Merge branch 'mc/commit-doc-grammofix' into maint
[git.git] / gitk-git / po / ja.po
blobdb47a4c2b60191d2d09f9a6c6efeaad722fa80a3
1 # Japanese translations for gitk package.
2 # Copyright (C) 2005-2009 Paul Mackerras
3 # This file is distributed under the same license as the gitk package.
5 # Mizar <mizar.jp@gmail.com>, 2009.
6 # Junio C Hamano <gitster@pobox.com>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gitk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 01:45+0900\n"
13 "Last-Translator: Mizar <mizar.jp@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Japanese\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 #: gitk:140
22 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
23 msgstr "マージされていないファイルのリストを取得できません:"
25 #: gitk:212 gitk:2381
26 msgid "Color words"
27 msgstr ""
29 #: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
30 msgid "Markup words"
31 msgstr ""
33 #: gitk:324
34 msgid "Error parsing revisions:"
35 msgstr "リビジョン解析エラー:"
37 #: gitk:380
38 msgid "Error executing --argscmd command:"
39 msgstr "--argscmd コマンド実行エラー:"
41 #: gitk:393
42 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
43 msgstr ""
44 "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、マージされていないファイルはあり"
45 "ません。"
47 #: gitk:396
48 msgid ""
49 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
50 "limit."
51 msgstr ""
52 "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、ファイル制限内にマージされていな"
53 "いファイルはありません。"
55 #: gitk:418 gitk:566
56 msgid "Error executing git log:"
57 msgstr "git log 実行エラー:"
59 #: gitk:436 gitk:582
60 msgid "Reading"
61 msgstr "読み込み中"
63 #: gitk:496 gitk:4508
64 msgid "Reading commits..."
65 msgstr "コミット読み込み中..."
67 #: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
68 msgid "No commits selected"
69 msgstr "コミットが選択されていません"
71 #: gitk:1511
72 msgid "Can't parse git log output:"
73 msgstr "git log の出力を解析できません:"
75 #: gitk:1740
76 msgid "No commit information available"
77 msgstr "有効なコミットの情報がありません"
79 #: gitk:1897
80 msgid "mc"
81 msgstr "mc"
83 #: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
84 msgid "OK"
85 msgstr "OK"
87 #: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
88 #: gitk:11221 gitk:11501
89 msgid "Cancel"
90 msgstr "キャンセル"
92 #: gitk:2069
93 msgid "Update"
94 msgstr "更新"
96 #: gitk:2070
97 msgid "Reload"
98 msgstr "リロード"
100 #: gitk:2071
101 msgid "Reread references"
102 msgstr "リファレンスを再読み込み"
104 #: gitk:2072
105 msgid "List references"
106 msgstr "リファレンスリストを表示"
108 #: gitk:2074
109 msgid "Start git gui"
110 msgstr "git gui の開始"
112 #: gitk:2076
113 msgid "Quit"
114 msgstr "終了"
116 #: gitk:2068
117 msgid "File"
118 msgstr "ファイル"
120 #: gitk:2080
121 msgid "Preferences"
122 msgstr "設定"
124 #: gitk:2079
125 msgid "Edit"
126 msgstr "編集"
128 #: gitk:2084
129 msgid "New view..."
130 msgstr "新規ビュー..."
132 #: gitk:2085
133 msgid "Edit view..."
134 msgstr "ビュー編集..."
