i18n: update translations for the upcoming release via "garden i18n"
[git-cola.git] / cola / i18n / uk.po
blobb6c49896578773926c7d19483687f1f93c164936
1 # Translation of git-cola to ukrainian
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Igor Kopach <ikopach@ukr.net>, 2017.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:06-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-08-30 08:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Igor Kopach <ikopach@ukr.net>\n"
13 "Language-Team: Ukrainian\n"
14 "Language: uk_UA\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: cola/widgets/diff.py:1680
20 msgid ""
21 "\n"
22 "            <p>\n"
23 "                Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
24 "                patches to the list\n"
25 "            </p>\n"
26 "            "
27 msgstr ""
28 "\n"
29 "            <p>\n"
30 "                Перетягніть та відпустіть або використовуйте кнопку\n"
31 "                <strong>Додати</strong>, щоб додати латки до списку\n"
32 "            </p>\n"
33 "            "
35 #: cola/widgets/about.py:438
36 #, python-format
37 msgid ""
38 "\n"
39 "        <br>\n"
40 "            Git Cola has been translated into different languages thanks\n"
41 "            to the help of the individuals listed below.\n"
42 "\n"
43 "        <br>\n"
44 "        <p>\n"
45 "            Translation is approximate.  If you find a mistake,\n"
46 "            please let us know by opening an issue on Github:\n"
47 "        </p>\n"
48 "\n"
49 "        <p>\n"
50 "            %(bug_link)s\n"
51 "        </p>\n"
52 "\n"
53 "        <br>\n"
54 "        <p>\n"
55 "            We invite you to participate in translation by adding or updating\n"
56 "            a translation and opening a pull request.\n"
57 "        </p>\n"
58 "\n"
59 "        <br>\n"
60 "\n"
61 "    "
62 msgstr ""
63 "\n"
64 "        <br>\n"
65 "            Git Cola була перекладена на різні мови завдяки\n"
66 "            завдяки допомозі осіб вказаних нижче.\n"
67 "\n"
68 "        <br>\n"
69 "        <p>\n"
70 "            Переклад є приблизним. Якщо ви знайшли помилку,\n"
71 "            будь ласка, дайте нам знати, створивши проблему на Github:\n"
72 "        </p>\n"
73 "\n"
74 "        <p>\n"
75 "            %(bug_link)s\n"
76 "        </p>\n"
77 "\n"
78 "        <br>\n"
79 "        <p>\n"
80 "            Запрошуємо вас до участі в перекладі, додаючи або оновлюючи\n"
81 "            переклад та відкриванні запитів на стягнення (pull request).\n"
82 "        </p>\n"
83 "\n"
84 "        <br>\n"
85 "\n"
86 "    "
88 #: cola/widgets/about.py:182
89 #, fuzzy, python-format
90 msgid ""
91 "\n"
92 "        <br>\n"
93 "            Git Cola version %(cola_version)s\n"
94 "        <ul>\n"
95 "            <li> %(platform_version)s\n"
96 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
97 "            <li> Git %(git_version)s\n"
98 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
99 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
100 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
101 "        </ul>\n"
102 "    "
103 msgstr ""
104 "\n"
105 "        <br>\n"
106 "            Git Cola версії %(cola_version)s\n"
107 "        <ul>\n"
108 "            <li> %(platform_version)s\n"
109 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
110 "            <li> Git %(git_version)s\n"
111 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
112 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
113 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
114 "        </ul>\n"
115 "    "
117 #: cola/widgets/about.py:370
118 #, python-format
119 msgid ""
120 "\n"
121 "        <br>\n"
122 "        Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
123 "        <br>\n"
124 "    "
125 msgstr ""
126 "\n"
127 "        <br>\n"
128 "        Будь ласка, використовуйте %(bug_link)s щоб повідомляти про проблеми.\n"
129 "        <br>\n"
130 "    "
132 #: cola/widgets/status.py:1311
133 #, python-format
134 msgid ""
135 "\n"
136 "        Format String Variables\n"
137 "        -----------------------\n"
138 "          %(path)s  =  relative file path\n"
139 "       %(abspath)s  =  absolute file path\n"
140 "       %(dirname)s  =  relative directory path\n"
141 "    %(absdirname)s  =  absolute directory path\n"
142 "      %(filename)s  =  file basename\n"
143 "      %(basename)s  =  file basename without extension\n"
144 "           %(ext)s  =  file extension\n"
145 msgstr ""
147 #: cola/sequenceeditor.py:695
148 msgid ""
149 "\n"
150 "Commands\n"
151 "--------\n"
152 "pick = use commit\n"
153 "reword = use commit, but edit the commit message\n"
154 "edit = use commit, but stop for amending\n"
155 "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
156 "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
157 "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
158 "update-ref = update branches that point to commits\n"
159 "\n"
160 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
161 "\n"
162 "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
163 "\n"
164 "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
165 "\n"
166 "Keyboard Shortcuts\n"
167 "------------------\n"
168 "? = show help\n"
169 "j = move down\n"
170 "k = move up\n"
171 "J = shift row down\n"
172 "K = shift row up\n"
173 "\n"
174 "1, p = pick\n"
175 "2, r = reword\n"
176 "3, e = edit\n"
177 "4, f = fixup\n"
178 "5, s = squash\n"
179 "spacebar = toggle enabled\n"
180 "\n"
181 "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
182 "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
183 "ctrl+d     = launch difftool\n"
184 msgstr ""
186 #: cola/widgets/finder.py:64
187 msgid ""
188 "\n"
189 "Keyboard Shortcuts\n"
190 "------------------\n"
191 "J, Down     = Move Down\n"
192 "K, Up       = Move Up\n"
193 "Enter       = Edit Selected Files\n"
194 "Spacebar    = Open File Using Default Application\n"
195 "Ctrl + L    = Focus Text Entry Field\n"
196 "?           = Show Help\n"
197 "\n"
198 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
199 "and the results.\n"
200 msgstr ""
201 "\n"
202 "Поєднання клавіш\n"
203 "------------------\n"
204 "J, Down     = Переміститись донизу\n"
205 "K, Up       = Перейменувати вгору\n"
206 "Enter       = Редагувати вибрані файли\n"
207 "Spacebar    = Відкрити файл, використовуючи застосунок за замовчуванням\n"
208 "Ctrl + L    = Фокус на полі для введення тексту\n"
209 "?           = Показати довідку\n"
210 "\n"
211 "Стрілки вготу та вниз змінюють фокус поміж полем для введення тексту\n"
212 "та результатами.\n"
214 #: cola/widgets/prefs.py:133
215 msgid ""
216 "\n"
217 "This option determines how the supplied commit message should be\n"
218 "cleaned up before committing.\n"
219 "\n"
220 "The <mode> can be strip, whitespace, verbatim, scissors or default.\n"
221 "\n"
222 "strip\n"
223 "    Strip leading and trailing empty lines, trailing whitespace,\n"
224 "    commentary and collapse consecutive empty lines.\n"
225 "\n"
226 "whitespace\n"
227 "    Same as strip except #commentary is not removed.\n"
228 "\n"
229 "verbatim\n"
230 "    Do not change the message at all.\n"
231 "\n"
232 "scissors\n"
233 "    Same as whitespace except that everything from (and including) the line\n"
234 "    found below is truncated, if the message is to be edited.\n"
235 "    \"#\" can be customized with core.commentChar.\n"
236 "\n"
237 "    # ------------------------ >8 ------------------------"
238 msgstr ""
240 #: cola/widgets/dag.py:960
241 msgid " - DAG"
242 msgstr " - Граф (DAG)"
244 #: cola/widgets/recent.py:52
245 msgid " commits ago"
246 msgstr " комітів тому"
248 #: cola/cmds.py:1198
249 #, python-format
250 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
251 msgstr "\"%(branch)s\" було видалено з \"%(remote)s\"."
253 #: cola/widgets/createbranch.py:314
254 #, python-format
255 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
256 msgstr "\"%(command)s\" завершилась з кодом \"%(status)d\""
258 #: cola/interaction.py:38
259 #, python-format
260 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
261 msgstr "\"%(command)s\" завершилась з кодом %(status)d"
263 #: cola/guicmds.py:156
264 #, fuzzy, python-format
265 msgid "\"%s\" already exists"
266 msgstr "Гілка \"%s\" вже існує."
268 #: cola/widgets/clone.py:204
269 #, python-format
270 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
271 msgstr "\"%s\" вже існує, cola створить новий каталог"
273 #: cola/cmds.py:2300
274 #, python-format
275 msgid "\"%s\" requires a selected file."
276 msgstr "\"%s\" потребує вибраного файла."
278 #: cola/cmds.py:2038
279 msgid ""
280 "\"git rebase --update-refs\" automatically force-updates any\n"
281 "branches that point to commits that are being rebased.\n"
282 "\n"
283 "Any branches that are checked out in a worktree are not updated.\n"
284 "\n"
285 "Using this feature is helpful for \"stacked\" branch workflows."
286 msgstr ""
288 #: cola/models/stash.py:145
289 msgid "\"git stash drop\" did not return a ref to rename."
290 msgstr ""
292 #: cola/sequenceeditor.py:318
293 msgid "#"
294 msgstr ""
296 #: cola/widgets/browse.py:96
297 #, python-format
298 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
299 msgstr "%(project)s: %(branch)s - Переглянути"
301 #: cola/widgets/dag.py:953
302 #, python-format
303 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
304 msgstr "%(project)s: %(ref)s - Граф (DAG)"
306 #: cola/models/browse.py:314
307 #, python-format
308 msgid "%d days ago"
309 msgstr "%d днів тому"
311 #: cola/models/browse.py:313
312 #, python-format
313 msgid "%d hours ago"
314 msgstr "%d годин тому"
316 #: cola/models/browse.py:306 cola/models/browse.py:310
317 #, python-format
318 msgid "%d minutes ago"
319 msgstr "%d хвилин тому"
321 #: cola/cmds.py:377
322 #, python-format
323 msgid "%d patch(es) applied."
324 msgstr "%d латку(ок) застосовано."
326 #: cola/widgets/createbranch.py:279
327 #, python-format
328 msgid "%d skipped"
329 msgstr "%d пропущено"
331 #: cola/cmds.py:2522
332 #, python-format
333 msgid ""
334 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
335 "\n"
336 "You should probably skip this file.\n"
337 "Stage it anyways?"
338 msgstr ""
339 "%s здається містить конфлікт злиття.\n"
340 "\n"
341 "Скоріш за все, ви маєте пропустити цей файл.\n"
342 "Проіндексувати в будь-якому випадку?"
344 #: cola/widgets/startup.py:262
345 #, python-format
346 msgid "%s could not be opened. Remove from bookmarks?"
347 msgstr ""
349 #: cola/app.py:501 cola/widgets/bookmarks.py:481
350 #, python-format
351 msgid "%s is not a Git repository."
352 msgstr "%s не є репозиторієм Git."
354 #: cola/cmds.py:1016
355 #, python-format
356 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
357 msgstr "%s буде видалено з ваших закладок."
359 #: cola/cmds.py:1029
360 #, python-format
361 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
362 msgstr "%s буде видалено зі списку останніх репозиторіїв."
364 #: cola/cmds.py:1663
365 #, python-format
366 msgid "%s: No such file or directory."
367 msgstr "%s: Немає такого файла або каталогу."
369 #: cola/widgets/main.py:747
370 msgid "&Edit"
371 msgstr "Редагувати"
373 #: cola/widgets/main.py:689
374 msgid "&File"
375 msgstr "Файл"
377 #: cola/widgets/browse.py:98
378 msgid "(Amending)"
379 msgstr "(Зміна коміту)"
381 #: cola/widgets/compare.py:35
382 msgid "*** Branch Point ***"
383 msgstr "*** Вказівка на гілку ***"
385 #: cola/widgets/compare.py:36
386 msgid "*** Sandbox ***"
387 msgstr "*** Пісочниця ***"
389 #: cola/widgets/diff.py:816
390 msgid "100%"
391 msgstr ""
393 #: cola/widgets/diff.py:817
394 msgid "200%"
395 msgstr ""
397 #: cola/widgets/diff.py:814
398 msgid "25%"
399 msgstr ""
401 #: cola/widgets/diff.py:818
402 msgid "400%"
403 msgstr ""
405 #: cola/widgets/diff.py:815
406 msgid "50%"
407 msgstr ""
409 #: cola/widgets/diff.py:819
410 msgid "800%"
411 msgstr ""
413 #: cola/widgets/finder.py:118
414 msgid "<path> ..."
415 msgstr "<шлях> ..."
417 #: cola/cmds.py:1686
418 msgid ""
419 "A commit template has not been configured.\n"
420 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
421 "so that it points to a commit template."
422 msgstr ""
423 "Шаблон коміту не сконфігуровано.\n"
424 "Використовуйте \"git config\" щоб задати \"commit.template\"\n"
425 "так, щоб він вказував на шаблон коміту"
427 #: cola/cmds.py:1735
428 #, python-format
429 msgid "A hook must be provided at \"%s\""
430 msgstr "Гак (hook) має бути в \"%s\""
432 #: cola/widgets/cfgactions.py:81 cola/widgets/main.py:635
433 msgid "Abort"
434 msgstr "Перервати"
436 #: cola/widgets/cfgactions.py:148 cola/widgets/cfgactions.py:154
437 msgid "Abort Action"
438 msgstr "Перервати дію"
440 #: cola/cmds.py:131
441 msgid "Abort Applying Patch"
442 msgstr ""
444 #: cola/cmds.py:125
445 msgid "Abort Applying Patch..."
446 msgstr ""
448 #: cola/widgets/main.py:244
449 msgid "Abort Applying Patches..."
450 msgstr ""
452 #: cola/cmds.py:161
453 msgid "Abort Cherry-Pick"
454 msgstr ""
456 #: cola/cmds.py:155 cola/widgets/main.py:329
457 msgid "Abort Cherry-Pick..."
458 msgstr ""
460 #: cola/cmds.py:192
461 msgid "Abort Merge"
462 msgstr "Перервати злиття"
464 #: cola/cmds.py:185 cola/widgets/main.py:363
465 msgid "Abort Merge..."
466 msgstr "Перервати злиття..."
468 #: cola/widgets/cfgactions.py:153
469 msgid "Abort the action?"
470 msgstr "Перервати дію?"
472 #: cola/widgets/main.py:245
473 msgid "Abort the current \"git am\" patch session"
474 msgstr ""
476 #: cola/cmds.py:158
477 msgid ""
478 "Aborting a cherry-pick can cause uncommitted changes to be lost.\n"
479 "Recovering uncommitted changes is not possible."
480 msgstr ""
482 #: cola/cmds.py:128
483 msgid ""
484 "Aborting a patch can cause uncommitted changes to be lost.\n"
485 "Recovering uncommitted changes is not possible."
486 msgstr ""
488 #: cola/cmds.py:126
489 msgid "Aborting applying the current patch?"
490 msgstr ""
492 #: cola/cmds.py:156
493 msgid "Aborting the current cherry-pick?"
494 msgstr ""
496 #: cola/cmds.py:188
497 msgid ""
498 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
499 "Recovering uncommitted changes is not possible."
500 msgstr ""
501 "Переривання поточного злиття спричинить втрату *ВСІХ* незакомітованих змін.\n"
502 "Відновлення незакомітованих змін неможливе."
504 #: cola/cmds.py:186
505 msgid "Aborting the current merge?"
506 msgstr "Перервати поточне злиття?"
508 #: cola/widgets/about.py:89 cola/widgets/main.py:530
509 msgid "About"
510 msgstr "Про програму"
512 #: cola/widgets/about.py:65
513 msgid "About git-cola"
514 msgstr "Про git-cola"
516 #: cola/widgets/bookmarks.py:216 cola/widgets/startup.py:339
517 msgid "Accept"
518 msgstr "Погодитись"
520 #: cola/sequenceeditor.py:157
521 #, fuzzy
522 msgid ""
523 "Accept changes and rebase\n"
524 "Shortcut: Ctrl+Enter"
525 msgstr ""
526 "Закомітувати проіндексовані зміни\n"
527 "Поєднання клавіш: Ctrl+Enter"
529 #: cola/widgets/status.py:1377
530 #, fuzzy
531 msgid "Action Name"
532 msgstr "Дії"
534 #: cola/sequenceeditor.py:524 cola/widgets/bookmarks.py:320
535 #: cola/widgets/branch.py:221 cola/widgets/browse.py:375
536 #: cola/widgets/commitmsg.py:105 cola/widgets/dag.py:314
537 #: cola/widgets/filelist.py:107 cola/widgets/main.py:93
538 #: cola/widgets/main.py:770 cola/widgets/startup.py:435
539 msgid "Actions"
540 msgstr "Дії"
542 #: cola/widgets/commitmsg.py:107
543 msgid "Actions..."
544 msgstr "Дії..."
546 #: cola/widgets/bookmarks.py:70 cola/widgets/diff.py:1697
547 #: cola/widgets/diff.py:1711 cola/widgets/gitignore.py:63
548 #: cola/widgets/status.py:1382
549 msgid "Add"
550 msgstr "Додати"
552 #: cola/widgets/bookmarks.py:469
553 msgid "Add Favorite"
554 msgstr "Додати улюбление"
556 #: cola/widgets/editremotes.py:373
557 msgid "Add Remote"
558 msgstr "Додати віддалений репозиторій"
560 #: cola/widgets/toolbar.py:320
561 msgid "Add Separator"
562 msgstr ""
564 #: cola/cmds.py:2976 cola/widgets/submodules.py:41
565 #: cola/widgets/submodules.py:110
566 msgid "Add Submodule"
567 msgstr ""
569 #: cola/cmds.py:2973 cola/widgets/main.py:376
570 msgid "Add Submodule..."
571 msgstr ""
573 #: cola/widgets/editremotes.py:61
574 msgid ""
575 "Add and remove remote repositories using the \n"
576 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
577 "\n"
578 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
579 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
580 msgstr ""
581 "Додавайте та видаляйте віддалені репозиторіїї використовуючи\n"
582 "кнопки Додати(+) та Видалити(-) в лівій частині програми.\n"
583 "\n"
584 "Віддалені репозиторіїї можна перейменувати, вибрабравши один зі списку\n"
585 "та натиснувши \"enter\", або подвійним кліком мишки."
