1 # Japanese translations for gitk package.
2 # Copyright (C) 2005-2015 Paul Mackerras
3 # This file is distributed under the same license as the gitk package.
5 # YOKOTA Hiroshi <yokota@netlab.cs.tsukuba.ac.jp>, 2015.
6 # Mizar <mizar.jp@gmail.com>, 2009.
7 # Junio C Hamano <gitster@pobox.com>, 2009.
10 "Project-Id-Version: gitk\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2015-11-12 13:00+0900\n"
14 "Last-Translator: YOKOTA Hiroshi <yokota@netlab.cs.tsukuba.ac.jp>\n"
15 "Language-Team: Japanese\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
24 msgstr "マージされていないファイルのリストを取得できません:"
30 #: gitk:217 gitk:2381 gitk:8221 gitk:8254
35 msgid "Error parsing revisions:"
39 msgid "Error executing --argscmd command:"
40 msgstr "--argscmd コマンド実行エラー:"
43 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
45 "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、マージされていないファイルはあり"
50 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
53 "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、ファイル制限内にマージされていな"
57 msgid "Error executing git log:"
58 msgstr "git log 実行エラー:"
65 msgid "Reading commits..."
68 #: gitk:499 gitk:1637 gitk:4529
69 msgid "No commits selected"
70 msgstr "コミットが選択されていません"
72 #: gitk:1445 gitk:4046 gitk:12447
77 msgid "Can't parse git log output:"
78 msgstr "git log の出力を解析できません:"
81 msgid "No commit information available"
82 msgstr "有効なコミットの情報がありません"
84 #: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4316 gitk:9684 gitk:11256 gitk:11536
88 #: gitk:1934 gitk:4318 gitk:9197 gitk:9276 gitk:9406 gitk:9455 gitk:9686
89 #: gitk:11257 gitk:11537
102 msgid "Reread re&ferences"
103 msgstr "リファレンスを再読み込み(&F)"
106 msgid "&List references"
107 msgstr "リファレンスリストを表示(&L)"
110 msgid "Start git &gui"
111 msgstr "git gui の開始(&G)"
131 msgstr "新規ビュー(&N)..."
134 msgid "&Edit view..."
135 msgstr "ビュー編集(&E)..."
149 #: gitk:2093 gitk:2103
151 msgstr "gitk について(&A)"
153 #: gitk:2094 gitk:2108
154 msgid "&Key bindings"
155 msgstr "キーバインディング(&K)"
157 #: gitk:2092 gitk:2107
161 #: gitk:2185 gitk:8653
177 #: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4688 gitk:4711 gitk:4735 gitk:6756 gitk:6828
182 #: gitk:2302 gitk:3527 gitk:3532 gitk:4764
183 msgid "touching paths:"
186 #: gitk:2303 gitk:4778
187 msgid "adding/removing string:"
188 msgstr "追加/除去される文字列:"
190 #: gitk:2304 gitk:4780
191 msgid "changing lines matching:"
194 #: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4767
198 #: gitk:2315 gitk:4855 gitk:6724
202 #: gitk:2315 gitk:4737 gitk:4853 gitk:6720
206 #: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4875 gitk:4905 gitk:4912 gitk:6849 gitk:6917
210 #: gitk:2318 gitk:4872 gitk:4905 gitk:6787
214 #: gitk:2319 gitk:4872 gitk:6787 gitk:6917 gitk:7390
218 #: gitk:2319 gitk:4872 gitk:4877 gitk:4912 gitk:6787 gitk:7325 gitk:8831
223 #: gitk:2319 gitk:4872 gitk:6787 gitk:7327
244 msgid "Lines of context"
248 msgid "Ignore space change"
251 #: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7960 gitk:8207
263 #: gitk:2617 gitk:2638
264 msgid "Diff this -> selected"
265 msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
267 #: gitk:2618 gitk:2639
268 msgid "Diff selected -> this"
269 msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
271 #: gitk:2619 gitk:2640
275 #: gitk:2620 gitk:9255
280 msgid "Copy commit summary"
281 msgstr "コミットの要約をコピーする"
283 #: gitk:2622 gitk:9386
284 msgid "Write commit to file"
285 msgstr "コミットをファイルに書き出す"
287 #: gitk:2623 gitk:9443
288 msgid "Create new branch"
292 msgid "Cherry-pick this commit"
293 msgstr "このコミットをチェリーピックする"
296 msgid "Reset HEAD branch to here"
297 msgstr "ブランチのHEADをここにリセットする"