136 #: gitk:2086
137 msgid "Delete view"
138 msgstr "ビュー削除"
140 #: gitk:2088
141 msgid "All files"
142 msgstr "全てのファイル"
144 #: gitk:2083 gitk:4050
145 msgid "View"
146 msgstr "ビュー"
148 #: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
149 msgid "About gitk"
150 msgstr "gitk について"
152 #: gitk:2094 gitk:2108
153 msgid "Key bindings"
154 msgstr "キーバインディング"
156 #: gitk:2092 gitk:2107
157 msgid "Help"
158 msgstr "ヘルプ"
160 #: gitk:2185 gitk:8633
161 msgid "SHA1 ID:"
162 msgstr "SHA1 ID:"
164 #: gitk:2229
165 msgid "Row"
166 msgstr "行"
168 #: gitk:2267
169 msgid "Find"
170 msgstr "検索"
172 #: gitk:2295
173 msgid "commit"
174 msgstr "コミット"
176 #: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
177 #: gitk:6893
178 msgid "containing:"
179 msgstr "含む:"
181 #: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
182 msgid "touching paths:"
183 msgstr "パスの一部:"
185 #: gitk:2303 gitk:4759
186 msgid "adding/removing string:"
187 msgstr "追加/除去する文字列:"
189 #: gitk:2304 gitk:4761
190 msgid "changing lines matching:"
191 msgstr ""
193 #: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
194 msgid "Exact"
195 msgstr "英字の大小を区別する"
197 #: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
198 msgid "IgnCase"
199 msgstr "英字の大小を区別しない"
201 #: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
202 msgid "Regexp"
203 msgstr "正規表現"
205 #: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
206 msgid "All fields"
207 msgstr "全ての項目"
209 #: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
210 msgid "Headline"
211 msgstr "ヘッドライン"
213 #: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
214 msgid "Comments"
215 msgstr "コメント"
217 #: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
218 #: gitk:8826
219 msgid "Author"
220 msgstr "作者"
222 #: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
223 msgid "Committer"
224 msgstr "コミット者"
226 #: gitk:2350
227 msgid "Search"
228 msgstr "検索"
230 #: gitk:2358
231 msgid "Diff"
232 msgstr "Diff"
234 #: gitk:2360
235 msgid "Old version"
236 msgstr "旧バージョン"
238 #: gitk:2362
239 msgid "New version"
240 msgstr "新バージョン"
242 #: gitk:2364
243 msgid "Lines of context"
244 msgstr "文脈行数"
246 #: gitk:2374
247 msgid "Ignore space change"
248 msgstr "空白の違いを無視"
250 #: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
251 msgid "Line diff"
252 msgstr ""
254 #: gitk:2445
255 msgid "Patch"
256 msgstr "パッチ"
258 #: gitk:2447
259 msgid "Tree"
260 msgstr "ツリー"
262 #: gitk:2616 gitk:2636
263 msgid "Diff this -> selected"
264 msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
266 #: gitk:2617 gitk:2637
267 msgid "Diff selected -> this"
268 msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
270 #: gitk:2618 gitk:2638
271 msgid "Make patch"
272 msgstr "パッチ作成"
274 #: gitk:2619 gitk:9235
275 msgid "Create tag"
276 msgstr "タグ生成"
278 #: gitk:2620 gitk:9352
279 msgid "Write commit to file"
280 msgstr "コミットをファイルに書き出す"
282 #: gitk:2621 gitk:9409
283 msgid "Create new branch"
284 msgstr "新規ブランチ生成"
286 #: gitk:2622
287 msgid "Cherry-pick this commit"
288 msgstr "このコミットをチェリーピックする"
290 #: gitk:2623
291 msgid "Reset HEAD branch to here"
292 msgstr "ブランチのHEADをここにリセットする"
294 #: gitk:2624
295 msgid "Mark this commit"
296 msgstr "このコミットにマークをつける"
298 #: gitk:2625
299 msgid "Return to mark"
300 msgstr "マークを付けた所に戻る"
302 #: gitk:2626
303 msgid "Find descendant of this and mark"
304 msgstr "これとマークをつけた所との子孫を見つける"
306 #: gitk:2627
307 msgid "Compare with marked commit"
308 msgstr "マークを付けたコミットと比較する"
310 #: gitk:2628 gitk:2639
311 #, fuzzy
312 msgid "Diff this -> marked commit"
313 msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
315 #: gitk:2629 gitk:2640
316 #, fuzzy
317 msgid "Diff marked commit -> this"
318 msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
320 #: gitk:2630
321 #, fuzzy
322 msgid "Revert this commit"
323 msgstr "このコミットにマークをつける"
325 #: gitk:2646