587 #: cola/widgets/editremotes.py:80
588 msgid "Add new remote git repository"
589 msgstr "Додати новий віддалений репозиторій git"
591 #: cola/widgets/diff.py:1697
592 msgid "Add patches (+)"
593 msgstr "Додати латки (+)"
595 #: cola/widgets/editremotes.py:431
596 msgid "Add remote"
597 msgstr "Додати віддалений репозиторій"
599 #: cola/cmds.py:2974
600 msgid "Add this submodule?"
601 msgstr ""
603 #: cola/widgets/gitignore.py:53
604 msgid "Add to .gitignore"
605 msgstr "Додати до .gitignore"
607 #: cola/widgets/status.py:287
608 #, fuzzy
609 msgid "Add to Git Annex"
610 msgstr "Додати до .gitignore"
612 #: cola/widgets/status.py:291
613 msgid "Add to Git LFS"
614 msgstr ""
616 #: cola/widgets/gitignore.py:27
617 msgid "Add to exclusions"
618 msgstr ""
620 #: cola/widgets/gitignore.py:54
621 msgid "Add to local .git/info/exclude"
622 msgstr ""
624 #: cola/widgets/filelist.py:23
625 msgid "Additions"
626 msgstr "Додано"
628 #: cola/widgets/archive.py:132
629 msgid "Advanced"
630 msgstr "Розширено"
632 #: cola/widgets/main.py:535
633 msgid "Against Commit... (Diff Mode)"
634 msgstr ""
636 #: cola/models/browse.py:32
637 msgid "Age"
638 msgstr "Вік"
640 #: cola/widgets/prefs.py:441
641 msgid "All Repositories"
642 msgstr "Всі репозиторіїї"
644 #: cola/cmds.py:3056
645 #, python-format
646 msgid ""
647 "All submodules will be updated using\n"
648 "\"%s\""
649 msgstr ""
651 #: cola/widgets/remote.py:199
652 msgid "Allow non-fast-forward updates.  Using \"force\" can cause the remote repository to lose commits; use it with care"
653 msgstr "Дозволити оновлення без перемотки. Використання \"примусу\" може призвести до того, що віддалений репозиторій втратить коміти; використовйте це з обережністю"
655 #: cola/widgets/merge.py:59
656 msgid "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-forward update"
657 msgstr "Якщо увімкнено, завжди створювати коміт злиття, навіть якщо злиття може бути виконано використовуючи метод перемотки (fast-forward)"
659 #: cola/cmds.py:220
660 msgid "Amend"
661 msgstr "Змінити"
663 #: cola/widgets/commitmsg.py:471
664 msgid "Amend Commit"
665 msgstr "Змінити коміт"
667 #: cola/widgets/commitmsg.py:116 cola/widgets/main.py:193
668 msgid "Amend Last Commit"
669 msgstr "Змінити останній коміт"
671 #: cola/widgets/commitmsg.py:470
672 msgid "Amend the published commit?"
673 msgstr "Змінити опублікований коміт?"
675 #: cola/widgets/main.py:1170
676 msgid "Amending"
677 msgstr "Змінення"
679 #: cola/widgets/cfgactions.py:150
680 msgid ""
681 "An action is still running.\n"
682 "Terminating it could result in data loss."
683 msgstr ""
684 "Дія все ще виконується.\n"
685 "Переривання може призвести до втрати даних."
687 #: cola/cmds.py:2750
688 msgid ""
689 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
690 "Create an unsigned tag?"
691 msgstr ""
692 "Замість цього буде створено легкий непідписаний теґ.\n"
693 "Створити непідписаний теґ?"
695 #: cola/widgets/prefs.py:444
696 msgid "Appearance"
697 msgstr ""
699 #: cola/widgets/diff.py:1304
700 msgid "Append Patch"
701 msgstr ""
703 #: cola/widgets/diff.py:1373
704 msgid "Append Patch..."
705 msgstr ""
707 #: cola/widgets/diff.py:1706 cola/widgets/stash.py:50 cola/widgets/stash.py:110
708 #: cola/widgets/toolbar.py:328
709 msgid "Apply"
710 msgstr "Застосувати"
712 #: cola/widgets/diff.py:1669
713 msgid "Apply Patches"
714 msgstr "Застосувати латки"
716 #: cola/widgets/main.py:238
717 msgid "Apply Patches..."
718 msgstr "Примінити латки..."
720 #: cola/widgets/stash.py:66
721 #, fuzzy
722 msgid "Apply and drop the selected stash (git stash pop)"
723 msgstr "Застосувати виділений сховок"
725 #: cola/widgets/stash.py:50
726 msgid "Apply the selected stash"
727 msgstr "Застосувати виділений сховок"
729 #: cola/widgets/main.py:1180
730 msgid "Applying Patch"
731 msgstr ""
733 #: cola/widgets/cfgactions.py:205
734 msgid "Arguments"
735 msgstr "Аргументи"
737 #: cola/qtutils.py:887
738 msgid "Attach"
739 msgstr "Прикріпити"
741 #: cola/models/browse.py:32 cola/models/browse.py:71 cola/widgets/dag.py:572
742 msgid "Author"
743 msgstr "Автор"
745 #: cola/widgets/about.py:91
746 msgid "Authors"
747 msgstr "Автори"
749 #: cola/hidpi.py:41
750 msgid "Auto"
751 msgstr ""
753 #: cola/widgets/commitmsg.py:143 cola/widgets/prefs.py:280
754 msgid "Auto-Wrap Lines"
755 msgstr "Авто-перенос рядків"
757 #: cola/widgets/prefs.py:206
758 msgid "Autocomplete Paths"
759 msgstr ""
761 #: cola/widgets/prefs.py:198
762 msgid "Automatically Load Commit Message Template"
763 msgstr ""
765 #: cola/widgets/grep.py:115
766 msgid "Basic Regexp"
767 msgstr "Базовий регулярний вираз"
769 #: cola/widgets/prefs.py:276
770 msgid "Blame Viewer"
771 msgstr "Переглядач анотацій (blame)"
773 #: cola/widgets/browse.py:206
774 #, fuzzy
775 msgid "Blame selected paths"
776 msgstr "Редагувати вибрані шляхи"
778 #: cola/cmds.py:546 cola/widgets/status.py:283
779 msgid "Blame..."
780 msgstr "Анотувати (blame)..."
782 #: cola/widgets/prefs.py:367
783 msgid "Bold on dark headers instead of italic"
784 msgstr "Напівжирний з темним фоном шрифт замість заголовків курсивом"
786 #: cola/widgets/main.py:819 cola/widgets/submodules.py:118
787 msgid "Branch"
788 msgstr "Гілка"
790 #: cola/widgets/remote.py:635
791 #, python-format
792 msgid ""
793 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
794 "A new remote branch will be published."
795 msgstr ""
796 "Гілка \"%(branch)s\" не існує в \"%(remote)s\".\n"
797 "Нова гілка буде опублікована."
799 #: cola/widgets/createbranch.py:256
800 #, python-format
801 msgid "Branch \"%s\" already exists."
802 msgstr "Гілка \"%s\" вже існує."
804 #: cola/widgets/compare.py:43
805 msgid "Branch Diff Viewer"
806 msgstr "Переглядач різниц на гілкаї"
808 #: cola/widgets/createbranch.py:257 cola/widgets/createbranch.py:269
809 msgid "Branch Exists"
810 msgstr "Гілка існує"
812 #: cola/widgets/createbranch.py:96
813 msgid "Branch Name"
814 msgstr "Назва гілки"
816 #: cola/widgets/submodules.py:88
817 msgid "Branch name"
818 msgstr ""
820 #: cola/widgets/browse.py:89 cola/widgets/main.py:1110
821 #, python-format
822 msgid "Branch: %s"
823 msgstr "Гілка: %s"
825 #: cola/widgets/branch.py:87 cola/widgets/main.py:129
826 msgid "Branches"
827 msgstr "Гілки"
829 #: cola/widgets/main.py:551
830 msgid "Branches..."
831 msgstr "Гілки..."
833 #: cola/widgets/about.py:397 cola/widgets/about.py:400
834 #: cola/widgets/about.py:420
835 msgid "Brazilian translation"
836 msgstr "Бразильський переклад"
838 #: cola/guicmds.py:52
839 msgid "Browse"
840 msgstr "Переглянути"
842 #: cola/guicmds.py:52
843 msgid "Browse Commits..."
844 msgstr "Переглянути коміти..."
846 #: cola/widgets/main.py:512
847 msgid "Browse Current Branch..."
848 msgstr "Переглянути поточну гілку..."
850 #: cola/widgets/main.py:518
851 msgid "Browse Other Branch..."
852 msgstr "Переглянути іншу гілку..."
854 #: cola/widgets/editremotes.py:435 cola/widgets/search.py:45
855 #: cola/widgets/startup.py:64 cola/widgets/startup.py:284
856 msgid "Browse..."
857 msgstr "Переглянути..."
859 #: cola/widgets/main.py:87
860 msgid "Browser"
861 msgstr "Переглядач"
863 #: cola/widgets/browse.py:590
864 #, python-format
865 msgid "Browsing %s"
866 msgstr "Перегляд %s"
868 #: cola/widgets/commitmsg.py:124
869 msgid "Bypass Commit Hooks"
870 msgstr "Оминути гаки (hooks) коміту"
872 #: cola/sequenceeditor.py:173 cola/widgets/standard.py:1058
873 msgid "Cancel"
874 msgstr ""
876 #: cola/sequenceeditor.py:174
877 #, fuzzy
878 msgid ""
879 "Cancel rebase\n"
880 "Shortcut: Ctrl+Q"
881 msgstr ""
882 "Закомітувати проіндексовані зміни\n"
883 "Поєднання клавіш: Ctrl+Enter"
885 #: cola/cmds.py:253
886 msgid "Cannot Amend"
887 msgstr "Не вдається змінити"
889 #: cola/cmds.py:561
890 #, python-format
891 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
892 msgstr "Не вдалось виконати \"%s\": будь ласка налаштуйте переглядач анотацій (blame)"
894 #: cola/cmds.py:3092
895 #, python-format
896 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
897 msgstr "Не вдалось виконати \"%s\": будь ласка налаштуйте переглядач історії"
899 #: cola/cmds.py:1571
900 #, python-format
901 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
902 msgstr "Не вдалось виконати \"%s\": будь ласка, налаштуйте ваш редактор"
904 #: cola/models/browse.py:335
905 msgid "Changed Upstream"
906 msgstr "Змінено в віддаленому джерелі"
908 #: cola/widgets/prefs.py:208
909 msgid "Check Published Commits when Amending"
910 msgstr ""
912 #: cola/widgets/commitmsg.py:136
913 msgid "Check Spelling"
914 msgstr "Перевірити правопис"
916 #: cola/widgets/prefs.py:286
917 msgid "Check spelling"
918 msgstr "Перевірити правопис"
920 #: cola/widgets/prefs.py:186
921 msgid "Check whether a commit has been published when amending"
922 msgstr ""
924 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/branch.py:233
925 msgid "Checkout"
926 msgstr "Переключитись"
928 #: cola/widgets/createbranch.py:128
929 msgid "Checkout After Creation"
930 msgstr "Переключитись після створення"
932 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/dag.py:409
933 msgid "Checkout Branch"
934 msgstr "Переключитись на гілку"
936 #: cola/widgets/dag.py:413
937 #, fuzzy
938 msgid "Checkout Detached HEAD"
939 msgstr "Переключитись на гілку"
941 #: cola/cmds.py:481 cola/cmds.py:519
942 msgid "Checkout Files"
943 msgstr ""
945 #: cola/widgets/branch.py:237
946 #, fuzzy
947 msgid "Checkout as new branch"
948 msgstr "Переключитись на гілку"
950 #: cola/cmds.py:508
951 msgid "Checkout files from our branch (HEAD)"
952 msgstr ""
954 #: cola/cmds.py:512
955 msgid "Checkout files from our branch?"
956 msgstr ""
958 #: cola/cmds.py:470
959 msgid "Checkout files from their branch (MERGE_HEAD)"
960 msgstr ""
962 #: cola/cmds.py:474
963 msgid "Checkout files from their branch?"
964 msgstr ""
966 #: cola/widgets/main.py:589
967 msgid "Checkout..."
968 msgstr "Переключитись..."
970 #: cola/widgets/dag.py:386 cola/widgets/search.py:78
971 msgid "Cherry Pick"
972 msgstr "Висмикнути коміт (cherry pick)"
974 #: cola/guicmds.py:72
975 msgid "Cherry-Pick Commit"
976 msgstr "Висмикнути коміт (cherry pick)"
978 #: cola/widgets/main.py:323
979 msgid "Cherry-Pick..."
980 msgstr "Висмикнути коміт (cherry pick)..."
982 #: cola/cmds.py:585
983 msgid "Cherry-pick failed"
984 msgstr ""
986 #: cola/widgets/main.py:1174
987 msgid "Cherry-picking"
988 msgstr ""
990 #: cola/widgets/diff.py:1321
991 msgid "Choose Patch..."
992 msgstr ""
994 #: cola/widgets/search.py:318
995 msgid "Choose Paths"
996 msgstr "Вибрати шляхи"
998 #: cola/widgets/grep.py:114
999 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
1000 msgstr "Виберіть режим регулярного виразу \"git grep\""
1002 #: cola/widgets/bookmarks.py:228 cola/widgets/startup.py:351
1003 msgid "Clear Default Repository"
1004 msgstr "Очистити репозиторій за замовчуванням"
1006 #: cola/widgets/commitmsg.py:313
1007 msgid "Clear commit message"
1008 msgstr "Очистити повідомлення коміту"
1010 #: cola/widgets/commitmsg.py:310
1011 msgid "Clear commit message?"
1012 msgstr "Очистити повідомлення коміту?"
1014 #: cola/widgets/commitmsg.py:63
1015 msgid "Clear..."
1016 msgstr "Очистити..."
1018 #: cola/widgets/clone.py:124
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Clone"
1021 msgstr "Клонувати..."
1023 #: cola/widgets/clone.py:61 cola/widgets/clone.py:102
1024 msgid "Clone Repository"
1025 msgstr "Клонувати репозиторій"
1027 #: cola/widgets/main.py:478 cola/widgets/startup.py:57
1028 msgid "Clone..."
1029 msgstr "Клонувати..."
1031 #: cola/widgets/clone.py:61
1032 #, python-format
1033 msgid "Cloning repository at %s"
1034 msgstr "Клонувати репозиторій в %s"
1036 #: cola/qtutils.py:788 cola/qtutils.py:838 cola/widgets/about.py:491
1037 #: cola/widgets/remote.py:362 cola/widgets/text.py:1090
1038 msgid "Close"
1039 msgstr "Закрити"
1041 #: cola/widgets/remote.py:222
1042 msgid "Close dialog when completed"
1043 msgstr ""
1045 #: cola/widgets/remote.py:221
1046 msgid "Close on completion"
1047 msgstr ""
1049 #: cola/widgets/text.py:399
1050 msgid "Close the find bar"
1051 msgstr ""
1053 #: cola/qtutils.py:651
1054 msgid "Close..."
1055 msgstr "Закрити..."
1057 #: cola/widgets/recent.py:69
1058 msgid "Collapse all"
1059 msgstr "Згорнути все"
1061 #: cola/sequenceeditor.py:320
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Command"
1064 msgstr "Коміт"
1066 #: cola/widgets/main.py:161 cola/widgets/merge.py:72
1067 msgid "Commit"
1068 msgstr "Коміт"
1070 #: cola/widgets/prefs.py:192
1071 msgid "Commit Message Cleanup"
1072 msgstr ""
1074 #: cola/widgets/commitmsg.py:495
1075 msgid "Commit failed"
1076 msgstr "Не вдалось зробити коміт"
1078 #: cola/widgets/commitmsg.py:62
1079 msgid "Commit staged changes"
1080 msgstr "Закомітувати проіндексовані зміни"
1082 #: cola/widgets/commitmsg.py:94
1083 msgid ""
1084 "Commit staged changes\n"
1085 "Shortcut: Ctrl+Enter"
1086 msgstr ""
1087 "Закомітувати проіндексовані зміни\n"
1088 "Поєднання клавіш: Ctrl+Enter"
1090 #: cola/widgets/commitmsg.py:590
1091 msgid "Commit summary"
1092 msgstr "Опис коміту"
1094 #: cola/widgets/main.py:253
1095 msgid "Commit the current state and continue applying patches"
1096 msgstr ""
1098 #: cola/widgets/merge.py:68
1099 msgid "Commit the merge if there are no conflicts.  Uncheck to leave the merge uncommitted"
1100 msgstr "Закомітувати злиття, якщо немає конфліктів. Зніміть прапорець щоб залишити злиття незакомітованим"
1102 #: cola/widgets/commitmsg.py:59 cola/widgets/commitmsg.py:96
1103 #: cola/widgets/main.py:791 cola/widgets/main.py:792
1104 msgid "Commit@@verb"
1105 msgstr "Закомітувати"
1107 #: cola/widgets/dag.py:487
1108 msgid "Commits authored by me"
1109 msgstr ""
1111 #: cola/difftool.py:97 cola/widgets/compare.py:69
1112 msgid "Compare"
1113 msgstr "Порівняти"
1115 #: cola/difftool.py:102
1116 msgid "Compare All"
1117 msgstr "Порівняти все"
1119 #: cola/widgets/toolbar.py:274 cola/widgets/toolbar.py:311
1120 msgid "Configure Toolbar"
1121 msgstr ""
1123 #: cola/widgets/remote.py:218
1124 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
1125 msgstr "Налаштувати віддалену гілку як нове віддалене джерело"
1127 #: cola/widgets/main.py:168
1128 msgid "Console"
1129 msgstr "Консоль"
1131 #: cola/interaction.py:109 cola/widgets/main.py:623
1132 msgid "Continue"
1133 msgstr "Продовжити"
1135 #: cola/widgets/main.py:252
1136 msgid "Continue Applying Patches"
1137 msgstr ""
1139 #: cola/widgets/bookmarks.py:247 cola/widgets/main.py:755
1140 #: cola/widgets/startup.py:370
1141 msgid "Copy"
1142 msgstr "Скопіювати"
1144 #: cola/widgets/status.py:269
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Copy Basename to Clipboard"
1147 msgstr "Скопіювати шлях в буфер обміну"
1149 #: cola/widgets/diff.py:209
1150 msgid "Copy Diff"
1151 msgstr ""
1153 #: cola/widgets/status.py:746
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Copy Leading Path to Clipboard"
1156 msgstr "Скопіювати відносний шлях в буфер обміну"
1158 #: cola/widgets/status.py:252
1159 msgid "Copy Path to Clipboard"
1160 msgstr "Скопіювати шлях в буфер обміну"
1162 #: cola/widgets/status.py:260
1163 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1164 msgstr "Скопіювати відносний шлях в буфер обміну"
1166 #: cola/sequenceeditor.py:330 cola/widgets/dag.py:473
1167 msgid "Copy SHA-1"
1168 msgstr "Скопіювати SHA-1"
1170 #: cola/widgets/status.py:738
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Copy..."
