get_main_worktree(): allow it to be called in the Git directory
[git.git] / gitk-git / po / es.po
blobfef3bbafeead3e6f25300efa219ad1304596cf78
1 # Translation of gitk
2 # Copyright (C) 2005-2008 Santiago Gala
3 # This file is distributed under the same license as the gitk package.
4 # Santiago Gala <santiago.gala@gmail.com>, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gitk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-03-25 11:20+0100\n"
13 "Last-Translator: Santiago Gala <santiago.gala@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: gitk:140
21 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
22 msgstr "Imposible obtener la lista de archivos pendientes de fusión:"
24 #: gitk:212 gitk:2381
25 msgid "Color words"
26 msgstr ""
28 #: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
29 msgid "Markup words"
30 msgstr ""
32 #: gitk:324
33 #, fuzzy
34 msgid "Error parsing revisions:"
35 msgstr "Error al leer las diferencias de fusión:"
37 #: gitk:380
38 msgid "Error executing --argscmd command:"
39 msgstr ""
41 #: gitk:393
42 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
43 msgstr ""
44 "No hay archivos seleccionados: se seleccionó la opción --merge pero no hay "
45 "archivos pendientes de fusión."
47 #: gitk:396
48 msgid ""
49 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
50 "limit."
51 msgstr ""
52 "No hay archivos seleccionados: se seleccionó la opción --merge pero los "
53 "archivos especificados no necesitan fusión."
55 #: gitk:418 gitk:566
56 #, fuzzy
57 msgid "Error executing git log:"
58 msgstr "Error al crear la etiqueta:"
60 #: gitk:436 gitk:582
61 msgid "Reading"
62 msgstr "Leyendo"
64 #: gitk:496 gitk:4525
65 msgid "Reading commits..."
66 msgstr "Leyendo revisiones..."
68 #: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
69 msgid "No commits selected"
70 msgstr "No se seleccionaron revisiones"
72 #: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
73 msgid "Command line"
74 msgstr "Línea de comandos"
76 #: gitk:1511
77 msgid "Can't parse git log output:"
78 msgstr "Error analizando la salida de git log:"
80 #: gitk:1740
81 msgid "No commit information available"
82 msgstr "Falta información sobre las revisiones"
84 #: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
85 msgid "OK"
86 msgstr "Aceptar"
88 #: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
89 #: gitk:11242 gitk:11522
90 msgid "Cancel"
91 msgstr "Cancelar"
93 #: gitk:2069
94 msgid "&Update"
95 msgstr "Actualizar"
97 #: gitk:2070
98 msgid "&Reload"
99 msgstr ""
101 #: gitk:2071
102 msgid "Reread re&ferences"
103 msgstr "Releer referencias"
105 #: gitk:2072
106 msgid "&List references"
107 msgstr "Lista de referencias"
109 #: gitk:2074
110 msgid "Start git &gui"
111 msgstr ""
113 #: gitk:2076
114 msgid "&Quit"
115 msgstr "Salir"
117 #: gitk:2068
118 msgid "&File"
119 msgstr "Archivo"
121 #: gitk:2080
122 msgid "&Preferences"
123 msgstr "Preferencias"
125 #: gitk:2079
126 msgid "&Edit"
127 msgstr "Editar"
129 #: gitk:2084
130 msgid "&New view..."
131 msgstr "Nueva vista..."
133 #: gitk:2085
134 msgid "&Edit view..."
135 msgstr "Modificar vista..."