326 msgid "Check out this branch"
327 msgstr "このブランチをチェックアウトする"
329 #: gitk:2647
330 msgid "Remove this branch"
331 msgstr "このブランチを除去する"
333 #: gitk:2654
334 msgid "Highlight this too"
335 msgstr "これもハイライトさせる"
337 #: gitk:2655
338 msgid "Highlight this only"
339 msgstr "これだけをハイライトさせる"
341 #: gitk:2656
342 msgid "External diff"
343 msgstr "外部diffツール"
345 #: gitk:2657
346 msgid "Blame parent commit"
347 msgstr "親コミットから blame をかける"
349 #: gitk:2664
350 msgid "Show origin of this line"
351 msgstr "この行の出自を表示する"
353 #: gitk:2665
354 msgid "Run git gui blame on this line"
355 msgstr "この行に git gui で blame をかける"
357 #: gitk:3011
358 #, fuzzy
359 msgid ""
360 "\n"
361 "Gitk - a commit viewer for git\n"
362 "\n"
363 "Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
364 "\n"
365 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
366 msgstr ""
367 "\n"
368 "Gitk - gitコミットビューア\n"
369 "\n"
370 "Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
371 "\n"
372 "使用および再配布は GNU General Public License に従ってください"
374 #: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
375 msgid "Close"
376 msgstr "閉じる"
378 #: gitk:3040
379 msgid "Gitk key bindings"
380 msgstr "Gitk キーバインディング"
382 #: gitk:3043
383 msgid "Gitk key bindings:"
384 msgstr "Gitk キーバインディング:"
386 #: gitk:3045
387 #, tcl-format
388 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
389 msgstr "<%s-Q>\t\t終了"
391 #: gitk:3046
392 #, fuzzy, tcl-format
393 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
394 msgstr "<%s-F>\t\t検索"
396 #: gitk:3047
397 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
398 msgstr "<Home>\t\t最初のコミットに移動"
400 #: gitk:3048
401 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
402 msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
404 #: gitk:3049
405 #, fuzzy
406 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
407 msgstr "<Up>, p, i\t一つ上のコミットに移動"
409 #: gitk:3050
410 #, fuzzy
411 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
412 msgstr "<Down>, n, k\t一つ下のコミットに移動"
414 #: gitk:3051
415 #, fuzzy
416 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
417 msgstr "<Left>, z, j\t履歴の前に戻る"
419 #: gitk:3052
420 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
421 msgstr "<Right>, x, l\t履歴の次へ進む"
423 #: gitk:3053
424 #, tcl-format
425 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
426 msgstr ""
428 #: gitk:3054
429 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
430 msgstr "<PageUp>\tコミットリストの一つ上のページに移動"
432 #: gitk:3055
433 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
434 msgstr "<PageDown>\tコミットリストの一つ下のページに移動"
436 #: gitk:3056
437 #, tcl-format
438 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
439 msgstr "<%s-Home>\tコミットリストの一番上にスクロールする"
441 #: gitk:3057
442 #, tcl-format
443 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
444 msgstr "<%s-End>\tコミットリストの一番下にスクロールする"
446 #: gitk:3058
447 #, tcl-format
448 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
449 msgstr "<%s-Up>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
451 #: gitk:3059
452 #, tcl-format
453 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
454 msgstr "<%s-Down>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
456 #: gitk:3060
457 #, tcl-format
458 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
459 msgstr "<%s-PageUp>\tコミットリストの上のページにスクロールする"
461 #: gitk:3061
462 #, tcl-format
463 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
464 msgstr "<%s-PageDown>\tコミットリストの下のページにスクロールする"
466 #: gitk:3062
467 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
468 msgstr "<Shift-Up>\t後方を検索 (上方の・新しいコミット)"
470 #: gitk:3063
471 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
472 msgstr "<Shift-Down>\t前方を検索(下方の・古いコミット)"
474 #: gitk:3064
475 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
476 msgstr "<Delete>, b\tdiff画面を上のページにスクロールする"
478 #: gitk:3065