300 msgid "Mark this commit"
301 msgstr "このコミットにマークをつける"
304 msgid "Return to mark"
308 msgid "Find descendant of this and mark"
309 msgstr "これとマークをつけた所との子孫を見つける"
312 msgid "Compare with marked commit"
313 msgstr "マークを付けたコミットと比較する"
315 #: gitk:2630 gitk:2641
316 msgid "Diff this -> marked commit"
317 msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
319 #: gitk:2631 gitk:2642
320 msgid "Diff marked commit -> this"
321 msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
324 msgid "Revert this commit"
328 msgid "Check out this branch"
329 msgstr "このブランチをチェックアウトする"
332 msgid "Remove this branch"
336 msgid "Copy branch name"
340 msgid "Highlight this too"
344 msgid "Highlight this only"
345 msgstr "これだけをハイライトさせる"
348 msgid "External diff"
352 msgid "Blame parent commit"
353 msgstr "親コミットから blame をかける"
360 msgid "Show origin of this line"
364 msgid "Run git gui blame on this line"
365 msgstr "この行に git gui で blame をかける"
374 "Gitk - a commit viewer for git\n"
376 "Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
378 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
381 "Gitk - gitコミットビューア\n"
383 "Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
385 "使用および再配布は GNU General Public License に従ってください"
387 #: gitk:3023 gitk:3090 gitk:9872
392 msgid "Gitk key bindings"
393 msgstr "Gitk キーバインディング"
396 msgid "Gitk key bindings:"
397 msgstr "Gitk キーバインディング:"
401 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
402 msgstr "<%s-Q>\t\t終了"
406 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
407 msgstr "<%s-W>\t\tウィンドウを閉じる"
410 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
411 msgstr "<Home>\t\t最初のコミットに移動"
414 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
415 msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
418 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
419 msgstr "<Up>, p, k\t一つ上のコミットに移動"
422 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
423 msgstr "<Down>, n, j\t一つ下のコミットに移動"
426 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
427 msgstr "<Left>, z, h\t履歴の前に戻る"
430 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
431 msgstr "<Right>, x, l\t履歴の次へ進む"
435 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
436 msgstr "<%s-n(数字)>\t履歴上で現在のコミットの親コミットの内のn(数字)番目のコミットへ移動"
439 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
440 msgstr "<PageUp>\tコミットリストの一つ上のページに移動"
443 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
444 msgstr "<PageDown>\tコミットリストの一つ下のページに移動"
448 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
449 msgstr "<%s-Home>\tコミットリストの一番上にスクロールする"
453 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
454 msgstr "<%s-End>\tコミットリストの一番下にスクロールする"
458 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
459 msgstr "<%s-Up>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
463 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
464 msgstr "<%s-Down>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
468 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
469 msgstr "<%s-PageUp>\tコミットリストの上のページにスクロールする"
473 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
474 msgstr "<%s-PageDown>\tコミットリストの下のページにスクロールする"
477 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
478 msgstr "<Shift-Up>\t後方を検索 (上方の・新しいコミット)"
481 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
482 msgstr "<Shift-Down>\t前方を検索(下方の・古いコミット)"
485 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
486 msgstr "<Delete>, b\tdiff画面を上のページにスクロールする"
489 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
490 msgstr "<Backspace>\tdiff画面を上のページにスクロールする"
493 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
