 msgid "diff old lines"
1293 msgstr "diff 旧バージョン"
1296 msgid "Diff: new lines"
1297 msgstr "Diff: 新バージョン"
1300 msgid "diff new lines"
1301 msgstr "diff 新バージョン"
1304 msgid "Diff: hunk header"
1305 msgstr "Diff: hunkヘッダ"
1308 msgid "diff hunk header"
1309 msgstr "diff hunkヘッダ"
1312 msgid "Marked line bg"
1316 msgid "marked line background"
1324 msgid "Fonts: press to choose"
1325 msgstr "フォント: ボタンを押して選択"
1332 msgid "Diff display font"
1333 msgstr "Diff表示用フォント"
1336 msgid "User interface font"
1340 msgid "Gitk preferences"
1357 msgid "Gitk: choose color for %s"
1358 msgstr "Gitk: 「%s」 の色を選択"
1362 "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1363 " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1365 "申し訳ありませんが、このバージョンの Tcl/Tk では gitk を実行出来ません。\n"
1366 "Gitkの実行には Tcl/Tk 8.4 以上が必要です。"
1369 msgid "Cannot find a git repository here."
1370 msgstr "ここにはgitリポジトリがありません。"
1374 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1375 msgstr "あいまいな引数 '%s': リビジョンとファイル名の両方に解釈できます"
1378 msgid "Bad arguments to gitk:"
1379 msgstr "gitkへの不正な引数:"