479 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
480 msgstr "<Backspace>\tdiff画面を上のページにスクロールする"
482 #: gitk:3066
483 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
484 msgstr "<Space>\t\tdiff画面を下のページにスクロールする"
486 #: gitk:3067
487 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
488 msgstr "u\t\tdiff画面を上に18行スクロールする"
490 #: gitk:3068
491 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
492 msgstr "d\t\tdiff画面を下に18行スクロールする"
494 #: gitk:3069
495 #, tcl-format
496 msgid "<%s-F>\t\tFind"
497 msgstr "<%s-F>\t\t検索"
499 #: gitk:3070
500 #, tcl-format
501 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
502 msgstr "<%s-G>\t\t次を検索して移動"
504 #: gitk:3071
505 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
506 msgstr "<Return>\t次を検索して移動"
508 #: gitk:3072
509 msgid "/\t\tFocus the search box"
510 msgstr "/\t\t検索ボックスにフォーカス"
512 #: gitk:3073
513 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
514 msgstr "?\t\t前を検索して移動"
516 #: gitk:3074
517 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
518 msgstr "f\t\t次のファイルにdiff画面をスクロールする"
520 #: gitk:3075
521 #, tcl-format
522 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
523 msgstr "<%s-S>\t\tdiff画面の次を検索"
525 #: gitk:3076
526 #, tcl-format
527 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
528 msgstr "<%s-R>\t\tdiff画面の前を検索"
530 #: gitk:3077
531 #, tcl-format
532 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
533 msgstr "<%s-KP+>\t文字サイズを拡大"
535 #: gitk:3078
536 #, tcl-format
537 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
538 msgstr "<%s-plus>\t文字サイズを拡大"
540 #: gitk:3079
541 #, tcl-format
542 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
543 msgstr "<%s-KP->\t文字サイズを縮小"
545 #: gitk:3080
546 #, tcl-format
547 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
548 msgstr "<%s-minus>\t文字サイズを縮小"
550 #: gitk:3081
551 msgid "<F5>\t\tUpdate"
552 msgstr "<F5>\t\t更新"
554 #: gitk:3546 gitk:3555
555 #, tcl-format
556 msgid "Error creating temporary directory %s:"
557 msgstr "一時ディレクトリ %s 生成時エラー:"
559 #: gitk:3568
560 #, tcl-format
561 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
562 msgstr "\"%s\" のエラーが %s に発生:"
564 #: gitk:3631
565 msgid "command failed:"
566 msgstr "コマンド失敗:"
568 #: gitk:3780
569 msgid "No such commit"
570 msgstr "そのようなコミットはありません"
572 #: gitk:3794
573 msgid "git gui blame: command failed:"
574 msgstr "git gui blame: コマンド失敗:"
576 #: gitk:3825
577 #, tcl-format
578 msgid "Couldn't read merge head: %s"
579 msgstr "マージする HEAD を読み込めません: %s"
581 #: gitk:3833
582 #, tcl-format
583 msgid "Error reading index: %s"
584 msgstr "インデックス読み込みエラー: %s"
586 #: gitk:3858
587 #, tcl-format
588 msgid "Couldn't start git blame: %s"
589 msgstr "git blame を始められません: %s"
591 #: gitk:3861 gitk:6735
592 msgid "Searching"
593 msgstr "検索中"
595 #: gitk:3893
596 #, tcl-format
597 msgid "Error running git blame: %s"
598 msgstr "git blame 実行エラー: %s"
600 #: gitk:3921
601 #, tcl-format
602 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
603 msgstr "コミット %s に由来するその行は、このビューに表示されていません"
605 #: gitk:3935
606 msgid "External diff viewer failed:"
607 msgstr "外部diffビューアが失敗:"
609 #: gitk:4053
610 msgid "Gitk view definition"
611 msgstr "Gitk ビュー定義"
613 #: gitk:4057
614 msgid "Remember this view"
615 msgstr "このビューを記憶する"
617 #: gitk:4058
618 msgid "References (space separated list):"
619 msgstr "リファレンス(スペース区切りのリスト):"
621 #: gitk:4059
622 msgid "Branches & tags:"
623 msgstr "ブランチ&タグ:"
625 #: gitk:4060
626 msgid "All refs"
627 msgstr "全てのリファレンス"
629 #: gitk:4061
630 msgid "All (local) branches"
631 msgstr "全ての(ローカルな)ブランチ"
633 #: gitk:4062
634 msgid "All tags"
635 msgstr "全てのタグ"
637 #: gitk:4063
638 msgid "All remote-tracking branches"
639 msgstr "全てのリモート追跡ブランチ"
641 #: gitk:4064
642 msgid "Commit Info (regular expressions):"
643 msgstr "コミット情報(正規表現):"
645 #: gitk:4065
646 msgid "Author:"
647 msgstr "作者:"
649 #: gitk:4066