1173 msgstr "Скопіювати"
1175 #: cola/app.py:493
1176 #, python-format
1177 msgid "Could not open %s."
1178 msgstr ""
1180 #: cola/widgets/clone.py:189 cola/widgets/clone.py:191
1181 #, python-format
1182 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
1183 msgstr "Не вдалось розпізнати Git URL: \"%s\""
1185 #: cola/app.py:503
1186 msgid "Create"
1187 msgstr ""
1189 #: cola/widgets/createbranch.py:84 cola/widgets/createbranch.py:133
1190 #: cola/widgets/createbranch.py:299 cola/widgets/dag.py:368
1191 msgid "Create Branch"
1192 msgstr "Створити гілку"
1194 #: cola/widgets/dag.py:372
1195 msgid "Create Patch"
1196 msgstr "Створити латку"
1198 #: cola/widgets/remote.py:641
1199 msgid "Create Remote Branch"
1200 msgstr "Створити віддалену гілку"
1202 #: cola/widgets/commitmsg.py:130 cola/widgets/merge.py:76
1203 msgid "Create Signed Commit"
1204 msgstr "Створити підписаний коміт"
1206 #: cola/widgets/createtag.py:53 cola/widgets/createtag.py:89
1207 #: cola/widgets/dag.py:376
1208 msgid "Create Tag"
1209 msgstr "Створити теґ"
1211 #: cola/widgets/main.py:557
1212 msgid "Create Tag..."
1213 msgstr "Створити теґ..."
1215 #: cola/cmds.py:2753
1216 msgid "Create Unsigned Tag"
1217 msgstr "Створити непідписаний теґ"
1219 #: cola/widgets/remote.py:192
1220 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
1221 msgstr "Створити коміт злиття навіть якщо злиття може бути вирішено методом перемотки"
1223 #: cola/widgets/remote.py:640
1224 msgid "Create a new remote branch?"
1225 msgstr "Створити нову віддалену гілку?"
1227 #: cola/app.py:502
1228 msgid "Create a new repository at that location?"
1229 msgstr ""
1231 #: cola/widgets/submodules.py:99
1232 msgid "Create a shallow clone with history truncated to the specified number of revisions.  0 performs a full clone."
1233 msgstr ""
1235 #: cola/widgets/main.py:564
1236 msgid "Create..."
1237 msgstr "Створити..."
1239 #: cola/cmds.py:2789
1240 #, python-format
1241 msgid "Created a new tag named \"%s\""
1242 msgstr "Створено новий теґ з назвою \"%s\""
1244 #: cola/widgets/prefs.py:287
1245 msgid "Ctrl+MouseWheel to Zoom"
1246 msgstr ""
1248 #: cola/widgets/prefs.py:442
1249 msgid "Current Repository"
1250 msgstr "Поточний репозиторій"
1252 #: cola/widgets/status.py:1372
1253 msgid "Custom Copy Actions"
1254 msgstr ""
1256 #: cola/widgets/status.py:274
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Customize..."
1259 msgstr "Закрити..."
1261 #: cola/widgets/main.py:753
1262 msgid "Cut"
1263 msgstr ""
1265 #: cola/widgets/about.py:394 cola/widgets/about.py:425
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Czech translation"
1268 msgstr "Французький переклад"
1270 #: cola/widgets/main.py:605
1271 msgid "DAG..."
1272 msgstr "Граф (DAG)..."
1274 #: cola/icons.py:54
1275 msgid "Dark Theme"
1276 msgstr ""
1278 #: cola/widgets/dag.py:572
1279 msgid "Date, Time"
1280 msgstr "Дата, час"
1282 #: cola/icons.py:53 cola/themes.py:643
1283 msgid "Default"
1284 msgstr ""
1286 #: cola/widgets/prefs.py:124
1287 msgid ""
1288 "Default directory when exporting patches.\n"
1289 "Relative paths are relative to the current repository.\n"
1290 "Absolute path are used as-is."
1291 msgstr ""
1293 #: cola/cmds.py:923 cola/guicmds.py:25 cola/guicmds.py:34
1294 #: cola/widgets/bookmarks.py:74 cola/widgets/bookmarks.py:250
1295 #: cola/widgets/main.py:759 cola/widgets/startup.py:372
1296 msgid "Delete"
1297 msgstr "Видалити"
1299 #: cola/cmds.py:1089
1300 #, python-format
1301 msgid "Delete %d file(s)?"
1302 msgstr "Видалити %d файл(ів)?"
1304 #: cola/cmds.py:1017
1305 msgid "Delete Bookmark"
1306 msgstr "Видалити закладку"
1308 #: cola/cmds.py:1015
1309 msgid "Delete Bookmark?"
1310 msgstr "Видалити закладку?"
1312 #: cola/cmds.py:1115 cola/cmds.py:1118 cola/guicmds.py:25
1313 #: cola/widgets/branch.py:277
1314 msgid "Delete Branch"
1315 msgstr "Видалити гілку"
1317 #: cola/cmds.py:1090
1318 msgid "Delete Files"
1319 msgstr "Видалити файли"
1321 #: cola/widgets/status.py:312
1322 msgid "Delete Files..."
1323 msgstr "Видалити файли..."
1325 #: cola/cmds.py:1086
1326 msgid "Delete Files?"
1327 msgstr "Видалити файли?"
1329 #: cola/cmds.py:920
1330 msgid "Delete Remote"
1331 msgstr "Видалити віддалений репозиторій"
1333 #: cola/guicmds.py:34 cola/widgets/branch.py:279
1334 msgid "Delete Remote Branch"
1335 msgstr "Видалити віддалену гілку"
1337 #: cola/widgets/main.py:577
1338 msgid "Delete Remote Branch..."
1339 msgstr "Видалити віддалену гілку..."
1341 #: cola/widgets/toolbar.py:276
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Delete Toolbar"
1344 msgstr "Видалити закладку"
1346 #: cola/cmds.py:1116
1347 #, python-format
1348 msgid "Delete branch \"%s\"?"
1349 msgstr ""
1351 #: cola/widgets/editremotes.py:87
1352 msgid "Delete remote"
1353 msgstr "Видалити віддалений репозиторій"
1355 #: cola/cmds.py:922
1356 #, python-format
1357 msgid "Delete remote \"%s\""
1358 msgstr "Видалити віддалений репозиторій \"%s\""
1360 #: cola/cmds.py:921
1361 msgid "Delete remote?"
1362 msgstr "Видалити віддалений репозиторій?"
1364 #: cola/widgets/main.py:571
1365 msgid "Delete..."
1366 msgstr "Видалити..."
1368 #: cola/cmds.py:1068
1369 #, python-format
1370 msgid "Deleting \"%s\" failed"
1371 msgstr "Не вдалось видалити \"%s\""
1373 #: cola/widgets/filelist.py:23
1374 msgid "Deletions"
1375 msgstr "Видалено"
1377 #: cola/widgets/submodules.py:119
1378 msgid "Depth"
1379 msgstr ""
1381 #: cola/qtutils.py:842 cola/qtutils.py:889
1382 msgid "Detach"
1383 msgstr "Відкріпити"
1385 #: cola/widgets/prefs.py:203
1386 msgid "Detect Conflict Markers"
1387 msgstr "Виявити мітки конфліктів"
1389 #: cola/widgets/prefs.py:174
1390 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1391 msgstr "Виявити мітки конфліктів в незлитих файлах"
1393 #: cola/widgets/about.py:254 cola/widgets/about.py:257
1394 #: cola/widgets/about.py:260 cola/widgets/about.py:261
1395 #: cola/widgets/about.py:262 cola/widgets/about.py:263
1396 #: cola/widgets/about.py:264 cola/widgets/about.py:265
1397 #: cola/widgets/about.py:266 cola/widgets/about.py:267
1398 #: cola/widgets/about.py:268 cola/widgets/about.py:269
1399 #: cola/widgets/about.py:270 cola/widgets/about.py:271
1400 #: cola/widgets/about.py:272 cola/widgets/about.py:273
1401 #: cola/widgets/about.py:274 cola/widgets/about.py:275
1402 #: cola/widgets/about.py:276 cola/widgets/about.py:277
1403 #: cola/widgets/about.py:278 cola/widgets/about.py:279
1404 #: cola/widgets/about.py:280 cola/widgets/about.py:281
1405 #: cola/widgets/about.py:282 cola/widgets/about.py:283
1406 #: cola/widgets/about.py:284 cola/widgets/about.py:285
1407 #: cola/widgets/about.py:286 cola/widgets/about.py:287
1408 #: cola/widgets/about.py:288 cola/widgets/about.py:289
1409 #: cola/widgets/about.py:290 cola/widgets/about.py:291
1410 #: cola/widgets/about.py:292 cola/widgets/about.py:293
1411 #: cola/widgets/about.py:294 cola/widgets/about.py:295
1412 #: cola/widgets/about.py:296 cola/widgets/about.py:297
1413 #: cola/widgets/about.py:298 cola/widgets/about.py:299
1414 #: cola/widgets/about.py:300 cola/widgets/about.py:301
1415 #: cola/widgets/about.py:302 cola/widgets/about.py:303
1416 #: cola/widgets/about.py:304 cola/widgets/about.py:305
1417 #: cola/widgets/about.py:306 cola/widgets/about.py:307
1418 #: cola/widgets/about.py:308 cola/widgets/about.py:309
1419 #: cola/widgets/about.py:310 cola/widgets/about.py:311
1420 #: cola/widgets/about.py:312 cola/widgets/about.py:313
1421 #: cola/widgets/about.py:314 cola/widgets/about.py:315
1422 #: cola/widgets/about.py:316 cola/widgets/about.py:317
1423 #: cola/widgets/about.py:318 cola/widgets/about.py:319
1424 #: cola/widgets/about.py:320 cola/widgets/about.py:321
1425 #: cola/widgets/about.py:322 cola/widgets/about.py:323
1426 #: cola/widgets/about.py:324 cola/widgets/about.py:325
1427 #: cola/widgets/about.py:326 cola/widgets/about.py:327
1428 #: cola/widgets/about.py:328 cola/widgets/about.py:329
1429 #: cola/widgets/about.py:330 cola/widgets/about.py:331
1430 #: cola/widgets/about.py:332 cola/widgets/about.py:333
1431 #: cola/widgets/about.py:334 cola/widgets/about.py:335
1432 #: cola/widgets/about.py:336 cola/widgets/about.py:337
1433 #: cola/widgets/about.py:338 cola/widgets/about.py:339
1434 #: cola/widgets/about.py:340 cola/widgets/about.py:341
1435 #: cola/widgets/about.py:342 cola/widgets/about.py:343
1436 #: cola/widgets/about.py:344 cola/widgets/about.py:345
1437 #: cola/widgets/about.py:346 cola/widgets/about.py:347
1438 #: cola/widgets/about.py:348 cola/widgets/about.py:349
1439 #: cola/widgets/about.py:350 cola/widgets/about.py:351
1440 #: cola/widgets/about.py:352 cola/widgets/about.py:353
1441 #: cola/widgets/about.py:354 cola/widgets/about.py:355
1442 #: cola/widgets/about.py:356 cola/widgets/about.py:357
1443 #: cola/widgets/about.py:358 cola/widgets/about.py:359
1444 #: cola/widgets/about.py:360 cola/widgets/about.py:361
1445 #: cola/widgets/about.py:362 cola/widgets/about.py:363
1446 msgid "Developer"
1447 msgstr "Розробник"
1449 #: cola/guicmds.py:184 cola/widgets/dag.py:830 cola/widgets/diff.py:809
1450 #: cola/widgets/main.py:175 cola/widgets/main.py:810
1451 msgid "Diff"
1452 msgstr "Різниця"
1454 #: cola/guicmds.py:184
1455 msgid "Diff Against Commit"
1456 msgstr ""
1458 #: cola/widgets/browse.py:172
1459 msgid "Diff Against Predecessor..."
1460 msgstr "Різниця до попередника..."
1462 #: cola/widgets/main.py:1172
1463 msgid "Diff Mode"
1464 msgstr ""
1466 #: cola/widgets/diff.py:800 cola/widgets/diff.py:824
1467 msgid "Diff Options"
1468 msgstr "Опції порівняння"
1470 #: cola/widgets/prefs.py:277
1471 msgid "Diff Tool"
1472 msgstr "Інструмент порівняння"
1474 #: cola/widgets/dag.py:363
1475 msgid "Diff selected -> this"
1476 msgstr "Порівняти виділене з цим"
1478 #: cola/widgets/dag.py:357
1479 msgid "Diff this -> selected"
1480 msgstr "Порівняти це з виділеним"
1482 #: cola/widgets/main.py:217
1483 msgid "Diffstat"
1484 msgstr "Список різниць"
1486 #: cola/difftool.py:324
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Difftool"
1489 msgstr "Інструмент порівняння"
1491 #: cola/widgets/clone.py:205
1492 msgid "Directory Exists"
1493 msgstr "Каталог існує"
1495 #: cola/hidpi.py:42
1496 msgid "Disable"
1497 msgstr ""
1499 #: cola/widgets/prefs.py:202
1500 msgid "Display Untracked Files"
1501 msgstr "Показати файли, що не відслідковуються"
1503 #: cola/widgets/remote.py:176
1504 msgid "Display remote messages in a separate dialog"
1505 msgstr ""
1507 #: cola/cmds.py:2045
1508 msgid "Do not update stacked branches"
1509 msgstr ""
1511 #: cola/widgets/main.py:484
1512 msgid "Documentation"
1513 msgstr "Документація"
1515 #: cola/widgets/stash.py:61
1516 msgid "Drop"
1517 msgstr "Видалити"
1519 #: cola/widgets/stash.py:276
1520 msgid "Drop Stash"
1521 msgstr "Видалити сховок"
1523 #: cola/widgets/stash.py:273
1524 msgid "Drop Stash?"
1525 msgstr "Видалити сховок?"
1527 #: cola/widgets/stash.py:275
1528 #, python-format
1529 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1530 msgstr "Видалити \"%s\" сховок?"
1532 #: cola/widgets/stash.py:61
1533 msgid "Drop the selected stash"
1534 msgstr "Видалити вибраний сховок"
1536 #: cola/qtutils.py:795 cola/sequenceeditor.py:353 cola/widgets/grep.py:100
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Edit"
1539 msgstr "Редагувати"
1541 #: cola/widgets/diff.py:1058
1542 msgid "Edit Diff Hunk to Revert..."
1543 msgstr ""
1545 #: cola/widgets/diff.py:1056
1546 msgid "Edit Diff Hunk to Stage..."
1547 msgstr ""
1549 #: cola/widgets/diff.py:1124
1550 msgid "Edit Diff Hunk to Unstage..."
1551 msgstr ""
1553 #: cola/cmds.py:2117
1554 msgid "Edit Rebase"
1555 msgstr "Редагувати переміщення (rebase)"
1557 #: cola/widgets/editremotes.py:35
1558 msgid "Edit Remotes"
1559 msgstr "Редагувати віддалені репозиторіїї"
1561 #: cola/widgets/main.py:293
1562 msgid "Edit Remotes..."
1563 msgstr "Редагувати віддалені репозиторіїї..."
1565 #: cola/widgets/diff.py:1053
1566 msgid "Edit Selected Lines to Revert..."
1567 msgstr ""
1569 #: cola/widgets/diff.py:1051
1570 msgid "Edit Selected Lines to Stage..."
1571 msgstr ""
1573 #: cola/widgets/diff.py:1122
1574 msgid "Edit Selected Lines to Unstage..."
1575 msgstr ""
1577 #: cola/widgets/editremotes.py:43
1578 msgid "Edit remotes by selecting them from the list"
1579 msgstr ""
1581 #: cola/widgets/browse.py:198 cola/widgets/common.py:38
1582 msgid "Edit selected paths"
1583 msgstr "Редагувати вибрані шляхи"
1585 #: cola/editpatch.py:45
1586 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to stage the changes:"
1587 msgstr ""
1589 #: cola/editpatch.py:40
1590 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to unstage the changes:"
1591 msgstr ""
1593 #: cola/editpatch.py:34
1594 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the worktree to revert the changes:"
1595 msgstr ""
1597 #: cola/widgets/main.py:617
1598 msgid "Edit..."
1599 msgstr "Редагувати..."
1601 #: cola/widgets/prefs.py:274
1602 msgid "Editor"
1603 msgstr "Редактор"
1605 #: cola/editpatch.py:88
1606 #, python-format
1607 msgid "Editor returned %s exit code.  Not applying patch."
