1 # Japanese translations for gitk package.
2 # Copyright (C) 2005-2009 Paul Mackerras
3 # This file is distributed under the same license as the gitk package.
5 # Mizar <mizar.jp@gmail.com>, 2009.
6 # Junio C Hamano <gitster@pobox.com>, 2009.
9 "Project-Id-Version: gitk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 01:45+0900\n"
13 "Last-Translator: Mizar <mizar.jp@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Japanese\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
23 msgstr "マージされていないファイルのリストを取得できません:"
29 #: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
34 msgid "Error parsing revisions:"
38 msgid "Error executing --argscmd command:"
39 msgstr "--argscmd コマンド実行エラー:"
42 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
44 "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、マージされていないファイルはあり"
49 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
52 "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、ファイル制限内にマージされていな"
56 msgid "Error executing git log:"
57 msgstr "git log 実行エラー:"
64 msgid "Reading commits..."
67 #: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
68 msgid "No commits selected"
69 msgstr "コミットが選択されていません"
72 msgid "Can't parse git log output:"
73 msgstr "git log の出力を解析できません:"
76 msgid "No commit information available"
77 msgstr "有効なコミットの情報がありません"
83 #: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
87 #: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
88 #: gitk:11221 gitk:11501
101 msgid "Reread references"
102 msgstr "リファレンスを再読み込み"
105 msgid "List references"
106 msgstr "リファレンスリストを表示"
109 msgid "Start git gui"
144 #: gitk:2083 gitk:4050
148 #: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
152 #: gitk:2094 gitk:2108
156 #: gitk:2092 gitk:2107
160 #: gitk:2185 gitk:8633
176 #: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
181 #: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
182 msgid "touching paths:"
185 #: gitk:2303 gitk:4759
186 msgid "adding/removing string:"
189 #: gitk:2304 gitk:4761
190 msgid "changing lines matching:"
193 #: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
197 #: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
201 #: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
205 #: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
209 #: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
213 #: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
217 #: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
222 #: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
243 msgid "Lines of context"
247 msgid "Ignore space change"
250 #: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
262 #: gitk:2616 gitk:2636
263 msgid "Diff this -> selected"
264 msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
266 #: gitk:2617 gitk:2637
267 msgid "Diff selected -> this"
268 msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
270 #: gitk:2618 gitk:2638
274 #: gitk:2619 gitk:9235
278 #: gitk:2620 gitk:9352
279 msgid "Write commit to file"
280 msgstr "コミットをファイルに書き出す"
282 #: gitk:2621 gitk:9409
283 msgid "Create new branch"
287 msgid "Cherry-pick this commit"
288 msgstr "このコミットをチェリーピックする"
291 msgid "Reset HEAD branch to here"
292 msgstr "ブランチのHEADをここにリセットする"
295 msgid "Mark this commit"
296 msgstr "このコミットにマークをつける"
299 msgid "Return to mark"
303 msgid "Find descendant of this and mark"
304 msgstr "これとマークをつけた所との子孫を見つける"
307 msgid "Compare with marked commit"
308 msgstr "マークを付けたコミットと比較する"
310 #: gitk:2628 gitk:2639
312 msgid "Diff this -> marked commit"
313 msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
315 #: gitk:2629 gitk:2640
317 msgid "Diff marked commit -> this"
318 msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
322 msgid "Revert this commit"
323 msgstr "このコミットにマークをつける"
326 msgid "Check out this branch"
327 msgstr "このブランチをチェックアウトする"
330 msgid "Remove this branch"
334 msgid "Highlight this too"
338 msgid "Highlight this only"
339 msgstr "これだけをハイライトさせる"
342 msgid "External diff"
346 msgid "Blame parent commit"
347 msgstr "親コミットから blame をかける"
350 msgid "Show origin of this line"
354 msgid "Run git gui blame on this line"
355 msgstr "この行に git gui で blame をかける"
361 "Gitk - a commit viewer for git\n"
363 "Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
365 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
368 "Gitk - gitコミットビューア\n"
370 "Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