650 msgid "Committer:"
651 msgstr "コミット者:"
653 #: gitk:4067
654 msgid "Commit Message:"
655 msgstr "コミットメッセージ:"
657 #: gitk:4068
658 msgid "Matches all Commit Info criteria"
659 msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
661 #: gitk:4069
662 #, fuzzy
663 msgid "Matches none Commit Info criteria"
664 msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
666 #: gitk:4070
667 msgid "Changes to Files:"
668 msgstr "変更したファイル:"
670 #: gitk:4071
671 msgid "Fixed String"
672 msgstr "固定文字列"
674 #: gitk:4072
675 msgid "Regular Expression"
676 msgstr "正規表現"
678 #: gitk:4073
679 msgid "Search string:"
680 msgstr "検索文字列:"
682 #: gitk:4074
683 msgid ""
684 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
685 "15:27:38\"):"
686 msgstr ""
687 "コミット日時 (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
688 "15:27:38\"):"
690 #: gitk:4075
691 msgid "Since:"
692 msgstr "期間の始め:"
694 #: gitk:4076
695 msgid "Until:"
696 msgstr "期間の終わり:"
698 #: gitk:4077
699 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
700 msgstr "制限・省略するリビジョンの数(正の整数):"
702 #: gitk:4078
703 msgid "Number to show:"
704 msgstr "表示する数:"
706 #: gitk:4079
707 msgid "Number to skip:"
708 msgstr "省略する数:"
710 #: gitk:4080
711 msgid "Miscellaneous options:"
712 msgstr "その他のオプション:"
714 #: gitk:4081
715 msgid "Strictly sort by date"
716 msgstr "厳密に日付順で並び替え"
718 #: gitk:4082
719 msgid "Mark branch sides"
720 msgstr "側枝マーク"
722 #: gitk:4083
723 msgid "Limit to first parent"
724 msgstr "最初の親に制限"
726 #: gitk:4084
727 msgid "Simple history"
728 msgstr "簡易な履歴"
730 #: gitk:4085
731 msgid "Additional arguments to git log:"
732 msgstr "git log への追加の引数:"
734 #: gitk:4086
735 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
736 msgstr "含まれるファイル・ディレクトリを一行ごとに入力:"
738 #: gitk:4087
739 msgid "Command to generate more commits to include:"
740 msgstr "コミット追加コマンド:"
742 #: gitk:4211
743 msgid "Gitk: edit view"
744 msgstr "Gitk: ビュー編集"
746 #: gitk:4219
747 msgid "-- criteria for selecting revisions"
748 msgstr "― リビジョンの選択条件"
750 #: gitk:4224
751 #, fuzzy
752 msgid "View Name"
753 msgstr "ビュー名:"
755 #: gitk:4299
756 msgid "Apply (F5)"
757 msgstr "適用 (F5)"
759 #: gitk:4337
760 msgid "Error in commit selection arguments:"
761 msgstr "コミット選択引数のエラー:"
763 #: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
764 msgid "None"
765 msgstr "無し"
767 #: gitk:5003 gitk:5008
768 msgid "Descendant"
769 msgstr "子孫"
771 #: gitk:5004
772 msgid "Not descendant"
773 msgstr "非子孫"
775 #: gitk:5011 gitk:5016
776 msgid "Ancestor"
777 msgstr "祖先"
779 #: gitk:5012
780 msgid "Not ancestor"
781 msgstr "非祖先"
783 #: gitk:5306
784 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
785 msgstr "ステージされた、コミット前のローカルな変更"
787 #: gitk:5342
788 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
789 msgstr "ステージされていない、コミット前のローカルな変更"
791 #: gitk:7115
792 msgid "and many more"
793 msgstr ""
795 #: gitk:7118
796 msgid "many"
797 msgstr "多数"
799 #: gitk:7309
800 msgid "Tags:"
801 msgstr "タグ:"
803 #: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
804 msgid "Parent"
805 msgstr "親"
807 #: gitk:7337
808 msgid "Child"
809 msgstr "子"
811 #: gitk:7346
812 msgid "Branch"
813 msgstr "ブランチ"
815 #: gitk:7349
816 msgid "Follows"
817 msgstr "下位"
819 #: gitk:7352
820 msgid "Precedes"
821 msgstr "上位"
823 #: gitk:7947
824 #, tcl-format
825 msgid "Error getting diffs: %s"
826 msgstr "diff取得エラー: %s"
828 #: gitk:8631
829 msgid "Goto:"
830 msgstr "Goto:"
832 #: gitk:8652
833 #, tcl-format
834 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
835 msgstr "%s を含む SHA1 ID は複数存在します"
837 #: gitk:8659
838 #, tcl-format
839 msgid "Revision %s is not known"
840 msgstr "リビジョン %s は不明です"
842 #: gitk:8669
843 #, tcl-format
844 msgid "SHA1 id %s is not known"
845 msgstr "SHA1 id %s は不明です"
847 #: gitk:8671
848 #, tcl-format
849 msgid "Revision %s is not in the current view"
850 msgstr "リビジョン %s は現在のビューにはありません"
