i18n: update translations for the upcoming release via "garden i18n"
[git-cola.git] / cola / i18n / pt_BR.po
blobbc0eee9ea858a19186d6a0825dfacc1817971d78
1 # Copyright (C) 2007, 2008 Shawn Pearce, et al.
2 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
3 # Vitor Lobo <lobocode@gmail.com>, 2013-2014.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: git-cola VERSION\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:06-0700\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-06-25 12:37-0300\n"
10 "Last-Translator: Rafael Nascimento <rafaeln.dev@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Brazillian <LL@li.org>\n"
12 "Language: pt_BR\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
18 #: cola/widgets/diff.py:1680
19 msgid ""
20 "\n"
21 "            <p>\n"
22 "                Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
23 "                patches to the list\n"
24 "            </p>\n"
25 "            "
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "            <p>\n"
29 "                Arraste e solte ou use o botão <strong>Adicionar</strong> para adicionar\n"
30 "                patches à lista\n"
31 "            </p>\n"
32 "            "
34 #: cola/widgets/about.py:438
35 #, python-format
36 msgid ""
37 "\n"
38 "        <br>\n"
39 "            Git Cola has been translated into different languages thanks\n"
40 "            to the help of the individuals listed below.\n"
41 "\n"
42 "        <br>\n"
43 "        <p>\n"
44 "            Translation is approximate.  If you find a mistake,\n"
45 "            please let us know by opening an issue on Github:\n"
46 "        </p>\n"
47 "\n"
48 "        <p>\n"
49 "            %(bug_link)s\n"
50 "        </p>\n"
51 "\n"
52 "        <br>\n"
53 "        <p>\n"
54 "            We invite you to participate in translation by adding or updating\n"
55 "            a translation and opening a pull request.\n"
56 "        </p>\n"
57 "\n"
58 "        <br>\n"
59 "\n"
60 "    "
61 msgstr ""
62 "\n"
63 "        <br>\n"
64 "            Git Cola foi traduzido em diferentes linguagens graças\n"
65 "            à ajuda dos indivíduos listados abaixo.\n"
66 "\n"
67 "        <br>\n"
68 "        <p>\n"
69 "            A tradução é aproximada. Se você achar um erro,\n"
70 "            por favor nos avise abrindo um issue no Github:\n"
71 "        </p>\n"
72 "\n"
73 "        <p>\n"
74 "            %(bug_link)s\n"
75 "        </p>\n"
76 "\n"
77 "        <br>\n"
78 "        <p>\n"
79 "            Nós convidamos você a participar da tradução adicionando\n"
80 "            ou atualizando a tradução e abrindo um pull request.\n"
81 "        </p>\n"
82 "\n"
83 "        <br>\n"
84 "\n"
85 "    "
87 #: cola/widgets/about.py:182
88 #, python-format
89 msgid ""
90 "\n"
91 "        <br>\n"
92 "            Git Cola version %(cola_version)s\n"
93 "        <ul>\n"
94 "            <li> %(platform_version)s\n"
95 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
96 "            <li> Git %(git_version)s\n"
97 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
98 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
99 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
100 "        </ul>\n"
101 "    "
102 msgstr ""
103 "\n"
104 "        <br>\n"
105 "            Git Cola version %(cola_version)s\n"
106 "        <ul>\n"
107 "            <li> %(platform_version)s\n"
108 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
109 "            <li> Git %(git_version)s\n"
110 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
111 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
112 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
113 "        </ul>\n"
114 "    "
116 #: cola/widgets/about.py:370
117 #, python-format
118 msgid ""
119 "\n"
120 "        <br>\n"
121 "        Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
122 "        <br>\n"
123 "    "
124 msgstr ""
125 "\n"
126 "        <br>\n"
127 "        Por favor use %(bug_link)s para reportar problemas.\n"
128 "        <br>\n"
129 "    "
131 #: cola/widgets/status.py:1311
132 #, python-format
133 msgid ""
134 "\n"
135 "        Format String Variables\n"
136 "        -----------------------\n"
137 "          %(path)s  =  relative file path\n"
138 "       %(abspath)s  =  absolute file path\n"
139 "       %(dirname)s  =  relative directory path\n"
140 "    %(absdirname)s  =  absolute directory path\n"
141 "      %(filename)s  =  file basename\n"
142 "      %(basename)s  =  file basename without extension\n"
143 "           %(ext)s  =  file extension\n"
144 msgstr ""
145 "\n"
146 "        String para formatação de Variáveis\n"
147 "        -----------------------\n"
148 "          %(path)s  =  caminho relativo do arquivo\n"
149 "       %(abspath)s  =  caminho absoluto do arquivo\n"
150 "       %(dirname)s  =  caminho relativo do diretório\n"
151 "    %(absdirname)s  =  caminho absoluto do diretório\n"
152 "      %(filename)s  =  nome base do arquivo\n"
153 "      %(basename)s  =  nome base do arquivo sem extensão\n"
154 "           %(ext)s  =  extensão do arquivo\n"
156 #: cola/sequenceeditor.py:695
157 msgid ""
158 "\n"
159 "Commands\n"
160 "--------\n"
161 "pick = use commit\n"
162 "reword = use commit, but edit the commit message\n"
163 "edit = use commit, but stop for amending\n"
164 "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
165 "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
166 "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
167 "update-ref = update branches that point to commits\n"
168 "\n"
169 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
170 "\n"
171 "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
172 "\n"
173 "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
174 "\n"
175 "Keyboard Shortcuts\n"
176 "------------------\n"
177 "? = show help\n"
178 "j = move down\n"
179 "k = move up\n"
180 "J = shift row down\n"
181 "K = shift row up\n"
182 "\n"
183 "1, p = pick\n"
184 "2, r = reword\n"
185 "3, e = edit\n"
186 "4, f = fixup\n"
187 "5, s = squash\n"
188 "spacebar = toggle enabled\n"
189 "\n"
190 "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
191 "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
192 "ctrl+d     = launch difftool\n"
193 msgstr ""
195 #: cola/widgets/finder.py:64
196 msgid ""
197 "\n"
198 "Keyboard Shortcuts\n"
199 "------------------\n"
200 "J, Down     = Move Down\n"
201 "K, Up       = Move Up\n"
202 "Enter       = Edit Selected Files\n"
203 "Spacebar    = Open File Using Default Application\n"
204 "Ctrl + L    = Focus Text Entry Field\n"
205 "?           = Show Help\n"
206 "\n"
207 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
208 "and the results.\n"
209 msgstr ""
210 "\n"
211 "Keyboard Shortcuts\n"
212 "------------------\n"
213 "J, Down     = Mover para Cima\n"
214 "K, Up       = Mover para baixo\n"
215 "Enter       = Editar arquivos selecionados \n"
216 "Spacebar    = Abrir arquivo usando a aplicação padrão\n"
217 "Ctrl + L    = Focar campo de entrada de texto\n"
218 "?           = Mostrar ajuda\n"
219 "\n"
220 "As setas para cima e para baixo mudam o foco entre a caixa de entrada\n"
221 "e os resultados.\n"
223 #: cola/widgets/prefs.py:133
224 msgid ""
225 "\n"
226 "This option determines how the supplied commit message should be\n"
227 "cleaned up before committing.\n"
228 "\n"
229 "The <mode> can be strip, whitespace, verbatim, scissors or default.\n"
230 "\n"
231 "strip\n"
232 "    Strip leading and trailing empty lines, trailing whitespace,\n"
233 "    commentary and collapse consecutive empty lines.\n"
234 "\n"
235 "whitespace\n"
236 "    Same as strip except #commentary is not removed.\n"
237 "\n"
238 "verbatim\n"
239 "    Do not change the message at all.\n"
240 "\n"
241 "scissors\n"
242 "    Same as whitespace except that everything from (and including) the line\n"
243 "    found below is truncated, if the message is to be edited.\n"
244 "    \"#\" can be customized with core.commentChar.\n"
245 "\n"
246 "    # ------------------------ >8 ------------------------"
247 msgstr ""
249 #: cola/widgets/dag.py:960
250 msgid " - DAG"
251 msgstr "Visualizar o Histórico"
253 #: cola/widgets/recent.py:52
254 msgid " commits ago"
255 msgstr "commits anteriores"
257 #: cola/cmds.py:1198
258 #, python-format
259 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
260 msgstr "\"%(branch)s\" foi removida do \"%(remote)s\"."
262 #: cola/widgets/createbranch.py:314
263 #, python-format
264 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
265 msgstr "\"%(command)s\" retornou estado de saída \"%(status)d\""
267 #: cola/interaction.py:38
268 #, python-format
269 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
270 msgstr "\"%(command)s\" retornou estado de saída %(status)d"
272 #: cola/guicmds.py:156
273 #, fuzzy, python-format
274 msgid "\"%s\" already exists"
275 msgstr "Branch \"%s\" já existe."
277 #: cola/widgets/clone.py:204
278 #, python-format
279 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
280 msgstr "\"%s\" já existe, o cola já criou um novo diretório"
282 #: cola/cmds.py:2300
283 #, python-format
284 msgid "\"%s\" requires a selected file."
285 msgstr "\"%s\" requer um arquivo selecionado"
287 #: cola/cmds.py:2038
288 msgid ""
289 "\"git rebase --update-refs\" automatically force-updates any\n"
290 "branches that point to commits that are being rebased.\n"
291 "\n"
292 "Any branches that are checked out in a worktree are not updated.\n"
293 "\n"
294 "Using this feature is helpful for \"stacked\" branch workflows."
295 msgstr ""
297 #: cola/models/stash.py:145
298 msgid "\"git stash drop\" did not return a ref to rename."
299 msgstr ""
301 #: cola/sequenceeditor.py:318
302 msgid "#"
303 msgstr "#"
305 #: cola/widgets/browse.py:96
306 #, python-format
307 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
308 msgstr "%(project)s: %(branch)s - Navegar"
310 #: cola/widgets/dag.py:953
311 #, python-format
312 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
313 msgstr "%(project)s: %(ref)s - DAG"
315 #: cola/models/browse.py:314
316 #, python-format
317 msgid "%d days ago"
318 msgstr "%d dias atrás"
320 #: cola/models/browse.py:313
321 #, python-format
322 msgid "%d hours ago"
323 msgstr "%d horas atrás"
325 #: cola/models/browse.py:306 cola/models/browse.py:310
326 #, python-format
327 msgid "%d minutes ago"
328 msgstr "%d minutos atrás"
330 #: cola/cmds.py:377
331 #, python-format
332 msgid "%d patch(es) applied."
333 msgstr "%d patch(es) foram aplicados."
335 #: cola/widgets/createbranch.py:279
336 #, python-format
337 msgid "%d skipped"
338 msgstr "%d ignorado"
340 #: cola/cmds.py:2522
341 #, python-format
342 msgid ""
343 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
344 "\n"
345 "You should probably skip this file.\n"
346 "Stage it anyways?"
347 msgstr ""
348 "parece que %s contém conflitos de merge.\n"
349 "\n"
350 "Você provavelmente deveria pular este arquivo.\n"
351 "Selecionar o arquivo de qualquer forma?"
353 #: cola/widgets/startup.py:262
354 #, python-format
355 msgid "%s could not be opened. Remove from bookmarks?"
356 msgstr ""
358 #: cola/app.py:501 cola/widgets/bookmarks.py:481
359 #, fuzzy, python-format
360 msgid "%s is not a Git repository."
361 msgstr "Entrar no Repositório Git"
363 #: cola/cmds.py:1016
364 #, python-format
365 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
366 msgstr "%s será removido dos favoritos."
368 #: cola/cmds.py:1029
369 #, python-format
370 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
371 msgstr "%s será removido dos seu repositórios recentes."
373 #: cola/cmds.py:1663
374 #, python-format
375 msgid "%s: No such file or directory."
376 msgstr "%s: Não existe o arquivo ou diretório"
378 #: cola/widgets/main.py:747
379 msgid "&Edit"
380 msgstr "&Editar"
382 #: cola/widgets/main.py:689
383 msgid "&File"
384 msgstr "&Arquivo"
386 #: cola/widgets/browse.py:98
387 msgid "(Amending)"
388 msgstr "(Modificando)"
390 #: cola/widgets/compare.py:35
391 msgid "*** Branch Point ***"
392 msgstr "*** Ponto do Branch ***"
394 #: cola/widgets/compare.py:36
395 msgid "*** Sandbox ***"
396 msgstr "*** Sandbox ***"
398 #: cola/widgets/diff.py:816
399 msgid "100%"
400 msgstr "100%"
402 #: cola/widgets/diff.py:817
403 msgid "200%"
404 msgstr ""
406 #: cola/widgets/diff.py:814
407 msgid "25%"
408 msgstr ""
410 #: cola/widgets/diff.py:818
411 msgid "400%"
412 msgstr ""
414 #: cola/widgets/diff.py:815
415 msgid "50%"
416 msgstr ""
418 #: cola/widgets/diff.py:819
419 msgid "800%"
420 msgstr ""
422 #: cola/widgets/finder.py:118
423 msgid "<path> ..."
424 msgstr "<caminho> ..."
426 #: cola/cmds.py:1686
427 msgid ""
428 "A commit template has not been configured.\n"
429 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
430 "so that it points to a commit template."
431 msgstr ""
432 "Nenhum template de commit foi configurado.\n"
433 "Use \"git config\"para definir \"commit.template\"\n"
434 "para que aponte para um template de commit."
436 #: cola/cmds.py:1735
437 #, python-format
438 msgid "A hook must be provided at \"%s\""
439 msgstr "Um hook precisa ser fornecido em \"%s\""
441 #: cola/widgets/cfgactions.py:81 cola/widgets/main.py:635
442 msgid "Abort"
443 msgstr "Abortar"
445 #: cola/widgets/cfgactions.py:148 cola/widgets/cfgactions.py:154
446 msgid "Abort Action"
447 msgstr "Abortar Ação"
449 #: cola/cmds.py:131
450 msgid "Abort Applying Patch"
451 msgstr ""
453 #: cola/cmds.py:125
454 msgid "Abort Applying Patch..."
455 msgstr ""
457 #: cola/widgets/main.py:244
458 msgid "Abort Applying Patches..."
459 msgstr ""
461 #: cola/cmds.py:161
462 msgid "Abort Cherry-Pick"
463 msgstr ""
465 #: cola/cmds.py:155 cola/widgets/main.py:329
466 msgid "Abort Cherry-Pick..."
467 msgstr ""
469 #: cola/cmds.py:192
470 msgid "Abort Merge"
471 msgstr "Abortar Mesclagem"
473 #: cola/cmds.py:185 cola/widgets/main.py:363
474 msgid "Abort Merge..."
475 msgstr "Abortar Mesclagem..."
477 #: cola/widgets/cfgactions.py:153
478 msgid "Abort the action?"
479 msgstr "Abortar a ação?"
481 #: cola/widgets/main.py:245
482 msgid "Abort the current \"git am\" patch session"
483 msgstr ""
485 #: cola/cmds.py:158
486 msgid ""
487 "Aborting a cherry-pick can cause uncommitted changes to be lost.\n"
488 "Recovering uncommitted changes is not possible."
489 msgstr ""
491 #: cola/cmds.py:128
492 msgid ""
493 "Aborting a patch can cause uncommitted changes to be lost.\n"
494 "Recovering uncommitted changes is not possible."
495 msgstr ""
497 #: cola/cmds.py:126
498 msgid "Aborting applying the current patch?"
499 msgstr ""
501 #: cola/cmds.py:156
502 msgid "Aborting the current cherry-pick?"
503 msgstr ""
505 #: cola/cmds.py:188
506 msgid ""
507 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
508 "Recovering uncommitted changes is not possible."
509 msgstr ""
510 "Abortando o merge atual irá causar a perda de *TODOS* as mudanças sem um commit. \n"
511 "Não é possível recuperar mudanças sem commit."
513 #: cola/cmds.py:186
514 msgid "Aborting the current merge?"
515 msgstr "Abordar o merge atual?"
517 #: cola/widgets/about.py:89 cola/widgets/main.py:530
518 msgid "About"
519 msgstr "Sobre"
521 #: cola/widgets/about.py:65
522 msgid "About git-cola"
523 msgstr "Sobre o git-cola"
525 #: cola/widgets/bookmarks.py:216 cola/widgets/startup.py:339
526 msgid "Accept"
527 msgstr "Aceitar"
529 #: cola/sequenceeditor.py:157
530 msgid ""
531 "Accept changes and rebase\n"
532 "Shortcut: Ctrl+Enter"
533 msgstr ""
534 "Aceitar as mudanças e usar rebase\n"
535 "Atalho: Ctrl+Enter"
537 #: cola/widgets/status.py:1377
538 msgid "Action Name"
539 msgstr "Nome da Ação"
541 #: cola/sequenceeditor.py:524 cola/widgets/bookmarks.py:320
542 #: cola/widgets/branch.py:221 cola/widgets/browse.py:375
543 #: cola/widgets/commitmsg.py:105 cola/widgets/dag.py:314
544 #: cola/widgets/filelist.py:107 cola/widgets/main.py:93
545 #: cola/widgets/main.py:770 cola/widgets/startup.py:435
546 msgid "Actions"
547 msgstr "Ações"
549 #: cola/widgets/commitmsg.py:107
550 msgid "Actions..."
551 msgstr "Ações..."