137 #: gitk:2086
138 msgid "&Delete view"
139 msgstr "Eliminar vista"
141 #: gitk:2088 gitk:4043
142 msgid "&All files"
143 msgstr "Todos los archivos"
145 #: gitk:2083 gitk:4067
146 msgid "&View"
147 msgstr "Vista"
149 #: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
150 msgid "&About gitk"
151 msgstr "Acerca de gitk"
153 #: gitk:2094 gitk:2108
154 msgid "&Key bindings"
155 msgstr "Combinaciones de teclas"
157 #: gitk:2092 gitk:2107
158 msgid "&Help"
159 msgstr "Ayuda"
161 #: gitk:2185 gitk:8652
162 msgid "SHA1 ID:"
163 msgstr "SHA1 ID:"
165 #: gitk:2229
166 msgid "Row"
167 msgstr ""
169 #: gitk:2267
170 msgid "Find"
171 msgstr "Buscar"
173 #: gitk:2295
174 msgid "commit"
175 msgstr "revisión"
177 #: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
178 #: gitk:6912
179 msgid "containing:"
180 msgstr "que contiene:"
182 #: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
183 msgid "touching paths:"
184 msgstr "que modifica la ruta:"
186 #: gitk:2303 gitk:4777
187 msgid "adding/removing string:"
188 msgstr "que añade/elimina cadena:"
190 #: gitk:2304 gitk:4779
191 msgid "changing lines matching:"
192 msgstr ""
194 #: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
195 msgid "Exact"
196 msgstr "Exacto"
198 #: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
199 msgid "IgnCase"
200 msgstr "NoMayús"
202 #: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
203 msgid "Regexp"
204 msgstr "Regex"
206 #: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
207 msgid "All fields"
208 msgstr "Todos los campos"
210 #: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
211 msgid "Headline"
212 msgstr "Título"
214 #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
215 msgid "Comments"
216 msgstr "Comentarios"
218 #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
219 #: gitk:8845
220 msgid "Author"
221 msgstr "Autor"
223 #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
224 msgid "Committer"
225 msgstr ""
227 #: gitk:2350
228 msgid "Search"
229 msgstr "Buscar"
231 #: gitk:2358
232 msgid "Diff"
233 msgstr "Diferencia"
235 #: gitk:2360
236 msgid "Old version"
237 msgstr "Versión antigua"
239 #: gitk:2362
240 msgid "New version"
241 msgstr "Versión nueva"
243 #: gitk:2364
244 msgid "Lines of context"
245 msgstr "Líneas de contexto"
247 #: gitk:2374
248 msgid "Ignore space change"
249 msgstr "Ignora cambios de espaciado"
251 #: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
252 msgid "Line diff"
253 msgstr ""
255 #: gitk:2445
256 msgid "Patch"
257 msgstr "Parche"
259 #: gitk:2447
260 msgid "Tree"
261 msgstr "Árbol"
263 #: gitk:2617 gitk:2637
264 msgid "Diff this -> selected"
265 msgstr "Diferencia de esta -> seleccionada"
267 #: gitk:2618 gitk:2638
268 msgid "Diff selected -> this"
269 msgstr "Diferencia de seleccionada -> esta"
271 #: gitk:2619 gitk:2639
272 msgid "Make patch"
273 msgstr "Crear patch"
275 #: gitk:2620 gitk:9254
276 msgid "Create tag"
277 msgstr "Crear etiqueta"
279 #: gitk:2621 gitk:9371
280 msgid "Write commit to file"
281 msgstr "Escribir revisiones a archivo"
283 #: gitk:2622 gitk:9428
284 msgid "Create new branch"
285 msgstr "Crear nueva rama"
287 #: gitk:2623
288 msgid "Cherry-pick this commit"
289 msgstr "Añadir esta revisión a la rama actual (cherry-pick)"
291 #: gitk:2624
292 msgid "Reset HEAD branch to here"
293 msgstr "Traer la rama HEAD aquí"
295 #: gitk:2625
296 #, fuzzy
297 msgid "Mark this commit"
298 msgstr "Añadir esta revisión a la rama actual (cherry-pick)"
300 #: gitk:2626
301 msgid "Return to mark"
302 msgstr ""
304 #: gitk:2627
305 msgid "Find descendant of this and mark"
306 msgstr ""
308 #: gitk:2628
309 msgid "Compare with marked commit"
310 msgstr ""
312 #: gitk:2629 gitk:2640
313 #, fuzzy
314 msgid "Diff this -> marked commit"
315 msgstr "Diferencia de esta -> seleccionada"
317 #: gitk:2630 gitk:2641
318 #, fuzzy
319 msgid "Diff marked commit -> this"
320 msgstr "Diferencia de seleccionada -> esta"
322 #: gitk:2631
323 #, fuzzy
324 msgid "Revert this commit"
325 msgstr "Añadir esta revisión a la rama actual (cherry-pick)"
327 #: gitk:2647
328 msgid "Check out this branch"
329 msgstr "Cambiar a esta rama"
331 #: gitk:2648
332 msgid "Remove this branch"
333 msgstr "Eliminar esta rama"
335 #: gitk:2649