852 #: gitk:8813 gitk:8828
853 msgid "Date"
854 msgstr "日付"
856 #: gitk:8816
857 msgid "Children"
858 msgstr "子"
860 #: gitk:8879
861 #, tcl-format
862 msgid "Reset %s branch to here"
863 msgstr "%s ブランチをここにリセットする"
865 #: gitk:8881
866 msgid "Detached head: can't reset"
867 msgstr "切り離されたHEAD: リセットできません"
869 #: gitk:8986 gitk:8992
870 msgid "Skipping merge commit "
871 msgstr "コミットマージをスキップ: "
873 #: gitk:9001 gitk:9006
874 msgid "Error getting patch ID for "
875 msgstr "パッチ取得エラー: ID "
877 #: gitk:9002 gitk:9007
878 msgid " - stopping\n"
879 msgstr " - 停止\n"
881 #: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
882 msgid "Commit "
883 msgstr "コミット "
885 #: gitk:9016
886 msgid ""
887 " is the same patch as\n"
888 "       "
889 msgstr ""
890 " は下記のパッチと同等\n"
891 "       "
893 #: gitk:9024
894 msgid ""
895 " differs from\n"
896 "       "
897 msgstr ""
898 " 下記からのdiff\n"
899 "       "
901 #: gitk:9026
902 msgid ""
903 "Diff of commits:\n"
904 "\n"
905 msgstr ""
906 "コミットのdiff:\n"
907 "\n"
909 #: gitk:9038 gitk:9047
910 #, tcl-format
911 msgid " has %s children - stopping\n"
912 msgstr " には %s の子があります - 停止\n"
914 #: gitk:9066
915 #, tcl-format
916 msgid "Error writing commit to file: %s"
917 msgstr "ファイルへのコミット書き出しエラー: %s"
919 #: gitk:9072
920 #, tcl-format
921 msgid "Error diffing commits: %s"
922 msgstr "コミットのdiff実行エラー: %s"
924 #: gitk:9118
925 msgid "Top"
926 msgstr "Top"
928 #: gitk:9119
929 msgid "From"
930 msgstr "From"
932 #: gitk:9124
933 msgid "To"
934 msgstr "To"
936 #: gitk:9148
937 msgid "Generate patch"
938 msgstr "パッチ生成"
940 #: gitk:9150
941 msgid "From:"
942 msgstr "From:"
944 #: gitk:9159
945 msgid "To:"
946 msgstr "To:"
948 #: gitk:9168
949 msgid "Reverse"
950 msgstr "逆"
952 #: gitk:9170 gitk:9366
953 msgid "Output file:"
954 msgstr "出力ファイル:"
956 #: gitk:9176
957 msgid "Generate"
958 msgstr "生成"
960 #: gitk:9214
961 msgid "Error creating patch:"
962 msgstr "パッチ生成エラー:"
964 #: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
965 msgid "ID:"
966 msgstr "ID:"
968 #: gitk:9246
969 msgid "Tag name:"
970 msgstr "タグ名:"
972 #: gitk:9249
973 msgid "Tag message is optional"
974 msgstr ""
976 #: gitk:9251
977 #, fuzzy
978 msgid "Tag message:"
979 msgstr "タグ名:"
981 #: gitk:9255 gitk:9420
982 msgid "Create"
983 msgstr "生成"
985 #: gitk:9273
986 msgid "No tag name specified"
987 msgstr "タグの名称が指定されていません"
989 #: gitk:9277
990 #, tcl-format
991 msgid "Tag \"%s\" already exists"
992 msgstr "タグ \"%s\" は既に存在します"
994 #: gitk:9287
995 msgid "Error creating tag:"
996 msgstr "タグ生成エラー:"
998 #: gitk:9363
999 msgid "Command:"
1000 msgstr "コマンド:"
1002 #: gitk:9371
1003 msgid "Write"
1004 msgstr "書き出し"
1006 #: gitk:9389
1007 msgid "Error writing commit:"
1008 msgstr "コミット書き出しエラー:"
1010 #: gitk:9416
1011 msgid "Name:"
1012 msgstr "名前:"
1014 #: gitk:9439
1015 msgid "Please specify a name for the new branch"
1016 msgstr "新しいブランチの名前を指定してください"
1018 #: gitk:9444
1019 #, tcl-format
1020 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1021 msgstr "ブランチ '%s' は既に存在します。上書きしますか?"
1023 #: gitk:9511
1024 #, tcl-format
1025 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1026 msgstr ""
1027 "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
1029 #: gitk:9516
1030 msgid "Cherry-picking"
1031 msgstr "チェリーピック中"
1033 #: gitk:9525
1034 #, tcl-format
1035 msgid ""
1036 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1037 "Please commit, reset or stash your changes and try again."
1038 msgstr ""
1039 "ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
1040 "あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
1041 "い。"
1043 #: gitk:9531
1044 msgid ""
1045 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1046 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
1047 msgstr ""
1048 "マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
1049 "この解決のために git citool を実行したいですか?"