553 #: cola/widgets/bookmarks.py:70 cola/widgets/diff.py:1697
554 #: cola/widgets/diff.py:1711 cola/widgets/gitignore.py:63
555 #: cola/widgets/status.py:1382
556 msgid "Add"
557 msgstr "Adicionar"
559 #: cola/widgets/bookmarks.py:469
560 msgid "Add Favorite"
561 msgstr "Adicionar Favorito"
563 #: cola/widgets/editremotes.py:373
564 msgid "Add Remote"
565 msgstr "Adicionar Remoto"
567 #: cola/widgets/toolbar.py:320
568 msgid "Add Separator"
569 msgstr "Adicionar Separador"
571 #: cola/cmds.py:2976 cola/widgets/submodules.py:41
572 #: cola/widgets/submodules.py:110
573 msgid "Add Submodule"
574 msgstr ""
576 #: cola/cmds.py:2973 cola/widgets/main.py:376
577 msgid "Add Submodule..."
578 msgstr ""
580 #: cola/widgets/editremotes.py:61
581 msgid ""
582 "Add and remove remote repositories using the \n"
583 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
584 "\n"
585 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
586 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
587 msgstr ""
588 "Adicionar e remover repositórios remotos usando os \n"
589 "botões Adicionar(+) e Deletar(-) no lado esquerdo.\n"
590 "\n"
591 "Repositórios remotos podem ser renomeados, selecionando uma opção da lista\n"
592 "e pressionando a \"enter\", ou clicando duas vezes."
594 #: cola/widgets/editremotes.py:80
595 msgid "Add new remote git repository"
596 msgstr "Adicionar novo repositório git"
598 #: cola/widgets/diff.py:1697
599 msgid "Add patches (+)"
600 msgstr "Adicionar patches (+)"
602 #: cola/widgets/editremotes.py:431
603 msgid "Add remote"
604 msgstr "Adicionar remoto"
606 #: cola/cmds.py:2974
607 msgid "Add this submodule?"
608 msgstr "Adicionar este submódulo?"
610 #: cola/widgets/gitignore.py:53
611 msgid "Add to .gitignore"
612 msgstr "Adicionar ao .gitignore"
614 #: cola/widgets/status.py:287
615 msgid "Add to Git Annex"
616 msgstr "Adicionar ao Git Annex"
618 #: cola/widgets/status.py:291
619 msgid "Add to Git LFS"
620 msgstr "Adicionar ao Git LFS"
622 #: cola/widgets/gitignore.py:27
623 msgid "Add to exclusions"
624 msgstr ""
626 #: cola/widgets/gitignore.py:54
627 msgid "Add to local .git/info/exclude"
628 msgstr ""
630 #: cola/widgets/filelist.py:23
631 msgid "Additions"
632 msgstr "Adições"
634 #: cola/widgets/archive.py:132
635 msgid "Advanced"
636 msgstr "Avançado"
638 #: cola/widgets/main.py:535
639 msgid "Against Commit... (Diff Mode)"
640 msgstr ""
642 #: cola/models/browse.py:32
643 msgid "Age"
644 msgstr "Idade"
646 #: cola/widgets/prefs.py:441
647 msgid "All Repositories"
648 msgstr "Todos os Repositórios"
650 #: cola/cmds.py:3056
651 #, python-format
652 msgid ""
653 "All submodules will be updated using\n"
654 "\"%s\""
655 msgstr ""
657 #: cola/widgets/remote.py:199
658 msgid "Allow non-fast-forward updates.  Using \"force\" can cause the remote repository to lose commits; use it with care"
659 msgstr "Permitir atualizações non-fast-forward.  Usando \"force\" pode fazer com que o repositório perca commits; use com cuidado."
661 #: cola/widgets/merge.py:59
662 msgid "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-forward update"
663 msgstr "Sempre crie um commit de merge quando habilitado, mesmo quando o merge é uma atualização de fast-forward"
665 #: cola/cmds.py:220
666 msgid "Amend"
667 msgstr "Alterar"
669 #: cola/widgets/commitmsg.py:471
670 msgid "Amend Commit"
671 msgstr "Alterar Commit"
673 #: cola/widgets/commitmsg.py:116 cola/widgets/main.py:193
674 msgid "Amend Last Commit"
675 msgstr "Alterar o Último Commit"
677 #: cola/widgets/commitmsg.py:470
678 msgid "Amend the published commit?"
679 msgstr "Alterar o commit publicado ?"
681 #: cola/widgets/main.py:1170
682 msgid "Amending"
683 msgstr "Alterando"
685 #: cola/widgets/cfgactions.py:150
686 msgid ""
687 "An action is still running.\n"
688 "Terminating it could result in data loss."
689 msgstr ""
690 "Uma ação ainda está sendo executada.\n"
691 "Finaliza-la pode resultar em perda de dados."
693 #: cola/cmds.py:2750
694 msgid ""
695 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
696 "Create an unsigned tag?"
697 msgstr ""
698 "Uma tag leve e não assinada será criada.\n"
699 "Criar uma tag não assinada?"
701 #: cola/widgets/prefs.py:444
702 msgid "Appearance"
703 msgstr "Aparência"
705 #: cola/widgets/diff.py:1304
706 msgid "Append Patch"
707 msgstr ""
709 #: cola/widgets/diff.py:1373
710 msgid "Append Patch..."
711 msgstr ""
713 #: cola/widgets/diff.py:1706 cola/widgets/stash.py:50 cola/widgets/stash.py:110
714 #: cola/widgets/toolbar.py:328
715 msgid "Apply"
716 msgstr "Aplicar"
718 #: cola/widgets/diff.py:1669
719 msgid "Apply Patches"
720 msgstr "Aplicar Patches"
722 #: cola/widgets/main.py:238
723 msgid "Apply Patches..."
724 msgstr "Aplicar Patches..."
726 #: cola/widgets/stash.py:66
727 msgid "Apply and drop the selected stash (git stash pop)"
728 msgstr "Aplicar e cancelar o stash selecionado (git stash pop)"
730 #: cola/widgets/stash.py:50
731 msgid "Apply the selected stash"
732 msgstr "Aplicar o stash selecionar"
734 #: cola/widgets/main.py:1180
735 msgid "Applying Patch"
736 msgstr ""
738 #: cola/widgets/cfgactions.py:205
739 msgid "Arguments"
740 msgstr "Argumentos"
742 #: cola/qtutils.py:887
743 msgid "Attach"
744 msgstr "Anexar"
746 #: cola/models/browse.py:32 cola/models/browse.py:71 cola/widgets/dag.py:572
747 msgid "Author"
748 msgstr "Autor"
750 #: cola/widgets/about.py:91
751 msgid "Authors"
752 msgstr "Autores"
754 #: cola/hidpi.py:41
755 msgid "Auto"
756 msgstr "Automático"
758 #: cola/widgets/commitmsg.py:143 cola/widgets/prefs.py:280
759 msgid "Auto-Wrap Lines"
760 msgstr "Auto-Quebra de Linhas"
762 #: cola/widgets/prefs.py:206
763 msgid "Autocomplete Paths"
764 msgstr "Autocompletar Caminhos"
766 #: cola/widgets/prefs.py:198
767 msgid "Automatically Load Commit Message Template"
768 msgstr "Carregar template de mensagens de commit automaticamente"
770 #: cola/widgets/grep.py:115
771 msgid "Basic Regexp"
772 msgstr "Regexp Básico"
774 #: cola/widgets/prefs.py:276
775 msgid "Blame Viewer"
776 msgstr "Visualizador de Blame"
778 #: cola/widgets/browse.py:206
779 #, fuzzy
780 msgid "Blame selected paths"
781 msgstr "Renomear caminhos selecionados"
783 #: cola/cmds.py:546 cola/widgets/status.py:283
784 msgid "Blame..."
785 msgstr "Blame..."
787 #: cola/widgets/prefs.py:367
788 msgid "Bold on dark headers instead of italic"
789 msgstr "Fonte em negrito com o fundo escuro em vez de cabeçalhos em itálico"
791 #: cola/widgets/main.py:819 cola/widgets/submodules.py:118
792 msgid "Branch"
793 msgstr "Branch"
795 #: cola/widgets/remote.py:635
796 #, python-format
797 msgid ""
798 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
799 "A new remote branch will be published."
800 msgstr ""
801 "Branch \"%(branch)s\" não existe em \"%(remote)s\".\n"
802 "Um novo branch remoto será publicado."
804 #: cola/widgets/createbranch.py:256
805 #, python-format
806 msgid "Branch \"%s\" already exists."
807 msgstr "Branch \"%s\" já existe."
809 #: cola/widgets/compare.py:43
810 msgid "Branch Diff Viewer"
811 msgstr "Visualizador de Diff do Branch"
813 #: cola/widgets/createbranch.py:257 cola/widgets/createbranch.py:269
814 msgid "Branch Exists"
815 msgstr "Branch Existe"
817 #: cola/widgets/createbranch.py:96
818 msgid "Branch Name"
819 msgstr "Nome do Branch"
821 #: cola/widgets/submodules.py:88
822 msgid "Branch name"
823 msgstr "Nome do Branch"
825 #: cola/widgets/browse.py:89 cola/widgets/main.py:1110
826 #, python-format
827 msgid "Branch: %s"
828 msgstr "Branch: %s"
830 #: cola/widgets/branch.py:87 cola/widgets/main.py:129
831 msgid "Branches"
832 msgstr "Branches"
834 #: cola/widgets/main.py:551
835 msgid "Branches..."
836 msgstr "Branches..."
838 #: cola/widgets/about.py:397 cola/widgets/about.py:400
839 #: cola/widgets/about.py:420
840 msgid "Brazilian translation"
841 msgstr "Tradução Brasileira"
843 #: cola/guicmds.py:52
844 msgid "Browse"
845 msgstr "Navegar"
847 #: cola/guicmds.py:52
848 msgid "Browse Commits..."
849 msgstr "Navegar nos Commits..."
851 #: cola/widgets/main.py:512
852 msgid "Browse Current Branch..."
853 msgstr "Navegar no Branch Atual..."
855 #: cola/widgets/main.py:518
856 msgid "Browse Other Branch..."
857 msgstr "Navegar em Outro Branch..."
859 #: cola/widgets/editremotes.py:435 cola/widgets/search.py:45
860 #: cola/widgets/startup.py:64 cola/widgets/startup.py:284
861 msgid "Browse..."
862 msgstr "Navegar..."
864 #: cola/widgets/main.py:87
865 msgid "Browser"
866 msgstr "Navegar"
868 #: cola/widgets/browse.py:590
869 #, python-format
870 msgid "Browsing %s"
871 msgstr "Navegando %s"
873 #: cola/widgets/commitmsg.py:124
874 msgid "Bypass Commit Hooks"
875 msgstr "Ignorar Commit Hooks"
877 #: cola/sequenceeditor.py:173 cola/widgets/standard.py:1058
878 msgid "Cancel"
879 msgstr "Cancelar"
881 #: cola/sequenceeditor.py:174
882 msgid ""
883 "Cancel rebase\n"
884 "Shortcut: Ctrl+Q"
885 msgstr ""
886 "Cancelar rebase\n"
887 "Atalho: Ctrl+Q"
889 #: cola/cmds.py:253
890 msgid "Cannot Amend"
891 msgstr "Não pode alterar"
893 #: cola/cmds.py:561
894 #, python-format
895 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
896 msgstr "Não é possível executar \"%s\": por favor configure o visualizador de blame"
898 #: cola/cmds.py:3092
899 #, python-format
900 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
901 msgstr "Não é possível executar \"%s\": por favor configure o navegador de histórico"
903 #: cola/cmds.py:1571
904 #, python-format
905 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
906 msgstr "Não é possível executar \"%s\": por favor configure seu editor"
908 #: cola/models/browse.py:335
909 msgid "Changed Upstream"
910 msgstr "Upstream Modificado"
912 #: cola/widgets/prefs.py:208
913 msgid "Check Published Commits when Amending"
914 msgstr "Verificar commits publicados em Amending"
916 #: cola/widgets/commitmsg.py:136
917 msgid "Check Spelling"
918 msgstr "Verificar Ortografia"
920 #: cola/widgets/prefs.py:286
921 msgid "Check spelling"
922 msgstr "Verificar ortografia"
924 #: cola/widgets/prefs.py:186
925 msgid "Check whether a commit has been published when amending"
926 msgstr ""
928 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/branch.py:233
929 msgid "Checkout"
930 msgstr "Checkout"
932 #: cola/widgets/createbranch.py:128
933 msgid "Checkout After Creation"
934 msgstr "Checkout depois da criação"
936 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/dag.py:409
937 msgid "Checkout Branch"
938 msgstr "Checkout Branch"
940 #: cola/widgets/dag.py:413
941 msgid "Checkout Detached HEAD"
942 msgstr "Checkout HEAD desanexado"
944 #: cola/cmds.py:481 cola/cmds.py:519
945 msgid "Checkout Files"
946 msgstr ""
948 #: cola/widgets/branch.py:237
949 msgid "Checkout as new branch"
950 msgstr "Checkout como um novo branch"
952 #: cola/cmds.py:508
953 msgid "Checkout files from our branch (HEAD)"
954 msgstr ""
956 #: cola/cmds.py:512
957 msgid "Checkout files from our branch?"
958 msgstr ""
960 #: cola/cmds.py:470
961 msgid "Checkout files from their branch (MERGE_HEAD)"
962 msgstr ""
964 #: cola/cmds.py:474
965 msgid "Checkout files from their branch?"
966 msgstr ""
968 #: cola/widgets/main.py:589
969 msgid "Checkout..."
970 msgstr "Checkout..."
972 #: cola/widgets/dag.py:386 cola/widgets/search.py:78
973 msgid "Cherry Pick"
974 msgstr "Cherry Pick"
976 #: cola/guicmds.py:72
977 msgid "Cherry-Pick Commit"
978 msgstr "Cherry-Pick Commit"
980 #: cola/widgets/main.py:323
981 msgid "Cherry-Pick..."
982 msgstr "Cherry-Pick..."
984 #: cola/cmds.py:585
985 msgid "Cherry-pick failed"
986 msgstr ""
988 #: cola/widgets/main.py:1174
989 msgid "Cherry-picking"
990 msgstr ""
992 #: cola/widgets/diff.py:1321
993 msgid "Choose Patch..."
994 msgstr ""
996 #: cola/widgets/search.py:318
997 msgid "Choose Paths"
998 msgstr "Escolha os caminhos"
1000 #: cola/widgets/grep.py:114
1001 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
1002 msgstr "Escolha o modo de expressão regular do \"git grep\""
1004 #: cola/widgets/bookmarks.py:228 cola/widgets/startup.py:351
1005 msgid "Clear Default Repository"
1006 msgstr "Limpar Repositório Atual"
1008 #: cola/widgets/commitmsg.py:313
1009 msgid "Clear commit message"
1010 msgstr "Limpar mensagem do commit"
1012 #: cola/widgets/commitmsg.py:310
1013 msgid "Clear commit message?"
1014 msgstr "Limpar mensagem do Commit?"
1016 #: cola/widgets/commitmsg.py:63
1017 msgid "Clear..."
1018 msgstr "Limpar..."
1020 #: cola/widgets/clone.py:124
1021 msgid "Clone"
1022 msgstr "Clonar..."
1024 #: cola/widgets/clone.py:61 cola/widgets/clone.py:102
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Clone Repository"
1027 msgstr "Clonar Repositório"
1029 #: cola/widgets/main.py:478 cola/widgets/startup.py:57
1030 msgid "Clone..."
1031 msgstr "Clonar..."
1033 #: cola/widgets/clone.py:61
1034 #, python-format
1035 msgid "Cloning repository at %s"
1036 msgstr "Clonando repositório em %s"
1038 #: cola/qtutils.py:788 cola/qtutils.py:838 cola/widgets/about.py:491
1039 #: cola/widgets/remote.py:362 cola/widgets/text.py:1090
1040 msgid "Close"
1041 msgstr "Fechar"
1043 #: cola/widgets/remote.py:222
1044 msgid "Close dialog when completed"
1045 msgstr ""
1047 #: cola/widgets/remote.py:221
1048 msgid "Close on completion"
1049 msgstr ""
1051 #: cola/widgets/text.py:399
1052 msgid "Close the find bar"
1053 msgstr ""
1055 #: cola/qtutils.py:651
1056 msgid "Close..."
1057 msgstr "Fechar"
1059 #: cola/widgets/recent.py:69
1060 msgid "Collapse all"
1061 msgstr "Recolher todos"
1063 #: cola/sequenceeditor.py:320
1064 msgid "Command"
1065 msgstr "Comando"
1067 #: cola/widgets/main.py:161 cola/widgets/merge.py:72
1068 msgid "Commit"
1069 msgstr "Commit"
1071 #: cola/widgets/prefs.py:192
1072 msgid "Commit Message Cleanup"
1073 msgstr ""
1075 #: cola/widgets/commitmsg.py:495
1076 msgid "Commit failed"
1077 msgstr "Falha no Commit"
1079 #: cola/widgets/commitmsg.py:62
1080 msgid "Commit staged changes"
1081 msgstr "Commit as mudanças selecionadas"
1083 #: cola/widgets/commitmsg.py:94
1084 msgid ""
1085 "Commit staged changes\n"
1086 "Shortcut: Ctrl+Enter"
1087 msgstr ""
1088 "Commit as mudanças selecionadas\n"
1089 "Atalho: Ctrl+Enter"
1091 #: cola/widgets/commitmsg.py:590
1092 msgid "Commit summary"
1093 msgstr "Descreva resumidamente o que modificou..."