1608 msgstr ""
1610 #: cola/widgets/prefs.py:190
1611 msgid "Email Address"
1612 msgstr "Адреса електронної пошти"
1614 #: cola/widgets/about.py:241 cola/widgets/about.py:384
1615 msgid "Email contributor"
1616 msgstr "Електронна пошта учасника"
1618 #: cola/widgets/prefs.py:204
1619 msgid "Enable Gravatar Icons"
1620 msgstr ""
1622 #: cola/widgets/prefs.py:183
1623 msgid "Enable path autocompletion in tools"
1624 msgstr ""
1626 #: cola/widgets/diff.py:796
1627 msgid "Enable word wrapping"
1628 msgstr ""
1630 #: cola/sequenceeditor.py:319
1631 msgid "Enabled"
1632 msgstr ""
1634 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/branch.py:478
1635 msgid "Enter New Branch Name"
1636 msgstr "Введіть ім'я для нової гілки"
1638 #: cola/guicmds.py:146
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Enter a name for the new bare repo"
1641 msgstr "Введіть назву для сховка"
1643 #: cola/widgets/stash.py:253
1644 msgid "Enter a name for the stash"
1645 msgstr "Введіть назву для сховка"
1647 #: cola/widgets/stash.py:216
1648 msgid "Enter a new name for the stash"
1649 msgstr ""
1651 #: cola/cmds.py:145 cola/cmds.py:175 cola/cmds.py:206 cola/cmds.py:284
1652 #: cola/cmds.py:293 cola/cmds.py:308 cola/cmds.py:318 cola/cmds.py:461
1653 #: cola/cmds.py:497 cola/cmds.py:535 cola/cmds.py:635 cola/cmds.py:753
1654 #: cola/cmds.py:1068 cola/cmds.py:1165 cola/cmds.py:1956 cola/cmds.py:2345
1655 #: cola/cmds.py:2579 cola/cmds.py:2585 cola/cmds.py:2593 cola/cmds.py:2818
1656 #: cola/cmds.py:2836 cola/cmds.py:3125 cola/gitcmds.py:994 cola/guicmds.py:156
1657 #: cola/models/stash.py:70 cola/models/stash.py:90 cola/models/stash.py:112
1658 #: cola/models/stash.py:138 cola/widgets/bookmarks.py:481
1659 #: cola/widgets/branch.py:829
1660 msgid "Error"
1661 msgstr "Помилка"
1663 #: cola/widgets/clone.py:189
1664 msgid "Error Cloning"
1665 msgstr "Помилка клонування"
1667 #: cola/widgets/createbranch.py:312
1668 msgid "Error Creating Branch"
1669 msgstr "Помилка при створенні гілки"
1671 #: cola/app.py:505 cola/guicmds.py:100
1672 msgid "Error Creating Repository"
1673 msgstr "Помилка створення репозиторію"
1675 #: cola/cmds.py:1206
1676 msgid "Error Deleting Remote Branch"
1677 msgstr "Не вдалось видалити віддалену гілку"
1679 #: cola/cmds.py:1573
1680 msgid "Error Editing File"
1681 msgstr "Помилка редагування файла"
1683 #: cola/cmds.py:560
1684 msgid "Error Launching Blame Viewer"
1685 msgstr "Помилка запуску переглядача анотацій (blame)"
1687 #: cola/cmds.py:3091
1688 msgid "Error Launching History Browser"
1689 msgstr "Помилка запуску браузера історії"
1691 #: cola/app.py:492
1692 msgid "Error Opening Repository"
1693 msgstr ""
1695 #: cola/models/stash.py:144
1696 msgid "Error Renaming Stash"
1697 msgstr ""
1699 #: cola/widgets/browse.py:567
1700 msgid "Error Saving File"
1701 msgstr ""
1703 #: cola/cmds.py:912
1704 #, python-format
1705 msgid "Error creating remote \"%s\""
1706 msgstr "Не вдалось створити віддалений репозиторій \"%s\""
1708 #: cola/models/stash.py:233
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Error creating stash"
1711 msgstr "Помилка при створенні гілки"
1713 #: cola/cmds.py:1127
1714 #, python-format
1715 msgid "Error deleting branch \"%s\""
1716 msgstr ""
1718 #: cola/cmds.py:930
1719 #, python-format
1720 msgid "Error deleting remote \"%s\""
1721 msgstr "Не вдалось видалити віддалений репозиторій \"%s\""
1723 #: cola/cmds.py:955
1724 #, fuzzy, python-format
1725 msgid "Error renaming \"%(name)s\" to \"%(new_name)s\""
1726 msgstr "Позначення \"%(revision)s\" як \"%(name)s\""
1728 #: cola/cmds.py:1722
1729 msgid "Error running prepare-commitmsg hook"
1730 msgstr "Помилка застосування prepare-commitmsg гака (hook)"
1732 #: cola/cmds.py:2989 cola/cmds.py:3035
1733 #, fuzzy, python-format
1734 msgid "Error updating submodule %s"
1735 msgstr "Не вдалось створити віддалений репозиторій \"%s\""
1737 #: cola/cmds.py:3071
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Error updating submodules"
1740 msgstr "Помилка редагування файла"
1742 #: cola/widgets/diff.py:1400
1743 msgid "Error writing patch"
1744 msgstr ""
1746 #: cola/cmds.py:1662
1747 msgid "Error: Cannot find commit template"
1748 msgstr "Помилка: Не вдається знайти шаблон коміту"
1750 #: cola/cmds.py:1684
1751 msgid "Error: Unconfigured commit template"
1752 msgstr "Помилка: Шаблон коміту не сконфігуровано"
1754 #: cola/widgets/clone.py:52
1755 #, python-format
1756 msgid "Error: could not clone \"%s\""
1757 msgstr "Помилка: не вдалось клонувати \"%s\""
1759 #: cola/cmds.py:2781
1760 #, python-format
1761 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
1762 msgstr "Помилка: не вдалось створити теґ \"%s\""
1764 #: cola/widgets/branch.py:433
1765 #, python-format
1766 msgid "Executing action %s"
1767 msgstr "Виконання дії %s"
1769 #: cola/widgets/status.py:66
1770 msgid "Exit \"Diff\" mode"
1771 msgstr ""
1773 #: cola/widgets/action.py:81
1774 msgid "Exit Diff"
1775 msgstr ""
1777 #: cola/widgets/main.py:541
1778 msgid "Exit Diff Mode"
1779 msgstr ""
1781 #: cola/widgets/action.py:81
1782 msgid "Exit Diff mode"
1783 msgstr ""
1785 #: cola/widgets/recent.py:65
1786 msgid "Expand all"
1787 msgstr "Розгорнути все"
1789 #: cola/widgets/diff.py:1297
1790 msgid "Export Patch"
1791 msgstr ""
1793 #: cola/guicmds.py:167 cola/widgets/search.py:74
1794 msgid "Export Patches"
1795 msgstr "Експорт латок"
1797 #: cola/widgets/main.py:268
1798 msgid "Export Patches..."
1799 msgstr "Експортувати латки..."
1801 #: cola/widgets/main.py:546
1802 msgid "Expression..."
1803 msgstr "Вираз..."
1805 #: cola/widgets/grep.py:115
1806 msgid "Extended Regexp"
1807 msgstr "Розширений регулярний вираз"
1809 #: cola/widgets/commitmsg.py:638
1810 msgid "Extended description..."
1811 msgstr "Розширений опис..."
1813 #: cola/cmds.py:388
1814 msgid "Failed to commit and continue applying patches"
1815 msgstr ""
1817 #: cola/cmds.py:404
1818 msgid "Failed to continue applying patches after skipping the current patch"
1819 msgstr ""
1821 #: cola/widgets/createbranch.py:122
1822 msgid "Fast Forward Only"
1823 msgstr "Лише перемотка (fast-forward)"
1825 #: cola/widgets/remote.py:181
1826 msgid "Fast-forward only"
1827 msgstr "Лише перемотка (fast-forward)"
1829 #: cola/widgets/bookmarks.py:90
1830 msgid "Favorite repositories"
1831 msgstr "Улюблені репозиторіїї"
1833 #: cola/widgets/main.py:109
1834 msgid "Favorites"
1835 msgstr "Улюбене"
1837 #: cola/widgets/remote.py:735
1838 msgid "Fetch"
1839 msgstr "Отримати"
1841 #: cola/widgets/createbranch.py:125
1842 msgid "Fetch Tracking Branch"
1843 msgstr "Отримати гілку, що відстежується"
1845 #: cola/widgets/action.py:67 cola/widgets/main.py:384
1846 msgid "Fetch from one or more remotes using \"git fetch\""
1847 msgstr ""
1849 #: cola/widgets/action.py:65 cola/widgets/main.py:383
1850 msgid "Fetch..."
1851 msgstr "Отримати"
1853 #: cola/widgets/main.py:601
1854 msgid "File Browser..."
1855 msgstr "Переглядач файлів..."
1857 #: cola/widgets/compare.py:74
1858 msgid "File Differences"
1859 msgstr "Різниця між файлами"
1861 #: cola/widgets/archive.py:197 cola/widgets/browse.py:579
1862 msgid "File Saved"
1863 msgstr "Файл збережено"
1865 #: cola/widgets/archive.py:197 cola/widgets/browse.py:579
1866 #, python-format
1867 msgid "File saved to \"%s\""
1868 msgstr "Дайл збережено до \"%s\""
1870 #: cola/fsmonitor.py:528
1871 msgid "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
1872 msgstr "Відстеження змін файлової системи: вимкнено, тому що \"cola.inotify\" є хибним (false).\n"
1874 #: cola/fsmonitor.py:545
1875 msgid "File system change monitoring: disabled because libc does not support the inotify system calls.\n"
1876 msgstr "Відстеження змін файлової системи: вимкнено, тому що libc не підтримує системних викликів inotify.\n"
1878 #: cola/fsmonitor.py:539
1879 msgid "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
1880 msgstr "Відстеження змін файлової системи: вимкнено, тому що не встановлено pywin32.\n"
1882 #: cola/fsmonitor.py:184
1883 msgid ""
1884 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total number of inotify watches was reached.  You may be able to increase the limit on the number of watches by running:\n"
1885 "\n"
1886 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1887 msgstr ""
1888 "Відстеження змін файлової системи: вимкнено, тому що досягнуто верхньої межі кількості спостерігачів inotify. Ви можете збільшити ліміт кількості спостерігачів, виконавши:\n"
1889 "\n"
1890 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1892 #: cola/fsmonitor.py:145
1893 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
1894 msgstr "Відстеження змін файлової системи: увімкнено.\n"
1896 #: cola/widgets/filelist.py:23
1897 msgid "Filename"
1898 msgstr "Ім'я файла"
1900 #: cola/widgets/dag.py:821
1901 msgid "Files"
1902 msgstr "Файли"
1904 #: cola/widgets/branch.py:837
1905 msgid "Filter branches..."
1906 msgstr "Фільтрувати гілки..."
1908 #: cola/widgets/status.py:1334
1909 msgid "Filter paths..."
1910 msgstr "Фільтрувати шляхи..."
1912 #: cola/widgets/finder.py:112 cola/widgets/main.py:307
1913 msgid "Find Files"
1914 msgstr "Пошук файлів"
1916 #: cola/widgets/text.py:385
1917 msgid "Find in diff"
1918 msgstr ""
1920 #: cola/widgets/text.py:422
1921 msgid "Find next item"
1922 msgstr ""
1924 #: cola/widgets/text.py:428
1925 msgid "Find previous item"
1926 msgstr ""
1928 #: cola/widgets/text.py:392
1929 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
1930 msgstr ""
1932 #: cola/widgets/text.py:388
1933 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
1934 msgstr ""
1936 #: cola/widgets/grep.py:115
1937 msgid "Fixed String"
1938 msgstr "Фіксована послідовність знаків"
1940 #: cola/widgets/prefs.py:270
1941 msgid "Fixed-Width Font"
1942 msgstr "Моноширний шрифт"
1944 #: cola/sequenceeditor.py:358
1945 msgid "Fixup"
1946 msgstr ""
1948 #: cola/widgets/commitmsg.py:154
1949 msgid "Fixup Previous Commit"
1950 msgstr "Виправити попередній коміт"
1952 #: cola/themes.py:684
1953 msgid "Flat dark blue"
1954 msgstr ""
1956 #: cola/themes.py:705
1957 msgid "Flat dark green"
1958 msgstr ""
1960 #: cola/themes.py:698
1961 msgid "Flat dark grey"
1962 msgstr ""
1964 #: cola/themes.py:691
1965 msgid "Flat dark red"
1966 msgstr ""
1968 #: cola/themes.py:656
1969 msgid "Flat light blue"
1970 msgstr ""
1972 #: cola/themes.py:677
1973 msgid "Flat light green"
1974 msgstr ""
1976 #: cola/themes.py:670
1977 msgid "Flat light grey"
1978 msgstr ""
1980 #: cola/themes.py:663
1981 msgid "Flat light red"
1982 msgstr ""
1984 #: cola/widgets/startup.py:72
1985 msgid "Folder"
1986 msgstr ""
1988 #: cola/widgets/toolbar.py:181
1989 msgid "Follow System Style"
1990 msgstr ""
1992 #: cola/widgets/prefs.py:271
1993 msgid "Font Size"
1994 msgstr "Розмір шрифта"
1996 #: cola/widgets/remote.py:197
1997 msgid "Force"
1998 msgstr "Надіслати примусово"
2000 #: cola/widgets/remote.py:652
2001 msgid "Force Fetch"
2002 msgstr "Отримати примусово"
2004 #: cola/widgets/remote.py:649
2005 msgid "Force Fetch?"
2006 msgstr "Отримати примусово?"
2008 #: cola/widgets/remote.py:660
2009 msgid "Force Push"
2010 msgstr "Надіслати примусово"
2012 #: cola/widgets/remote.py:654
2013 msgid "Force Push?"
2014 msgstr "Надіслати примусово?"
2016 #: cola/widgets/remote.py:651
2017 #, python-format
2018 msgid "Force fetching from %s?"
2019 msgstr "Примусове отримання з %s?"
2021 #: cola/widgets/remote.py:659
2022 #, python-format
2023 msgid "Force push to %s?"
2024 msgstr "Надіслати примусово до %s?"
2026 #: cola/widgets/status.py:1377
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Format String"
2029 msgstr "Фіксована послідовність знаків"
2031 #: cola/widgets/about.py:413 cola/widgets/about.py:414
2032 msgid "French translation"
2033 msgstr "Французький переклад"
2035 #: cola/widgets/merge.py:78
2036 msgid "GPG-sign the merge commit"
2037 msgstr "Підписати-GPG коміт злиття"
2039 #: cola/widgets/prefs.py:364
2040 msgid "GUI theme"
2041 msgstr ""
2043 #: cola/widgets/editremotes.py:317
2044 #, python-format
2045 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
2046 msgstr "Збирання інформації для \"%s\"..."
2048 #: cola/widgets/about.py:403 cola/widgets/about.py:411
2049 #: cola/widgets/about.py:412
2050 msgid "German translation"
2051 msgstr "Німецький переклад"
2053 #: cola/widgets/main.py:524
2054 msgid "Get Commit Message Template"
2055 msgstr "Отримати шаблон тексту коміту"
2057 #: cola/widgets/dag.py:586
2058 msgid "Go Down"
2059 msgstr "Вниз"
2061 #: cola/widgets/dag.py:582
2062 msgid "Go Up"
2063 msgstr "Вгору"
2065 #: cola/widgets/dag.py:466 cola/widgets/filelist.py:39
2066 msgid "Grab File..."
2067 msgstr "Взяти файл..."
2069 #: cola/widgets/dag.py:848
2070 msgid "Graph"
2071 msgstr "Графік"
2073 #: cola/widgets/main.py:353
2074 msgid "Grep"
2075 msgstr "Пошук (grep)"
2077 #: cola/widgets/remote.py:707
2078 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
2079 msgstr "Чи ви робили переміщення/стягнення останнім часом?"
2081 #: cola/sequenceeditor.py:108 cola/sequenceeditor.py:169
2082 #: cola/widgets/finder.py:137 cola/widgets/main.py:867
2083 msgid "Help"
2084 msgstr "Допомога"
2086 #: cola/widgets/status.py:1323
2087 msgid "Help - Custom Copy Actions"
2088 msgstr ""
2090 #: cola/widgets/finder.py:78
2091 msgid "Help - Find Files"
2092 msgstr "Допомога - Пошук файлів"
2094 #: cola/sequenceeditor.py:732
2095 msgid "Help - git-cola-sequence-editor"
2096 msgstr ""
2098 #: cola/widgets/prefs.py:366
2099 msgid "High DPI"
2100 msgstr ""
2102 #: cola/gitcmds.py:886
2103 msgid "Hint: The \"Actions > Abort Cherry-Pick\" menu action can be used to cancel the current cherry-pick."
2104 msgstr ""
2106 #: cola/widgets/prefs.py:275
2107 msgid "History Browser"
2108 msgstr "Переглядач історії"
2110 #: cola/widgets/about.py:410 cola/widgets/about.py:424
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Hungarian translation"
2113 msgstr "Російський переклад"
2115 #: cola/widgets/toolbar.py:182
2116 msgid "Icon Only"
2117 msgstr ""
2119 #: cola/widgets/prefs.py:365
2120 msgid "Icon theme"
2121 msgstr ""
2123 #: cola/widgets/diff.py:787
2124 msgid "Ignore all whitespace"
2125 msgstr "Ігнорувати всі пробіли"
2127 #: cola/widgets/diff.py:785
2128 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
2129 msgstr "Ігнорувати зміни в кількості пробілів"
2131 #: cola/widgets/diff.py:782
2132 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
2133 msgstr "Ігнорувати зміни в пробільних знаках в кінці рядка"
2135 #: cola/widgets/gitignore.py:45
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Ignore custom pattern"
2138 msgstr "Ігнорувати специфічний шаблон"
2140 #: cola/widgets/gitignore.py:43
2141 msgid "Ignore exact filename"
2142 msgstr "Ігнорувати точне ім'я файлу"
2144 #: cola/widgets/gitignore.py:31
2145 msgid "Ignore filename or pattern"
2146 msgstr "Ігнорувати ім'я файлу або шаблон"
2148 #: cola/widgets/dag.py:498
2149 msgid "Ignore merge commits"
2150 msgstr ""
2152 #: cola/widgets/status.py:934
2153 msgid "Ignore..."
2154 msgstr ""
2156 #: cola/widgets/remote.py:207
2157 msgid "Include tags "
2158 msgstr "Включити теґ"
2160 #: cola/widgets/prefs.py:369
2161 msgid "Indent Status paths"
2162 msgstr ""
2164 #: cola/widgets/about.py:402 cola/widgets/about.py:409
2165 msgid "Indonesian translation"
2166 msgstr "Індонезійський переклад"
2168 #: cola/widgets/main.py:656
2169 msgid "Initialize Git Annex"
2170 msgstr ""
2172 #: cola/widgets/main.py:660
2173 msgid "Initialize Git LFS"
2174 msgstr ""
2176 #: cola/widgets/clone.py:114
2177 msgid "Inititalize submodules"
2178 msgstr ""
2180 #: cola/widgets/prefs.py:281
2181 msgid "Insert spaces instead of tabs"
2182 msgstr ""
2184 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:402
2185 msgid "Integrate changes using \"git pull\""
2186 msgstr ""
2188 #: cola/cmds.py:2081
2189 msgid "Interactive Rebase"
2190 msgstr "Інтерактивне переміщення"
2192 #: cola/cmds.py:2315
2193 msgid "Invalid Revision"
2194 msgstr "Неправильна ревізія"
2196 #: cola/editpatch.py:61
2197 msgid "It is not necessary to update the hunk header lines as they will be regenerated automatically."