494 msgstr "<Space>\t\tdiff画面を下のページにスクロールする"
497 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
498 msgstr "u\t\tdiff画面を上に18行スクロールする"
501 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
502 msgstr "d\t\tdiff画面を下に18行スクロールする"
506 msgid "<%s-F>\t\tFind"
507 msgstr "<%s-F>\t\t検索"
511 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
512 msgstr "<%s-G>\t\t次を検索して移動"
515 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
516 msgstr "<Return>\t次を検索して移動"
519 msgid "g\t\tGo to commit"
520 msgstr "g\t\t指定してコミットに移動"
523 msgid "/\t\tFocus the search box"
524 msgstr "/\t\t検索ボックスにフォーカス"
527 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
528 msgstr "?\t\t前を検索して移動"
531 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
532 msgstr "f\t\t次のファイルにdiff画面をスクロールする"
536 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
537 msgstr "<%s-S>\t\tdiff画面の次を検索"
541 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
542 msgstr "<%s-R>\t\tdiff画面の前を検索"
546 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
547 msgstr "<%s-KP+>\t文字サイズを拡大"
551 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
552 msgstr "<%s-plus>\t文字サイズを拡大"
556 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
557 msgstr "<%s-KP->\t文字サイズを縮小"
561 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
562 msgstr "<%s-minus>\t文字サイズを縮小"
565 msgid "<F5>\t\tUpdate"
568 #: gitk:3551 gitk:3560
570 msgid "Error creating temporary directory %s:"
571 msgstr "一時ディレクトリ %s 生成時エラー:"
575 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
576 msgstr "\"%s\" のエラーが %s に発生:"
579 msgid "command failed:"
583 msgid "No such commit"
584 msgstr "そのようなコミットはありません"
587 msgid "git gui blame: command failed:"
588 msgstr "git gui blame: コマンド失敗:"
592 msgid "Couldn't read merge head: %s"
593 msgstr "マージする HEAD を読み込めません: %s"
597 msgid "Error reading index: %s"
598 msgstr "インデックス読み込みエラー: %s"
602 msgid "Couldn't start git blame: %s"
603 msgstr "git blame を始められません: %s"
605 #: gitk:3866 gitk:6755
611 msgid "Error running git blame: %s"
612 msgstr "git blame 実行エラー: %s"
616 msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
617 msgstr "コミット %s に由来するその行は、このビューに表示されていません"
620 msgid "External diff viewer failed:"
621 msgstr "外部diffビューアが失敗:"
632 msgid "Gitk view definition"
636 msgid "Remember this view"
640 msgid "References (space separated list):"
641 msgstr "リファレンス(スペース区切りのリスト):"
644 msgid "Branches & tags:"
652 msgid "All (local) branches"
653 msgstr "全ての(ローカルな)ブランチ"
660 msgid "All remote-tracking branches"
661 msgstr "全てのリモート追跡ブランチ"
664 msgid "Commit Info (regular expressions):"
665 msgstr "コミット情報(正規表現):"
676 msgid "Commit Message:"
680 msgid "Matches all Commit Info criteria"
681 msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
684 msgid "Matches no Commit Info criteria"
685 msgstr "コミット情報の全ての条件に不一致"
688 msgid "Changes to Files:"
696 msgid "Regular Expression"
700 msgid "Search string:"
705 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
708 "コミット日時 (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
720 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
721 msgstr "制限・省略するリビジョンの数(正の整数):"
724 msgid "Number to show:"
728 msgid "Number to skip:"
732 msgid "Miscellaneous options:"
736 msgid "Strictly sort by date"
740 msgid "Mark branch sides"
744 msgid "Limit to first parent"
748 msgid "Simple history"
752 msgid "Additional arguments to git log:"
753 msgstr "git log への追加の引数:"
756 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
757 msgstr "含まれるファイル・ディレクトリを一行ごとに入力:"
760 msgid "Command to generate more commits to include:"
764 msgid "Gitk: edit view"
768 msgid "-- criteria for selecting revisions"