1095 #: cola/widgets/main.py:253
1096 msgid "Commit the current state and continue applying patches"
1097 msgstr ""
1099 #: cola/widgets/merge.py:68
1100 msgid "Commit the merge if there are no conflicts.  Uncheck to leave the merge uncommitted"
1101 msgstr "Commit o merge se não houver conflitos. Desmarque para deixar o merge sem commit."
1103 #: cola/widgets/commitmsg.py:59 cola/widgets/commitmsg.py:96
1104 #: cola/widgets/main.py:791 cola/widgets/main.py:792
1105 msgid "Commit@@verb"
1106 msgstr "Commit@@verbo"
1108 #: cola/widgets/dag.py:487
1109 msgid "Commits authored by me"
1110 msgstr ""
1112 #: cola/difftool.py:97 cola/widgets/compare.py:69
1113 msgid "Compare"
1114 msgstr "Comparar"
1116 #: cola/difftool.py:102
1117 msgid "Compare All"
1118 msgstr "Comparar Todos"
1120 #: cola/widgets/toolbar.py:274 cola/widgets/toolbar.py:311
1121 msgid "Configure Toolbar"
1122 msgstr "Configurar Barra de Ferramentas"
1124 #: cola/widgets/remote.py:218
1125 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
1126 msgstr "Configurar o branch remoto como novo upstream"
1128 #: cola/widgets/main.py:168
1129 msgid "Console"
1130 msgstr "Console"
1132 #: cola/interaction.py:109 cola/widgets/main.py:623
1133 msgid "Continue"
1134 msgstr "Continuar"
1136 #: cola/widgets/main.py:252
1137 msgid "Continue Applying Patches"
1138 msgstr ""
1140 #: cola/widgets/bookmarks.py:247 cola/widgets/main.py:755
1141 #: cola/widgets/startup.py:370
1142 msgid "Copy"
1143 msgstr "Copiar"
1145 #: cola/widgets/status.py:269
1146 msgid "Copy Basename to Clipboard"
1147 msgstr "Copiar Nome Base para o clipboard"
1149 #: cola/widgets/diff.py:209
1150 msgid "Copy Diff"
1151 msgstr ""
1153 #: cola/widgets/status.py:746
1154 msgid "Copy Leading Path to Clipboard"
1155 msgstr "Copiar o Caminho Principal para o Clipboard"
1157 #: cola/widgets/status.py:252
1158 msgid "Copy Path to Clipboard"
1159 msgstr "Copiar o Caminho para o Clipboard"
1161 #: cola/widgets/status.py:260
1162 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1163 msgstr "Copiar Caminho Relativo para o Clipboard"
1165 #: cola/sequenceeditor.py:330 cola/widgets/dag.py:473
1166 msgid "Copy SHA-1"
1167 msgstr "Copiar SHA-1"
1169 #: cola/widgets/status.py:738
1170 msgid "Copy..."
1171 msgstr "Copiar..."
1173 #: cola/app.py:493
1174 #, python-format
1175 msgid "Could not open %s."
1176 msgstr ""
1178 #: cola/widgets/clone.py:189 cola/widgets/clone.py:191
1179 #, python-format
1180 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
1181 msgstr "Não foi possível analisar o URL do Git \"%s\""
1183 #: cola/app.py:503
1184 msgid "Create"
1185 msgstr ""
1187 #: cola/widgets/createbranch.py:84 cola/widgets/createbranch.py:133
1188 #: cola/widgets/createbranch.py:299 cola/widgets/dag.py:368
1189 msgid "Create Branch"
1190 msgstr "Criar Branch"
1192 #: cola/widgets/dag.py:372
1193 msgid "Create Patch"
1194 msgstr "Criar Patch"
1196 #: cola/widgets/remote.py:641
1197 msgid "Create Remote Branch"
1198 msgstr "Criar Branch Remoto"
1200 #: cola/widgets/commitmsg.py:130 cola/widgets/merge.py:76
1201 msgid "Create Signed Commit"
1202 msgstr "Criar Commit Assinado"
1204 #: cola/widgets/createtag.py:53 cola/widgets/createtag.py:89
1205 #: cola/widgets/dag.py:376
1206 msgid "Create Tag"
1207 msgstr "Criar Tag"
1209 #: cola/widgets/main.py:557
1210 msgid "Create Tag..."
1211 msgstr "Criar Tag..."
1213 #: cola/cmds.py:2753
1214 msgid "Create Unsigned Tag"
1215 msgstr "Criar Tag Não Assinada."
1217 #: cola/widgets/remote.py:192
1218 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
1219 msgstr "Criar um commit de merge mesmo se o merge resultar em fast-foward"
1221 #: cola/widgets/remote.py:640
1222 msgid "Create a new remote branch?"
1223 msgstr "Criar um novo branch remoto?"
1225 #: cola/app.py:502
1226 msgid "Create a new repository at that location?"
1227 msgstr ""
1229 #: cola/widgets/submodules.py:99
1230 msgid "Create a shallow clone with history truncated to the specified number of revisions.  0 performs a full clone."
1231 msgstr ""
1233 #: cola/widgets/main.py:564
1234 msgid "Create..."
1235 msgstr "Criar..."
1237 #: cola/cmds.py:2789
1238 #, python-format
1239 msgid "Created a new tag named \"%s\""
1240 msgstr "Criar uma nova tag chamada \"%s\""
1242 #: cola/widgets/prefs.py:287
1243 msgid "Ctrl+MouseWheel to Zoom"
1244 msgstr ""
1246 #: cola/widgets/prefs.py:442
1247 msgid "Current Repository"
1248 msgstr "Repositório Atual"
1250 #: cola/widgets/status.py:1372
1251 msgid "Custom Copy Actions"
1252 msgstr "Ações customizadas de copiar"
1254 #: cola/widgets/status.py:274
1255 msgid "Customize..."
1256 msgstr "Customizar..."
1258 #: cola/widgets/main.py:753
1259 msgid "Cut"
1260 msgstr "Cortar"
1262 #: cola/widgets/about.py:394 cola/widgets/about.py:425
1263 msgid "Czech translation"
1264 msgstr ""
1266 #: cola/widgets/main.py:605
1267 msgid "DAG..."
1268 msgstr "Visualizar o histórico..."
1270 #: cola/icons.py:54
1271 msgid "Dark Theme"
1272 msgstr "Tema Escuro"
1274 #: cola/widgets/dag.py:572
1275 msgid "Date, Time"
1276 msgstr "Data, Tempo"
1278 #: cola/icons.py:53 cola/themes.py:643
1279 msgid "Default"
1280 msgstr "Padrão"
1282 #: cola/widgets/prefs.py:124
1283 msgid ""
1284 "Default directory when exporting patches.\n"
1285 "Relative paths are relative to the current repository.\n"
1286 "Absolute path are used as-is."
1287 msgstr ""
1289 #: cola/cmds.py:923 cola/guicmds.py:25 cola/guicmds.py:34
1290 #: cola/widgets/bookmarks.py:74 cola/widgets/bookmarks.py:250
1291 #: cola/widgets/main.py:759 cola/widgets/startup.py:372
1292 msgid "Delete"
1293 msgstr "Deletar"
1295 #: cola/cmds.py:1089
1296 #, python-format
1297 msgid "Delete %d file(s)?"
1298 msgstr "Excluir %d arquiv(o)s?"
1300 #: cola/cmds.py:1017
1301 msgid "Delete Bookmark"
1302 msgstr "Remover Favorito"
1304 #: cola/cmds.py:1015
1305 msgid "Delete Bookmark?"
1306 msgstr "Remover Favorito?"
1308 #: cola/cmds.py:1115 cola/cmds.py:1118 cola/guicmds.py:25
1309 #: cola/widgets/branch.py:277
1310 msgid "Delete Branch"
1311 msgstr "Deletar Branch"
1313 #: cola/cmds.py:1090
1314 msgid "Delete Files"
1315 msgstr "Excluir Arquivos"
1317 #: cola/widgets/status.py:312
1318 msgid "Delete Files..."
1319 msgstr "Excluir Arquiv(o)s..."
1321 #: cola/cmds.py:1086
1322 msgid "Delete Files?"
1323 msgstr "Excluir Arquivos?"
1325 #: cola/cmds.py:920
1326 msgid "Delete Remote"
1327 msgstr "Deletar Remoto ?"
1329 #: cola/guicmds.py:34 cola/widgets/branch.py:279
1330 msgid "Delete Remote Branch"
1331 msgstr "Remover Branch Remoto"
1333 #: cola/widgets/main.py:577
1334 msgid "Delete Remote Branch..."
1335 msgstr "Remover Branch Remoto..."
1337 #: cola/widgets/toolbar.py:276
1338 msgid "Delete Toolbar"
1339 msgstr "Remover barra de ferramentas"
1341 #: cola/cmds.py:1116
1342 #, python-format
1343 msgid "Delete branch \"%s\"?"
1344 msgstr "Remover branch \"%s\"?"
1346 #: cola/widgets/editremotes.py:87
1347 msgid "Delete remote"
1348 msgstr "Deletar Repositórios Remotos"
1350 #: cola/cmds.py:922
1351 #, python-format
1352 msgid "Delete remote \"%s\""
1353 msgstr "Remover remoto \"%s\""
1355 #: cola/cmds.py:921
1356 msgid "Delete remote?"
1357 msgstr "Remover remoto?"
1359 #: cola/widgets/main.py:571
1360 msgid "Delete..."
1361 msgstr "Deletar..."
1363 #: cola/cmds.py:1068
1364 #, python-format
1365 msgid "Deleting \"%s\" failed"
1366 msgstr "A deleção de \"%s\" falhou"
1368 #: cola/widgets/filelist.py:23
1369 msgid "Deletions"
1370 msgstr "Deleções"
1372 #: cola/widgets/submodules.py:119
1373 msgid "Depth"
1374 msgstr ""
1376 #: cola/qtutils.py:842 cola/qtutils.py:889
1377 msgid "Detach"
1378 msgstr "Desanexar"
1380 #: cola/widgets/prefs.py:203
1381 msgid "Detect Conflict Markers"
1382 msgstr "Detectar Marcadores de Conflitos"
1384 #: cola/widgets/prefs.py:174
1385 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1386 msgstr "Detectar marcadores de conflitos em arquivos que não entraram no merge"
1388 #: cola/widgets/about.py:254 cola/widgets/about.py:257
1389 #: cola/widgets/about.py:260 cola/widgets/about.py:261
1390 #: cola/widgets/about.py:262 cola/widgets/about.py:263
1391 #: cola/widgets/about.py:264 cola/widgets/about.py:265
1392 #: cola/widgets/about.py:266 cola/widgets/about.py:267
1393 #: cola/widgets/about.py:268 cola/widgets/about.py:269
1394 #: cola/widgets/about.py:270 cola/widgets/about.py:271
1395 #: cola/widgets/about.py:272 cola/widgets/about.py:273
1396 #: cola/widgets/about.py:274 cola/widgets/about.py:275
1397 #: cola/widgets/about.py:276 cola/widgets/about.py:277
1398 #: cola/widgets/about.py:278 cola/widgets/about.py:279
1399 #: cola/widgets/about.py:280 cola/widgets/about.py:281
1400 #: cola/widgets/about.py:282 cola/widgets/about.py:283
1401 #: cola/widgets/about.py:284 cola/widgets/about.py:285
1402 #: cola/widgets/about.py:286 cola/widgets/about.py:287
1403 #: cola/widgets/about.py:288 cola/widgets/about.py:289
1404 #: cola/widgets/about.py:290 cola/widgets/about.py:291
1405 #: cola/widgets/about.py:292 cola/widgets/about.py:293
1406 #: cola/widgets/about.py:294 cola/widgets/about.py:295
1407 #: cola/widgets/about.py:296 cola/widgets/about.py:297
1408 #: cola/widgets/about.py:298 cola/widgets/about.py:299
1409 #: cola/widgets/about.py:300 cola/widgets/about.py:301
1410 #: cola/widgets/about.py:302 cola/widgets/about.py:303
1411 #: cola/widgets/about.py:304 cola/widgets/about.py:305
1412 #: cola/widgets/about.py:306 cola/widgets/about.py:307
1413 #: cola/widgets/about.py:308 cola/widgets/about.py:309
1414 #: cola/widgets/about.py:310 cola/widgets/about.py:311
1415 #: cola/widgets/about.py:312 cola/widgets/about.py:313
1416 #: cola/widgets/about.py:314 cola/widgets/about.py:315
1417 #: cola/widgets/about.py:316 cola/widgets/about.py:317
1418 #: cola/widgets/about.py:318 cola/widgets/about.py:319
1419 #: cola/widgets/about.py:320 cola/widgets/about.py:321
1420 #: cola/widgets/about.py:322 cola/widgets/about.py:323
1421 #: cola/widgets/about.py:324 cola/widgets/about.py:325
1422 #: cola/widgets/about.py:326 cola/widgets/about.py:327
1423 #: cola/widgets/about.py:328 cola/widgets/about.py:329
1424 #: cola/widgets/about.py:330 cola/widgets/about.py:331
1425 #: cola/widgets/about.py:332 cola/widgets/about.py:333
1426 #: cola/widgets/about.py:334 cola/widgets/about.py:335
1427 #: cola/widgets/about.py:336 cola/widgets/about.py:337
1428 #: cola/widgets/about.py:338 cola/widgets/about.py:339
1429 #: cola/widgets/about.py:340 cola/widgets/about.py:341
1430 #: cola/widgets/about.py:342 cola/widgets/about.py:343
1431 #: cola/widgets/about.py:344 cola/widgets/about.py:345
1432 #: cola/widgets/about.py:346 cola/widgets/about.py:347
1433 #: cola/widgets/about.py:348 cola/widgets/about.py:349
1434 #: cola/widgets/about.py:350 cola/widgets/about.py:351
1435 #: cola/widgets/about.py:352 cola/widgets/about.py:353
1436 #: cola/widgets/about.py:354 cola/widgets/about.py:355
1437 #: cola/widgets/about.py:356 cola/widgets/about.py:357
1438 #: cola/widgets/about.py:358 cola/widgets/about.py:359
1439 #: cola/widgets/about.py:360 cola/widgets/about.py:361
1440 #: cola/widgets/about.py:362 cola/widgets/about.py:363
1441 msgid "Developer"
1442 msgstr "Desenvolvedor"
1444 #: cola/guicmds.py:184 cola/widgets/dag.py:830 cola/widgets/diff.py:809
1445 #: cola/widgets/main.py:175 cola/widgets/main.py:810
1446 msgid "Diff"
1447 msgstr "Compare"
1449 #: cola/guicmds.py:184
1450 msgid "Diff Against Commit"
1451 msgstr ""
1453 #: cola/widgets/browse.py:172
1454 msgid "Diff Against Predecessor..."
1455 msgstr "Comparar com o antecessor"
1457 #: cola/widgets/main.py:1172
1458 msgid "Diff Mode"
1459 msgstr ""
1461 #: cola/widgets/diff.py:800 cola/widgets/diff.py:824
1462 msgid "Diff Options"
1463 msgstr "Opções de Comparação"
1465 #: cola/widgets/prefs.py:277
1466 msgid "Diff Tool"
1467 msgstr "Ferramenta de Comparação"
1469 #: cola/widgets/dag.py:363
1470 msgid "Diff selected -> this"
1471 msgstr "Comparar selecionado -> esse"
1473 #: cola/widgets/dag.py:357
1474 msgid "Diff this -> selected"
1475 msgstr "Comparar esse -> selecionado"
1477 #: cola/widgets/main.py:217
1478 msgid "Diffstat"
1479 msgstr "Compare Modificações (Antes/Depois)"
1481 #: cola/difftool.py:324
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Difftool"
1484 msgstr "Ferramenta de Comparação"
1486 #: cola/widgets/clone.py:205
1487 msgid "Directory Exists"
1488 msgstr "Diretório Existe"
1490 #: cola/hidpi.py:42
1491 msgid "Disable"
1492 msgstr ""
1494 #: cola/widgets/prefs.py:202
1495 msgid "Display Untracked Files"
1496 msgstr "Exibir Arquivos não Controlados"
1498 #: cola/widgets/remote.py:176
1499 msgid "Display remote messages in a separate dialog"
1500 msgstr ""
1502 #: cola/cmds.py:2045
1503 msgid "Do not update stacked branches"
1504 msgstr ""
1506 #: cola/widgets/main.py:484
1507 msgid "Documentation"
1508 msgstr "Documentação"
1510 #: cola/widgets/stash.py:61
1511 msgid "Drop"
1512 msgstr "Cancelar"
1514 #: cola/widgets/stash.py:276
1515 msgid "Drop Stash"
1516 msgstr "Cancelar o Stash"
1518 #: cola/widgets/stash.py:273
1519 msgid "Drop Stash?"
1520 msgstr "Cancelar o Stash?"
1522 #: cola/widgets/stash.py:275
1523 #, python-format
1524 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1525 msgstr "Cancelar o \"%s\" stash?"
1527 #: cola/widgets/stash.py:61
1528 msgid "Drop the selected stash"
1529 msgstr "Cancelar o stash selecionado"
1531 #: cola/qtutils.py:795 cola/sequenceeditor.py:353 cola/widgets/grep.py:100
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Edit"
1534 msgstr "&Editar"
1536 #: cola/widgets/diff.py:1058
1537 msgid "Edit Diff Hunk to Revert..."
1538 msgstr ""
1540 #: cola/widgets/diff.py:1056
1541 msgid "Edit Diff Hunk to Stage..."
1542 msgstr ""
1544 #: cola/widgets/diff.py:1124
1545 msgid "Edit Diff Hunk to Unstage..."