336 msgid "Copy branch name"
337 msgstr ""
339 #: gitk:2656
340 msgid "Highlight this too"
341 msgstr "Seleccionar también"
343 #: gitk:2657
344 msgid "Highlight this only"
345 msgstr "Seleccionar sólo"
347 #: gitk:2658
348 msgid "External diff"
349 msgstr ""
351 #: gitk:2659
352 msgid "Blame parent commit"
353 msgstr ""
355 #: gitk:2660
356 msgid "Copy path"
357 msgstr ""
359 #: gitk:2667
360 msgid "Show origin of this line"
361 msgstr ""
363 #: gitk:2668
364 msgid "Run git gui blame on this line"
365 msgstr ""
367 #: gitk:3014
368 #, fuzzy
369 msgid ""
370 "\n"
371 "Gitk - a commit viewer for git\n"
372 "\n"
373 "Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
374 "\n"
375 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
376 msgstr ""
377 "\n"
378 "Gitk - un visualizador de revisiones para git\n"
379 "\n"
380 "Copyright \\u00a9 2005-2016 Paul Mackerras\n"
381 "\n"
382 "Uso y redistribución permitidos según los términos de la Licencia Pública "
383 "General de GNU (GNU GPL)"
385 #: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
386 msgid "Close"
387 msgstr "Cerrar"
389 #: gitk:3043
390 msgid "Gitk key bindings"
391 msgstr "Combinaciones de tecla de Gitk"
393 #: gitk:3046
394 msgid "Gitk key bindings:"
395 msgstr "Combinaciones de tecla de Gitk:"
397 #: gitk:3048
398 #, tcl-format
399 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
400 msgstr "<%s-Q>\t\tSalir"
402 #: gitk:3049
403 #, fuzzy, tcl-format
404 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
405 msgstr "<%s-F>\t\tBuscar"
407 #: gitk:3050
408 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
409 msgstr "<Home>\t\tIr a la primera revisión"
411 #: gitk:3051
412 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
413 msgstr "<End>\t\tIr a la última revisión"
415 #: gitk:3052
416 #, fuzzy
417 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
418 msgstr "<Up>, p, i\tSubir una revisión"
420 #: gitk:3053
421 #, fuzzy
422 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
423 msgstr "<Down>, n, k\tBajar una revisión"
425 #: gitk:3054
426 #, fuzzy
427 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
428 msgstr "<Left>, z, j\tRetroceder en la historia"
430 #: gitk:3055
431 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
432 msgstr "<Right>, x, l\tAvanzar en la historia"
434 #: gitk:3056
435 #, tcl-format
436 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
437 msgstr ""
439 #: gitk:3057
440 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
441 msgstr "<PageUp>\tSubir una página en la lista de revisiones"
443 #: gitk:3058
444 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
445 msgstr "<PageDown>\tBajar una página en la lista de revisiones"
447 #: gitk:3059
448 #, tcl-format
449 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
450 msgstr "<%s-Home>\tDesplazarse al inicio de la lista de revisiones"
452 #: gitk:3060
453 #, tcl-format
454 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
455 msgstr "<%s-End>\tDesplazarse al final de la lista de revisiones"
457 #: gitk:3061
458 #, tcl-format
459 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
460 msgstr "<%s-Up>\tDesplazar una línea hacia arriba la lista de revisiones"
462 #: gitk:3062
463 #, tcl-format
464 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
465 msgstr "<%s-Down>\tDesplazar una línea hacia abajo la lista de revisiones"
467 #: gitk:3063
468 #, tcl-format
469 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
470 msgstr "<%s-PageUp>\tDesplazar una página hacia arriba la lista de revisiones"
472 #: gitk:3064
473 #, tcl-format
474 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
475 msgstr "<%s-PageDown>\tDesplazar una página hacia abajo la lista de revisiones"
477 #: gitk:3065
478 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
479 msgstr "<Shift-Up>\tBuscar hacia atrás (arriba, revisiones siguientes)"
481 #: gitk:3066
482 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
483 msgstr "<Shift-Down>\tBuscar hacia adelante (abajo, revisiones anteriores)"
485 #: gitk:3067
486 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
487 msgstr "<Delete>, b\tDesplaza hacia arriba una página la vista de diferencias"
489 #: gitk:3068