769 msgstr "― リビジョンの選択条件"
780 msgid "Error in commit selection arguments:"
781 msgstr "コミット選択引数のエラー:"
783 #: gitk:4410 gitk:4463 gitk:4925 gitk:4939 gitk:6209 gitk:12388 gitk:12389
787 #: gitk:5022 gitk:5027
792 msgid "Not descendant"
795 #: gitk:5030 gitk:5035
804 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
805 msgstr "ステージされた、コミット前のローカルな変更"
808 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
809 msgstr "ステージされていない、コミット前のローカルな変更"
812 msgid "and many more"
823 #: gitk:7346 gitk:7352 gitk:8826
845 msgid "Error getting diffs: %s"
846 msgstr "diff取得エラー: %s"
854 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
855 msgstr "%s を含む SHA1 ID は複数存在します"
859 msgid "Revision %s is not known"
860 msgstr "リビジョン %s は不明です"
864 msgid "SHA1 id %s is not known"
865 msgstr "SHA1 id %s は不明です"
869 msgid "Revision %s is not in the current view"
870 msgstr "リビジョン %s は現在のビューにはありません"
872 #: gitk:8833 gitk:8848
882 msgid "Reset %s branch to here"
883 msgstr "%s ブランチをここにリセットする"
886 msgid "Detached head: can't reset"
887 msgstr "切り離されたHEAD: リセットできません"
889 #: gitk:9006 gitk:9012
890 msgid "Skipping merge commit "
891 msgstr "コミットマージをスキップ: "
893 #: gitk:9021 gitk:9026
894 msgid "Error getting patch ID for "
895 msgstr "パッチ取得エラー: ID "
897 #: gitk:9022 gitk:9027
898 msgid " - stopping\n"
901 #: gitk:9032 gitk:9035 gitk:9043 gitk:9057 gitk:9066
907 " is the same patch as\n"
929 #: gitk:9058 gitk:9067
931 msgid " has %s children - stopping\n"
932 msgstr " には %s の子があります - 停止\n"
936 msgid "Error writing commit to file: %s"
937 msgstr "ファイルへのコミット書き出しエラー: %s"
941 msgid "Error diffing commits: %s"
942 msgstr "コミットのdiff実行エラー: %s"
957 msgid "Generate patch"
972 #: gitk:9190 gitk:9400
981 msgid "Error creating patch:"
984 #: gitk:9257 gitk:9388 gitk:9445
993 msgid "Tag message is optional"
994 msgstr "タグメッセージを付ける事も出来ます"
1000 #: gitk:9275 gitk:9454
1005 msgid "No tag name specified"
1006 msgstr "タグの名称が指定されていません"
1010 msgid "Tag \"%s\" already exists"
1011 msgstr "タグ \"%s\" は既に存在します"
1014 msgid "Error creating tag:"
1026 msgid "Error writing commit:"
1027 msgstr "コミット書き出しエラー:"
1034 msgid "Please specify a name for the new branch"
1035 msgstr "新しいブランチの名前を指定してください"
1039 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1040 msgstr "ブランチ '%s' は既に存在します。上書きしますか?"
1044 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1046 "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
1049 msgid "Cherry-picking"
1055 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1056 "Please commit, reset or stash your changes and try again."
1058 "ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
1059 "あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
1064 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1065 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
1067 "マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
1068 "この解決のために git citool を実行したいですか?"
1070 #: gitk:9581 gitk:9639
1071 msgid "No changes committed"
1072 msgstr "何の変更もコミットされていません"
1076 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1077 msgstr "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを撤回しますか?"
1086 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1087 "commit, reset or stash your changes and try again."
1088 msgstr "ファイル '%s' のローカルな変更のために撤回は失敗しました。 あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してください。"
1092 "Revert failed because of merge conflict.\n"
1093 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
1095 "マージの衝突によって撤回は失敗しました。\n"
1096 "この解決のために git citool を実行したいですか?"
1099 msgid "Confirm reset"
1104 msgid "Reset branch %s to %s?"
1105 msgstr "ブランチ %s を %s にリセットしますか?"