1546 msgstr ""
1548 #: cola/cmds.py:2117
1549 msgid "Edit Rebase"
1550 msgstr "Editar Rebase"
1552 #: cola/widgets/editremotes.py:35
1553 msgid "Edit Remotes"
1554 msgstr "Editar Repositórios Remotos"
1556 #: cola/widgets/main.py:293
1557 msgid "Edit Remotes..."
1558 msgstr "Editar Repositórios Remotos..."
1560 #: cola/widgets/diff.py:1053
1561 msgid "Edit Selected Lines to Revert..."
1562 msgstr ""
1564 #: cola/widgets/diff.py:1051
1565 msgid "Edit Selected Lines to Stage..."
1566 msgstr ""
1568 #: cola/widgets/diff.py:1122
1569 msgid "Edit Selected Lines to Unstage..."
1570 msgstr ""
1572 #: cola/widgets/editremotes.py:43
1573 msgid "Edit remotes by selecting them from the list"
1574 msgstr "Editar os remotos os selecionando na lista"
1576 #: cola/widgets/browse.py:198 cola/widgets/common.py:38
1577 msgid "Edit selected paths"
1578 msgstr "Editar caminhos selecionados"
1580 #: cola/editpatch.py:45
1581 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to stage the changes:"
1582 msgstr ""
1584 #: cola/editpatch.py:40
1585 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to unstage the changes:"
1586 msgstr ""
1588 #: cola/editpatch.py:34
1589 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the worktree to revert the changes:"
1590 msgstr ""
1592 #: cola/widgets/main.py:617
1593 msgid "Edit..."
1594 msgstr "Editar..."
1596 #: cola/widgets/prefs.py:274
1597 msgid "Editor"
1598 msgstr "Editor"
1600 #: cola/editpatch.py:88
1601 #, python-format
1602 msgid "Editor returned %s exit code.  Not applying patch."
1603 msgstr ""
1605 #: cola/widgets/prefs.py:190
1606 msgid "Email Address"
1607 msgstr "Endereço de Email"
1609 #: cola/widgets/about.py:241 cola/widgets/about.py:384
1610 msgid "Email contributor"
1611 msgstr "Email do Contribuidor"
1613 #: cola/widgets/prefs.py:204
1614 msgid "Enable Gravatar Icons"
1615 msgstr ""
1617 #: cola/widgets/prefs.py:183
1618 msgid "Enable path autocompletion in tools"
1619 msgstr "Habilitar autocomplete de caminhos em ferramentas"
1621 #: cola/widgets/diff.py:796
1622 msgid "Enable word wrapping"
1623 msgstr ""
1625 #: cola/sequenceeditor.py:319
1626 msgid "Enabled"
1627 msgstr "Habilitado"
1629 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/branch.py:478
1630 msgid "Enter New Branch Name"
1631 msgstr "Digite o nome do novo Branch"
1633 #: cola/guicmds.py:146
1634 msgid "Enter a name for the new bare repo"
1635 msgstr "Digite o nome para o novo repo vazio"
1637 #: cola/widgets/stash.py:253
1638 msgid "Enter a name for the stash"
1639 msgstr "Digite o nome para o stash"
1641 #: cola/widgets/stash.py:216
1642 msgid "Enter a new name for the stash"
1643 msgstr ""
1645 #: cola/cmds.py:145 cola/cmds.py:175 cola/cmds.py:206 cola/cmds.py:284
1646 #: cola/cmds.py:293 cola/cmds.py:308 cola/cmds.py:318 cola/cmds.py:461
1647 #: cola/cmds.py:497 cola/cmds.py:535 cola/cmds.py:635 cola/cmds.py:753
1648 #: cola/cmds.py:1068 cola/cmds.py:1165 cola/cmds.py:1956 cola/cmds.py:2345
1649 #: cola/cmds.py:2579 cola/cmds.py:2585 cola/cmds.py:2593 cola/cmds.py:2818
1650 #: cola/cmds.py:2836 cola/cmds.py:3125 cola/gitcmds.py:994 cola/guicmds.py:156
1651 #: cola/models/stash.py:70 cola/models/stash.py:90 cola/models/stash.py:112
1652 #: cola/models/stash.py:138 cola/widgets/bookmarks.py:481
1653 #: cola/widgets/branch.py:829
1654 msgid "Error"
1655 msgstr "Erro"
1657 #: cola/widgets/clone.py:189
1658 msgid "Error Cloning"
1659 msgstr "Erro ao Clonar"
1661 #: cola/widgets/createbranch.py:312
1662 msgid "Error Creating Branch"
1663 msgstr "Erro ao Criar Branch"
1665 #: cola/app.py:505 cola/guicmds.py:100
1666 msgid "Error Creating Repository"
1667 msgstr "Erro ao Criar Repositório"
1669 #: cola/cmds.py:1206
1670 msgid "Error Deleting Remote Branch"
1671 msgstr "Erro Removendo Branch Remoto"
1673 #: cola/cmds.py:1573
1674 msgid "Error Editing File"
1675 msgstr "Erro Editando Arquivo"
1677 #: cola/cmds.py:560
1678 msgid "Error Launching Blame Viewer"
1679 msgstr "Erro Lançando o Visualizador de Blame"
1681 #: cola/cmds.py:3091
1682 msgid "Error Launching History Browser"
1683 msgstr "Erro Lançando o Visualizador de Histórico"
1685 #: cola/app.py:492
1686 msgid "Error Opening Repository"
1687 msgstr ""
1689 #: cola/models/stash.py:144
1690 msgid "Error Renaming Stash"
1691 msgstr ""
1693 #: cola/widgets/browse.py:567
1694 msgid "Error Saving File"
1695 msgstr ""
1697 #: cola/cmds.py:912
1698 #, python-format
1699 msgid "Error creating remote \"%s\""
1700 msgstr "Erro criando o remoto \"%s\""
1702 #: cola/models/stash.py:233
1703 msgid "Error creating stash"
1704 msgstr "Erro ao criar o stash"
1706 #: cola/cmds.py:1127
1707 #, python-format
1708 msgid "Error deleting branch \"%s\""
1709 msgstr "Erro ao remover branch \"%s\""
1711 #: cola/cmds.py:930
1712 #, python-format
1713 msgid "Error deleting remote \"%s\""
1714 msgstr "Erro removendo o remoto \"%s\""
1716 #: cola/cmds.py:955
1717 #, python-format
1718 msgid "Error renaming \"%(name)s\" to \"%(new_name)s\""
1719 msgstr "Erro renomeando \"%(name)s\" para \"%(new_name)s\""
1721 #: cola/cmds.py:1722
1722 msgid "Error running prepare-commitmsg hook"
1723 msgstr "Erro executando prepare-commitmsg hook"
1725 #: cola/cmds.py:2989 cola/cmds.py:3035
1726 #, fuzzy, python-format
1727 msgid "Error updating submodule %s"
1728 msgstr "Erro criando o remoto \"%s\""
1730 #: cola/cmds.py:3071
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Error updating submodules"
1733 msgstr "Erro Editando Arquivo"
1735 #: cola/widgets/diff.py:1400
1736 msgid "Error writing patch"
1737 msgstr ""
1739 #: cola/cmds.py:1662
1740 msgid "Error: Cannot find commit template"
1741 msgstr "Erro: Não foi possível encontrar o template do commit"
1743 #: cola/cmds.py:1684
1744 msgid "Error: Unconfigured commit template"
1745 msgstr "Erro: Template do Commit não foi configurado"
1747 #: cola/widgets/clone.py:52
1748 #, python-format
1749 msgid "Error: could not clone \"%s\""
1750 msgstr "Erro: não é possível clonar \"%s\""
1752 #: cola/cmds.py:2781
1753 #, python-format
1754 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
1755 msgstr "Erro: não foi possível criar tag \"%s\""
1757 #: cola/widgets/branch.py:433
1758 #, python-format
1759 msgid "Executing action %s"
1760 msgstr "Executando ação \"%s\""
1762 #: cola/widgets/status.py:66
1763 msgid "Exit \"Diff\" mode"
1764 msgstr ""
1766 #: cola/widgets/action.py:81
1767 msgid "Exit Diff"
1768 msgstr ""
1770 #: cola/widgets/main.py:541
1771 msgid "Exit Diff Mode"
1772 msgstr ""
1774 #: cola/widgets/action.py:81
1775 msgid "Exit Diff mode"
1776 msgstr ""
1778 #: cola/widgets/recent.py:65
1779 msgid "Expand all"
1780 msgstr "Expandir tudo"
1782 #: cola/widgets/diff.py:1297
1783 msgid "Export Patch"
1784 msgstr ""
1786 #: cola/guicmds.py:167 cola/widgets/search.py:74
1787 msgid "Export Patches"
1788 msgstr "Exportar Patches"
1790 #: cola/widgets/main.py:268
1791 msgid "Export Patches..."
1792 msgstr "Exportar Patches..."
1794 #: cola/widgets/main.py:546
1795 msgid "Expression..."
1796 msgstr "Expressão"
1798 #: cola/widgets/grep.py:115
1799 msgid "Extended Regexp"
1800 msgstr "Regexp Extendido"
1802 #: cola/widgets/commitmsg.py:638
1803 msgid "Extended description..."
1804 msgstr "Descreva em detalhes o que modificou..."
1806 #: cola/cmds.py:388
1807 msgid "Failed to commit and continue applying patches"
1808 msgstr ""
1810 #: cola/cmds.py:404
1811 msgid "Failed to continue applying patches after skipping the current patch"
1812 msgstr ""
1814 #: cola/widgets/createbranch.py:122
1815 msgid "Fast Forward Only"
1816 msgstr "Somente Fast Forward"
1818 #: cola/widgets/remote.py:181
1819 msgid "Fast-forward only"
1820 msgstr "Somente Fast Forward"
1822 #: cola/widgets/bookmarks.py:90
1823 msgid "Favorite repositories"
1824 msgstr "Repositórios Favoritos"
1826 #: cola/widgets/main.py:109
1827 msgid "Favorites"
1828 msgstr "Favoritos"
1830 #: cola/widgets/remote.py:735
1831 msgid "Fetch"
1832 msgstr "Fetch"
1834 #: cola/widgets/createbranch.py:125
1835 msgid "Fetch Tracking Branch"
1836 msgstr ""
1838 #: cola/widgets/action.py:67 cola/widgets/main.py:384
1839 msgid "Fetch from one or more remotes using \"git fetch\""
1840 msgstr ""
1842 #: cola/widgets/action.py:65 cola/widgets/main.py:383
1843 msgid "Fetch..."
1844 msgstr "Fetch..."
1846 #: cola/widgets/main.py:601
1847 msgid "File Browser..."
1848 msgstr "Navegador de Arquivos..."
1850 #: cola/widgets/compare.py:74
1851 msgid "File Differences"
1852 msgstr "Diferença de Arquivos"
1854 #: cola/widgets/archive.py:197 cola/widgets/browse.py:579
1855 msgid "File Saved"
1856 msgstr "Arquivo Salvo"
1858 #: cola/widgets/archive.py:197 cola/widgets/browse.py:579
1859 #, python-format
1860 msgid "File saved to \"%s\""
1861 msgstr "Arquivo salvo em \"%s\""
1863 #: cola/fsmonitor.py:528
1864 #, fuzzy
1865 msgid "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
1866 msgstr "inotify está desativado por causa \"cola.inotift\" is false\n"
1868 #: cola/fsmonitor.py:545
1869 msgid "File system change monitoring: disabled because libc does not support the inotify system calls.\n"
1870 msgstr "Monitoramento de alterações do sistema de arquivos: desabilitado porque libc não suporta chamadas do sistema inotify.\n"
1872 #: cola/fsmonitor.py:539
1873 msgid "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
1874 msgstr "Monitoramento de alterações do sistema de arquivos: desabilitado porque pywin32 não foi instalado.\n"
1876 #: cola/fsmonitor.py:184
1877 msgid ""
1878 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total number of inotify watches was reached.  You may be able to increase the limit on the number of watches by running:\n"
1879 "\n"
1880 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1881 msgstr ""
1882 "Monitoramento de alterações do sistema de arquivos: desabilitado porque o numero total de observadores inotify chegou ao limite. Você pode mudar o limite da quantidade de observadores executando:\n"
1883 "\n"
1884 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1886 #: cola/fsmonitor.py:145
1887 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
1888 msgstr "Monitoramento de alterações do sistema de arquivos: habilitado.\n"
1890 #: cola/widgets/filelist.py:23
1891 msgid "Filename"
1892 msgstr "Nome do Arquivo"
1894 #: cola/widgets/dag.py:821
1895 msgid "Files"
1896 msgstr "Arquivos"
1898 #: cola/widgets/branch.py:837
1899 msgid "Filter branches..."
1900 msgstr "Filtrar branches..."
1902 #: cola/widgets/status.py:1334
1903 msgid "Filter paths..."
1904 msgstr "Filtrar caminhos..."
1906 #: cola/widgets/finder.py:112 cola/widgets/main.py:307
1907 msgid "Find Files"
1908 msgstr "Procurar Arquivos"
1910 #: cola/widgets/text.py:385
1911 msgid "Find in diff"
1912 msgstr ""
1914 #: cola/widgets/text.py:422
1915 msgid "Find next item"
1916 msgstr ""
1918 #: cola/widgets/text.py:428
1919 msgid "Find previous item"
1920 msgstr ""
1922 #: cola/widgets/text.py:392
1923 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
1924 msgstr ""
1926 #: cola/widgets/text.py:388
1927 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
1928 msgstr ""
1930 #: cola/widgets/grep.py:115
1931 msgid "Fixed String"
1932 msgstr "String Fixa"
1934 #: cola/widgets/prefs.py:270
1935 msgid "Fixed-Width Font"
1936 msgstr "Fonte de Largura Fixa"
1938 #: cola/sequenceeditor.py:358
1939 msgid "Fixup"
1940 msgstr ""
1942 #: cola/widgets/commitmsg.py:154
1943 msgid "Fixup Previous Commit"
1944 msgstr "Fixup Commit Anterior"
1946 #: cola/themes.py:684
1947 msgid "Flat dark blue"
1948 msgstr "Flat dark blue"
1950 #: cola/themes.py:705
1951 msgid "Flat dark green"
1952 msgstr "Flat dark green"
1954 #: cola/themes.py:698
1955 msgid "Flat dark grey"
1956 msgstr "Flat dark grey"
1958 #: cola/themes.py:691
1959 msgid "Flat dark red"
1960 msgstr "Flat dark red"
1962 #: cola/themes.py:656
1963 msgid "Flat light blue"
1964 msgstr "Flat light blue"
1966 #: cola/themes.py:677
1967 msgid "Flat light green"
1968 msgstr "Flat light green"
1970 #: cola/themes.py:670
1971 msgid "Flat light grey"
1972 msgstr "Flat light grey"
1974 #: cola/themes.py:663
1975 msgid "Flat light red"
1976 msgstr "Flat light red"
1978 #: cola/widgets/startup.py:72
1979 msgid "Folder"
1980 msgstr ""
1982 #: cola/widgets/toolbar.py:181
1983 msgid "Follow System Style"
1984 msgstr ""
1986 #: cola/widgets/prefs.py:271
1987 msgid "Font Size"
1988 msgstr "Tamanho de Fonte"
1990 #: cola/widgets/remote.py:197
1991 msgid "Force"
1992 msgstr "Forçar"
1994 #: cola/widgets/remote.py:652
1995 msgid "Force Fetch"
1996 msgstr "Forçar Fetch"
1998 #: cola/widgets/remote.py:649
1999 msgid "Force Fetch?"
2000 msgstr "Forçar Fetch?"
2002 #: cola/widgets/remote.py:660
2003 msgid "Force Push"
2004 msgstr "Forçar Push"
2006 #: cola/widgets/remote.py:654
2007 msgid "Force Push?"
2008 msgstr "Forçar Push?"
2010 #: cola/widgets/remote.py:651
2011 #, python-format
2012 msgid "Force fetching from %s?"
2013 msgstr "Forçar fetch de %s?"
2015 #: cola/widgets/remote.py:659
2016 #, python-format
2017 msgid "Force push to %s?"
2018 msgstr "Forçar push para %s?"
2020 #: cola/widgets/status.py:1377
2021 msgid "Format String"
2022 msgstr "Formatar String"
2024 #: cola/widgets/about.py:413 cola/widgets/about.py:414
2025 msgid "French translation"
2026 msgstr "Tradução francesa"
2028 #: cola/widgets/merge.py:78
2029 msgid "GPG-sign the merge commit"
2030 msgstr "Assinar com GPG o Commit de Merge"
2032 #: cola/widgets/prefs.py:364
2033 msgid "GUI theme"
2034 msgstr ""
2036 #: cola/widgets/editremotes.py:317
2037 #, python-format
2038 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
2039 msgstr "Reunindo Informação de \"%s\"..."
2041 #: cola/widgets/about.py:403 cola/widgets/about.py:411
2042 #: cola/widgets/about.py:412
2043 msgid "German translation"
2044 msgstr "Tradução alemã"
2046 #: cola/widgets/main.py:524
2047 msgid "Get Commit Message Template"
2048 msgstr "Obter Template da Mensagem do Commit"
2050 #: cola/widgets/dag.py:586
2051 msgid "Go Down"
2052 msgstr "Descer"
2054 #: cola/widgets/dag.py:582
2055 msgid "Go Up"
2056 msgstr "Subir"
2058 #: cola/widgets/dag.py:466 cola/widgets/filelist.py:39
2059 msgid "Grab File..."