2198 msgstr ""
2200 #: cola/widgets/about.py:404 cola/widgets/about.py:407
2201 msgid "Japanese translation"
2202 msgstr ""
2204 #: cola/widgets/prefs.py:283
2205 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
2206 msgstr "Зберігати резервні копії *.orig файлів після злиття"
2208 #: cola/widgets/stash.py:73
2209 msgid "Keep Index"
2210 msgstr "Зберегти індекс"
2212 #: cola/widgets/main.py:490
2213 msgid "Keyboard Shortcuts"
2214 msgstr "Поєднання клавіш"
2216 #: cola/difftool.py:27 cola/sequenceeditor.py:163 cola/sequenceeditor.py:334
2217 #: cola/widgets/dag.py:394 cola/widgets/filelist.py:31
2218 msgid "Launch Diff Tool"
2219 msgstr "Запустити інструмент порівняння"
2221 #: cola/widgets/dag.py:401
2222 msgid "Launch Directory Diff Tool"
2223 msgstr "Запустити каталоговий інструмент порівняння"
2225 #: cola/cmds.py:1529 cola/cmds.py:1631 cola/widgets/filelist.py:35
2226 msgid "Launch Editor"
2227 msgstr "Відкрити редактор"
2229 #: cola/cmds.py:1596
2230 msgid "Launch Terminal"
2231 msgstr "Запустити термінал"
2233 #: cola/sequenceeditor.py:164
2234 msgid ""
2235 "Launch external diff tool\n"
2236 "Shortcut: Ctrl+D"
2237 msgstr ""
2239 #: cola/widgets/diff.py:1044 cola/widgets/diff.py:1106
2240 #: cola/widgets/status.py:853 cola/widgets/status.py:949
2241 msgid "Launch git-cola"
2242 msgstr "Запустити git-cola"
2244 #: cola/widgets/browse.py:173
2245 msgid "Launch git-difftool against previous versions"
2246 msgstr "Запустити git-difftool до попередньої версії"
2248 #: cola/widgets/browse.py:165
2249 msgid "Launch git-difftool on the current path"
2250 msgstr "Запустити git-difftool для поточного шляху"
2252 #: cola/icons.py:55
2253 msgid "Light Theme"
2254 msgstr ""
2256 #: cola/editpatch.py:59
2257 #, python-format
2258 msgid "Lines starting with '%s' will be ignored."
2259 msgstr ""
2261 #: cola/widgets/startup.py:73
2262 msgid "List"
2263 msgstr ""
2265 #: cola/guicmds.py:266
2266 msgid "Load Commit Message"
2267 msgstr "Завантажити повідомлення коміту"
2269 #: cola/widgets/main.py:334
2270 msgid "Load Commit Message..."
2271 msgstr "Завантажити текст коміту..."
2273 #: cola/widgets/commitmsg.py:150
2274 msgid "Load Previous Commit Message"
2275 msgstr "Завантажити повідомлення попереднього коміту"
2277 #: cola/widgets/diff.py:265
2278 msgid "Loading..."
2279 msgstr "Завантаження..."
2281 #: cola/widgets/branch.py:173 cola/widgets/branch.py:250
2282 #: cola/widgets/branch.py:290 cola/widgets/compare.py:37
2283 #: cola/widgets/compare.py:52 cola/widgets/compare.py:57
2284 msgid "Local"
2285 msgstr "Локальна"
2287 #: cola/widgets/cfgactions.py:225 cola/widgets/merge.py:44
2288 #: cola/widgets/remote.py:136
2289 msgid "Local Branch"
2290 msgstr "Локальна гілка"
2292 #: cola/widgets/createbranch.py:112
2293 msgid "Local branch"
2294 msgstr "Локальна гілка"
2296 #: cola/widgets/dag.py:854 cola/widgets/main.py:664
2297 msgid "Lock Layout"
2298 msgstr "Закріпити положення елементів"
2300 #: cola/widgets/dag.py:816
2301 msgid "Log"
2302 msgstr "Журнал подій"
2304 #: cola/widgets/prefs.py:191
2305 msgid "Log Date Format"
2306 msgstr ""
2308 #: cola/themes.py:769
2309 msgid "MacOS Aqua dark"
2310 msgstr ""
2312 #: cola/themes.py:765
2313 msgid "MacOS Aqua light"
2314 msgstr ""
2316 #: cola/themes.py:781
2317 msgid "MacOS Vibrant dark"
2318 msgstr ""
2320 #: cola/themes.py:775
2321 msgid "MacOS Vibrant light"
2322 msgstr ""
2324 #: cola/widgets/about.py:251
2325 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
2326 msgstr "Супроводжуючий (з 2007) та розробник"
2328 #: cola/widgets/text.py:395
2329 msgid "Match Case"
2330 msgstr ""
2332 #: cola/widgets/merge.py:86
2333 msgid "Merge"
2334 msgstr "Злиття"
2336 #: cola/widgets/merge.py:160
2337 #, python-format
2338 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2339 msgstr "Злити \"%(revision)s\" в \"%(branch)s\""
2341 #: cola/widgets/prefs.py:278
2342 msgid "Merge Tool"
2343 msgstr "Інструмент злиття"
2345 #: cola/widgets/prefs.py:193
2346 msgid "Merge Verbosity"
2347 msgstr "Детальність злиття"
2349 #: cola/cmds.py:1780
2350 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
2351 msgstr ""
2353 #: cola/widgets/merge.py:165
2354 #, python-format
2355 msgid "Merge into \"%s\""
2356 msgstr "Злити в \"%s\""
2358 #: cola/widgets/branch.py:242
2359 msgid "Merge into current branch"
2360 msgstr "Злити до поточної гілки"
2362 #: cola/widgets/main.py:358
2363 msgid "Merge..."
2364 msgstr "Злиття"
2366 #: cola/widgets/main.py:1176
2367 msgid "Merging"
2368 msgstr "Злиття"
2370 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/createtag.py:76
2371 msgid "Message"
2372 msgstr "Повідомлення"
2374 #: cola/widgets/commitmsg.py:425
2375 msgid "Missing Commit Message"
2376 msgstr "Відсутнє повідомлення коміту"
2378 #: cola/widgets/createbranch.py:250
2379 msgid "Missing Data"
2380 msgstr "Дані відсутні"
2382 #: cola/cmds.py:2743
2383 msgid "Missing Name"
2384 msgstr "Назва відсутня"
2386 #: cola/cmds.py:2737
2387 msgid "Missing Revision"
2388 msgstr "Ревізія відсутня"
2390 #: cola/cmds.py:2747
2391 msgid "Missing Tag Message"
2392 msgstr "Назва теґу відсутня"
2394 #: cola/models/browse.py:331 cola/widgets/status.py:158
2395 #: cola/widgets/status.py:632
2396 msgid "Modified"
2397 msgstr "Змінене"
2399 #: cola/widgets/commitmsg.py:532
2400 msgid "More..."
2401 msgstr "Більше..."
2403 #: cola/widgets/standard.py:242 cola/widgets/status.py:234
2404 msgid "Move Down"
2405 msgstr "Перемістити вниз"
2407 #: cola/widgets/standard.py:234 cola/widgets/status.py:226
2408 msgid "Move Up"
2409 msgstr "Перемістити вгору"
2411 #: cola/widgets/status.py:301
2412 msgid "Move files to trash"
2413 msgstr "Перемістити файл до смітника"
2415 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/bookmarks.py:466
2416 #: cola/widgets/createtag.py:59 cola/widgets/editremotes.py:448
2417 #: cola/widgets/status.py:1453 cola/widgets/toolbar.py:317
2418 msgid "Name"
2419 msgstr "Ім'я"
2421 #: cola/widgets/editremotes.py:432
2422 msgid "Name for the new remote"
2423 msgstr "Назва нового віддаленого репозиторію"
2425 #: cola/guicmds.py:147 cola/widgets/main.py:280
2426 #, fuzzy
2427 msgid "New Bare Repository..."
2428 msgstr "Новий репозиторій..."
2430 #: cola/guicmds.py:86 cola/widgets/main.py:275
2431 msgid "New Repository..."
2432 msgstr "Новий репозиторій..."
2434 #: cola/widgets/main.py:996
2435 msgid "New Toolbar"
2436 msgstr ""
2438 #: cola/widgets/startup.py:52
2439 msgid "New..."
2440 msgstr "Новий..."
2442 #: cola/actions.py:56
2443 msgid "Next File"
2444 msgstr "Наступний файл"
2446 #: cola/widgets/createbranch.py:121 cola/widgets/standard.py:1183
2447 msgid "No"
2448 msgstr "Ні"
2450 #: cola/widgets/merge.py:215 cola/widgets/merge.py:225
2451 msgid "No Revision Specified"
2452 msgstr "Ревізію не вказано"
2454 #: cola/widgets/stash.py:225
2455 msgid "No change made"
2456 msgstr ""
2458 #: cola/widgets/commitmsg.py:435
2459 msgid ""
2460 "No changes to commit.\n"
2461 "\n"
2462 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2463 msgstr ""
2464 "Немає змін для коміту.\n"
2465 "\n"
2466 "Ви маєте проіндексувати принаймні 1 файл перед тим, як ви зможете зробити коміт."
2468 #: cola/widgets/selectcommits.py:117
2469 msgid "No commits exist in this branch."
2470 msgstr "На цій гілці немає комітів."
2472 #: cola/widgets/merge.py:63
2473 msgid "No fast forward"
2474 msgstr "Без перемотки (fast-forward)"
2476 #: cola/widgets/remote.py:190
2477 msgid "No fast-forward"
2478 msgstr "Без перемотки"
2480 #: cola/widgets/remote.py:612
2481 msgid "No repository selected."
2482 msgstr "Не вибрано жодного репозиторію."
2484 #: cola/widgets/remote.py:650
2485 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2486 msgstr "Отримання без використання методу перемотки перезапише локальну історію!"
2488 #: cola/widgets/remote.py:656
2489 msgid ""
2490 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2491 "(Did you pull first?)"
2492 msgstr ""
2493 "Надсилання без використання методу перемотки перезапише опубліковану історію!\n"
2494 "(Чи всі зміни стягнуто?)"
2496 #: cola/widgets/commitmsg.py:452
2497 msgid "Nothing to commit"
2498 msgstr "Немає що комітувати"
2500 #: cola/gitcmds.py:604
2501 msgid "Nothing to do"
2502 msgstr "Нічого робити"
2504 #: cola/widgets/prefs.py:194
2505 msgid "Number of Diff Context Lines"
2506 msgstr "Число рядків контексту різниці"
2508 #: cola/widgets/bookmarks.py:78 cola/widgets/bookmarks.py:212
2509 #: cola/widgets/startup.py:335
2510 msgid "Open"
2511 msgstr "Відкрити"
2513 #: cola/widgets/text.py:228
2514 #, python-format
2515 msgid "Open \"%s\""
2516 msgstr ""
2518 #: cola/cmds.py:1808
2519 msgid "Open Directory"
2520 msgstr ""
2522 #: cola/guicmds.py:204 cola/guicmds.py:213 cola/widgets/editremotes.py:471
2523 #: cola/widgets/startup.py:54 cola/widgets/startup.py:214
2524 msgid "Open Git Repository"
2525 msgstr "Відкрити Git репозиторій"
2527 #: cola/widgets/submodules.py:48
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Open Parent"
2530 msgstr "Відкрити останній"
2532 #: cola/cmds.py:1828
2533 msgid "Open Parent Directory"
2534 msgstr "Відкрити батьківський каталог"
2536 #: cola/widgets/main.py:692
2537 msgid "Open Recent"
2538 msgstr "Відкрити останній"
2540 #: cola/cmds.py:1791
2541 msgid "Open Using Default Application"
2542 msgstr "Відкрити, використовуючи застосунок за замовчуванням"
2544 #: cola/cmds.py:1841
2545 msgid "Open Worktree"
2546 msgstr ""
2548 #: cola/widgets/bookmarks.py:220 cola/widgets/startup.py:343
2549 msgid "Open in New Window"
2550 msgstr "Відкрити в новому вікні"
2552 #: cola/widgets/main.py:415
2553 msgid "Open in New Window..."
2554 msgstr "Відкрити в новому вікні..."
2556 #: cola/widgets/main.py:409
2557 msgid "Open..."
2558 msgstr "Відкрити"
2560 #: cola/widgets/branch.py:354
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Other branches"
2563 msgstr "Фільтрувати гілки..."
2565 #: cola/widgets/archive.py:208
2566 msgid "Overwrite"
2567 msgstr "Перезаписати"
2569 #: cola/widgets/archive.py:207
2570 #, python-format
2571 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2572 msgstr "Перезаписати \"%s\"?"
2574 #: cola/widgets/archive.py:205
2575 msgid "Overwrite File?"
2576 msgstr "Перезаписати файл?"
2578 #: cola/widgets/grep.py:142
2579 msgid ""
2580 "Parse arguments using a shell.\n"
2581 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
2582 msgstr ""
2583 "Розібрати аргументи використовуючи командну стрічку.\n"
2584 "Запити з пробілами вимагатимуть \"лапок\"."
2586 #: cola/models/browse.py:329
2587 msgid "Partially Staged"
2588 msgstr "Частково проіндексоване"
2590 #: cola/widgets/main.py:757
2591 msgid "Paste"
2592 msgstr ""
2594 #: cola/cmds.py:364
2595 msgid "Patch failed to apply"
2596 msgstr ""
2598 #: cola/cmds.py:376
2599 msgid "Patch(es) Applied"
2600 msgstr "Латку(и) застосовано"
2602 #: cola/widgets/diff.py:1293 cola/widgets/main.py:708
2603 msgid "Patches"
2604 msgstr ""
2606 #: cola/widgets/prefs.py:195
2607 msgid "Patches Directory"
2608 msgstr ""
2610 #: cola/widgets/bookmarks.py:467 cola/widgets/submodules.py:117
2611 msgid "Path"
2612 msgstr "Шлях"
2614 #: cola/widgets/clone.py:110
2615 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
2616 msgstr "Шлях або URL для клонування (Env. $VARS okay)"
2618 #: cola/sequenceeditor.py:342
2619 msgid "Pick"
2620 msgstr ""
2622 #: cola/widgets/dag.py:490
2623 msgid "Pickaxe search for changes containing text"
2624 msgstr ""
2626 #: cola/widgets/diff.py:809
2627 msgid "Pixel XOR"
2628 msgstr ""
2630 #: cola/widgets/createbranch.py:251
2631 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2632 msgstr "Будь ласка, надайте як ім'я гілки так і вираз ревізії."
2634 #: cola/cmds.py:2299
2635 msgid "Please select a file"
2636 msgstr "Будь ласка, виберіть файл"
2638 #: cola/cmds.py:2743
2639 msgid "Please specify a name for the new tag."
2640 msgstr "Будь ласка, вкажіть назву для теґу."
2642 #: cola/cmds.py:2737
2643 msgid "Please specify a revision to tag."
2644 msgstr "Будь ласка, вкажіть ревізію для теґу."
2646 #: cola/widgets/commitmsg.py:418
2647 msgid ""
2648 "Please supply a commit message.\n"
2649 "\n"
2650 "A good commit message has the following format:\n"
2651 "\n"
2652 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2653 "- Second line: Blank\n"
2654 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2655 msgstr ""
2656 "Будь ласка, напишіть текст коміту.\n"
2657 "\n"
2658 "Хороше повідомлення коміту має наступний формат:\n"
2659 "\n"
2660 "- Перший рядок: Опишіть одним повідомленням що ви робили.\n"
2661 "- Другий рядок: Пусто\n"
2662 "- Решта рядків: Опишіть, чому ці зміни хороші.\n"
2664 #: cola/cmds.py:655
2665 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
2666 msgstr "Встановити HEAD поточної гілки на новий коміт?"
2668 #: cola/widgets/about.py:399
2669 msgid "Polish translation"
2670 msgstr "Польський переклад"
2672 #: cola/widgets/stash.py:65 cola/widgets/stash.py:114 cola/widgets/stash.py:118
2673 msgid "Pop"
2674 msgstr ""
2676 #: cola/widgets/main.py:288 cola/widgets/prefs.py:433
2677 msgid "Preferences"
2678 msgstr "Налаштування"
2680 #: cola/widgets/archive.py:127
2681 msgid "Prefix"
2682 msgstr "Префікс"
2684 #: cola/widgets/main.py:340
2685 msgid "Prepare Commit Message"
2686 msgstr "Підготувати текст коміту"
2688 #: cola/widgets/prefs.py:180
2689 msgid "Prevent \"Stage\" from staging all files when nothing is selected"
2690 msgstr ""
2692 #: cola/actions.py:65
2693 msgid "Previous File"
2694 msgstr "Попередній файл"
2696 #: cola/widgets/remote.py:169
2697 msgid "Prompt on creation"
2698 msgstr "Підказати при створенні"
2700 #: cola/widgets/remote.py:170
2701 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2702 msgstr "Підказати коли надсилаются новостворені віддалені гілки"
2704 #: cola/widgets/remote.py:212
2705 msgid "Prune "
2706 msgstr ""
2708 #: cola/widgets/bookmarks.py:254 cola/widgets/startup.py:375
2709 msgid "Prune Missing Entries"
2710 msgstr ""
2712 #: cola/widgets/branch.py:256 cola/widgets/remote.py:783
2713 msgid "Pull"
2714 msgstr "Стягнути"
2716 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:401
2717 msgid "Pull..."
2718 msgstr "Стягнути"
2720 #: cola/widgets/branch.py:262 cola/widgets/remote.py:628
2721 #: cola/widgets/remote.py:758
2722 msgid "Push"
2723 msgstr "Надіслати"
2725 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:393
2726 msgid "Push to one or more remotes using \"git push\""
2727 msgstr ""
2729 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:392
2730 msgid "Push..."