1112 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1113 msgstr "Soft: 作業ツリーもインデックスもそのままにする"
1116 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1117 msgstr "Mixed: 作業ツリーをそのままにして、インデックスをリセット"
1121 "Hard: Reset working tree and index\n"
1122 "(discard ALL local changes)"
1124 "Hard: 作業ツリーやインデックスをリセット\n"
1132 msgid "Checking out"
1136 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1137 msgstr "現在チェックアウトされているブランチを削除することはできません"
1142 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1143 "Really delete branch %s?"
1145 "ブランチ %s には他のブランチに存在しないコミットがあります。\n"
1146 "本当にブランチ %s を削除しますか?"
1150 msgid "Tags and heads: %s"
1151 msgstr "タグとHEAD: %s"
1159 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1160 "tag information will be incomplete."
1162 "コミット構造情報読み込みエラー; ブランチ及び上位/下位のタグ情報が不完全である"
1174 msgid "Gitk font chooser"
1175 msgstr "Gitk フォント選択"
1186 msgid "Commit list display options"
1187 msgstr "コミットリスト表示オプション"
1190 msgid "Maximum graph width (lines)"
1191 msgstr "最大グラフ幅(線の本数)"
1195 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1196 msgstr "最大グラフ幅(ペインに対する%)"
1199 msgid "Show local changes"
1203 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1204 msgstr "SHA1 の自動選択 (選択文字数指定)"
1207 msgid "Hide remote refs"
1208 msgstr "リモートリファレンスを隠す"
1211 msgid "Diff display options"
1212 msgstr "diff表示オプション"
1219 msgid "Display nearby tags/heads"
1220 msgstr "近くの タグ/head を表示する"
1223 msgid "Maximum # tags/heads to show"
1224 msgstr "タグ/head の最大表示数"
1227 msgid "Limit diffs to listed paths"
1228 msgstr "diff をリストのパスに制限"
1231 msgid "Support per-file encodings"
1232 msgstr "ファイルごとのエンコーディングのサポート"
1234 #: gitk:11404 gitk:11551
1235 msgid "External diff tool"
1243 msgid "General options"
1247 msgid "Use themed widgets"
1248 msgstr "テーマウィジェットを使用する"
1251 msgid "(change requires restart)"
1252 msgstr "(変更には再起動が必要です)"
1255 msgid "(currently unavailable)"
1256 msgstr "(現在は使用出来ません)"
1259 msgid "Colors: press to choose"
1260 msgstr "色: ボタンを押して選択"
1274 #: gitk:11436 gitk:11466
1287 msgid "Diff: old lines"
1288 msgstr "Diff: 旧バージョン"
1291 msgid "diff old lines"
1292 msgstr "diff 旧バージョン"
1295 msgid "Diff: new lines"
1296 msgstr "Diff: 新バージョン"
1299 msgid "diff new lines"
1300 msgstr "diff 新バージョン"
1303 msgid "Diff: hunk header"
1304 msgstr "Diff: hunkヘッダ"
1307 msgid "diff hunk header"
1308 msgstr "diff hunkヘッダ"
1311 msgid "Marked line bg"
1315 msgid "marked line background"
1323 msgid "Fonts: press to choose"
1324 msgstr "フォント: ボタンを押して選択"
1331 msgid "Diff display font"
1332 msgstr "Diff表示用フォント"
1335 msgid "User interface font"
1339 msgid "Gitk preferences"
1356 msgid "Gitk: choose color for %s"
1357 msgstr "Gitk: 「%s」 の色を選択"
1361 "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1362 " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1364 "申し訳ありませんが、このバージョンの Tcl/Tk では gitk を実行出来ません。\n"
1365 "Gitkの実行には Tcl/Tk 8.4 以上が必要です。"
1368 msgid "Cannot find a git repository here."
1369 msgstr "ここにはgitリポジトリがありません。"
1373 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1374 msgstr "あいまいな引数 '%s': リビジョンとファイル名の両方に解釈できます"
1377 msgid "Bad arguments to gitk:"
1378 msgstr "gitkへの不正な引数:"