372 "使用および再配布は GNU General Public License に従ってください"
374 #: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
379 msgid "Gitk key bindings"
380 msgstr "Gitk キーバインディング"
383 msgid "Gitk key bindings:"
384 msgstr "Gitk キーバインディング:"
388 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
389 msgstr "<%s-Q>\t\t終了"
393 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
394 msgstr "<%s-F>\t\t検索"
397 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
398 msgstr "<Home>\t\t最初のコミットに移動"
401 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
402 msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
406 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
407 msgstr "<Up>, p, i\t一つ上のコミットに移動"
411 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
412 msgstr "<Down>, n, k\t一つ下のコミットに移動"
416 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
417 msgstr "<Left>, z, j\t履歴の前に戻る"
420 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
421 msgstr "<Right>, x, l\t履歴の次へ進む"
425 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
429 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
430 msgstr "<PageUp>\tコミットリストの一つ上のページに移動"
433 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
434 msgstr "<PageDown>\tコミットリストの一つ下のページに移動"
438 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
439 msgstr "<%s-Home>\tコミットリストの一番上にスクロールする"
443 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
444 msgstr "<%s-End>\tコミットリストの一番下にスクロールする"
448 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
449 msgstr "<%s-Up>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
453 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
454 msgstr "<%s-Down>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
458 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
459 msgstr "<%s-PageUp>\tコミットリストの上のページにスクロールする"
463 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
464 msgstr "<%s-PageDown>\tコミットリストの下のページにスクロールする"
467 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
468 msgstr "<Shift-Up>\t後方を検索 (上方の・新しいコミット)"
471 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
472 msgstr "<Shift-Down>\t前方を検索(下方の・古いコミット)"
475 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
476 msgstr "<Delete>, b\tdiff画面を上のページにスクロールする"
479 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
480 msgstr "<Backspace>\tdiff画面を上のページにスクロールする"
483 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
484 msgstr "<Space>\t\tdiff画面を下のページにスクロールする"
487 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
488 msgstr "u\t\tdiff画面を上に18行スクロールする"
491 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
492 msgstr "d\t\tdiff画面を下に18行スクロールする"
496 msgid "<%s-F>\t\tFind"
497 msgstr "<%s-F>\t\t検索"
501 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
502 msgstr "<%s-G>\t\t次を検索して移動"
505 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
506 msgstr "<Return>\t次を検索して移動"
509 msgid "/\t\tFocus the search box"
510 msgstr "/\t\t検索ボックスにフォーカス"
513 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
514 msgstr "?\t\t前を検索して移動"
517 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
518 msgstr "f\t\t次のファイルにdiff画面をスクロールする"
522 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
523 msgstr "<%s-S>\t\tdiff画面の次を検索"
527 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
528 msgstr "<%s-R>\t\tdiff画面の前を検索"
532 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
533 msgstr "<%s-KP+>\t文字サイズを拡大"
537 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
538 msgstr "<%s-plus>\t文字サイズを拡大"
542 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
543 msgstr "<%s-KP->\t文字サイズを縮小"
547 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
548 msgstr "<%s-minus>\t文字サイズを縮小"
551 msgid "<F5>\t\tUpdate"
554 #: gitk:3546 gitk:3555
556 msgid "Error creating temporary directory %s:"
557 msgstr "一時ディレクトリ %s 生成時エラー:"
561 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
562 msgstr "\"%s\" のエラーが %s に発生:"
565 msgid "command failed:"
569 msgid "No such commit"
570 msgstr "そのようなコミットはありません"
573 msgid "git gui blame: command failed:"
574 msgstr "git gui blame: コマンド失敗:"
578 msgid "Couldn't read merge head: %s"
579 msgstr "マージする HEAD を読み込めません: %s"
583 msgid "Error reading index: %s"
584 msgstr "インデックス読み込みエラー: %s"
588 msgid "Couldn't start git blame: %s"
589 msgstr "git blame を始められません: %s"
591 #: gitk:3861 gitk:6735
597 msgid "Error running git blame: %s"
598 msgstr "git blame 実行エラー: %s"
602 msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