2731 msgstr "Надіслати"
2733 #: cola/guicmds.py:251
2734 msgid "Quick Open Repository"
2735 msgstr ""
2737 #: cola/widgets/main.py:673
2738 msgid "Quick Open..."
2739 msgstr ""
2741 #: cola/widgets/main.py:350
2742 msgid "Quit"
2743 msgstr "Вихід"
2745 #: cola/cmds.py:2095 cola/cmds.py:2131 cola/cmds.py:2132 cola/cmds.py:2145
2746 #: cola/cmds.py:2146 cola/sequenceeditor.py:156 cola/sequenceeditor.py:197
2747 #: cola/widgets/main.py:835 cola/widgets/remote.py:215
2748 msgid "Rebase"
2749 msgstr "Перемістити (rebase)"
2751 #: cola/cmds.py:2094
2752 #, python-format
2753 msgid "Rebase onto %s"
2754 msgstr "Перемістити (rebase) на %s"
2756 #: cola/cmds.py:2107
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Rebase stopped"
2759 msgstr "Перемістити (rebase) на %s"
2761 #: cola/widgets/remote.py:214
2762 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2763 msgstr "Перемістити поточну гілку замість злиття"
2765 #: cola/widgets/dag.py:418
2766 msgid "Rebase to this commit"
2767 msgstr ""
2769 #: cola/widgets/main.py:1178
2770 msgid "Rebasing"
2771 msgstr "Переміщення"
2773 #: cola/widgets/main.py:118
2774 msgid "Recent"
2775 msgstr "Недавнє"
2777 #: cola/widgets/bookmarks.py:92
2778 msgid "Recent repositories"
2779 msgstr "Недавні репозиторіїї"
2781 #: cola/widgets/prefs.py:279
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Recent repository count"
2784 msgstr "Недавні репозиторіїї"
2786 #: cola/widgets/recent.py:44
2787 msgid "Recently Modified Files"
2788 msgstr "Недавно змінені файли"
2790 #: cola/widgets/main.py:315
2791 msgid "Recently Modified Files..."
2792 msgstr "Недавно змінені файли..."
2794 #: cola/widgets/stash.py:274
2795 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2796 msgstr "Неможливо відновити видалений сховок."
2798 #: cola/widgets/createbranch.py:281
2799 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2800 msgstr "Відновлення втрачених комітів може бути нелегким."
2802 #: cola/widgets/main.py:750
2803 msgid "Redo"
2804 msgstr ""
2806 #: cola/widgets/clone.py:119
2807 msgid "Reduce commit history to minimum"
2808 msgstr ""
2810 #: cola/widgets/submodules.py:120
2811 msgid "Reference Repository"
2812 msgstr ""
2814 #: cola/widgets/submodules.py:104
2815 msgid "Reference URL"
2816 msgstr ""
2818 #: cola/widgets/submodules.py:105
2819 msgid "Reference repository to use when cloning (optional)"
2820 msgstr ""
2822 #: cola/cmds.py:2173 cola/qtutils.py:801 cola/widgets/action.py:63
2823 #: cola/widgets/dag.py:858 cola/widgets/editremotes.py:84
2824 #: cola/widgets/grep.py:103 cola/widgets/recent.py:114
2825 #: cola/widgets/submodules.py:44
2826 msgid "Refresh"
2827 msgstr "Оновити"
2829 #: cola/widgets/remote.py:183
2830 msgid "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge can be resolved as a fast-forward"
2831 msgstr "Відмовтесь від злиття за винятком, коли поточний HEAD є оновленим або злиття може бети вирішено методом перемотки"
2833 #: cola/widgets/branch.py:177 cola/widgets/branch.py:236
2834 #: cola/widgets/branch.py:278 cola/widgets/branch.py:513
2835 #: cola/widgets/compare.py:53 cola/widgets/compare.py:58
2836 #: cola/widgets/remote.py:145
2837 msgid "Remote"
2838 msgstr "Віддалений репозиторій"
2840 #: cola/widgets/remote.py:160
2841 msgid "Remote Branch"
2842 msgstr "Віддалена гілка"
2844 #: cola/cmds.py:1197
2845 msgid "Remote Branch Deleted"
2846 msgstr "Видалено віддалену гілку"
2848 #: cola/widgets/log.py:99
2849 msgid "Remote Messages"
2850 msgstr ""
2852 #: cola/widgets/editremotes.py:48
2853 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2854 msgstr "Віддалені репозиторіїї git - подвійний клік для перейменування"
2856 #: cola/cmds.py:1030 cola/widgets/diff.py:1701 cola/widgets/diff.py:1716
2857 #: cola/widgets/startup.py:264 cola/widgets/status.py:1383
2858 msgid "Remove"
2859 msgstr "Видалити"
2861 #: cola/cmds.py:1028
2862 #, python-format
2863 msgid "Remove %s from the recent list?"
2864 msgstr "Видалити %s зі списку останніх?"
2866 #: cola/widgets/toolbar.py:321
2867 msgid "Remove Element"
2868 msgstr "Видалити елемент"
2870 #: cola/widgets/remote.py:210
2871 msgid "Remove remote-tracking branches that no longer exist on the remote"
2872 msgstr ""
2874 #: cola/widgets/diff.py:1703
2875 msgid "Remove selected (Delete)"
2876 msgstr "Видалити виділене (Видалити)"
2878 #: cola/widgets/bookmarks.py:257 cola/widgets/startup.py:378
2879 msgid "Remove stale entries for repositories that no longer exist"
2880 msgstr ""
2882 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/browse.py:159 cola/widgets/stash.py:44
2883 msgid "Rename"
2884 msgstr "Перейменувати"
2886 #: cola/cmds.py:1154
2887 #, fuzzy, python-format
2888 msgid "Rename \"%s\""
2889 msgstr "Перейменувати"
2891 #: cola/widgets/branch.py:268
2892 msgid "Rename Branch"
2893 msgstr "Перейменувати гілку"
2895 #: cola/widgets/main.py:583
2896 msgid "Rename Branch..."
2897 msgstr "Перейменувати гілку..."
2899 #: cola/guicmds.py:329
2900 msgid "Rename Existing Branch"
2901 msgstr "Перейменувати існуючу гілку"
2903 #: cola/cmds.py:942
2904 msgid "Rename Remote"
2905 msgstr "Перейменувати віддалений репозиторій"
2907 #: cola/widgets/bookmarks.py:232 cola/widgets/startup.py:355
2908 msgid "Rename Repository"
2909 msgstr "Перейменувати репозиторій"
2911 #: cola/widgets/stash.py:218
2912 msgid "Rename Stash"
2913 msgstr ""
2915 #: cola/widgets/branch.py:478
2916 msgid "Rename branch"
2917 msgstr "Перейменувати гілку"
2919 #: cola/cmds.py:943
2920 #, python-format
2921 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
2922 msgstr "Перейменувати віддалений репозиторій \"%(current)s\" в \"%(new)s\"?"
2924 #: cola/widgets/browse.py:159
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Rename selected paths"
2927 msgstr "Редагувати вибрані шляхи"
2929 #: cola/widgets/stash.py:45
2930 msgid "Rename the selected stash"
2931 msgstr ""
2933 #: cola/app.py:500 cola/widgets/startup.py:261
2934 msgid "Repository Not Found"
2935 msgstr ""
2937 #: cola/widgets/browse.py:87 cola/widgets/main.py:1108
2938 #, python-format
2939 msgid "Repository: %s"
2940 msgstr "Репозиторій: %s"
2942 #: cola/guicmds.py:350 cola/widgets/createbranch.py:123 cola/widgets/dag.py:330
2943 #: cola/widgets/editremotes.py:57 cola/widgets/main.py:845
2944 msgid "Reset"
2945 msgstr "Скинути"
2947 #: cola/widgets/createbranch.py:284
2948 #, python-format
2949 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2950 msgstr "Скинути \"%(branch)s\" до \"%(revision)s\"?"
2952 #: cola/guicmds.py:358
2953 msgid "Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2954 msgstr ""
2956 #: cola/cmds.py:657 cola/cmds.py:708 cola/guicmds.py:341
2957 #: cola/widgets/createbranch.py:293
2958 msgid "Reset Branch"
2959 msgstr "Скинути гілку"
2961 #: cola/cmds.py:705 cola/guicmds.py:340 cola/widgets/dag.py:424
2962 #: cola/widgets/main.py:431
2963 msgid "Reset Branch (Soft)"
2964 msgstr ""
2966 #: cola/cmds.py:654 cola/guicmds.py:349 cola/widgets/dag.py:430
2967 #: cola/widgets/main.py:439
2968 msgid "Reset Branch and Stage (Mixed)"
2969 msgstr ""
2971 #: cola/widgets/createbranch.py:290
2972 msgid "Reset Branch?"
2973 msgstr "Скинути гілку?"
2975 #: cola/widgets/main.py:668
2976 msgid "Reset Layout"
2977 msgstr ""
2979 #: cola/cmds.py:689
2980 msgid "Reset Worktree and Reset All?"
2981 msgstr ""
2983 #: cola/cmds.py:674 cola/cmds.py:691 cola/cmds.py:725 cola/guicmds.py:359
2984 #: cola/guicmds.py:372 cola/guicmds.py:381
2985 msgid "Reset and Restore"
2986 msgstr ""
2988 #: cola/cmds.py:706
2989 msgid "Reset branch?"
2990 msgstr ""
2992 #: cola/widgets/createbranch.py:264
2993 #, python-format
2994 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
2995 msgstr "Скидання \"%(branch)s\" до \"%(revision)s\" призведе до втрати комітів."
2997 #: cola/widgets/prefs.py:285
2998 msgid "Resize File Browser columns"
2999 msgstr ""
3001 #: cola/widgets/prefs.py:412
3002 msgid "Restart the application after changing appearance settings."
3003 msgstr ""
3005 #: cola/cmds.py:759 cola/cmds.py:762 cola/guicmds.py:389 cola/guicmds.py:390
3006 #: cola/widgets/dag.py:460 cola/widgets/main.py:471
3007 msgid "Restore Worktree"
3008 msgstr ""
3010 #: cola/cmds.py:722 cola/guicmds.py:380 cola/widgets/dag.py:453
3011 #: cola/widgets/main.py:463
3012 msgid "Restore Worktree and Reset All (Hard)"
3013 msgstr ""
3015 #: cola/cmds.py:671 cola/widgets/main.py:447
3016 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Changes)"
3017 msgstr ""
3019 #: cola/widgets/dag.py:437
3020 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Edits)"
3021 msgstr ""
3023 #: cola/cmds.py:688 cola/guicmds.py:371 cola/widgets/dag.py:445
3024 #: cola/widgets/main.py:455
3025 msgid "Restore Worktree and Reset All (Merge)"
3026 msgstr ""
3028 #: cola/cmds.py:723
3029 msgid "Restore Worktree and Reset All?"
3030 msgstr ""
3032 #: cola/cmds.py:760
3033 #, python-format
3034 msgid "Restore Worktree to %s?"
3035 msgstr ""
3037 #: cola/cmds.py:672
3038 msgid "Restore worktree, reset, and preserve unstaged edits?"
3039 msgstr ""
3041 #: cola/widgets/dag.py:389
3042 msgid "Revert"
3043 msgstr ""
3045 #: cola/widgets/diff.py:1227
3046 msgid "Revert Diff Hunk"
3047 msgstr "Скасувати частину різниці"
3049 #: cola/widgets/diff.py:1057
3050 msgid "Revert Diff Hunk..."
3051 msgstr "Скасувати частину різниці..."
3053 #: cola/widgets/diff.py:1226
3054 msgid "Revert Diff Hunk?"
3055 msgstr "Скасувати частину різниці?"
3057 #: cola/widgets/diff.py:1224
3058 msgid "Revert Selected Lines"
3059 msgstr "Скасувати виділені рядки"
3061 #: cola/widgets/diff.py:1052
3062 msgid "Revert Selected Lines..."
3063 msgstr "Скасування виділених рядків..."
3065 #: cola/widgets/diff.py:1223
3066 msgid "Revert Selected Lines?"
3067 msgstr "Скасувати виділені рядки?"
3069 #: cola/cmds.py:2262
3070 msgid "Revert Uncommitted Changes"
3071 msgstr "Відмінити незакомітовані зміни"
3073 #: cola/cmds.py:2256
3074 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
3075 msgstr "Відмінити незакомітовані зміни?"
3077 #: cola/cmds.py:2249
3078 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
3079 msgstr "Відмінити незакомітовані зміни..."
3081 #: cola/cmds.py:2240
3082 msgid "Revert Unstaged Changes"
3083 msgstr "Відмінити непроіндексовані зміни"
3085 #: cola/cmds.py:2234
3086 msgid "Revert Unstaged Changes?"
3087 msgstr "Відмінити непроіндексовані зміни?"
3089 #: cola/cmds.py:2226
3090 msgid "Revert Unstaged Edits..."
3091 msgstr "Відмінити непроіндексовані зміни..."
3093 #: cola/cmds.py:599
3094 msgid "Revert failed"
3095 msgstr ""
3097 #: cola/cmds.py:2261 cola/widgets/diff.py:1235
3098 msgid "Revert the uncommitted changes?"
3099 msgstr "Відмінити незакомітовані зміни?"
3101 #: cola/cmds.py:2239
3102 msgid "Revert the unstaged changes?"
3103 msgstr "Відмінити непроіндексовані зміни?"
3105 #: cola/widgets/browse.py:190
3106 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths"
3107 msgstr "Відмінити незакомітовані зміни на вибраних шляхах"
3109 #: cola/widgets/browse.py:181
3110 msgid "Revert unstaged changes to selected paths"
3111 msgstr "Відмінити непроіндексовані зміни на вибраних шляхах"
3113 #: cola/guicmds.py:320
3114 msgid "Review"
3115 msgstr "Перевірка"
3117 #: cola/widgets/main.py:596
3118 msgid "Review..."
3119 msgstr "Перевірка..."
3121 #: cola/widgets/cfgactions.py:231 cola/widgets/createtag.py:82
3122 msgid "Revision"
3123 msgstr "Ревізія"
3125 #: cola/widgets/selectcommits.py:61
3126 msgid "Revision Expression:"
3127 msgstr "Вираз для визначення ревізії:"
3129 #: cola/widgets/merge.py:37 cola/widgets/merge.py:40
3130 msgid "Revision to Merge"
3131 msgstr "Ревізія для злиття"
3133 #: cola/sequenceeditor.py:347
3134 msgid "Reword"
3135 msgstr ""
3137 #: cola/cmds.py:778 cola/widgets/commitmsg.py:464
3138 msgid "Rewrite Published Commit?"
3139 msgstr "Перезаписати опублікований коміт?"
3141 #: cola/widgets/log.py:31 cola/widgets/log.py:133
3142 msgid "Right-click links to open:"
3143 msgstr ""
3145 #: cola/interaction.py:125 cola/widgets/cfgactions.py:243
3146 msgid "Run"
3147 msgstr "Запустити"
3149 #: cola/cmds.py:2292
3150 #, python-format
3151 msgid "Run \"%s\"?"
3152 msgstr "Виконати \"%s\"?"
3154 #: cola/interaction.py:122
3155 #, python-format
3156 msgid "Run %s?"
3157 msgstr "Запустити %s?"
3159 #: cola/interaction.py:123
3160 #, python-format
3161 msgid "Run the \"%s\" command?"
3162 msgstr "Виконати команду \"%s\"?"
3164 #: cola/cmds.py:2331
3165 #, python-format
3166 msgid "Running command: %s"
3167 msgstr "Запуск команди: %s"
3169 #: cola/widgets/about.py:405
3170 msgid "Russian translation"
3171 msgstr "Російський переклад"
3173 #: cola/sequenceeditor.py:321
3174 #, fuzzy
3175 msgid "SHA-1"
3176 msgstr "Скопіювати SHA-1"
3178 #: cola/widgets/prefs.py:205
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Safe Mode"
3181 msgstr "Проіндексувати зміни"
3183 #: cola/cmds.py:2118 cola/widgets/archive.py:124 cola/widgets/browse.py:610
3184 #: cola/widgets/editremotes.py:53 cola/widgets/stash.py:54
3185 #: cola/widgets/status.py:1389
3186 msgid "Save"
3187 msgstr "Зберегти"
3189 #: cola/widgets/archive.py:111
3190 msgid "Save Archive"
3191 msgstr "Зберегти архів"
3193 #: cola/widgets/dag.py:381 cola/widgets/main.py:346
3194 msgid "Save As Tarball/Zip..."
3195 msgstr "Зберегти як Tarball/Zip..."
3197 #: cola/widgets/prefs.py:284
3198 msgid "Save GUI Settings"
3199 msgstr "Зберегти налаштування графічного інтерфейсу"
3201 #: cola/widgets/stash.py:253
3202 msgid "Save Stash"
3203 msgstr "Зберегти сховок"
3205 #: cola/widgets/stash.py:55
3206 msgid "Save modified state to new stash"
3207 msgstr "Зберегти змінений стан до нового сховка"
3209 #: cola/widgets/browse.py:571
3210 #, python-format
3211 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
3212 msgstr "Збережено \"%(filename)s\" з \"%(ref)s\" до \"%(destination)s\""
3214 #: cola/widgets/bookmarks.py:82 cola/widgets/grep.py:96
3215 #: cola/widgets/search.py:41 cola/widgets/search.py:61
3216 msgid "Search"
3217 msgstr "Пошук"
3219 #: cola/widgets/search.py:225
3220 msgid "Search Authors"
3221 msgstr "Пошук авторів"
3223 #: cola/widgets/search.py:223
3224 msgid "Search Commit Messages"
3225 msgstr "Пошук тексту коіта"
3227 #: cola/widgets/search.py:226
3228 msgid "Search Committers"
3229 msgstr "Пошук комітерів"
3231 #: cola/widgets/search.py:227
3232 msgid "Search Date Range"
3233 msgstr "Пошук діапазону дат"
3235 #: cola/widgets/search.py:224
3236 msgid "Search Diffs"
3237 msgstr "Пошук різниць"
3239 #: cola/widgets/search.py:221
3240 msgid "Search by Expression"
3241 msgstr "Пошук за виразом"
3243 #: cola/widgets/search.py:222
3244 msgid "Search by Path"
3245 msgstr "Пошук за шляхом"
3247 #: cola/widgets/dag.py:494
3248 msgid "Search commit messages"
3249 msgstr ""
3251 #: cola/widgets/grep.py:122
3252 msgid "Search for a fixed string"
3253 msgstr "Шукати фіксовану послідовність знаків"
3255 #: cola/widgets/diff.py:526 cola/widgets/diff.py:1576
3256 msgid "Search in Diff"
3257 msgstr ""
3259 #: cola/guicmds.py:252 cola/widgets/bookmarks.py:61
3260 msgid "Search repositories by name..."