490 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
491 msgstr "<Backspace>\tDesplaza hacia arriba una página la vista de diferencias"
493 #: gitk:3069
494 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
495 msgstr "<Space>\t\tDesplaza hacia abajo una página la vista de diferencias"
497 #: gitk:3070
498 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
499 msgstr "u\t\tDesplaza hacia arriba 18 líneas la vista de diferencias"
501 #: gitk:3071
502 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
503 msgstr "d\t\tDesplaza hacia abajo 18 líneas la vista de diferencias"
505 #: gitk:3072
506 #, tcl-format
507 msgid "<%s-F>\t\tFind"
508 msgstr "<%s-F>\t\tBuscar"
510 #: gitk:3073
511 #, tcl-format
512 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
513 msgstr "<%s-G>\t\tBuscar el siguiente"
515 #: gitk:3074
516 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
517 msgstr "<Return>\tBuscar el siguiente"
519 #: gitk:3075
520 #, fuzzy
521 msgid "g\t\tGo to commit"
522 msgstr "<End>\t\tIr a la última revisión"
524 #: gitk:3076
525 msgid "/\t\tFocus the search box"
526 msgstr ""
528 #: gitk:3077
529 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
530 msgstr "?\t\tBuscar el anterior"
532 #: gitk:3078
533 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
534 msgstr "f\t\tDesplazar la vista de diferencias al archivo siguiente"
536 #: gitk:3079
537 #, tcl-format
538 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
539 msgstr "<%s-S>\t\tBuscar siguiente en la vista de diferencias"
541 #: gitk:3080
542 #, tcl-format
543 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
544 msgstr "<%s-R>\t\tBuscar anterior en la vista de diferencias"
546 #: gitk:3081
547 #, tcl-format
548 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
549 msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamaño del texto"
551 #: gitk:3082
552 #, tcl-format
553 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
554 msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamaño del texto"
556 #: gitk:3083
557 #, tcl-format
558 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
559 msgstr "<%s-KP->\tDisminuir tamaño del texto"
561 #: gitk:3084
562 #, tcl-format
563 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
564 msgstr "<%s-minus>\tDisminuir tamaño del texto"
566 #: gitk:3085
567 msgid "<F5>\t\tUpdate"
568 msgstr "<F5>\t\tActualizar"
570 #: gitk:3550 gitk:3559
571 #, fuzzy, tcl-format
572 msgid "Error creating temporary directory %s:"
573 msgstr "Error en la creación del parche:"
575 #: gitk:3572
576 #, fuzzy, tcl-format
577 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
578 msgstr "Error al leer las diferencias de fusión:"
580 #: gitk:3635
581 #, fuzzy
582 msgid "command failed:"
583 msgstr "Línea de comandos"
585 #: gitk:3784
586 #, fuzzy
587 msgid "No such commit"
588 msgstr "No se han guardado cambios"
590 #: gitk:3798
591 msgid "git gui blame: command failed:"
592 msgstr ""
594 #: gitk:3829
595 #, tcl-format
596 msgid "Couldn't read merge head: %s"
597 msgstr ""
599 #: gitk:3837
600 #, fuzzy, tcl-format
601 msgid "Error reading index: %s"
602 msgstr "Error al crear la etiqueta:"
604 #: gitk:3862
605 #, tcl-format
606 msgid "Couldn't start git blame: %s"
607 msgstr ""
609 #: gitk:3865 gitk:6754
610 msgid "Searching"
611 msgstr "Buscando"
613 #: gitk:3897
614 #, fuzzy, tcl-format
615 msgid "Error running git blame: %s"
616 msgstr "Error al crear la etiqueta:"
618 #: gitk:3925
619 #, tcl-format
620 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
621 msgstr ""
623 #: gitk:3939
624 #, fuzzy
625 msgid "External diff viewer failed:"
626 msgstr "f\t\tDesplazar la vista de diferencias al archivo siguiente"
628 #: gitk:4070
629 msgid "Gitk view definition"
630 msgstr "Definición de vistas de Gitk"
632 #: gitk:4074
633 msgid "Remember this view"
634 msgstr "Recordar esta vista"
636 #: gitk:4075
637 msgid "References (space separated list):"
638 msgstr ""
640 #: gitk:4076
641 msgid "Branches & tags:"
642 msgstr ""
644 #: gitk:4077
645 #, fuzzy
646 msgid "All refs"
647 msgstr "Todos los archivos"
649 #: gitk:4078
650 msgid "All (local) branches"
651 msgstr ""
653 #: gitk:4079
654 msgid "All tags"
655 msgstr ""
657 #: gitk:4080
658 msgid "All remote-tracking branches"