2060 msgstr "Arquivo Grab"
2062 #: cola/widgets/dag.py:848
2063 msgid "Graph"
2064 msgstr "Gráfico"
2066 #: cola/widgets/main.py:353
2067 msgid "Grep"
2068 msgstr "Grep"
2070 #: cola/widgets/remote.py:707
2071 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
2072 msgstr "Você tem usado rebase/pull recentemente?"
2074 #: cola/sequenceeditor.py:108 cola/sequenceeditor.py:169
2075 #: cola/widgets/finder.py:137 cola/widgets/main.py:867
2076 msgid "Help"
2077 msgstr "Ajuda"
2079 #: cola/widgets/status.py:1323
2080 msgid "Help - Custom Copy Actions"
2081 msgstr "Ajuda - Ações de Copia Customizadas"
2083 #: cola/widgets/finder.py:78
2084 msgid "Help - Find Files"
2085 msgstr "Ajuda - Procurar Arquivos"
2087 #: cola/sequenceeditor.py:732
2088 msgid "Help - git-cola-sequence-editor"
2089 msgstr "Ajuda - git-cola-sequence-editor"
2091 #: cola/widgets/prefs.py:366
2092 msgid "High DPI"
2093 msgstr "DPI Alto"
2095 #: cola/gitcmds.py:886
2096 msgid "Hint: The \"Actions > Abort Cherry-Pick\" menu action can be used to cancel the current cherry-pick."
2097 msgstr ""
2099 #: cola/widgets/prefs.py:275
2100 msgid "History Browser"
2101 msgstr "Navegador de Histórico"
2103 #: cola/widgets/about.py:410 cola/widgets/about.py:424
2104 msgid "Hungarian translation"
2105 msgstr ""
2107 #: cola/widgets/toolbar.py:182
2108 msgid "Icon Only"
2109 msgstr ""
2111 #: cola/widgets/prefs.py:365
2112 msgid "Icon theme"
2113 msgstr ""
2115 #: cola/widgets/diff.py:787
2116 msgid "Ignore all whitespace"
2117 msgstr "Ignorar todos espaços em branco."
2119 #: cola/widgets/diff.py:785
2120 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
2121 msgstr "Ignorar alterações na quantidade de espaço em branco"
2123 #: cola/widgets/diff.py:782
2124 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
2125 msgstr "Ignorar alterações no espaço em branco no EOL (Fim da Linha)"
2127 #: cola/widgets/gitignore.py:45
2128 msgid "Ignore custom pattern"
2129 msgstr "Ignorar padrão customizado"
2131 #: cola/widgets/gitignore.py:43
2132 msgid "Ignore exact filename"
2133 msgstr "Ignorar nome exato do arquivo"
2135 #: cola/widgets/gitignore.py:31
2136 msgid "Ignore filename or pattern"
2137 msgstr "Ignorar nome do arquivo ou padrão"
2139 #: cola/widgets/dag.py:498
2140 msgid "Ignore merge commits"
2141 msgstr ""
2143 #: cola/widgets/status.py:934
2144 msgid "Ignore..."
2145 msgstr "Ignorar..."
2147 #: cola/widgets/remote.py:207
2148 msgid "Include tags "
2149 msgstr "Incluir tags"
2151 #: cola/widgets/prefs.py:369
2152 msgid "Indent Status paths"
2153 msgstr ""
2155 #: cola/widgets/about.py:402 cola/widgets/about.py:409
2156 msgid "Indonesian translation"
2157 msgstr ""
2159 #: cola/widgets/main.py:656
2160 msgid "Initialize Git Annex"
2161 msgstr "Inicializar Git Annex"
2163 #: cola/widgets/main.py:660
2164 msgid "Initialize Git LFS"
2165 msgstr "Inicializar Git LFS"
2167 #: cola/widgets/clone.py:114
2168 msgid "Inititalize submodules"
2169 msgstr "Inicializar submódulos"
2171 #: cola/widgets/prefs.py:281
2172 msgid "Insert spaces instead of tabs"
2173 msgstr "Inserir espaços em vez de tabs"
2175 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:402
2176 msgid "Integrate changes using \"git pull\""
2177 msgstr ""
2179 #: cola/cmds.py:2081
2180 msgid "Interactive Rebase"
2181 msgstr "Rebase Interativo"
2183 #: cola/cmds.py:2315
2184 msgid "Invalid Revision"
2185 msgstr "Revisão Inválida"
2187 #: cola/editpatch.py:61
2188 msgid "It is not necessary to update the hunk header lines as they will be regenerated automatically."
2189 msgstr ""
2191 #: cola/widgets/about.py:404 cola/widgets/about.py:407
2192 msgid "Japanese translation"
2193 msgstr ""
2195 #: cola/widgets/prefs.py:283
2196 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
2197 msgstr "Manter *.orig na Mesclagem de Backups"
2199 #: cola/widgets/stash.py:73
2200 msgid "Keep Index"
2201 msgstr "Manter Índice"
2203 #: cola/widgets/main.py:490
2204 msgid "Keyboard Shortcuts"
2205 msgstr "Teclas de Atalho"
2207 #: cola/difftool.py:27 cola/sequenceeditor.py:163 cola/sequenceeditor.py:334
2208 #: cola/widgets/dag.py:394 cola/widgets/filelist.py:31
2209 msgid "Launch Diff Tool"
2210 msgstr "Iniciar a Ferramenta de Comparação"
2212 #: cola/widgets/dag.py:401
2213 msgid "Launch Directory Diff Tool"
2214 msgstr "Iniciar a Ferramenta de Comparação na Pasta"
2216 #: cola/cmds.py:1529 cola/cmds.py:1631 cola/widgets/filelist.py:35
2217 msgid "Launch Editor"
2218 msgstr "Iniciar Editor"
2220 #: cola/cmds.py:1596
2221 msgid "Launch Terminal"
2222 msgstr "Iniciar Terminal"
2224 #: cola/sequenceeditor.py:164
2225 msgid ""
2226 "Launch external diff tool\n"
2227 "Shortcut: Ctrl+D"
2228 msgstr ""
2229 "Atalho para lançar a ferramenta de comparação externa:\n"
2230 "Ctrl+D"
2232 #: cola/widgets/diff.py:1044 cola/widgets/diff.py:1106
2233 #: cola/widgets/status.py:853 cola/widgets/status.py:949
2234 msgid "Launch git-cola"
2235 msgstr "Iniciar git-cola"
2237 #: cola/widgets/browse.py:173
2238 msgid "Launch git-difftool against previous versions"
2239 msgstr "Iniciar git-difftool contra as versões anteriores"
2241 #: cola/widgets/browse.py:165
2242 msgid "Launch git-difftool on the current path"
2243 msgstr "Iniciar git-difftool no caminho atual"
2245 #: cola/icons.py:55
2246 msgid "Light Theme"
2247 msgstr ""
2249 #: cola/editpatch.py:59
2250 #, python-format
2251 msgid "Lines starting with '%s' will be ignored."
2252 msgstr ""
2254 #: cola/widgets/startup.py:73
2255 msgid "List"
2256 msgstr ""
2258 #: cola/guicmds.py:266
2259 msgid "Load Commit Message"
2260 msgstr "Carregar a Mensagem do Commit"
2262 #: cola/widgets/main.py:334
2263 msgid "Load Commit Message..."
2264 msgstr "Carregar a Mensagem do Commit..."
2266 #: cola/widgets/commitmsg.py:150
2267 msgid "Load Previous Commit Message"
2268 msgstr "Carregar Mensagem Anterior do Commit..."
2270 #: cola/widgets/diff.py:265
2271 msgid "Loading..."
2272 msgstr "Carregando..."
2274 #: cola/widgets/branch.py:173 cola/widgets/branch.py:250
2275 #: cola/widgets/branch.py:290 cola/widgets/compare.py:37
2276 #: cola/widgets/compare.py:52 cola/widgets/compare.py:57
2277 msgid "Local"
2278 msgstr ""
2280 #: cola/widgets/cfgactions.py:225 cola/widgets/merge.py:44
2281 #: cola/widgets/remote.py:136
2282 msgid "Local Branch"
2283 msgstr "Branch Local"
2285 #: cola/widgets/createbranch.py:112
2286 msgid "Local branch"
2287 msgstr "Branch local"
2289 #: cola/widgets/dag.py:854 cola/widgets/main.py:664
2290 msgid "Lock Layout"
2291 msgstr "Trancar Layout"
2293 #: cola/widgets/dag.py:816
2294 msgid "Log"
2295 msgstr ""
2297 #: cola/widgets/prefs.py:191
2298 msgid "Log Date Format"
2299 msgstr ""
2301 #: cola/themes.py:769
2302 msgid "MacOS Aqua dark"
2303 msgstr ""
2305 #: cola/themes.py:765
2306 msgid "MacOS Aqua light"
2307 msgstr ""
2309 #: cola/themes.py:781
2310 msgid "MacOS Vibrant dark"
2311 msgstr ""
2313 #: cola/themes.py:775
2314 msgid "MacOS Vibrant light"
2315 msgstr ""
2317 #: cola/widgets/about.py:251
2318 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
2319 msgstr "Mantenedor (desde 2007) e desenvolvedor"
2321 #: cola/widgets/text.py:395
2322 msgid "Match Case"
2323 msgstr ""
2325 #: cola/widgets/merge.py:86
2326 msgid "Merge"
2327 msgstr "Merge"
2329 #: cola/widgets/merge.py:160
2330 #, python-format
2331 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2332 msgstr "Merge \"%(revision)s\" em \"%(branch)s\""
2334 #: cola/widgets/prefs.py:278
2335 msgid "Merge Tool"
2336 msgstr "Ferramenta de Merge"
2338 #: cola/widgets/prefs.py:193
2339 msgid "Merge Verbosity"
2340 msgstr "Verbosidade do Merge"
2342 #: cola/cmds.py:1780
2343 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
2344 msgstr "Falha no Merge. Necessário resolução de Conflitos."
2346 #: cola/widgets/merge.py:165
2347 #, python-format
2348 msgid "Merge into \"%s\""
2349 msgstr "Merge em \"%s\""
2351 #: cola/widgets/branch.py:242
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Merge into current branch"
2354 msgstr "Procurar Branch Atual..."
2356 #: cola/widgets/main.py:358
2357 msgid "Merge..."
2358 msgstr "Merge..."
2360 #: cola/widgets/main.py:1176
2361 msgid "Merging"
2362 msgstr ""
2364 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/createtag.py:76
2365 msgid "Message"
2366 msgstr "Mensagem"
2368 #: cola/widgets/commitmsg.py:425
2369 msgid "Missing Commit Message"
2370 msgstr "Mensagem do Commit em Falta"
2372 #: cola/widgets/createbranch.py:250
2373 msgid "Missing Data"
2374 msgstr "Data em Falta"
2376 #: cola/cmds.py:2743
2377 msgid "Missing Name"
2378 msgstr "Nome em falta"
2380 #: cola/cmds.py:2737
2381 msgid "Missing Revision"
2382 msgstr "Falta a Revisão"
2384 #: cola/cmds.py:2747
2385 msgid "Missing Tag Message"
2386 msgstr "Falta a mensagem da tag"
2388 #: cola/models/browse.py:331 cola/widgets/status.py:158
2389 #: cola/widgets/status.py:632
2390 msgid "Modified"
2391 msgstr "Modificado"
2393 #: cola/widgets/commitmsg.py:532
2394 msgid "More..."
2395 msgstr "Mais..."
2397 #: cola/widgets/standard.py:242 cola/widgets/status.py:234
2398 msgid "Move Down"
2399 msgstr "Mover para Baixo"
2401 #: cola/widgets/standard.py:234 cola/widgets/status.py:226
2402 msgid "Move Up"
2403 msgstr "Mover para cima"
2405 #: cola/widgets/status.py:301
2406 msgid "Move files to trash"
2407 msgstr "Mover arquivos para lixeira"
2409 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/bookmarks.py:466
2410 #: cola/widgets/createtag.py:59 cola/widgets/editremotes.py:448
2411 #: cola/widgets/status.py:1453 cola/widgets/toolbar.py:317
2412 msgid "Name"
2413 msgstr "Nome"
2415 #: cola/widgets/editremotes.py:432
2416 msgid "Name for the new remote"
2417 msgstr "Nome do novo remoto"
2419 #: cola/guicmds.py:147 cola/widgets/main.py:280
2420 #, fuzzy
2421 msgid "New Bare Repository..."
2422 msgstr "Novo Repositório"
2424 #: cola/guicmds.py:86 cola/widgets/main.py:275
2425 msgid "New Repository..."
2426 msgstr "Novo Repositório"
2428 #: cola/widgets/main.py:996
2429 msgid "New Toolbar"
2430 msgstr "Adicionar Barra de Ferramentas"
2432 #: cola/widgets/startup.py:52
2433 msgid "New..."
2434 msgstr "Novo"
2436 #: cola/actions.py:56
2437 msgid "Next File"
2438 msgstr "Próximo Arquivo"
2440 #: cola/widgets/createbranch.py:121 cola/widgets/standard.py:1183
2441 msgid "No"
2442 msgstr "Não"
2444 #: cola/widgets/merge.py:215 cola/widgets/merge.py:225
2445 msgid "No Revision Specified"
2446 msgstr "Nenhuma revisão foi especificada"
2448 #: cola/widgets/stash.py:225
2449 msgid "No change made"
2450 msgstr ""
2452 #: cola/widgets/commitmsg.py:435
2453 msgid ""
2454 "No changes to commit.\n"
2455 "\n"
2456 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2457 msgstr ""
2458 "Commit não possui mudanças.\n"
2459 "\n"
2460 "Você precisa selecionar pelo menos 1 arquivo antes de realizar um Commit."
2462 #: cola/widgets/selectcommits.py:117
2463 msgid "No commits exist in this branch."
2464 msgstr "Não existe confirmações no branch"
2466 #: cola/widgets/merge.py:63
2467 msgid "No fast forward"
2468 msgstr "Sem Fast Forward"
2470 #: cola/widgets/remote.py:190
2471 msgid "No fast-forward"
2472 msgstr "Sem Fast Forward"
2474 #: cola/widgets/remote.py:612
2475 msgid "No repository selected."
2476 msgstr "Nenhum repositório selecionado"
2478 #: cola/widgets/remote.py:650
2479 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2480 msgstr "Fetch sem Fast Forward reescreve o histórico local !"
2482 #: cola/widgets/remote.py:656
2483 msgid ""
2484 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2485 "(Did you pull first?)"
2486 msgstr ""
2487 "Push sem Fast-Forward reescreve o histórico publicado !\n"
2488 "(Você deu pull primeiro ?)"
2490 #: cola/widgets/commitmsg.py:452
2491 msgid "Nothing to commit"
2492 msgstr "Nada para comitar"
2494 #: cola/gitcmds.py:604
2495 msgid "Nothing to do"
2496 msgstr "Nada a fazer"
2498 #: cola/widgets/prefs.py:194
2499 msgid "Number of Diff Context Lines"
2500 msgstr "Número de Comparações no Contexto de Linhas"
2502 #: cola/widgets/bookmarks.py:78 cola/widgets/bookmarks.py:212
2503 #: cola/widgets/startup.py:335
2504 msgid "Open"
2505 msgstr "Abrir"
2507 #: cola/widgets/text.py:228
2508 #, python-format
2509 msgid "Open \"%s\""
2510 msgstr ""
2512 #: cola/cmds.py:1808
2513 msgid "Open Directory"
2514 msgstr ""
2516 #: cola/guicmds.py:204 cola/guicmds.py:213 cola/widgets/editremotes.py:471
2517 #: cola/widgets/startup.py:54 cola/widgets/startup.py:214
2518 msgid "Open Git Repository"
2519 msgstr "Abrir o Repositório Git"
2521 #: cola/widgets/submodules.py:48
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Open Parent"
2524 msgstr "Aberto Recentemente"
2526 #: cola/cmds.py:1828
2527 msgid "Open Parent Directory"
2528 msgstr "Abrir Pasta Pai"
2530 #: cola/widgets/main.py:692
2531 msgid "Open Recent"
2532 msgstr "Aberto Recentemente"
2534 #: cola/cmds.py:1791
2535 msgid "Open Using Default Application"
2536 msgstr "Abrir usando aplicação padrão"
2538 #: cola/cmds.py:1841
2539 msgid "Open Worktree"
2540 msgstr ""
2542 #: cola/widgets/bookmarks.py:220 cola/widgets/startup.py:343
2543 msgid "Open in New Window"
2544 msgstr "Abrir em uma Nova Janela"
2546 #: cola/widgets/main.py:415
2547 msgid "Open in New Window..."
2548 msgstr "Abrir em uma Nova Janela"
2550 #: cola/widgets/main.py:409
2551 msgid "Open..."
2552 msgstr "Abrir"
2554 #: cola/widgets/branch.py:354
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Other branches"
2557 msgstr "Redefinir..."
2559 #: cola/widgets/archive.py:208
2560 msgid "Overwrite"
2561 msgstr "Sobrescrever"
2563 #: cola/widgets/archive.py:207
2564 #, python-format
2565 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2566 msgstr "Sobrescrever \"%s\"?"
2568 #: cola/widgets/archive.py:205
2569 msgid "Overwrite File?"
2570 msgstr "Sobrescrever Arquivo?"
2572 #: cola/widgets/grep.py:142
2573 msgid ""
2574 "Parse arguments using a shell.\n"
2575 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
2576 msgstr ""
2577 "Analisar argumento usando um shell.\n"
2578 "Consultas com espaços precisam de \"aspas duplas\"."