3261 msgstr ""
3263 #: cola/widgets/grep.py:120
3264 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
3265 msgstr "Шукати, використовуючи базовий регулярний вираз POSIX"
3267 #: cola/widgets/grep.py:121
3268 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
3269 msgstr "Шукати, використовуючи розширений регулярний вираз POSIX"
3271 #: cola/widgets/main.py:506
3272 msgid "Search..."
3273 msgstr "Пошук..."
3275 #: cola/widgets/selectcommits.py:66
3276 msgid "Search:"
3277 msgstr ""
3279 #: cola/guicmds.py:329 cola/widgets/selectcommits.py:73
3280 msgid "Select"
3281 msgstr "Вибрати"
3283 #: cola/widgets/main.py:763
3284 msgid "Select All"
3285 msgstr "Виділити все"
3287 #: cola/guicmds.py:320
3288 msgid "Select Branch to Review"
3289 msgstr "Виберіть гілку для перевірки"
3291 #: cola/widgets/dag.py:1667
3292 msgid "Select Child"
3293 msgstr "Вибрати потомка"
3295 #: cola/widgets/commitmsg.py:538
3296 msgid "Select Commit"
3297 msgstr "Вибрати коміт"
3299 #: cola/guicmds.py:136
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Select Directory..."
3302 msgstr "Вибрати репозиторій..."
3304 #: cola/cmds.py:2080
3305 msgid "Select New Upstream"
3306 msgstr "Вибрати нове віддалене джерело"
3308 #: cola/widgets/dag.py:1671
3309 msgid "Select Newest Child"
3310 msgstr "Вибрати найновішого потомка"
3312 #: cola/widgets/dag.py:1661
3313 msgid "Select Oldest Parent"
3314 msgstr "Вибрати найстаршого предка"
3316 #: cola/widgets/dag.py:1656
3317 msgid "Select Parent"
3318 msgstr "Вибрати предка"
3320 #: cola/widgets/browse.py:526
3321 msgid "Select Previous Version"
3322 msgstr "Вибрати попередню версію"
3324 #: cola/widgets/clone.py:195
3325 msgid "Select a parent directory for the new clone"
3326 msgstr "Виберіть батьківський каталог для нового клонування"
3328 #: cola/widgets/standard.py:826 cola/widgets/standard.py:848
3329 msgid "Select directory"
3330 msgstr ""
3332 #: cola/widgets/selectcommits.py:161
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Select output dir"
3335 msgstr "Вибрати коміт"
3337 #: cola/widgets/selectcommits.py:182
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Select output directory"
3340 msgstr "Вибрати репозиторій..."
3342 #: cola/widgets/diff.py:1769
3343 msgid "Select patch file(s)..."
3344 msgstr "Виберіть файл(и) латки(ок)..."
3346 #: cola/widgets/editremotes.py:435
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Select repository"
3349 msgstr "Вибрати репозиторій..."
3351 #: cola/widgets/bookmarks.py:224 cola/widgets/startup.py:347
3352 msgid "Set Default Repository"
3353 msgstr "Встановити репозиторій за замовчуванням"
3355 #: cola/widgets/branch.py:291
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Set Upstream Branch"
3358 msgstr "Встановити віддалене джерело"
3360 #: cola/widgets/branch.py:74
3361 msgid ""
3362 "Set the sort order for branches and tags.\n"
3363 "Toggle between date-based and version-name-based sorting."
3364 msgstr ""
3366 #: cola/widgets/remote.py:217
3367 msgid "Set upstream"
3368 msgstr "Встановити віддалене джерело"
3370 #: cola/widgets/prefs.py:443
3371 msgid "Settings"
3372 msgstr "Налаштування"
3374 #: cola/widgets/grep.py:140
3375 msgid "Shell arguments"
3376 msgstr "Аргументи командної стрічки"
3378 #: cola/sequenceeditor.py:371
3379 msgid "Shift Down"
3380 msgstr ""
3382 #: cola/sequenceeditor.py:375
3383 msgid "Shift Up"
3384 msgstr ""
3386 #: cola/widgets/about.py:482
3387 msgid "Shortcuts"
3388 msgstr "Поєднання клавіш"
3390 #: cola/widgets/prefs.py:201
3391 msgid "Show Diffstat After Merge"
3392 msgstr "Показати список різниць після злиття"
3394 #: cola/widgets/prefs.py:200
3395 msgid "Show Full Paths in the Window Title"
3396 msgstr ""
3398 #: cola/sequenceeditor.py:104 cola/widgets/finder.py:186
3399 #: cola/widgets/status.py:1385
3400 msgid "Show Help"
3401 msgstr "Показати допомогу"
3403 #: cola/widgets/filelist.py:27
3404 msgid "Show History"
3405 msgstr "Показати історію"
3407 #: cola/widgets/prefs.py:368
3408 msgid "Show file counts in Status titles"
3409 msgstr ""
3411 #: cola/widgets/diff.py:794
3412 msgid "Show filenames"
3413 msgstr ""
3415 #: cola/sequenceeditor.py:169 cola/widgets/finder.py:137
3416 msgid ""
3417 "Show help\n"
3418 "Shortcut: ?"
3419 msgstr ""
3420 "Показати допомогу\n"
3421 "Клавіша: ?"
3423 #: cola/widgets/diff.py:792
3424 msgid "Show line numbers"
3425 msgstr "Показати нумерацію рядків"
3427 #: cola/widgets/remote.py:175
3428 msgid "Show remote messages"
3429 msgstr ""
3431 #: cola/widgets/diff.py:789
3432 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
3433 msgstr "Показати всі оточуючі функції при змінах"
3435 #: cola/widgets/recent.py:56
3436 msgid "Showing changes since"
3437 msgstr "Показ змін від"
3439 #: cola/widgets/diff.py:809
3440 msgid "Side by side"
3441 msgstr ""
3443 #: cola/cmds.py:2463
3444 msgid "Sign Off"
3445 msgstr "Підписати"
3447 #: cola/widgets/createtag.py:69
3448 msgid "Sign Tag"
3449 msgstr "Підписати теґ"
3451 #: cola/widgets/commitmsg.py:56
3452 msgid "Sign off on this commit"
3453 msgstr "Підписатись під цим комітом"
3455 #: cola/widgets/about.py:395 cola/widgets/about.py:408
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Simplified Chinese translation"
3458 msgstr "Китайський переклад"
3460 #: cola/cmds.py:2529
3461 msgid "Skip"
3462 msgstr "Пропустити"
3464 #: cola/widgets/main.py:260 cola/widgets/main.py:630
3465 msgid "Skip Current Patch"
3466 msgstr "Пропустити поточну латку"
3468 #: cola/widgets/main.py:261
3469 msgid "Skip applying the current patch and continue applying patches"
3470 msgstr ""
3472 #: cola/widgets/prefs.py:282
3473 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
3474 msgstr "Сортувати закладки за алфавітом"
3476 #: cola/widgets/about.py:396 cola/widgets/about.py:419
3477 #: cola/widgets/about.py:423
3478 msgid "Spanish translation"
3479 msgstr "Іспанський переклад"
3481 #: cola/widgets/createtag.py:86
3482 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
3483 msgstr "Визначає SHA-1 теґу"
3485 #: cola/widgets/createtag.py:79
3486 msgid "Specifies the tag message"
3487 msgstr "Визначає повідомлення теґу"
3489 #: cola/widgets/createtag.py:63
3490 msgid "Specifies the tag name"
3491 msgstr "Задає ім'я теґу"
3493 #: cola/widgets/spellcheck.py:45
3494 msgid "Spelling Suggestions"
3495 msgstr "Поради з правопису"
3497 #: cola/sequenceeditor.py:365 cola/widgets/merge.py:56
3498 msgid "Squash"
3499 msgstr "Об'єднати"
3501 #: cola/widgets/merge.py:55
3502 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
3503 msgstr "Об'єднати злиті коміти в один коміт"
3505 #: cola/cmds.py:2540 cola/widgets/action.py:58 cola/widgets/diff.py:1168
3506 msgid "Stage"
3507 msgstr "Проіндексувати"
3509 #: cola/cmds.py:2699
3510 msgid "Stage / Unstage"
3511 msgstr "Проіндексувати / Видалити з проіндексованого"
3513 #: cola/cmds.py:2681
3514 msgid "Stage / Unstage All"
3515 msgstr ""
3517 #: cola/widgets/diff.py:1055
3518 msgid "Stage Diff Hunk"
3519 msgstr "Додати частину різниці до проіндексованого"
3521 #: cola/cmds.py:2633
3522 msgid "Stage Modified"
3523 msgstr "Проіндексувати зміни"
3525 #: cola/cmds.py:2670
3526 msgid "Stage Modified and Untracked"
3527 msgstr ""
3529 #: cola/widgets/status.py:873 cola/widgets/status.py:895
3530 #: cola/widgets/status.py:963
3531 msgid "Stage Selected"
3532 msgstr "Додати виділене до проіндексованого"
3534 #: cola/widgets/diff.py:1050
3535 msgid "Stage Selected Lines"
3536 msgstr "Додати виділені рядки до проіндексованого"
3538 #: cola/cmds.py:2644
3539 msgid "Stage Unmerged"
3540 msgstr "Проіндексувати незлите"
3542 #: cola/cmds.py:2655
3543 msgid "Stage Untracked"
3544 msgstr "Проіндексувати файли, що не відслідковуються"
3546 #: cola/widgets/commitmsg.py:446
3547 msgid "Stage and Commit"
3548 msgstr "Проіндексувати та закомітувати"
3550 #: cola/widgets/commitmsg.py:443
3551 msgid "Stage and commit?"
3552 msgstr "Проіндексувати та закомітувати?"
3554 #: cola/widgets/action.py:58
3555 msgid "Stage changes using \"git add\""
3556 msgstr ""
3558 #: cola/cmds.py:2528
3559 msgid "Stage conflicts"
3560 msgstr "Проіндексувати конфлікт"
3562 #: cola/cmds.py:2519
3563 msgid "Stage conflicts?"
3564 msgstr "Проіндексувати конфлікт?"
3566 #: cola/widgets/browse.py:146
3567 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
3568 msgstr "Додати/видалити з проіндексованого шляхи для коміту"
3570 #: cola/models/browse.py:333 cola/widgets/status.py:156
3571 #: cola/widgets/status.py:621
3572 msgid "Staged"
3573 msgstr "Проіндексоване"
3575 #: cola/cmds.py:2547
3576 #, python-format
3577 msgid "Staging: %s"
3578 msgstr "Індексація: %s"
3580 #: cola/widgets/main.py:610
3581 msgid "Start Interactive Rebase..."
3582 msgstr "Розпочати інтерактивне переміщення..."
3584 #: cola/widgets/createbranch.py:105
3585 msgid "Starting Revision"
3586 msgstr "Початкова ревізія"
3588 #: cola/widgets/stash.py:36
3589 msgid "Stash"
3590 msgstr "Сховати (stash)"
3592 #: cola/widgets/stash.py:79
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Stash Index"
3595 msgstr "Сховати (stash)"
3597 #: cola/widgets/stash.py:79
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Stash staged changes only"
3600 msgstr "Закомітувати проіндексовані зміни"
3602 #: cola/widgets/stash.py:75
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Stash unstaged changes only, keeping staged changes"
3605 msgstr "Відмінити непроіндексовані зміни на вибраних шляхах"
3607 #: cola/widgets/action.py:76 cola/widgets/main.py:422
3608 msgid "Stash..."
3609 msgstr "Сховок"
3611 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/main.py:100
3612 msgid "Status"
3613 msgstr "Статус"
3615 #: cola/widgets/browse.py:154
3616 msgid "Stop tracking paths"
3617 msgstr "Перестати відслідковувати виділене"
3619 #: cola/widgets/submodules.py:81
3620 msgid "Submodule URL (can be relative, ex: ../repo.git)"
3621 msgstr ""
3623 #: cola/widgets/submodules.py:89
3624 msgid "Submodule branch to track (optional)"
3625 msgstr ""
3627 #: cola/widgets/submodules.py:85
3628 msgid "Submodule path within the current repository (optional)"
3629 msgstr ""
3631 #: cola/widgets/main.py:141 cola/widgets/submodules.py:31
3632 msgid "Submodules"
3633 msgstr ""
3635 #: cola/widgets/prefs.py:196
3636 msgid "Summarize Merge Commits"
3637 msgstr "Підсумувати коміти злиття"
3639 #: cola/sequenceeditor.py:322 cola/widgets/dag.py:572
3640 msgid "Summary"
3641 msgstr "Опис"
3643 #: cola/widgets/prefs.py:273
3644 msgid "Tab Width"
3645 msgstr "Ширина табуляції"
3647 #: cola/widgets/cfgactions.py:227 cola/widgets/createbranch.py:114
3648 #: cola/widgets/merge.py:46
3649 msgid "Tag"
3650 msgstr "Теґ"
3652 #: cola/cmds.py:2788
3653 msgid "Tag Created"
3654 msgstr "Теґ створено"
3656 #: cola/widgets/createtag.py:78
3657 msgid "Tag message..."
3658 msgstr "Повідомлення теґу..."
3660 #: cola/cmds.py:2748
3661 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
3662 msgstr "Вібувся запит на підписання теґу, але повідомлення для теґу порожнє."
3664 #: cola/widgets/branch.py:183 cola/widgets/branch.py:248
3665 msgid "Tags"
3666 msgstr "Теґи"
3668 #: cola/widgets/action.py:78 cola/widgets/main.py:423
3669 msgid "Temporarily stash away uncommitted changes using \"git stash\""
3670 msgstr ""
3672 #: cola/widgets/toolbar.py:184
3673 msgid "Text Beside Icon"
3674 msgstr ""
3676 #: cola/widgets/toolbar.py:183
3677 msgid "Text Only"
3678 msgstr ""
3680 #: cola/widgets/toolbar.py:185
3681 msgid "Text Under Icon"
3682 msgstr ""
3684 #: cola/widgets/prefs.py:272
3685 msgid "Text Width"
3686 msgstr "Ширина тексту"
3688 #: cola/cmds.py:1117
3689 msgid "The branch will be no longer available."
3690 msgstr "Гілка не буде більше доступна."
3692 #: cola/cmds.py:650
3693 #, python-format
3694 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
3695 msgstr "Глку буде скинуто, використовуючи \"git reset --mixed %s\""
3697 #: cola/cmds.py:701 cola/cmds.py:792
3698 #, fuzzy, python-format
3699 msgid "The branch will be reset using \"git reset --soft %s\""
3700 msgstr "Глку буде скинуто, використовуючи \"git reset --mixed %s\""
3702 #: cola/widgets/commitmsg.py:311
3703 msgid "The commit message will be cleared."
3704 msgstr "Повідомлення коміту буде очищено."
3706 #: cola/widgets/prefs.py:169
3707 msgid ""
3708 "The date-time format used when displaying dates in Git DAG.\n"
3709 "This value is passed to git log --date=<format>"
3710 msgstr ""
3712 #: cola/widgets/archive.py:206
3713 #, python-format
3714 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
3715 msgstr "Файл \"%s\" вже існує і буде перезаписаний."
3717 #: cola/cmds.py:1087
3718 msgid "The following files will be deleted:"
3719 msgstr "Наступні файли будуть видалені:"
3721 #: cola/widgets/status.py:1647
3722 msgid "The number of leading paths to strip"
3723 msgstr ""
3725 #: cola/cmds.py:718
3726 #, python-format
3727 msgid "The repository will be reset using \"git reset --hard %s\""
3728 msgstr ""
3730 #: cola/cmds.py:667
3731 #, python-format
3732 msgid "The repository will be reset using \"git reset --keep %s\""
3733 msgstr ""
3735 #: cola/cmds.py:684
3736 #, python-format
3737 msgid "The repository will be reset using \"git reset --merge %s\""
3738 msgstr ""
3740 #: cola/cmds.py:2316
3741 msgid "The revision expression cannot be empty."
3742 msgstr "Поле ревізії не може бути порожнім."
3744 #: cola/widgets/stash.py:225
3745 msgid "The stash has not been renamed"
3746 msgstr ""
3748 #: cola/cmds.py:2975
3749 #, python-format
3750 msgid ""
3751 "The submodule will be added using\n"
3752 "\"%s\""
3753 msgstr ""
3755 #: cola/cmds.py:3020
3756 #, python-format
3757 msgid ""
3758 "The submodule will be updated using\n"
3759 "\"%s\""
3760 msgstr ""
3762 #: cola/cmds.py:738
3763 #, python-format
3764 msgid "The worktree will be restored using \"git read-tree --reset -u %s\""
3765 msgstr ""
3767 #: cola/widgets/commitmsg.py:312
3768 msgid "This cannot be undone.  Clear commit message?"
3769 msgstr "Це неможливо буде відмінити. Очистити повідомлення коміту?"
3771 #: cola/cmds.py:780 cola/widgets/commitmsg.py:466
3772 msgid ""
3773 "This commit has already been published.\n"
3774 "This operation will rewrite published history.\n"
3775 "You probably don't want to do this."
3776 msgstr ""
3777 "Цей коміт вже опубліковано.\n"
3778 "Ця операція перезапише опубліковану історію.\n"
3779 "Скоріш за все ви не хочете цього."
3781 #: cola/widgets/diff.py:1232
3782 #, fuzzy
3783 msgid ""
3784 "This operation drops uncommitted changes.\n"
3785 "These changes cannot be recovered."
3786 msgstr ""
3787 "Ця операція відмінить незакомітовані зміни.\n"
3788 "Ці зміни не можна буде відновити."
3790 #: cola/cmds.py:2258
3791 msgid ""
3792 "This operation removes uncommitted edits from selected files.\n"
3793 "These changes cannot be recovered."
3794 msgstr ""
3795 "Ця операція відмінить незакомітовані зміни.\n"
3796 "Ці зміни не можна буде відновити."