659 msgstr ""
661 #: gitk:4081
662 msgid "Commit Info (regular expressions):"
663 msgstr ""
665 #: gitk:4082
666 #, fuzzy
667 msgid "Author:"
668 msgstr "Autor"
670 #: gitk:4083
671 #, fuzzy
672 msgid "Committer:"
673 msgstr "revisión"
675 #: gitk:4084
676 msgid "Commit Message:"
677 msgstr ""
679 #: gitk:4085
680 msgid "Matches all Commit Info criteria"
681 msgstr ""
683 #: gitk:4086
684 msgid "Matches no Commit Info criteria"
685 msgstr ""
687 #: gitk:4087
688 msgid "Changes to Files:"
689 msgstr ""
691 #: gitk:4088
692 msgid "Fixed String"
693 msgstr ""
695 #: gitk:4089
696 msgid "Regular Expression"
697 msgstr ""
699 #: gitk:4090
700 #, fuzzy
701 msgid "Search string:"
702 msgstr "Buscando"
704 #: gitk:4091
705 msgid ""
706 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
707 "15:27:38\"):"
708 msgstr ""
710 #: gitk:4092
711 msgid "Since:"
712 msgstr ""
714 #: gitk:4093
715 msgid "Until:"
716 msgstr ""
718 #: gitk:4094
719 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
720 msgstr ""
722 #: gitk:4095
723 msgid "Number to show:"
724 msgstr ""
726 #: gitk:4096
727 msgid "Number to skip:"
728 msgstr ""
730 #: gitk:4097
731 msgid "Miscellaneous options:"
732 msgstr ""
734 #: gitk:4098
735 msgid "Strictly sort by date"
736 msgstr ""
738 #: gitk:4099
739 msgid "Mark branch sides"
740 msgstr ""
742 #: gitk:4100
743 #, fuzzy
744 msgid "Limit to first parent"
745 msgstr "Limitar las diferencias a las rutas seleccionadas"
747 #: gitk:4101
748 msgid "Simple history"
749 msgstr ""
751 #: gitk:4102
752 #, fuzzy
753 msgid "Additional arguments to git log:"
754 msgstr "Revisiones a incluir (argumentos a git log):"
756 #: gitk:4103
757 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
758 msgstr "Introducir archivos y directorios a incluir, uno por línea:"
760 #: gitk:4104
761 msgid "Command to generate more commits to include:"
762 msgstr "Comando que genera más revisiones a incluir:"
764 #: gitk:4228
765 msgid "Gitk: edit view"
766 msgstr ""
768 #: gitk:4236
769 msgid "-- criteria for selecting revisions"
770 msgstr ""
772 #: gitk:4241
773 #, fuzzy
774 msgid "View Name"
775 msgstr "Vista"
777 #: gitk:4316
778 msgid "Apply (F5)"
779 msgstr ""
781 #: gitk:4354
782 msgid "Error in commit selection arguments:"
783 msgstr "Error en los argumentos de selección de las revisiones:"
785 #: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
786 msgid "None"
787 msgstr "Ninguno"
789 #: gitk:5021 gitk:5026
790 msgid "Descendant"
791 msgstr "Descendiente"
793 #: gitk:5022
794 msgid "Not descendant"
795 msgstr "No descendiente"
797 #: gitk:5029 gitk:5034
798 msgid "Ancestor"
799 msgstr "Antepasado"
801 #: gitk:5030
802 msgid "Not ancestor"
803 msgstr "No antepasado"
805 #: gitk:5324
806 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
807 msgstr "Cambios locales añadidos al índice pero sin completar revisión"
809 #: gitk:5360
810 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
811 msgstr "Cambios locales sin añadir al índice"
813 #: gitk:7134
814 msgid "and many more"
815 msgstr ""
817 #: gitk:7137
818 msgid "many"
819 msgstr ""
821 #: gitk:7328
822 msgid "Tags:"
823 msgstr "Etiquetas:"
825 #: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
826 msgid "Parent"
827 msgstr "Padre"
829 #: gitk:7356
830 msgid "Child"
831 msgstr "Hija"
833 #: gitk:7365
834 msgid "Branch"
835 msgstr "Rama"
837 #: gitk:7368
838 msgid "Follows"
839 msgstr "Sigue-a"
841 #: gitk:7371
842 msgid "Precedes"
843 msgstr "Precede-a"
845 #: gitk:7966
846 #, fuzzy, tcl-format
847 msgid "Error getting diffs: %s"
848 msgstr "Error al leer las diferencias de fusión:"
850 #: gitk:8650
851 msgid "Goto:"
852 msgstr "Ir a:"
854 #: gitk:8671
855 #, tcl-format
856 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
857 msgstr "La id SHA1 abreviada %s es ambigua"
859 #: gitk:8678
860 #, fuzzy, tcl-format
861 msgid "Revision %s is not known"
862 msgstr "La id SHA1 %s es desconocida"
864 #: gitk:8688
865 #, tcl-format
866 msgid "SHA1 id %s is not known"
867 msgstr "La id SHA1 %s es desconocida"
869 #: gitk:8690
870 #, tcl-format
871 msgid "Revision %s is not in the current view"
872 msgstr ""
874 #: gitk:8832 gitk:8847
875 msgid "Date"
876 msgstr "Fecha"
878 #: gitk:8835
879 msgid "Children"
880 msgstr "Hijas"