1051 #: gitk:9547 gitk:9605
1052 msgid "No changes committed"
1053 msgstr "何の変更もコミットされていません"
1055 #: gitk:9574
1056 #, fuzzy, tcl-format
1057 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1058 msgstr ""
1059 "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
1061 #: gitk:9579
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Reverting"
1064 msgstr "リセット中"
1066 #: gitk:9587
1067 #, fuzzy, tcl-format
1068 msgid ""
1069 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1070 "commit, reset or stash  your changes and try again."
1071 msgstr ""
1072 "ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
1073 "あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
1074 "い。"
1076 #: gitk:9591
1077 #, fuzzy
1078 msgid ""
1079 "Revert failed because of merge conflict.\n"
1080 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
1081 msgstr ""
1082 "マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
1083 "この解決のために git citool を実行したいですか?"
1085 #: gitk:9634
1086 msgid "Confirm reset"
1087 msgstr "確認を取り消す"
1089 #: gitk:9636
1090 #, tcl-format
1091 msgid "Reset branch %s to %s?"
1092 msgstr "ブランチ %s を %s にリセットしますか?"
1094 #: gitk:9638
1095 msgid "Reset type:"
1096 msgstr "Reset タイプ:"
1098 #: gitk:9641
1099 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1100 msgstr "Soft: 作業ツリーもインデックスもそのままにする"
1102 #: gitk:9644
1103 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1104 msgstr "Mixed: 作業ツリーをそのままにして、インデックスをリセット"
1106 #: gitk:9647
1107 msgid ""
1108 "Hard: Reset working tree and index\n"
1109 "(discard ALL local changes)"
1110 msgstr ""
1111 "Hard: 作業ツリーやインデックスをリセット\n"
1112 "(「全ての」ローカルな変更を破棄)"
1114 #: gitk:9664
1115 msgid "Resetting"
1116 msgstr "リセット中"
1118 #: gitk:9724
1119 msgid "Checking out"
1120 msgstr "チェックアウト"
1122 #: gitk:9777
1123 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1124 msgstr "現在チェックアウトされているブランチを削除することはできません"
1126 #: gitk:9783
1127 #, tcl-format
1128 msgid ""
1129 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1130 "Really delete branch %s?"
1131 msgstr ""
1132 "ブランチ %s には他のブランチに存在しないコミットがあります。\n"
1133 "本当にブランチ %s を削除しますか?"
1135 #: gitk:9814
1136 #, tcl-format
1137 msgid "Tags and heads: %s"
1138 msgstr "タグとHEAD: %s"
1140 #: gitk:9829
1141 msgid "Filter"
1142 msgstr "フィルター"
1144 #: gitk:10125
1145 msgid ""
1146 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1147 "tag information will be incomplete."
1148 msgstr ""
1149 "コミット構造情報読み込みエラー; ブランチ及び上位/下位のタグ情報が不完全である"
1150 "ようです。"
1152 #: gitk:11102
1153 msgid "Tag"
1154 msgstr "タグ"
1156 #: gitk:11106
1157 msgid "Id"
1158 msgstr "ID"
1160 #: gitk:11189
1161 msgid "Gitk font chooser"
1162 msgstr "Gitk フォント選択"
1164 #: gitk:11206
1165 msgid "B"
1166 msgstr "B"
1168 #: gitk:11209
1169 msgid "I"
1170 msgstr "I"
1172 #: gitk:11327
1173 msgid "Commit list display options"
1174 msgstr "コミットリスト表示オプション"
1176 #: gitk:11330
1177 msgid "Maximum graph width (lines)"
1178 msgstr "最大グラフ幅(線の本数)"
1180 #: gitk:11334
1181 #, no-tcl-format
1182 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1183 msgstr "最大グラフ幅(ペインに対する%)"
1185 #: gitk:11337
1186 msgid "Show local changes"
1187 msgstr "ローカルな変更を表示"
1189 #: gitk:11340
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1192 msgstr "SHA1 の自動選択"
1194 #: gitk:11344
1195 msgid "Hide remote refs"
1196 msgstr "リモートリファレンスを隠す"
1198 #: gitk:11348
1199 msgid "Diff display options"
1200 msgstr "diff表示オプション"
1202 #: gitk:11350
1203 msgid "Tab spacing"
1204 msgstr "タブ空白幅"
1206 #: gitk:11353
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Display nearby tags/heads"
1209 msgstr "近くのタグを表示する"
1211 #: gitk:11356
1212 msgid "Maximum # tags/heads to show"
1213 msgstr ""
1215 #: gitk:11359
1216 msgid "Limit diffs to listed paths"
1217 msgstr "diff をリストのパスに制限"
1219 #: gitk:11362
1220 msgid "Support per-file encodings"
1221 msgstr "ファイルごとのエンコーディングのサポート"
1223 #: gitk:11368 gitk:11515
1224 msgid "External diff tool"
1225 msgstr "外部diffツール"
1227 #: gitk:11369
1228 msgid "Choose..."