2580 #: cola/models/browse.py:329
2581 msgid "Partially Staged"
2582 msgstr "Stage Parcial"
2584 #: cola/widgets/main.py:757
2585 msgid "Paste"
2586 msgstr "Colar"
2588 #: cola/cmds.py:364
2589 msgid "Patch failed to apply"
2590 msgstr ""
2592 #: cola/cmds.py:376
2593 msgid "Patch(es) Applied"
2594 msgstr "Patch(s) Aplicados"
2596 #: cola/widgets/diff.py:1293 cola/widgets/main.py:708
2597 msgid "Patches"
2598 msgstr ""
2600 #: cola/widgets/prefs.py:195
2601 msgid "Patches Directory"
2602 msgstr ""
2604 #: cola/widgets/bookmarks.py:467 cola/widgets/submodules.py:117
2605 msgid "Path"
2606 msgstr "Caminho"
2608 #: cola/widgets/clone.py:110
2609 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
2610 msgstr "Caminho ou URL para clonar (Env. $VARS okay)"
2612 #: cola/sequenceeditor.py:342
2613 msgid "Pick"
2614 msgstr "Usar Commit"
2616 #: cola/widgets/dag.py:490
2617 msgid "Pickaxe search for changes containing text"
2618 msgstr ""
2620 #: cola/widgets/diff.py:809
2621 msgid "Pixel XOR"
2622 msgstr ""
2624 #: cola/widgets/createbranch.py:251
2625 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2626 msgstr "Por favor, forneça um nome ao branch e expressão revisão"
2628 #: cola/cmds.py:2299
2629 msgid "Please select a file"
2630 msgstr "Por favor selecione um arquivo"
2632 #: cola/cmds.py:2743
2633 msgid "Please specify a name for the new tag."
2634 msgstr "Por favor especifique um nome para a nova tag."
2636 #: cola/cmds.py:2737
2637 msgid "Please specify a revision to tag."
2638 msgstr "Por favor especifique a revisão da tag."
2640 #: cola/widgets/commitmsg.py:418
2641 msgid ""
2642 "Please supply a commit message.\n"
2643 "\n"
2644 "A good commit message has the following format:\n"
2645 "\n"
2646 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2647 "- Second line: Blank\n"
2648 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2649 msgstr ""
2650 "Por favor forneça uma mensagem de commit.\n"
2651 "\n"
2652 "Uma boa mensagem de commit contem o seguinte formato:\n"
2653 "\n"
2654 "- Primeira Linha: Descreva em uma sentença o que você fez.\n"
2655 "- Segunda linha: Branco\n"
2656 "- Linhas Remanescentes: Descreva porque esta mudança é boa.\n"
2658 #: cola/cmds.py:655
2659 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
2660 msgstr "Apontar o HEAD do branch atual para um novo commit?"
2662 #: cola/widgets/about.py:399
2663 msgid "Polish translation"
2664 msgstr ""
2666 #: cola/widgets/stash.py:65 cola/widgets/stash.py:114 cola/widgets/stash.py:118
2667 msgid "Pop"
2668 msgstr ""
2670 #: cola/widgets/main.py:288 cola/widgets/prefs.py:433
2671 msgid "Preferences"
2672 msgstr "Preferências"
2674 #: cola/widgets/archive.py:127
2675 msgid "Prefix"
2676 msgstr "Prefixo"
2678 #: cola/widgets/main.py:340
2679 msgid "Prepare Commit Message"
2680 msgstr "Preparar Mensagem do Commit"
2682 #: cola/widgets/prefs.py:180
2683 msgid "Prevent \"Stage\" from staging all files when nothing is selected"
2684 msgstr "Previnir \"Stage\" de selecionar todos arquivos quando nada é selecionado"
2686 #: cola/actions.py:65
2687 msgid "Previous File"
2688 msgstr "Arquivo Anterior"
2690 #: cola/widgets/remote.py:169
2691 msgid "Prompt on creation"
2692 msgstr "Perguntar ao Criar"
2694 #: cola/widgets/remote.py:170
2695 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2696 msgstr "Perguntar quando push criar novo branch"
2698 #: cola/widgets/remote.py:212
2699 msgid "Prune "
2700 msgstr ""
2702 #: cola/widgets/bookmarks.py:254 cola/widgets/startup.py:375
2703 msgid "Prune Missing Entries"
2704 msgstr ""
2706 #: cola/widgets/branch.py:256 cola/widgets/remote.py:783
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Pull"
2709 msgstr "Puxar..."
2711 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:401
2712 msgid "Pull..."
2713 msgstr "Pull..."
2715 #: cola/widgets/branch.py:262 cola/widgets/remote.py:628
2716 #: cola/widgets/remote.py:758
2717 msgid "Push"
2718 msgstr "Push"
2720 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:393
2721 msgid "Push to one or more remotes using \"git push\""
2722 msgstr ""
2724 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:392
2725 msgid "Push..."
2726 msgstr "Push..."
2728 #: cola/guicmds.py:251
2729 msgid "Quick Open Repository"
2730 msgstr ""
2732 #: cola/widgets/main.py:673
2733 msgid "Quick Open..."
2734 msgstr ""
2736 #: cola/widgets/main.py:350
2737 msgid "Quit"
2738 msgstr "Sair"
2740 #: cola/cmds.py:2095 cola/cmds.py:2131 cola/cmds.py:2132 cola/cmds.py:2145
2741 #: cola/cmds.py:2146 cola/sequenceeditor.py:156 cola/sequenceeditor.py:197
2742 #: cola/widgets/main.py:835 cola/widgets/remote.py:215
2743 msgid "Rebase"
2744 msgstr "Rebase"
2746 #: cola/cmds.py:2094
2747 #, python-format
2748 msgid "Rebase onto %s"
2749 msgstr "Rebase em %s"
2751 #: cola/cmds.py:2107
2752 msgid "Rebase stopped"
2753 msgstr "Rebase parou"
2755 #: cola/widgets/remote.py:214
2756 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2757 msgstr "Rebase o branch atual em vez de merge"
2759 #: cola/widgets/dag.py:418
2760 msgid "Rebase to this commit"
2761 msgstr ""
2763 #: cola/widgets/main.py:1178
2764 msgid "Rebasing"
2765 msgstr "Rebasing"
2767 #: cola/widgets/main.py:118
2768 msgid "Recent"
2769 msgstr "Recente"
2771 #: cola/widgets/bookmarks.py:92
2772 msgid "Recent repositories"
2773 msgstr "Repositórios Recentes"
2775 #: cola/widgets/prefs.py:279
2776 msgid "Recent repository count"
2777 msgstr "Contagem de Repositórios Recentes"
2779 #: cola/widgets/recent.py:44
2780 msgid "Recently Modified Files"
2781 msgstr "Arquivos Modificados Recentemente"
2783 #: cola/widgets/main.py:315
2784 msgid "Recently Modified Files..."
2785 msgstr "Arquivos Modificados Recentemente"
2787 #: cola/widgets/stash.py:274
2788 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2789 msgstr "Recuperação de uma stash derrubada não é possível"
2791 #: cola/widgets/createbranch.py:281
2792 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2793 msgstr "Recuperar commits perdidos pode não ser fácil."
2795 #: cola/widgets/main.py:750
2796 msgid "Redo"
2797 msgstr "Refazer"
2799 #: cola/widgets/clone.py:119
2800 msgid "Reduce commit history to minimum"
2801 msgstr "Reduzir histórico de commits para o minimo"
2803 #: cola/widgets/submodules.py:120
2804 msgid "Reference Repository"
2805 msgstr ""
2807 #: cola/widgets/submodules.py:104
2808 msgid "Reference URL"
2809 msgstr ""
2811 #: cola/widgets/submodules.py:105
2812 msgid "Reference repository to use when cloning (optional)"
2813 msgstr ""
2815 #: cola/cmds.py:2173 cola/qtutils.py:801 cola/widgets/action.py:63
2816 #: cola/widgets/dag.py:858 cola/widgets/editremotes.py:84
2817 #: cola/widgets/grep.py:103 cola/widgets/recent.py:114
2818 #: cola/widgets/submodules.py:44
2819 msgid "Refresh"
2820 msgstr "Recarregar"
2822 #: cola/widgets/remote.py:183
2823 msgid "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge can be resolved as a fast-forward"
2824 msgstr "Recusar merge a menos que o HEAD atual já esteja atualizado ou o merge pode ser resolvido como fast-forward"
2826 #: cola/widgets/branch.py:177 cola/widgets/branch.py:236
2827 #: cola/widgets/branch.py:278 cola/widgets/branch.py:513
2828 #: cola/widgets/compare.py:53 cola/widgets/compare.py:58
2829 #: cola/widgets/remote.py:145
2830 msgid "Remote"
2831 msgstr "Remoto"
2833 #: cola/widgets/remote.py:160
2834 msgid "Remote Branch"
2835 msgstr "Branch Remoto"
2837 #: cola/cmds.py:1197
2838 msgid "Remote Branch Deleted"
2839 msgstr "Branch Remoto Removido"
2841 #: cola/widgets/log.py:99
2842 msgid "Remote Messages"
2843 msgstr ""
2845 #: cola/widgets/editremotes.py:48
2846 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2847 msgstr "Repositórios Remotos - duplo click para renomear"
2849 #: cola/cmds.py:1030 cola/widgets/diff.py:1701 cola/widgets/diff.py:1716
2850 #: cola/widgets/startup.py:264 cola/widgets/status.py:1383
2851 msgid "Remove"
2852 msgstr "Remover"
2854 #: cola/cmds.py:1028
2855 #, python-format
2856 msgid "Remove %s from the recent list?"
2857 msgstr "Remover %s da lista de recentes ?"
2859 #: cola/widgets/toolbar.py:321
2860 msgid "Remove Element"
2861 msgstr "Remover Elemento"
2863 #: cola/widgets/remote.py:210
2864 msgid "Remove remote-tracking branches that no longer exist on the remote"
2865 msgstr "Remover rastreamento remoto de branchs que não existem mais no remoto "
2867 #: cola/widgets/diff.py:1703
2868 msgid "Remove selected (Delete)"
2869 msgstr "Remover selecionado"
2871 #: cola/widgets/bookmarks.py:257 cola/widgets/startup.py:378
2872 msgid "Remove stale entries for repositories that no longer exist"
2873 msgstr ""
2875 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/browse.py:159 cola/widgets/stash.py:44
2876 msgid "Rename"
2877 msgstr "Renomear"
2879 #: cola/cmds.py:1154
2880 #, python-format
2881 msgid "Rename \"%s\""
2882 msgstr "Renomear \"%s\""
2884 #: cola/widgets/branch.py:268
2885 msgid "Rename Branch"
2886 msgstr "Renomear Branch"
2888 #: cola/widgets/main.py:583
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Rename Branch..."
2891 msgstr "Branch Remoto"
2893 #: cola/guicmds.py:329
2894 msgid "Rename Existing Branch"
2895 msgstr "Renomear Branch Existente"
2897 #: cola/cmds.py:942
2898 msgid "Rename Remote"
2899 msgstr "Renomear Remoto"
2901 #: cola/widgets/bookmarks.py:232 cola/widgets/startup.py:355
2902 msgid "Rename Repository"
2903 msgstr "Renomear Repositório"
2905 #: cola/widgets/stash.py:218
2906 msgid "Rename Stash"
2907 msgstr ""
2909 #: cola/widgets/branch.py:478
2910 msgid "Rename branch"
2911 msgstr "Renomear branch"
2913 #: cola/cmds.py:943
2914 #, python-format
2915 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
2916 msgstr "Renomear remoto de \"%(current)s\" para \"%(new)s\"?"
2918 #: cola/widgets/browse.py:159
2919 msgid "Rename selected paths"
2920 msgstr "Renomear caminhos selecionados"
2922 #: cola/widgets/stash.py:45
2923 msgid "Rename the selected stash"
2924 msgstr ""
2926 #: cola/app.py:500 cola/widgets/startup.py:261
2927 msgid "Repository Not Found"
2928 msgstr ""
2930 #: cola/widgets/browse.py:87 cola/widgets/main.py:1108
2931 #, python-format
2932 msgid "Repository: %s"
2933 msgstr "Repositório: %s"
2935 #: cola/guicmds.py:350 cola/widgets/createbranch.py:123 cola/widgets/dag.py:330
2936 #: cola/widgets/editremotes.py:57 cola/widgets/main.py:845
2937 msgid "Reset"
2938 msgstr "Resetar"
2940 #: cola/widgets/createbranch.py:284
2941 #, python-format
2942 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2943 msgstr "Resetar \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2945 #: cola/guicmds.py:358
2946 msgid "Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2947 msgstr ""
2949 #: cola/cmds.py:657 cola/cmds.py:708 cola/guicmds.py:341
2950 #: cola/widgets/createbranch.py:293
2951 msgid "Reset Branch"
2952 msgstr "Resetar Branch"
2954 #: cola/cmds.py:705 cola/guicmds.py:340 cola/widgets/dag.py:424
2955 #: cola/widgets/main.py:431
2956 msgid "Reset Branch (Soft)"
2957 msgstr ""
2959 #: cola/cmds.py:654 cola/guicmds.py:349 cola/widgets/dag.py:430
2960 #: cola/widgets/main.py:439
2961 msgid "Reset Branch and Stage (Mixed)"
2962 msgstr ""
2964 #: cola/widgets/createbranch.py:290
2965 msgid "Reset Branch?"
2966 msgstr "Resetar Branch?"
2968 #: cola/widgets/main.py:668
2969 msgid "Reset Layout"
2970 msgstr ""
2972 #: cola/cmds.py:689
2973 msgid "Reset Worktree and Reset All?"
2974 msgstr ""
2976 #: cola/cmds.py:674 cola/cmds.py:691 cola/cmds.py:725 cola/guicmds.py:359
2977 #: cola/guicmds.py:372 cola/guicmds.py:381
2978 msgid "Reset and Restore"
2979 msgstr ""
2981 #: cola/cmds.py:706
2982 msgid "Reset branch?"
2983 msgstr ""
2985 #: cola/widgets/createbranch.py:264
2986 #, python-format
2987 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
2988 msgstr "Resetar \"%(branch)s\" para \"%(revision)s\" irá perder commits."
2990 #: cola/widgets/prefs.py:285
2991 msgid "Resize File Browser columns"
2992 msgstr ""
2994 #: cola/widgets/prefs.py:412
2995 msgid "Restart the application after changing appearance settings."
2996 msgstr "A alteração de aparência necessita reiniciar a aplicação."
2998 #: cola/cmds.py:759 cola/cmds.py:762 cola/guicmds.py:389 cola/guicmds.py:390
2999 #: cola/widgets/dag.py:460 cola/widgets/main.py:471
3000 msgid "Restore Worktree"
3001 msgstr ""
3003 #: cola/cmds.py:722 cola/guicmds.py:380 cola/widgets/dag.py:453
3004 #: cola/widgets/main.py:463
3005 msgid "Restore Worktree and Reset All (Hard)"
3006 msgstr ""
3008 #: cola/cmds.py:671 cola/widgets/main.py:447
3009 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Changes)"
3010 msgstr ""
3012 #: cola/widgets/dag.py:437
3013 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Edits)"
3014 msgstr ""
3016 #: cola/cmds.py:688 cola/guicmds.py:371 cola/widgets/dag.py:445
3017 #: cola/widgets/main.py:455
3018 msgid "Restore Worktree and Reset All (Merge)"
3019 msgstr ""
3021 #: cola/cmds.py:723
3022 msgid "Restore Worktree and Reset All?"
3023 msgstr ""
3025 #: cola/cmds.py:760
3026 #, python-format
3027 msgid "Restore Worktree to %s?"
3028 msgstr ""
3030 #: cola/cmds.py:672
3031 msgid "Restore worktree, reset, and preserve unstaged edits?"
3032 msgstr ""
3034 #: cola/widgets/dag.py:389
3035 msgid "Revert"
3036 msgstr "Reverter"
3038 #: cola/widgets/diff.py:1227
3039 msgid "Revert Diff Hunk"
3040 msgstr "Reverter pedaço do Diff"
3042 #: cola/widgets/diff.py:1057
3043 msgid "Revert Diff Hunk..."
3044 msgstr "Reverter pedaço do Diff..."
3046 #: cola/widgets/diff.py:1226
3047 msgid "Revert Diff Hunk?"
3048 msgstr "Reverter pedaço do Diff ?"
3050 #: cola/widgets/diff.py:1224
3051 msgid "Revert Selected Lines"
3052 msgstr "Reverter Linhas Selecionadas"
3054 #: cola/widgets/diff.py:1052
3055 msgid "Revert Selected Lines..."
3056 msgstr "Reverter Linhas Selecionadas..."
3058 #: cola/widgets/diff.py:1223
3059 msgid "Revert Selected Lines?"
3060 msgstr "Reverter Linhas Selecionadas?"
3062 #: cola/cmds.py:2262
3063 msgid "Revert Uncommitted Changes"
3064 msgstr "Reverter Mudanças sem Commit"
3066 #: cola/cmds.py:2256
3067 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
3068 msgstr "Reverter Mudanças sem Commit?"
3070 #: cola/cmds.py:2249
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
3073 msgstr "Reverter edições Uncommitted"
3075 #: cola/cmds.py:2240
3076 msgid "Revert Unstaged Changes"
3077 msgstr "Reverter Mudanças sem Stage"
3079 #: cola/cmds.py:2234
3080 msgid "Revert Unstaged Changes?"
3081 msgstr "Reverter Mudanças sem Stage?"
3083 #: cola/cmds.py:2226
3084 msgid "Revert Unstaged Edits..."