3798 #: cola/cmds.py:2236
3799 msgid ""
3800 "This operation removes unstaged edits from selected files.\n"
3801 "These changes cannot be recovered."
3802 msgstr ""
3803 "Ця операція відмінить непроіндексовані зміни.\n"
3804 "Ці зміни не можна буде відновити."
3806 #: cola/cmds.py:476
3807 msgid ""
3808 "This operation will replace the selected unmerged files with content from the branch being merged using \"git checkout --theirs\".\n"
3809 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3810 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3811 msgstr ""
3813 #: cola/cmds.py:514
3814 msgid ""
3815 "This operation will replace the selected unmerged files with content from your current branch using \"git checkout --ours\".\n"
3816 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3817 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3818 msgstr ""
3820 #: cola/widgets/main.py:1122
3821 msgid ""
3822 "This repository has unresolved conflicts after applying a patch.\n"
3823 "Resolve conflicts and commit changes."
3824 msgstr ""
3826 #: cola/widgets/main.py:1115
3827 msgid ""
3828 "This repository is currently being rebased.\n"
3829 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
3830 "    Rebase > Continue"
3831 msgstr ""
3832 "Цей репозиторій переміщено.\n"
3833 "Виправте конфлікти, закомітуйте зміни, і виконайте:\n"
3834 "    Перемістити (rebase) > Продовжити"
3836 #: cola/widgets/main.py:1128
3837 msgid ""
3838 "This repository is in the middle of a cherry-pick.\n"
3839 "Resolve conflicts and commit changes."
3840 msgstr ""
3842 #: cola/widgets/main.py:1134
3843 msgid ""
3844 "This repository is in the middle of a merge.\n"
3845 "Resolve conflicts and commit changes."
3846 msgstr ""
3847 "Цей репозиторій в процесі злиття.\n"
3848 "Виправте конфлікти та закомітуйте зміни."
3850 #: cola/editpatch.py:58
3851 msgid "To abort applying this patch, remove all lines."
3852 msgstr ""
3854 #: cola/editpatch.py:57
3855 msgid "To avoid applying addition lines ('+'), delete them."
3856 msgstr ""
3858 #: cola/editpatch.py:55
3859 msgid "To avoid applying removal lines ('-'), change them to context lines (' ')."
3860 msgstr ""
3862 #: cola/sequenceeditor.py:338
3863 msgid "Toggle Enabled"
3864 msgstr ""
3866 #: cola/widgets/diff.py:804
3867 msgid "Toggle image diff"
3868 msgstr ""
3870 #: cola/widgets/branch.py:65
3871 msgid "Toggle the branches filter"
3872 msgstr "Перемкнути фільтр гілок"
3874 #: cola/widgets/status.py:58
3875 msgid "Toggle the paths filter"
3876 msgstr "Перемкнути фільтр шляхів"
3878 #: cola/widgets/toolbar.py:322
3879 msgid "Toolbar Style:"
3880 msgstr ""
3882 #: cola/widgets/cfgactions.py:226 cola/widgets/merge.py:45
3883 msgid "Tracking Branch"
3884 msgstr "Гілка, що відслідковуються"
3886 #: cola/widgets/createbranch.py:113
3887 msgid "Tracking branch"
3888 msgstr "Гілка, що відстежується"
3890 #: cola/widgets/about.py:391 cola/widgets/about.py:417
3891 #: cola/widgets/about.py:428
3892 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
3893 msgstr "Традиційний китайський (Тайвань) переклад"
3895 #: cola/widgets/about.py:422
3896 msgid "Translation"
3897 msgstr ""
3899 #: cola/widgets/about.py:92
3900 msgid "Translators"
3901 msgstr "Перекладачі"
3903 #: cola/widgets/about.py:401 cola/widgets/about.py:406
3904 #: cola/widgets/about.py:421
3905 msgid "Turkish translation"
3906 msgstr "Турецький переклад"
3908 #: cola/widgets/clone.py:107 cola/widgets/editremotes.py:449
3909 #: cola/widgets/submodules.py:116
3910 msgid "URL"
3911 msgstr "Адреса URL"
3913 #: cola/widgets/remote.py:497
3914 #, python-format
3915 msgid "URL: %s"
3916 msgstr "Адреса URL: %s"
3918 #: cola/widgets/about.py:398
3919 msgid "Ukranian translation"
3920 msgstr "Український переклад"
3922 #: cola/cmds.py:2073
3923 msgid "Unable to rebase"
3924 msgstr "Не вдалось перемістити (rebase)"
3926 #: cola/cmds.py:973
3927 #, python-format
3928 msgid "Unable to set URL for \"%(name)s\" to \"%(url)s\""
3929 msgstr ""
3931 #: cola/widgets/diff.py:1401
3932 #, python-format
3933 msgid "Unable to write patch to \"%s\". Check permissions?"
3934 msgstr ""
3936 #: cola/widgets/main.py:748
3937 msgid "Undo"
3938 msgstr ""
3940 #: cola/cmds.py:785 cola/cmds.py:790 cola/cmds.py:793 cola/widgets/main.py:207
3941 msgid "Undo Last Commit"
3942 msgstr ""
3944 #: cola/cmds.py:791
3945 msgid "Undo last commit?"
3946 msgstr ""
3948 #: cola/cmds.py:784
3949 msgid "Undo the published commit?"
3950 msgstr ""
3952 #: cola/models/browse.py:327 cola/widgets/status.py:157
3953 #: cola/widgets/status.py:641
3954 msgid "Unmerged"
3955 msgstr "Незлите"
3957 #: cola/cmds.py:2801 cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/diff.py:1165
3958 #: cola/widgets/main.py:212
3959 msgid "Unstage"
3960 msgstr "Видалити з індексу"
3962 #: cola/widgets/main.py:202 cola/widgets/status.py:791
3963 msgid "Unstage All"
3964 msgstr "Видалити все з проіндексованого"
3966 #: cola/widgets/diff.py:1017
3967 msgid "Unstage Diff Hunk"
3968 msgstr "Видалити частину різниці з проіндексованого"
3970 #: cola/widgets/status.py:824 cola/widgets/status.py:859
3971 msgid "Unstage Selected"
3972 msgstr "Видалити виділене з проіндексованого"
3974 #: cola/widgets/diff.py:1015
3975 msgid "Unstage Selected Lines"
3976 msgstr "Видалити виділені рядки з проіндексованого"
3978 #: cola/widgets/action.py:61
3979 msgid "Unstage changes using \"git reset\""
3980 msgstr ""
3982 #: cola/cmds.py:2813
3983 #, python-format
3984 msgid "Unstaging: %s"
3985 msgstr "Видалення з проіндексованого: %s"
3987 #: cola/widgets/browse.py:153
3988 msgid "Untrack Selected"
3989 msgstr "Не відслідковувати виділене"
3991 #: cola/widgets/status.py:159 cola/widgets/status.py:647
3992 msgid "Untracked"
3993 msgstr "Не відслідковується"
3995 #: cola/cmds.py:1142 cola/cmds.py:2869
3996 #, python-format
3997 msgid "Untracking: %s"
3998 msgstr "Видалення зі списку файлів, що відслідковуються: %s"
4000 #: cola/widgets/main.py:369
4001 msgid "Update All Submodules..."
4002 msgstr ""
4004 #: cola/widgets/createbranch.py:119
4005 msgid "Update Existing Branch:"
4006 msgstr "Оновити існуючу гілку:"
4008 #: cola/cmds.py:3021
4009 msgid "Update Submodule"
4010 msgstr ""
4012 #: cola/cmds.py:3018
4013 msgid "Update Submodule..."
4014 msgstr ""
4016 #: cola/cmds.py:3057
4017 msgid "Update Submodules"
4018 msgstr ""
4020 #: cola/cmds.py:3055
4021 msgid "Update all submodules?"
4022 msgstr ""
4024 #: cola/cmds.py:2044
4025 msgid "Update stacked branches"
4026 msgstr ""
4028 #: cola/cmds.py:2036 cola/cmds.py:2043
4029 msgid "Update stacked branches when rebasing?"
4030 msgstr ""
4032 #: cola/cmds.py:3054
4033 msgid "Update submodules..."
4034 msgstr ""
4036 #: cola/widgets/status.py:954
4037 msgid "Update this submodule"
4038 msgstr ""
4040 #: cola/cmds.py:3019
4041 msgid "Update this submodule?"
4042 msgstr ""
4044 #: cola/widgets/branch.py:433 cola/widgets/createbranch.py:300
4045 msgid "Updating"
4046 msgstr "Оновлення"
4048 #: cola/widgets/prefs.py:370
4049 msgid "Use a block cursor in diff editors"
4050 msgstr ""
4052 #: cola/widgets/prefs.py:177
4053 msgid "Use gravatar.com to lookup icons for author emails"
4054 msgstr ""
4056 #: cola/widgets/prefs.py:189
4057 msgid "User Name"
4058 msgstr "Ім'я користувача"
4060 #: cola/widgets/about.py:90
4061 msgid "Version"
4062 msgstr "Версія"
4064 #: cola/widgets/dag.py:866 cola/widgets/main.py:858 cola/widgets/main.py:979
4065 msgid "View"
4066 msgstr "Вигляд"
4068 #: cola/widgets/browse.py:137 cola/widgets/status.py:279
4069 msgid "View History..."
4070 msgstr "Переглянути історію..."
4072 #: cola/widgets/browse.py:138
4073 msgid "View history for selected paths"
4074 msgstr "Подивитись історію для вибраних шляхів"
4076 #: cola/widgets/branch.py:224 cola/widgets/merge.py:52
4077 msgid "Visualize"
4078 msgstr "Відобразити"
4080 #: cola/widgets/main.py:501
4081 msgid "Visualize All Branches..."
4082 msgstr "Відобразити всі гілки..."
4084 #: cola/widgets/main.py:495
4085 msgid "Visualize Current Branch..."
4086 msgstr "Відобразити поточну гілку..."
4088 #: cola/widgets/createtag.py:71
4089 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
4090 msgstr "Визначає, чи піписувати теґ (git tag -s)"
4092 #: cola/widgets/text.py:396
4093 msgid "Whole Words"
4094 msgstr ""
4096 #: cola/widgets/commitmsg.py:440
4097 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
4098 msgstr "Хочете проіндексувати та закомітувати всі змінені файли?"
4100 #: cola/widgets/diff.py:809
4101 msgid "XOR"
4102 msgstr ""
4104 #: cola/widgets/standard.py:1182
4105 msgid "Yes"
4106 msgstr ""
4108 #: cola/cmds.py:255
4109 msgid ""
4110 "You are in the middle of a merge.\n"
4111 "Cannot amend while merging."
4112 msgstr ""
4113 "Ви знаходитесь в процесі злиття.\n"
4114 "Не можна робити зміни під час злиття."
4116 #: cola/cmds.py:2074
4117 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
4118 msgstr "Не можна робити переміщення (rebase), якщо є незакомітовані зміни."
4120 #: cola/widgets/merge.py:225
4121 msgid "You must specify a revision to merge."
4122 msgstr "Ви маєте вказати ревізію для злиття."
4124 #: cola/widgets/merge.py:215
4125 msgid "You must specify a revision to view."
4126 msgstr "Ви маєте вказати ревізію для перегляду."
4128 #: cola/widgets/dag.py:776 cola/widgets/dag.py:1645
4129 msgid "Zoom In"
4130 msgstr "Приблизити"
4132 #: cola/widgets/dag.py:772 cola/widgets/dag.py:1651
4133 msgid "Zoom Out"
4134 msgstr "Віддалити"
4136 #: cola/widgets/dag.py:590 cola/widgets/dag.py:780 cola/widgets/dag.py:1653
4137 #: cola/widgets/diff.py:813
4138 msgid "Zoom to Fit"
4139 msgstr "Допасувати за розміром"
4141 #: cola/widgets/grep.py:110
4142 msgid "command-line arguments"
4143 msgstr "аргументи командного рядка"
4145 #: cola/widgets/main.py:945 cola/widgets/main.py:951
4146 msgid "error: unable to execute git"
4147 msgstr ""
4149 #: cola/widgets/log.py:51
4150 #, python-format
4151 msgid "exit code %s"
4152 msgstr "код завершення %s"
4154 #: cola/app.py:304
4155 #, python-format
4156 msgid "fatal: \"%s\" is not a directory.  Please specify a correct --repo <path>."
4157 msgstr "критично: \"%s\" не є каталогом. Будь ласка, вкажіть коректний --repo <шлях>."
4159 #: cola/widgets/main.py:941
4160 #, python-format
4161 msgid "git cola version %s"
4162 msgstr "версія git cola %s"
4164 #: cola/widgets/startup.py:34
4165 msgid "git-cola"
4166 msgstr "git-cola"
4168 #: cola/difftool.py:82
4169 msgid "git-cola diff"
4170 msgstr "Різниця git-cola"
4172 #: cola/widgets/submodules.py:80
4173 msgid "git://git.example.com/repo.git"
4174 msgstr ""
4176 #: cola/widgets/grep.py:130
4177 msgid "grep result..."
4178 msgstr "шукати в результатах..."
4180 #: cola/widgets/about.py:469
4181 msgid "hotkeys.html"
4182 msgstr ""
4184 #: cola/widgets/submodules.py:84
4185 msgid "path/to/submodule"
4186 msgstr ""
4188 #: cola/widgets/createtag.py:61
4189 msgid "vX.Y.Z"
4190 msgstr "vX.Y.Z"
4192 #: cola/hidpi.py:43
4193 msgid "x 1"
4194 msgstr ""
4196 #: cola/hidpi.py:44
4197 msgid "x 1.25"
4198 msgstr ""
4200 #: cola/hidpi.py:45
4201 msgid "x 1.5"
4202 msgstr ""
4204 #: cola/hidpi.py:46
4205 msgid "x 2"
4206 msgstr ""
4208 #: cola/widgets/search.py:52 cola/widgets/search.py:57
4209 msgid "yyyy-MM-dd"
4210 msgstr "рррр-ММ-дд"
4212 #~ msgid "\"%s\" returned exit status %d"
4213 #~ msgstr "\"%s\" завершилась з кодом %d"
4215 #~ msgid "\"git commit\" returned exit code %s"
4216 #~ msgstr "команда \"git commit\" поверула код виходу %s"
4218 #, python-format
4219 #~ msgid "A stash named \"%s\" already exists"
4220 #~ msgstr "Сховок з назвою \"%s\" вже існує"
4222 #~ msgid "Already up-to-date."
4223 #~ msgstr "Вже оновлено."
4225 #~ msgid "Commit failed: %s"
4226 #~ msgstr "Не вдалось створити коміт: %s"
4228 #~ msgid "Created commit: %s"
4229 #~ msgstr "Створено коміт: %s"
4231 #~ msgid "Delete selected branch?"
4232 #~ msgstr "Видалити виділену гілку?"
4234 #~ msgid "Error %s"
4235 #~ msgstr "Помилка %s"
4237 #~ msgid "Error: Stash exists"
4238 #~ msgstr "Помилка: сховок вже існує"
4240 #~ msgid "Errors: %s"
4241 #~ msgstr "Помилки: %s"
4243 #~ msgid "Exit code: %s"
4244 #~ msgstr "Код завершення: %s"
4246 #~ msgid "GPG-signed"
4247 #~ msgstr "Підписане GPG"
4249 #~ msgid ""
4250 #~ "Output:\n"
4251 #~ "%s"
4252 #~ msgstr ""
4253 #~ "Вивід:\n"
4254 #~ "%s"
4256 #~ msgid "Output: %s"
4257 #~ msgstr "Вивід: %s"
4259 #~ msgid "PATCH %(current)d/%(count)d"
4260 #~ msgstr "Латка %(current)d/%(count)d"
4262 #~ msgid "Rename remote?"
4263 #~ msgstr "Перейменувати віддалений репозиторій?"
4265 #~ msgid "Reset Branch Head"
4266 #~ msgstr "Скинути HEAD гілки"
4268 #, fuzzy
4269 #~ msgid "Reset Hard"
4270 #~ msgstr "Скинути HEAD гілки"
4272 #, fuzzy
4273 #~ msgid "Reset Merge"
4274 #~ msgstr "Ревізія для злиття"
4276 #, fuzzy
4277 #~ msgid "Reset Soft"
4278 #~ msgstr "Скинути робоче дерево"
4280 #~ msgid "Reset Worktree"
4281 #~ msgstr "Скинути робоче дерево"
4283 #, fuzzy
4284 #~ msgid "Reset hard?"
4285 #~ msgstr "Скинути гілку?"
4287 #, fuzzy
4288 #~ msgid "Reset merge?"
4289 #~ msgstr "Скинути робоче дерево?"
4291 #, fuzzy
4292 #~ msgid "Reset soft?"
4293 #~ msgstr "Скинути робоче дерево?"
4295 #~ msgid "Reset worktree?"
4296 #~ msgstr "Скинути робоче дерево?"
4298 #~ msgid "Select File"
4299 #~ msgstr "Вибрати файл"
4301 #~ msgid "Select Repository..."
4302 #~ msgstr "Вибрати репозиторій..."
4304 #~ msgid "Select file from \"%s\""
4305 #~ msgstr "Вибрати файл з \"%s\""
4307 #~ msgid "Select manually..."
4308 #~ msgstr "Вибрати вручну..."
4310 #, fuzzy
4311 #~ msgid "Show Details..."
4312 #~ msgstr "Видалити файли..."
4314 #~ msgid "Summary:"
4315 #~ msgstr "Підсумок:"
4317 #, fuzzy
4318 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --hard %s\""
4319 #~ msgstr "Глку буде скинуто, використовуючи \"git reset --mixed %s\""
4321 #, fuzzy
4322 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --merge %s\""
4323 #~ msgstr "Глку буде скинуто, використовуючи \"git reset --mixed %s\""
4325 #, fuzzy
4326 #~ msgid "The worktree will be reset using \"git reset --keep %s\""
4327 #~ msgstr "Робче дерево буде скинуто, використовуючи \"git reset --merge %s\""
4329 #~ msgid "git clone returned exit code %s"
4330 #~ msgstr "git clone завершилась з кодом %s"
4332 #~ msgid "git tag returned exit code %s"
4333 #~ msgstr "команда git tag завершилась з кодом %s"
4335 #~ msgid "unknown"
4336 #~ msgstr "невідомий"