882 #: gitk:8898
883 #, tcl-format
884 msgid "Reset %s branch to here"
885 msgstr "Poner la rama %s en esta revisión"
887 #: gitk:8900
888 msgid "Detached head: can't reset"
889 msgstr ""
891 #: gitk:9005 gitk:9011
892 msgid "Skipping merge commit "
893 msgstr ""
895 #: gitk:9020 gitk:9025
896 #, fuzzy
897 msgid "Error getting patch ID for "
898 msgstr "Error en la creación del parche:"
900 #: gitk:9021 gitk:9026
901 msgid " - stopping\n"
902 msgstr ""
904 #: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
905 #, fuzzy
906 msgid "Commit "
907 msgstr "revisión"
909 #: gitk:9035
910 msgid ""
911 " is the same patch as\n"
912 "       "
913 msgstr ""
915 #: gitk:9043
916 msgid ""
917 " differs from\n"
918 "       "
919 msgstr ""
921 #: gitk:9045
922 msgid ""
923 "Diff of commits:\n"
924 "\n"
925 msgstr ""
927 #: gitk:9057 gitk:9066
928 #, tcl-format
929 msgid " has %s children - stopping\n"
930 msgstr ""
932 #: gitk:9085
933 #, fuzzy, tcl-format
934 msgid "Error writing commit to file: %s"
935 msgstr "Error al escribir revisión:"
937 #: gitk:9091
938 #, fuzzy, tcl-format
939 msgid "Error diffing commits: %s"
940 msgstr "Error al escribir revisión:"
942 #: gitk:9137
943 msgid "Top"
944 msgstr "Origen"
946 #: gitk:9138
947 msgid "From"
948 msgstr "De"
950 #: gitk:9143
951 msgid "To"
952 msgstr "A"
954 #: gitk:9167
955 msgid "Generate patch"
956 msgstr "Generar parche"
958 #: gitk:9169
959 msgid "From:"
960 msgstr "De:"
962 #: gitk:9178
963 msgid "To:"
964 msgstr "Para:"
966 #: gitk:9187
967 msgid "Reverse"
968 msgstr "Invertir"
970 #: gitk:9189 gitk:9385
971 msgid "Output file:"
972 msgstr "Escribir a archivo:"
974 #: gitk:9195
975 msgid "Generate"
976 msgstr "Generar"
978 #: gitk:9233
979 msgid "Error creating patch:"
980 msgstr "Error en la creación del parche:"
982 #: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
983 msgid "ID:"
984 msgstr "ID:"
986 #: gitk:9265
987 msgid "Tag name:"
988 msgstr "Nombre de etiqueta:"
990 #: gitk:9268
991 msgid "Tag message is optional"
992 msgstr ""
994 #: gitk:9270
995 #, fuzzy
996 msgid "Tag message:"
997 msgstr "Nombre de etiqueta:"
999 #: gitk:9274 gitk:9439
1000 msgid "Create"
1001 msgstr "Crear"
1003 #: gitk:9292
1004 msgid "No tag name specified"
1005 msgstr "No se ha especificado etiqueta"
1007 #: gitk:9296
1008 #, tcl-format
1009 msgid "Tag \"%s\" already exists"
1010 msgstr "La etiqueta \"%s\" ya existe"
1012 #: gitk:9306
1013 msgid "Error creating tag:"
1014 msgstr "Error al crear la etiqueta:"
1016 #: gitk:9382
1017 msgid "Command:"
1018 msgstr "Comando:"
1020 #: gitk:9390
1021 msgid "Write"
1022 msgstr "Escribir"
1024 #: gitk:9408
1025 msgid "Error writing commit:"
1026 msgstr "Error al escribir revisión:"
1028 #: gitk:9435
1029 msgid "Name:"
1030 msgstr "Nombre:"
1032 #: gitk:9458
1033 msgid "Please specify a name for the new branch"
1034 msgstr "Especifique un nombre para la nueva rama"
1036 #: gitk:9463
1037 #, fuzzy, tcl-format
1038 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1039 msgstr "La etiqueta \"%s\" ya existe"
1041 #: gitk:9530
1042 #, tcl-format
1043 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1044 msgstr "La revisión %s ya está incluida en la rama %s -- ¿Volver a aplicarla?"
1046 #: gitk:9535
1047 msgid "Cherry-picking"
1048 msgstr "Eligiendo revisiones (cherry-picking)"
1050 #: gitk:9544
1051 #, tcl-format
1052 msgid ""
1053 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1054 "Please commit, reset or stash your changes and try again."
1055 msgstr ""
1057 #: gitk:9550
1058 msgid ""
1059 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1060 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
1061 msgstr ""
1063 #: gitk:9566 gitk:9624
1064 msgid "No changes committed"
1065 msgstr "No se han guardado cambios"
1067 #: gitk:9593
1068 #, fuzzy, tcl-format
1069 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1070 msgstr "La revisión %s ya está incluida en la rama %s -- ¿Volver a aplicarla?"
1072 #: gitk:9598
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Reverting"
1075 msgstr "Reponiendo"
1077 #: gitk:9606
1078 #, tcl-format
1079 msgid ""
1080 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1081 "commit, reset or stash  your changes and try again."