3085 msgstr "Reverter Edições Unstaged"
3087 #: cola/cmds.py:599
3088 msgid "Revert failed"
3089 msgstr ""
3091 #: cola/cmds.py:2261 cola/widgets/diff.py:1235
3092 msgid "Revert the uncommitted changes?"
3093 msgstr "Reverter as mudanças sem Commit?"
3095 #: cola/cmds.py:2239
3096 msgid "Revert the unstaged changes?"
3097 msgstr "Reverter as mudanças sem stage?"
3099 #: cola/widgets/browse.py:190
3100 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths"
3101 msgstr "Reverter as mudanças sem Commit nos caminhos selecionados"
3103 #: cola/widgets/browse.py:181
3104 msgid "Revert unstaged changes to selected paths"
3105 msgstr "Reverter as mudanças sem Stage nos caminhos selecionados"
3107 #: cola/guicmds.py:320
3108 msgid "Review"
3109 msgstr "Revisar"
3111 #: cola/widgets/main.py:596
3112 msgid "Review..."
3113 msgstr "Revisar..."
3115 #: cola/widgets/cfgactions.py:231 cola/widgets/createtag.py:82
3116 msgid "Revision"
3117 msgstr "Revisão"
3119 #: cola/widgets/selectcommits.py:61
3120 msgid "Revision Expression:"
3121 msgstr "Revisar Expressões"
3123 #: cola/widgets/merge.py:37 cola/widgets/merge.py:40
3124 msgid "Revision to Merge"
3125 msgstr "Revisão para Merge"
3127 #: cola/sequenceeditor.py:347
3128 msgid "Reword"
3129 msgstr "Reescrever"
3131 #: cola/cmds.py:778 cola/widgets/commitmsg.py:464
3132 msgid "Rewrite Published Commit?"
3133 msgstr "Reescrever Commit Publicado?"
3135 #: cola/widgets/log.py:31 cola/widgets/log.py:133
3136 msgid "Right-click links to open:"
3137 msgstr ""
3139 #: cola/interaction.py:125 cola/widgets/cfgactions.py:243
3140 msgid "Run"
3141 msgstr "Executar"
3143 #: cola/cmds.py:2292
3144 #, python-format
3145 msgid "Run \"%s\"?"
3146 msgstr "Executar \"%s\"?"
3148 #: cola/interaction.py:122
3149 #, python-format
3150 msgid "Run %s?"
3151 msgstr "Executar %s?"
3153 #: cola/interaction.py:123
3154 #, python-format
3155 msgid "Run the \"%s\" command?"
3156 msgstr "Executar o comando \"%s\"?"
3158 #: cola/cmds.py:2331
3159 #, python-format
3160 msgid "Running command: %s"
3161 msgstr "Executando o comando: %s"
3163 #: cola/widgets/about.py:405
3164 msgid "Russian translation"
3165 msgstr "Tradução russa"
3167 #: cola/sequenceeditor.py:321
3168 msgid "SHA-1"
3169 msgstr "SHA-1"
3171 #: cola/widgets/prefs.py:205
3172 msgid "Safe Mode"
3173 msgstr "Modo Seguro"
3175 #: cola/cmds.py:2118 cola/widgets/archive.py:124 cola/widgets/browse.py:610
3176 #: cola/widgets/editremotes.py:53 cola/widgets/stash.py:54
3177 #: cola/widgets/status.py:1389
3178 msgid "Save"
3179 msgstr "Salvar"
3181 #: cola/widgets/archive.py:111
3182 msgid "Save Archive"
3183 msgstr "Salvar Arquivo"
3185 #: cola/widgets/dag.py:381 cola/widgets/main.py:346
3186 msgid "Save As Tarball/Zip..."
3187 msgstr "Salvar Como Tarball/Zip..."
3189 #: cola/widgets/prefs.py:284
3190 msgid "Save GUI Settings"
3191 msgstr "Salvar Configuração da GUI"
3193 #: cola/widgets/stash.py:253
3194 msgid "Save Stash"
3195 msgstr "Salvar o Stash"
3197 #: cola/widgets/stash.py:55
3198 msgid "Save modified state to new stash"
3199 msgstr "Salvar o estágio modificado do novo stash"
3201 #: cola/widgets/browse.py:571
3202 #, python-format
3203 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
3204 msgstr "\"%(filename)s\" salvo de \"%(ref)s\" para \"%(destination)s\""
3206 #: cola/widgets/bookmarks.py:82 cola/widgets/grep.py:96
3207 #: cola/widgets/search.py:41 cola/widgets/search.py:61
3208 msgid "Search"
3209 msgstr "Pesquisar"
3211 #: cola/widgets/search.py:225
3212 msgid "Search Authors"
3213 msgstr "Pesquisar por Autores"
3215 #: cola/widgets/search.py:223
3216 msgid "Search Commit Messages"
3217 msgstr "Pesquisar por Mensagens de Commit"
3219 #: cola/widgets/search.py:226
3220 msgid "Search Committers"
3221 msgstr "Pesquisar por responsáveis do Commit"
3223 #: cola/widgets/search.py:227
3224 msgid "Search Date Range"
3225 msgstr "Pesquisar por Intervalo de Data"
3227 #: cola/widgets/search.py:224
3228 msgid "Search Diffs"
3229 msgstr "Pesquisar por Diffs"
3231 #: cola/widgets/search.py:221
3232 msgid "Search by Expression"
3233 msgstr "Pesquisar pela Expressão"
3235 #: cola/widgets/search.py:222
3236 msgid "Search by Path"
3237 msgstr "Pesquisar pelo Caminho"
3239 #: cola/widgets/dag.py:494
3240 msgid "Search commit messages"
3241 msgstr ""
3243 #: cola/widgets/grep.py:122
3244 msgid "Search for a fixed string"
3245 msgstr "Pesquisar por uma String Fixa"
3247 #: cola/widgets/diff.py:526 cola/widgets/diff.py:1576
3248 msgid "Search in Diff"
3249 msgstr ""
3251 #: cola/guicmds.py:252 cola/widgets/bookmarks.py:61
3252 msgid "Search repositories by name..."
3253 msgstr ""
3255 #: cola/widgets/grep.py:120
3256 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
3257 msgstr "Procurar usando expressão regular básica POSIX"
3259 #: cola/widgets/grep.py:121
3260 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
3261 msgstr "Procurar usando expressão regular extendida POSIX"
3263 #: cola/widgets/main.py:506
3264 msgid "Search..."
3265 msgstr "Pesquisar..."
3267 #: cola/widgets/selectcommits.py:66
3268 msgid "Search:"
3269 msgstr ""
3271 #: cola/guicmds.py:329 cola/widgets/selectcommits.py:73
3272 msgid "Select"
3273 msgstr "Selecionar"
3275 #: cola/widgets/main.py:763
3276 msgid "Select All"
3277 msgstr "Selecionar Tudo"
3279 #: cola/guicmds.py:320
3280 msgid "Select Branch to Review"
3281 msgstr "Selecionar Branch para Revisar"
3283 #: cola/widgets/dag.py:1667
3284 msgid "Select Child"
3285 msgstr "Selecionar Filho"
3287 #: cola/widgets/commitmsg.py:538
3288 msgid "Select Commit"
3289 msgstr "Selecionar Commit"
3291 #: cola/guicmds.py:136
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Select Directory..."
3294 msgstr "Selecionar Repositório"
3296 #: cola/cmds.py:2080
3297 msgid "Select New Upstream"
3298 msgstr "Selecionar Novo Upstream"
3300 #: cola/widgets/dag.py:1671
3301 msgid "Select Newest Child"
3302 msgstr "Selecionar Filho mais novo"
3304 #: cola/widgets/dag.py:1661
3305 msgid "Select Oldest Parent"
3306 msgstr "Selecionar Pai mais velho"
3308 #: cola/widgets/dag.py:1656
3309 msgid "Select Parent"
3310 msgstr "Selecionar Pai"
3312 #: cola/widgets/browse.py:526
3313 msgid "Select Previous Version"
3314 msgstr "Selecionar Versão Anterior"
3316 #: cola/widgets/clone.py:195
3317 msgid "Select a parent directory for the new clone"
3318 msgstr "Selecionar um diretório pai para o novo clone"
3320 #: cola/widgets/standard.py:826 cola/widgets/standard.py:848
3321 msgid "Select directory"
3322 msgstr ""
3324 #: cola/widgets/selectcommits.py:161
3325 msgid "Select output dir"
3326 msgstr "Selecionar pasta de saída"
3328 #: cola/widgets/selectcommits.py:182
3329 msgid "Select output directory"
3330 msgstr "Selecionar pasta de saída"
3332 #: cola/widgets/diff.py:1769
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Select patch file(s)..."
3335 msgstr "Excluir %d arquiv(o)s?"
3337 #: cola/widgets/editremotes.py:435
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Select repository"
3340 msgstr "Selecionar Repositório"
3342 #: cola/widgets/bookmarks.py:224 cola/widgets/startup.py:347
3343 msgid "Set Default Repository"
3344 msgstr "Definir Repositório Padrão"
3346 #: cola/widgets/branch.py:291
3347 msgid "Set Upstream Branch"
3348 msgstr "Definir Branch Upstream"
3350 #: cola/widgets/branch.py:74
3351 msgid ""
3352 "Set the sort order for branches and tags.\n"
3353 "Toggle between date-based and version-name-based sorting."
3354 msgstr ""
3356 #: cola/widgets/remote.py:217
3357 msgid "Set upstream"
3358 msgstr "Definir Upstream"
3360 #: cola/widgets/prefs.py:443
3361 msgid "Settings"
3362 msgstr "Configurações"
3364 #: cola/widgets/grep.py:140
3365 msgid "Shell arguments"
3366 msgstr "Argumentos do Shell"
3368 #: cola/sequenceeditor.py:371
3369 msgid "Shift Down"
3370 msgstr "Shift Para Baixo"
3372 #: cola/sequenceeditor.py:375
3373 msgid "Shift Up"
3374 msgstr "Shift Para Cima"
3376 #: cola/widgets/about.py:482
3377 msgid "Shortcuts"
3378 msgstr "Atalhos"
3380 #: cola/widgets/prefs.py:201
3381 msgid "Show Diffstat After Merge"
3382 msgstr "Mostrar o Status de Comparação após Mesclagem"
3384 #: cola/widgets/prefs.py:200
3385 msgid "Show Full Paths in the Window Title"
3386 msgstr "Mostrar Caminhos Completos no Titulo da Janela"
3388 #: cola/sequenceeditor.py:104 cola/widgets/finder.py:186
3389 #: cola/widgets/status.py:1385
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Show Help"
3392 msgstr "Ajuda"
3394 #: cola/widgets/filelist.py:27
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Show History"
3397 msgstr "Ver Histórico..."
3399 #: cola/widgets/prefs.py:368
3400 msgid "Show file counts in Status titles"
3401 msgstr "Exibe número de arquivos no título de status"
3403 #: cola/widgets/diff.py:794
3404 msgid "Show filenames"
3405 msgstr ""
3407 #: cola/sequenceeditor.py:169 cola/widgets/finder.py:137
3408 msgid ""
3409 "Show help\n"
3410 "Shortcut: ?"
3411 msgstr ""
3412 "Mostrar Ajuda\n"
3413 "Atalho: ?"
3415 #: cola/widgets/diff.py:792
3416 msgid "Show line numbers"
3417 msgstr "Mostrar numero das linhas"
3419 #: cola/widgets/remote.py:175
3420 msgid "Show remote messages"
3421 msgstr ""
3423 #: cola/widgets/diff.py:789
3424 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
3425 msgstr "Mostrar função pai inteira"
3427 #: cola/widgets/recent.py:56
3428 msgid "Showing changes since"
3429 msgstr "Mostrar mudanças desde"
3431 #: cola/widgets/diff.py:809
3432 msgid "Side by side"
3433 msgstr "Lado a Lado"
3435 #: cola/cmds.py:2463
3436 msgid "Sign Off"
3437 msgstr "Não Assinar"
3439 #: cola/widgets/createtag.py:69
3440 msgid "Sign Tag"
3441 msgstr "Assinar a Tag"
3443 #: cola/widgets/commitmsg.py:56
3444 msgid "Sign off on this commit"
3445 msgstr "Cancelar Assinatura desse Commit"
3447 #: cola/widgets/about.py:395 cola/widgets/about.py:408
3448 msgid "Simplified Chinese translation"
3449 msgstr ""
3451 #: cola/cmds.py:2529
3452 msgid "Skip"
3453 msgstr "Pular"
3455 #: cola/widgets/main.py:260 cola/widgets/main.py:630
3456 msgid "Skip Current Patch"
3457 msgstr "Pular Path Atual"
3459 #: cola/widgets/main.py:261
3460 msgid "Skip applying the current patch and continue applying patches"
3461 msgstr ""
3463 #: cola/widgets/prefs.py:282
3464 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
3465 msgstr "Ordenar favoritos alfabeticamente"
3467 #: cola/widgets/about.py:396 cola/widgets/about.py:419
3468 #: cola/widgets/about.py:423
3469 msgid "Spanish translation"
3470 msgstr "Trandução espanhola"
3472 #: cola/widgets/createtag.py:86
3473 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
3474 msgstr "Especificar o SHA-1 para a Tag"
3476 #: cola/widgets/createtag.py:79
3477 msgid "Specifies the tag message"
3478 msgstr "Especifique a mensagem da tag"
3480 #: cola/widgets/createtag.py:63
3481 msgid "Specifies the tag name"
3482 msgstr "Especifique o nome da tag"
3484 #: cola/widgets/spellcheck.py:45
3485 msgid "Spelling Suggestions"
3486 msgstr "Sugestões de Ortografia"
3488 #: cola/sequenceeditor.py:365 cola/widgets/merge.py:56
3489 msgid "Squash"
3490 msgstr "Squash"
3492 #: cola/widgets/merge.py:55
3493 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
3494 msgstr "Unir os commits mesclados em um commit único"
3496 #: cola/cmds.py:2540 cola/widgets/action.py:58 cola/widgets/diff.py:1168
3497 msgid "Stage"
3498 msgstr "Estágio"
3500 #: cola/cmds.py:2699
3501 msgid "Stage / Unstage"
3502 msgstr "Estágio / Sem estágio "
3504 #: cola/cmds.py:2681
3505 msgid "Stage / Unstage All"
3506 msgstr ""
3508 #: cola/widgets/diff.py:1055
3509 msgid "Stage Diff Hunk"
3510 msgstr "Reverter pedaço do Diff"
3512 #: cola/cmds.py:2633
3513 msgid "Stage Modified"
3514 msgstr "Stage Modificado"
3516 #: cola/cmds.py:2670
3517 msgid "Stage Modified and Untracked"
3518 msgstr ""
3520 #: cola/widgets/status.py:873 cola/widgets/status.py:895
3521 #: cola/widgets/status.py:963
3522 msgid "Stage Selected"
3523 msgstr "Stage Selecionado"
3525 #: cola/widgets/diff.py:1050
3526 msgid "Stage Selected Lines"
3527 msgstr "Stage Linhas Selecionadas"
3529 #: cola/cmds.py:2644
3530 msgid "Stage Unmerged"
3531 msgstr ""
3533 #: cola/cmds.py:2655
3534 msgid "Stage Untracked"
3535 msgstr ""
3537 #: cola/widgets/commitmsg.py:446
3538 msgid "Stage and Commit"
3539 msgstr "Stage e Commit"
3541 #: cola/widgets/commitmsg.py:443
3542 msgid "Stage and commit?"
3543 msgstr "Stage e Commit?"
3545 #: cola/widgets/action.py:58
3546 msgid "Stage changes using \"git add\""
3547 msgstr ""
3549 #: cola/cmds.py:2528
3550 msgid "Stage conflicts"
3551 msgstr "Conflitos no Stage"
3553 #: cola/cmds.py:2519
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Stage conflicts?"
3556 msgstr "Stage Modificado"
3558 #: cola/widgets/browse.py:146
3559 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
3560 msgstr "Stage/unstage os caminhos selecionados para o Commit"
3562 #: cola/models/browse.py:333 cola/widgets/status.py:156
3563 #: cola/widgets/status.py:621
3564 msgid "Staged"
3565 msgstr ""
3567 #: cola/cmds.py:2547
3568 #, python-format
3569 msgid "Staging: %s"
3570 msgstr ""
3572 #: cola/widgets/main.py:610
3573 msgid "Start Interactive Rebase..."
3574 msgstr "Iniciar Rebase Interativo..."
3576 #: cola/widgets/createbranch.py:105
3577 msgid "Starting Revision"
3578 msgstr "Iniciar Revisão"
3580 #: cola/widgets/stash.py:36
3581 msgid "Stash"
3582 msgstr "Stash"
3584 #: cola/widgets/stash.py:79
3585 msgid "Stash Index"
3586 msgstr "Stash Índice"
3588 #: cola/widgets/stash.py:79
3589 msgid "Stash staged changes only"
3590 msgstr "Stage somente mudanças selecionadas"
3592 #: cola/widgets/stash.py:75
3593 msgid "Stash unstaged changes only, keeping staged changes"
3594 msgstr "Stash somente em mudanças não selecionadas, mantendo mudanças selecionadas"
3596 #: cola/widgets/action.py:76 cola/widgets/main.py:422
3597 msgid "Stash..."