603 msgstr "コミット %s に由来するその行は、このビューに表示されていません"
606 msgid "External diff viewer failed:"
607 msgstr "外部diffビューアが失敗:"
610 msgid "Gitk view definition"
614 msgid "Remember this view"
618 msgid "References (space separated list):"
619 msgstr "リファレンス(スペース区切りのリスト):"
622 msgid "Branches & tags:"
630 msgid "All (local) branches"
631 msgstr "全ての(ローカルな)ブランチ"
638 msgid "All remote-tracking branches"
639 msgstr "全てのリモート追跡ブランチ"
642 msgid "Commit Info (regular expressions):"
643 msgstr "コミット情報(正規表現):"
654 msgid "Commit Message:"
658 msgid "Matches all Commit Info criteria"
659 msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
663 msgid "Matches none Commit Info criteria"
664 msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
667 msgid "Changes to Files:"
675 msgid "Regular Expression"
679 msgid "Search string:"
684 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
687 "コミット日時 (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
699 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
700 msgstr "制限・省略するリビジョンの数(正の整数):"
703 msgid "Number to show:"
707 msgid "Number to skip:"
711 msgid "Miscellaneous options:"
715 msgid "Strictly sort by date"
719 msgid "Mark branch sides"
723 msgid "Limit to first parent"
727 msgid "Simple history"
731 msgid "Additional arguments to git log:"
732 msgstr "git log への追加の引数:"
735 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
736 msgstr "含まれるファイル・ディレクトリを一行ごとに入力:"
739 msgid "Command to generate more commits to include:"
743 msgid "Gitk: edit view"
747 msgid "-- criteria for selecting revisions"
748 msgstr "― リビジョンの選択条件"
760 msgid "Error in commit selection arguments:"
761 msgstr "コミット選択引数のエラー:"
763 #: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
767 #: gitk:5003 gitk:5008
772 msgid "Not descendant"
775 #: gitk:5011 gitk:5016
784 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
785 msgstr "ステージされた、コミット前のローカルな変更"
788 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
789 msgstr "ステージされていない、コミット前のローカルな変更"
792 msgid "and many more"
803 #: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
825 msgid "Error getting diffs: %s"
826 msgstr "diff取得エラー: %s"
834 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
835 msgstr "%s を含む SHA1 ID は複数存在します"
839 msgid "Revision %s is not known"
840 msgstr "リビジョン %s は不明です"
844 msgid "SHA1 id %s is not known"
845 msgstr "SHA1 id %s は不明です"
849 msgid "Revision %s is not in the current view"
850 msgstr "リビジョン %s は現在のビューにはありません"
852 #: gitk:8813 gitk:8828
862 msgid "Reset %s branch to here"
863 msgstr "%s ブランチをここにリセットする"
866 msgid "Detached head: can't reset"
867 msgstr "切り離されたHEAD: リセットできません"
869 #: gitk:8986 gitk:8992
870 msgid "Skipping merge commit "
871 msgstr "コミットマージをスキップ: "
873 #: gitk:9001 gitk:9006
874 msgid "Error getting patch ID for "
875 msgstr "パッチ取得エラー: ID "
877 #: gitk:9002 gitk:9007
878 msgid " - stopping\n"
881 #: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
887 " is the same patch as\n"
909 #: gitk:9038 gitk:9047
911 msgid " has %s children - stopping\n"
912 msgstr " には %s の子があります - 停止\n"
916 msgid "Error writing commit to file: %s"
917 msgstr "ファイルへのコミット書き出しエラー: %s"
921 msgid "Error diffing commits: %s"
922 msgstr "コミットのdiff実行エラー: %s"
937 msgid "Generate patch"
952 #: gitk:9170 gitk:9366
961 msgid "Error creating patch:"
964 #: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
973 msgid "Tag message is optional"
981 #: gitk:9255 gitk:9420
986 msgid "No tag name specified"
987 msgstr "タグの名称が指定されていません"
991 msgid "Tag \"%s\" already exists"
992 msgstr "タグ \"%s\" は既に存在します"
995 msgid "Error creating tag:"
1007 msgid "Error writing commit:"
1008 msgstr "コミット書き出しエラー:"
1015 msgid "Please specify a name for the new branch"
1016 msgstr "新しいブランチの名前を指定してください"
1020 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1021 msgstr "ブランチ '%s' は既に存在します。上書きしますか?"
1025 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1027 "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
1030 msgid "Cherry-picking"
1036 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1037 "Please commit, reset or stash your changes and try again."
1039 "ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
1040 "あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
1045 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1046 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
1048 "マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
1049 "この解決のために git citool を実行したいですか?"