1082 msgstr ""
1084 #: gitk:9610
1085 msgid ""
1086 "Revert failed because of merge conflict.\n"
1087 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
1088 msgstr ""
1090 #: gitk:9653
1091 msgid "Confirm reset"
1092 msgstr "Confirmar git reset"
1094 #: gitk:9655
1095 #, tcl-format
1096 msgid "Reset branch %s to %s?"
1097 msgstr "¿Reponer la rama %s a %s?"
1099 #: gitk:9657
1100 msgid "Reset type:"
1101 msgstr "Tipo de reposición:"
1103 #: gitk:9660
1104 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1105 msgstr "Suave: No altera la copia de trabajo ni el índice"
1107 #: gitk:9663
1108 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1109 msgstr "Mixta: Actualiza el índice, no altera la copia de trabajo"
1111 #: gitk:9666
1112 msgid ""
1113 "Hard: Reset working tree and index\n"
1114 "(discard ALL local changes)"
1115 msgstr ""
1116 "Dura: Actualiza el índice y la copia de trabajo\n"
1117 "(abandona TODAS las modificaciones locales)"
1119 #: gitk:9683
1120 msgid "Resetting"
1121 msgstr "Reponiendo"
1123 #: gitk:9743
1124 msgid "Checking out"
1125 msgstr "Creando copia de trabajo"
1127 #: gitk:9796
1128 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1129 msgstr "No se puede borrar la rama actual"
1131 #: gitk:9802
1132 #, tcl-format
1133 msgid ""
1134 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1135 "Really delete branch %s?"
1136 msgstr ""
1137 "Las revisiones de la rama %s no están presentes en otras ramas.\n"
1138 "¿Borrar la rama %s?"
1140 #: gitk:9833
1141 #, tcl-format
1142 msgid "Tags and heads: %s"
1143 msgstr "Etiquetas y ramas: %s"
1145 #: gitk:9850
1146 msgid "Filter"
1147 msgstr "Filtro"
1149 #: gitk:10146
1150 msgid ""
1151 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1152 "tag information will be incomplete."
1153 msgstr ""
1154 "Error al leer la topología de revisiones: la información sobre las ramas y "
1155 "etiquetas precedentes y siguientes será incompleta."
1157 #: gitk:11123
1158 msgid "Tag"
1159 msgstr "Etiqueta"
1161 #: gitk:11127
1162 msgid "Id"
1163 msgstr "Id"
1165 #: gitk:11210
1166 msgid "Gitk font chooser"
1167 msgstr "Selector de tipografías gitk"
1169 #: gitk:11227
1170 msgid "B"
1171 msgstr "B"
1173 #: gitk:11230
1174 msgid "I"
1175 msgstr "I"
1177 #: gitk:11348
1178 msgid "Commit list display options"
1179 msgstr "Opciones de visualización de la lista de revisiones"
1181 #: gitk:11351
1182 msgid "Maximum graph width (lines)"
1183 msgstr "Ancho máximo del gráfico (en líneas)"
1185 #: gitk:11355
1186 #, no-tcl-format
1187 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1188 msgstr "Ancho máximo del gráfico (en % del panel)"
1190 #: gitk:11358
1191 msgid "Show local changes"
1192 msgstr "Mostrar cambios locales"
1194 #: gitk:11361
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1197 msgstr "Seleccionar automáticamente SHA1 hash"
1199 #: gitk:11365
1200 msgid "Hide remote refs"
1201 msgstr ""
1203 #: gitk:11369
1204 msgid "Diff display options"
1205 msgstr "Opciones de visualización de diferencias"
1207 #: gitk:11371
1208 msgid "Tab spacing"
1209 msgstr "Espaciado de tabulador"
1211 #: gitk:11374
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Display nearby tags/heads"
1214 msgstr "Mostrar etiquetas cercanas"
1216 #: gitk:11377
1217 msgid "Maximum # tags/heads to show"
1218 msgstr ""
1220 #: gitk:11380
1221 msgid "Limit diffs to listed paths"
1222 msgstr "Limitar las diferencias a las rutas seleccionadas"
1224 #: gitk:11383
1225 msgid "Support per-file encodings"
1226 msgstr ""
1228 #: gitk:11389 gitk:11536
1229 msgid "External diff tool"
1230 msgstr ""
1232 #: gitk:11390
1233 msgid "Choose..."