1229 msgstr "選択..."
1231 #: gitk:11374
1232 #, fuzzy
1233 msgid "General options"
1234 msgstr "パッチ生成"
1236 #: gitk:11377
1237 msgid "Use themed widgets"
1238 msgstr ""
1240 #: gitk:11379
1241 msgid "(change requires restart)"
1242 msgstr ""
1244 #: gitk:11381
1245 msgid "(currently unavailable)"
1246 msgstr ""
1248 #: gitk:11392
1249 msgid "Colors: press to choose"
1250 msgstr "色: ボタンを押して選択"
1252 #: gitk:11395
1253 msgid "Interface"
1254 msgstr "インターフェイス"
1256 #: gitk:11396
1257 msgid "interface"
1258 msgstr "インターフェイス"
1260 #: gitk:11399
1261 msgid "Background"
1262 msgstr "背景"
1264 #: gitk:11400 gitk:11430
1265 msgid "background"
1266 msgstr "背景"
1268 #: gitk:11403
1269 msgid "Foreground"
1270 msgstr "前景"
1272 #: gitk:11404
1273 msgid "foreground"
1274 msgstr "前景"
1276 #: gitk:11407
1277 msgid "Diff: old lines"
1278 msgstr "Diff: 旧バージョン"
1280 #: gitk:11408
1281 msgid "diff old lines"
1282 msgstr "diff 旧バージョン"
1284 #: gitk:11412
1285 msgid "Diff: new lines"
1286 msgstr "Diff: 新バージョン"
1288 #: gitk:11413
1289 msgid "diff new lines"
1290 msgstr "diff 新バージョン"
1292 #: gitk:11417
1293 msgid "Diff: hunk header"
1294 msgstr "Diff: hunkヘッダ"
1296 #: gitk:11419
1297 msgid "diff hunk header"
1298 msgstr "diff hunkヘッダ"
1300 #: gitk:11423
1301 msgid "Marked line bg"
1302 msgstr "マーク行の背景"
1304 #: gitk:11425
1305 msgid "marked line background"
1306 msgstr "マーク行の背景"
1308 #: gitk:11429
1309 msgid "Select bg"
1310 msgstr "選択の背景"
1312 #: gitk:11438
1313 msgid "Fonts: press to choose"
1314 msgstr "フォント: ボタンを押して選択"
1316 #: gitk:11440
1317 msgid "Main font"
1318 msgstr "主フォント"
1320 #: gitk:11441
1321 msgid "Diff display font"
1322 msgstr "Diff表示用フォント"
1324 #: gitk:11442
1325 msgid "User interface font"
1326 msgstr "UI用フォント"
1328 #: gitk:11464
1329 msgid "Gitk preferences"
1330 msgstr "Gitk 設定"
1332 #: gitk:11473
1333 #, fuzzy
1334 msgid "General"
1335 msgstr "生成"
1337 #: gitk:11474
1338 msgid "Colors"
1339 msgstr ""
1341 #: gitk:11475
1342 msgid "Fonts"
1343 msgstr ""
1345 #: gitk:11525
1346 #, tcl-format
1347 msgid "Gitk: choose color for %s"
1348 msgstr "Gitk: 「%s」 の色を選択"
1350 #: gitk:12242
1351 msgid "Cannot find a git repository here."
1352 msgstr "ここにはgitリポジトリがありません。"
1354 #: gitk:12289
1355 #, tcl-format
1356 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1357 msgstr "あいまいな引数 '%s': リビジョンとファイル名の両方に解釈できます"
1359 #: gitk:12301
1360 msgid "Bad arguments to gitk:"
1361 msgstr "gitkへの不正な引数:"
1363 #: gitk:12405
1364 msgid "Command line"
1365 msgstr "コマンド行"
1367 #~ msgid "SHA1 ID: "
1368 #~ msgstr "SHA1 ID: "
1370 #~ msgid "next"
1371 #~ msgstr "次"
1373 #~ msgid "prev"
1374 #~ msgstr "前"
1376 #~ msgid "CDate"
1377 #~ msgstr "作成日"
1379 #~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1380 #~ msgstr "gitディレクトリ \"%s\" を見つけられません。"