1051 #: gitk:9547 gitk:9605
1052 msgid "No changes committed"
1053 msgstr "何の変更もコミットされていません"
1056 #, fuzzy, tcl-format
1057 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1059 "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
1067 #, fuzzy, tcl-format
1069 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1070 "commit, reset or stash your changes and try again."
1072 "ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
1073 "あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
1079 "Revert failed because of merge conflict.\n"
1080 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
1082 "マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
1083 "この解決のために git citool を実行したいですか?"
1086 msgid "Confirm reset"
1091 msgid "Reset branch %s to %s?"
1092 msgstr "ブランチ %s を %s にリセットしますか?"
1099 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1100 msgstr "Soft: 作業ツリーもインデックスもそのままにする"
1103 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1104 msgstr "Mixed: 作業ツリーをそのままにして、インデックスをリセット"
1108 "Hard: Reset working tree and index\n"
1109 "(discard ALL local changes)"
1111 "Hard: 作業ツリーやインデックスをリセット\n"
1119 msgid "Checking out"
1123 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1124 msgstr "現在チェックアウトされているブランチを削除することはできません"
1129 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1130 "Really delete branch %s?"
1132 "ブランチ %s には他のブランチに存在しないコミットがあります。\n"
1133 "本当にブランチ %s を削除しますか?"
1137 msgid "Tags and heads: %s"
1138 msgstr "タグとHEAD: %s"
1146 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1147 "tag information will be incomplete."
1149 "コミット構造情報読み込みエラー; ブランチ及び上位/下位のタグ情報が不完全である"
1161 msgid "Gitk font chooser"
1162 msgstr "Gitk フォント選択"
1173 msgid "Commit list display options"
1174 msgstr "コミットリスト表示オプション"
1177 msgid "Maximum graph width (lines)"
1178 msgstr "最大グラフ幅(線の本数)"
1182 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1183 msgstr "最大グラフ幅(ペインに対する%)"
1186 msgid "Show local changes"
1191 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1195 msgid "Hide remote refs"
1196 msgstr "リモートリファレンスを隠す"
1199 msgid "Diff display options"
1200 msgstr "diff表示オプション"
1208 msgid "Display nearby tags/heads"
1212 msgid "Maximum # tags/heads to show"
1216 msgid "Limit diffs to listed paths"
1217 msgstr "diff をリストのパスに制限"
1220 msgid "Support per-file encodings"
1221 msgstr "ファイルごとのエンコーディングのサポート"
1223 #: gitk:11368 gitk:11515
1224 msgid "External diff tool"
1233 msgid "General options"
1237 msgid "Use themed widgets"
1241 msgid "(change requires restart)"
1245 msgid "(currently unavailable)"
1249 msgid "Colors: press to choose"
1250 msgstr "色: ボタンを押して選択"
1264 #: gitk:11400 gitk:11430
1277 msgid "Diff: old lines"
1278 msgstr "Diff: 旧バージョン"
1281 msgid "diff old lines"
1282 msgstr "diff 旧バージョン"
1285 msgid "Diff: new lines"
1286 msgstr "Diff: 新バージョン"
1289 msgid "diff new lines"
1290 msgstr "diff 新バージョン"
1293 msgid "Diff: hunk header"
1294 msgstr "Diff: hunkヘッダ"
1297 msgid "diff hunk header"
1298 msgstr "diff hunkヘッダ"
1301 msgid "Marked line bg"
1305 msgid "marked line background"
1313 msgid "Fonts: press to choose"
1314 msgstr "フォント: ボタンを押して選択"
1321 msgid "Diff display font"
1322 msgstr "Diff表示用フォント"
1325 msgid "User interface font"
1329 msgid "Gitk preferences"
1347 msgid "Gitk: choose color for %s"
1348 msgstr "Gitk: 「%s」 の色を選択"
1351 msgid "Cannot find a git repository here."
1352 msgstr "ここにはgitリポジトリがありません。"
1356 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1357 msgstr "あいまいな引数 '%s': リビジョンとファイル名の両方に解釈できます"
1360 msgid "Bad arguments to gitk:"
1361 msgstr "gitkへの不正な引数:"
1364 msgid "Command line"
1367 #~ msgid "SHA1 ID: "
1368 #~ msgstr "SHA1 ID: "
1379 #~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1380 #~ msgstr "gitディレクトリ \"%s\" を見つけられません。"