1234 msgstr ""
1236 #: gitk:11395
1237 #, fuzzy
1238 msgid "General options"
1239 msgstr "Generar parche"
1241 #: gitk:11398
1242 msgid "Use themed widgets"
1243 msgstr ""
1245 #: gitk:11400
1246 msgid "(change requires restart)"
1247 msgstr ""
1249 #: gitk:11402
1250 msgid "(currently unavailable)"
1251 msgstr ""
1253 #: gitk:11413
1254 msgid "Colors: press to choose"
1255 msgstr "Colores: pulse para seleccionar"
1257 #: gitk:11416
1258 msgid "Interface"
1259 msgstr ""
1261 #: gitk:11417
1262 #, fuzzy
1263 msgid "interface"
1264 msgstr "Tipografía para interfaz de usuario"
1266 #: gitk:11420
1267 msgid "Background"
1268 msgstr "Fondo"
1270 #: gitk:11421 gitk:11451
1271 #, fuzzy
1272 msgid "background"
1273 msgstr "Fondo"
1275 #: gitk:11424
1276 msgid "Foreground"
1277 msgstr "Primer plano"
1279 #: gitk:11425
1280 #, fuzzy
1281 msgid "foreground"
1282 msgstr "Primer plano"
1284 #: gitk:11428
1285 msgid "Diff: old lines"
1286 msgstr "Diff: líneas viejas"
1288 #: gitk:11429
1289 #, fuzzy
1290 msgid "diff old lines"
1291 msgstr "Diff: líneas viejas"
1293 #: gitk:11433
1294 msgid "Diff: new lines"
1295 msgstr "Diff: líneas nuevas"
1297 #: gitk:11434
1298 #, fuzzy
1299 msgid "diff new lines"
1300 msgstr "Diff: líneas nuevas"
1302 #: gitk:11438
1303 msgid "Diff: hunk header"
1304 msgstr "Diff: cabecera de fragmento"
1306 #: gitk:11440
1307 #, fuzzy
1308 msgid "diff hunk header"
1309 msgstr "Diff: cabecera de fragmento"
1311 #: gitk:11444
1312 msgid "Marked line bg"
1313 msgstr ""
1315 #: gitk:11446
1316 msgid "marked line background"
1317 msgstr ""
1319 #: gitk:11450
1320 msgid "Select bg"
1321 msgstr "Color de fondo de la selección"
1323 #: gitk:11459
1324 msgid "Fonts: press to choose"
1325 msgstr "Tipografías: pulse para elegir"
1327 #: gitk:11461
1328 msgid "Main font"
1329 msgstr "Tipografía principal"
1331 #: gitk:11462
1332 msgid "Diff display font"
1333 msgstr "Tipografía para diferencias"
1335 #: gitk:11463
1336 msgid "User interface font"
1337 msgstr "Tipografía para interfaz de usuario"
1339 #: gitk:11485
1340 msgid "Gitk preferences"
1341 msgstr "Preferencias de gitk"
1343 #: gitk:11494
1344 #, fuzzy
1345 msgid "General"
1346 msgstr "Generar"
1348 #: gitk:11495
1349 msgid "Colors"
1350 msgstr ""
1352 #: gitk:11496
1353 msgid "Fonts"
1354 msgstr ""
1356 #: gitk:11546
1357 #, tcl-format
1358 msgid "Gitk: choose color for %s"
1359 msgstr "Gitk: elegir color para %s"
1361 #: gitk:12059
1362 msgid ""
1363 "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1364 " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1365 msgstr ""
1366 "Esta versión de Tcl/Tk es demasiado antigua.\n"
1367 " Gitk requiere Tcl/Tk versión 8.4 o superior."
1369 #: gitk:12269
1370 msgid "Cannot find a git repository here."
1371 msgstr "No hay un repositorio git aquí."
1373 #: gitk:12316
1374 #, tcl-format
1375 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1376 msgstr ""
1377 "Argumento ambiguo: '%s' es tanto una revisión como un nombre de archivo"
1379 #: gitk:12328
1380 msgid "Bad arguments to gitk:"
1381 msgstr "Argumentos incorrectos a Gitk:"
1383 #~ msgid "SHA1 ID: "
1384 #~ msgstr "SHA1 ID: "
1386 #~ msgid "next"
1387 #~ msgstr "<<"
1389 #~ msgid "prev"
1390 #~ msgstr ">>"
1392 #~ msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
1393 #~ msgstr "/\t\tBuscar el siguiente, o reiniciar la búsqueda"
1395 #~ msgid "Name"
1396 #~ msgstr "Nombre"
1398 #~ msgid "CDate"
1399 #~ msgstr "Fecha de creación"
1401 #~ msgid "Tag/Head %s is not known"
1402 #~ msgstr "La etiqueta/rama %s es deconocida"
1404 #~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1405 #~ msgstr "No hay directorio git \"%s\"."