3598 msgstr ""
3600 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/main.py:100
3601 msgid "Status"
3602 msgstr ""
3604 #: cola/widgets/browse.py:154
3605 msgid "Stop tracking paths"
3606 msgstr "Parar rastreamento de caminhos"
3608 #: cola/widgets/submodules.py:81
3609 msgid "Submodule URL (can be relative, ex: ../repo.git)"
3610 msgstr ""
3612 #: cola/widgets/submodules.py:89
3613 msgid "Submodule branch to track (optional)"
3614 msgstr ""
3616 #: cola/widgets/submodules.py:85
3617 msgid "Submodule path within the current repository (optional)"
3618 msgstr ""
3620 #: cola/widgets/main.py:141 cola/widgets/submodules.py:31
3621 msgid "Submodules"
3622 msgstr "Submódulos"
3624 #: cola/widgets/prefs.py:196
3625 msgid "Summarize Merge Commits"
3626 msgstr "Resumir os Commits de Merge"
3628 #: cola/sequenceeditor.py:322 cola/widgets/dag.py:572
3629 msgid "Summary"
3630 msgstr "Sumário"
3632 #: cola/widgets/prefs.py:273
3633 msgid "Tab Width"
3634 msgstr "Largura da Aba"
3636 #: cola/widgets/cfgactions.py:227 cola/widgets/createbranch.py:114
3637 #: cola/widgets/merge.py:46
3638 msgid "Tag"
3639 msgstr ""
3641 #: cola/cmds.py:2788
3642 msgid "Tag Created"
3643 msgstr "Tag Criada"
3645 #: cola/widgets/createtag.py:78
3646 msgid "Tag message..."
3647 msgstr "Mensagem da Tag..."
3649 #: cola/cmds.py:2748
3650 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
3651 msgstr "A assinatura de tags foi solicitada, mas a mensagem da tag está vazia."
3653 #: cola/widgets/branch.py:183 cola/widgets/branch.py:248
3654 msgid "Tags"
3655 msgstr ""
3657 #: cola/widgets/action.py:78 cola/widgets/main.py:423
3658 msgid "Temporarily stash away uncommitted changes using \"git stash\""
3659 msgstr ""
3661 #: cola/widgets/toolbar.py:184
3662 msgid "Text Beside Icon"
3663 msgstr ""
3665 #: cola/widgets/toolbar.py:183
3666 msgid "Text Only"
3667 msgstr ""
3669 #: cola/widgets/toolbar.py:185
3670 msgid "Text Under Icon"
3671 msgstr ""
3673 #: cola/widgets/prefs.py:272
3674 msgid "Text Width"
3675 msgstr "Largura do Texto"
3677 #: cola/cmds.py:1117
3678 msgid "The branch will be no longer available."
3679 msgstr "O branch não ficará mais disponível"
3681 #: cola/cmds.py:650
3682 #, python-format
3683 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
3684 msgstr "O branch será resetado usando \"git reset --mixed %s\""
3686 #: cola/cmds.py:701 cola/cmds.py:792
3687 #, python-format
3688 msgid "The branch will be reset using \"git reset --soft %s\""
3689 msgstr "O branch será resetado usando \"git reset --soft %s\""
3691 #: cola/widgets/commitmsg.py:311
3692 #, fuzzy
3693 msgid "The commit message will be cleared."
3694 msgstr "Os arquivos a seguir serão apagados:"
3696 #: cola/widgets/prefs.py:169
3697 msgid ""
3698 "The date-time format used when displaying dates in Git DAG.\n"
3699 "This value is passed to git log --date=<format>"
3700 msgstr ""
3702 #: cola/widgets/archive.py:206
3703 #, python-format
3704 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
3705 msgstr "O arquivo \"%s\" existe e será sobrescrito."
3707 #: cola/cmds.py:1087
3708 msgid "The following files will be deleted:"
3709 msgstr "Os arquivos a seguir serão apagados:"
3711 #: cola/widgets/status.py:1647
3712 msgid "The number of leading paths to strip"
3713 msgstr ""
3715 #: cola/cmds.py:718
3716 #, python-format
3717 msgid "The repository will be reset using \"git reset --hard %s\""
3718 msgstr ""
3720 #: cola/cmds.py:667
3721 #, python-format
3722 msgid "The repository will be reset using \"git reset --keep %s\""
3723 msgstr ""
3725 #: cola/cmds.py:684
3726 #, python-format
3727 msgid "The repository will be reset using \"git reset --merge %s\""
3728 msgstr ""
3730 #: cola/cmds.py:2316
3731 msgid "The revision expression cannot be empty."
3732 msgstr "A revisão da expressão não pode ser vazia"
3734 #: cola/widgets/stash.py:225
3735 msgid "The stash has not been renamed"
3736 msgstr ""
3738 #: cola/cmds.py:2975
3739 #, python-format
3740 msgid ""
3741 "The submodule will be added using\n"
3742 "\"%s\""
3743 msgstr ""
3745 #: cola/cmds.py:3020
3746 #, python-format
3747 msgid ""
3748 "The submodule will be updated using\n"
3749 "\"%s\""
3750 msgstr ""
3752 #: cola/cmds.py:738
3753 #, python-format
3754 msgid "The worktree will be restored using \"git read-tree --reset -u %s\""
3755 msgstr ""
3757 #: cola/widgets/commitmsg.py:312
3758 msgid "This cannot be undone.  Clear commit message?"
3759 msgstr "Isso não pode ser feito. Limpar mensagem do commit ?"
3761 #: cola/cmds.py:780 cola/widgets/commitmsg.py:466
3762 msgid ""
3763 "This commit has already been published.\n"
3764 "This operation will rewrite published history.\n"
3765 "You probably don't want to do this."
3766 msgstr ""
3767 "Este commit já foi publicado.\n"
3768 "Essa operação irá sobrescrever a história publicada.\n"
3769 "Você provavelmente não deseja fazer isso."
3771 #: cola/widgets/diff.py:1232
3772 msgid ""
3773 "This operation drops uncommitted changes.\n"
3774 "These changes cannot be recovered."
3775 msgstr ""
3776 "Essa operação cancela mudanças sem commit.\n"
3777 "Essas mudanças não podem ser recuperadas."
3779 #: cola/cmds.py:2258
3780 msgid ""
3781 "This operation removes uncommitted edits from selected files.\n"
3782 "These changes cannot be recovered."
3783 msgstr ""
3784 "Essa operação remove edições sem commit dos arquivos selecionados.\n"
3785 "Essas mudanças não podem ser recuperadas."
3787 #: cola/cmds.py:2236
3788 msgid ""
3789 "This operation removes unstaged edits from selected files.\n"
3790 "These changes cannot be recovered."
3791 msgstr ""
3792 "Essa operação remove edições sem stage dos arquivos selecionados.\n"
3793 "Essas mudanças não podem ser recuperadas."
3795 #: cola/cmds.py:476
3796 msgid ""
3797 "This operation will replace the selected unmerged files with content from the branch being merged using \"git checkout --theirs\".\n"
3798 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3799 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3800 msgstr ""
3802 #: cola/cmds.py:514
3803 msgid ""
3804 "This operation will replace the selected unmerged files with content from your current branch using \"git checkout --ours\".\n"
3805 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3806 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3807 msgstr ""
3809 #: cola/widgets/main.py:1122
3810 msgid ""
3811 "This repository has unresolved conflicts after applying a patch.\n"
3812 "Resolve conflicts and commit changes."
3813 msgstr ""
3815 #: cola/widgets/main.py:1115
3816 msgid ""
3817 "This repository is currently being rebased.\n"
3818 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
3819 "    Rebase > Continue"
3820 msgstr ""
3821 "Esse repositório está em Rebase.\n"
3822 "Resolva os conflitos, comite as mudanças, e execute:\n"
3823 "    Rebase > Continuar"
3825 #: cola/widgets/main.py:1128
3826 msgid ""
3827 "This repository is in the middle of a cherry-pick.\n"
3828 "Resolve conflicts and commit changes."
3829 msgstr ""
3831 #: cola/widgets/main.py:1134
3832 msgid ""
3833 "This repository is in the middle of a merge.\n"
3834 "Resolve conflicts and commit changes."
3835 msgstr ""
3836 "Esse repositório está no meio de um merge.\n"
3837 "Resolva os conflitos e comite as mudanças."
3839 #: cola/editpatch.py:58
3840 msgid "To abort applying this patch, remove all lines."
3841 msgstr ""
3843 #: cola/editpatch.py:57
3844 msgid "To avoid applying addition lines ('+'), delete them."
3845 msgstr ""
3847 #: cola/editpatch.py:55
3848 msgid "To avoid applying removal lines ('-'), change them to context lines (' ')."
3849 msgstr ""
3851 #: cola/sequenceeditor.py:338
3852 msgid "Toggle Enabled"
3853 msgstr "Alternar Habilitado"
3855 #: cola/widgets/diff.py:804
3856 msgid "Toggle image diff"
3857 msgstr ""
3859 #: cola/widgets/branch.py:65
3860 msgid "Toggle the branches filter"
3861 msgstr "Alternar os filtros dos branches"
3863 #: cola/widgets/status.py:58
3864 msgid "Toggle the paths filter"
3865 msgstr "Alterar os caminhos do filtro"
3867 #: cola/widgets/toolbar.py:322
3868 msgid "Toolbar Style:"
3869 msgstr ""
3871 #: cola/widgets/cfgactions.py:226 cola/widgets/merge.py:45
3872 msgid "Tracking Branch"
3873 msgstr "Rastreando Branch"
3875 #: cola/widgets/createbranch.py:113
3876 msgid "Tracking branch"
3877 msgstr "Rastreando branch"
3879 #: cola/widgets/about.py:391 cola/widgets/about.py:417
3880 #: cola/widgets/about.py:428
3881 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
3882 msgstr ""
3884 #: cola/widgets/about.py:422
3885 msgid "Translation"
3886 msgstr ""
3888 #: cola/widgets/about.py:92
3889 msgid "Translators"
3890 msgstr "Tradutores"
3892 #: cola/widgets/about.py:401 cola/widgets/about.py:406
3893 #: cola/widgets/about.py:421
3894 msgid "Turkish translation"
3895 msgstr ""
3897 #: cola/widgets/clone.py:107 cola/widgets/editremotes.py:449
3898 #: cola/widgets/submodules.py:116
3899 msgid "URL"
3900 msgstr ""
3902 #: cola/widgets/remote.py:497
3903 #, python-format
3904 msgid "URL: %s"
3905 msgstr ""
3907 #: cola/widgets/about.py:398
3908 msgid "Ukranian translation"
3909 msgstr ""
3911 #: cola/cmds.py:2073
3912 msgid "Unable to rebase"
3913 msgstr "Incapaz de realizar Rebase"
3915 #: cola/cmds.py:973
3916 #, python-format
3917 msgid "Unable to set URL for \"%(name)s\" to \"%(url)s\""
3918 msgstr "Incapaz de modificar a URL de \"%(name)s\" para \"%(url)s\""
3920 #: cola/widgets/diff.py:1401
3921 #, python-format
3922 msgid "Unable to write patch to \"%s\". Check permissions?"
3923 msgstr ""
3925 #: cola/widgets/main.py:748
3926 msgid "Undo"
3927 msgstr "Desfazer"
3929 #: cola/cmds.py:785 cola/cmds.py:790 cola/cmds.py:793 cola/widgets/main.py:207
3930 msgid "Undo Last Commit"
3931 msgstr ""
3933 #: cola/cmds.py:791
3934 msgid "Undo last commit?"
3935 msgstr ""
3937 #: cola/cmds.py:784
3938 msgid "Undo the published commit?"
3939 msgstr ""
3941 #: cola/models/browse.py:327 cola/widgets/status.py:157
3942 #: cola/widgets/status.py:641
3943 msgid "Unmerged"
3944 msgstr ""
3946 #: cola/cmds.py:2801 cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/diff.py:1165
3947 #: cola/widgets/main.py:212
3948 msgid "Unstage"
3949 msgstr "Unstage"
3951 #: cola/widgets/main.py:202 cola/widgets/status.py:791
3952 msgid "Unstage All"
3953 msgstr "Unstage em Todos"
3955 #: cola/widgets/diff.py:1017
3956 msgid "Unstage Diff Hunk"
3957 msgstr "Unstage pedaço do Diff"
3959 #: cola/widgets/status.py:824 cola/widgets/status.py:859
3960 msgid "Unstage Selected"
3961 msgstr "Unstage Selecionados"
3963 #: cola/widgets/diff.py:1015
3964 msgid "Unstage Selected Lines"
3965 msgstr "Unstage Linhas Selecionadas"
3967 #: cola/widgets/action.py:61
3968 msgid "Unstage changes using \"git reset\""
3969 msgstr ""
3971 #: cola/cmds.py:2813
3972 #, python-format
3973 msgid "Unstaging: %s"
3974 msgstr ""
3976 #: cola/widgets/browse.py:153
3977 msgid "Untrack Selected"
3978 msgstr "Remover rastreio do selecionado"
3980 #: cola/widgets/status.py:159 cola/widgets/status.py:647
3981 msgid "Untracked"
3982 msgstr "Não rastreado"
3984 #: cola/cmds.py:1142 cola/cmds.py:2869
3985 #, python-format
3986 msgid "Untracking: %s"
3987 msgstr "Removendo rastreio: %s"
3989 #: cola/widgets/main.py:369
3990 msgid "Update All Submodules..."
3991 msgstr ""
3993 #: cola/widgets/createbranch.py:119
3994 msgid "Update Existing Branch:"
3995 msgstr "Atualizar Branch Existente:"
3997 #: cola/cmds.py:3021
3998 msgid "Update Submodule"
3999 msgstr ""
4001 #: cola/cmds.py:3018
4002 msgid "Update Submodule..."
4003 msgstr ""
4005 #: cola/cmds.py:3057
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Update Submodules"
4008 msgstr "Inicializar Submódulos"
4010 #: cola/cmds.py:3055
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Update all submodules?"
4013 msgstr "Inicializar submódulos"
4015 #: cola/cmds.py:2044
4016 msgid "Update stacked branches"
4017 msgstr ""
4019 #: cola/cmds.py:2036 cola/cmds.py:2043
4020 msgid "Update stacked branches when rebasing?"
4021 msgstr ""
4023 #: cola/cmds.py:3054
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Update submodules..."
4026 msgstr "Inicializar submódulos"
4028 #: cola/widgets/status.py:954
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Update this submodule"
4031 msgstr "Inicializar submódulos"
4033 #: cola/cmds.py:3019
4034 msgid "Update this submodule?"
4035 msgstr "Atualizar este submódulo?"
4037 #: cola/widgets/branch.py:433 cola/widgets/createbranch.py:300
4038 msgid "Updating"
4039 msgstr "Atualizando"
4041 #: cola/widgets/prefs.py:370
4042 msgid "Use a block cursor in diff editors"
4043 msgstr ""
4045 #: cola/widgets/prefs.py:177
4046 msgid "Use gravatar.com to lookup icons for author emails"
4047 msgstr ""
4049 #: cola/widgets/prefs.py:189
4050 msgid "User Name"
4051 msgstr "Nome do Usuário"
4053 #: cola/widgets/about.py:90
4054 msgid "Version"
4055 msgstr "Versão"
4057 #: cola/widgets/dag.py:866 cola/widgets/main.py:858 cola/widgets/main.py:979
4058 msgid "View"
4059 msgstr "Ver"
4061 #: cola/widgets/browse.py:137 cola/widgets/status.py:279
4062 msgid "View History..."
4063 msgstr "Ver Histórico..."
4065 #: cola/widgets/browse.py:138
4066 msgid "View history for selected paths"
4067 msgstr "Ver histórico dos caminhos selecionados"
4069 #: cola/widgets/branch.py:224 cola/widgets/merge.py:52
4070 msgid "Visualize"
4071 msgstr "Visualizar"
4073 #: cola/widgets/main.py:501
4074 msgid "Visualize All Branches..."
4075 msgstr "Visualizar todos os Branches..."
4077 #: cola/widgets/main.py:495
4078 msgid "Visualize Current Branch..."
4079 msgstr "Visualizar Branch Atual..."
4081 #: cola/widgets/createtag.py:71
4082 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
4083 msgstr "Se assinar a tag (git tag -s)"
4085 #: cola/widgets/text.py:396
4086 msgid "Whole Words"
4087 msgstr ""
4089 #: cola/widgets/commitmsg.py:440
4090 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
4091 msgstr "Gostaria de stage e commit todos os arquivos modificados ?"
4093 #: cola/widgets/diff.py:809
4094 msgid "XOR"
4095 msgstr ""
4097 #: cola/widgets/standard.py:1182
4098 msgid "Yes"
4099 msgstr "Sim"
4101 #: cola/cmds.py:255
4102 msgid ""
4103 "You are in the middle of a merge.\n"
4104 "Cannot amend while merging."
4105 msgstr ""
4106 "Você está no meio de um merge.\n"
4107 "Você não pode modificar durante o merge."
4109 #: cola/cmds.py:2074
4110 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
4111 msgstr "Você não pode usar rebase com mudanças sem commit."
4113 #: cola/widgets/merge.py:225
4114 msgid "You must specify a revision to merge."
4115 msgstr "Você precisa especificar uma revisão para o merge."
4117 #: cola/widgets/merge.py:215
4118 msgid "You must specify a revision to view."
4119 msgstr "Você precisa especificar uma revisão para visualizar."
4121 #: cola/widgets/dag.py:776 cola/widgets/dag.py:1645
4122 msgid "Zoom In"
4123 msgstr "Aumentar o Zoom"
4125 #: cola/widgets/dag.py:772 cola/widgets/dag.py:1651
4126 msgid "Zoom Out"
4127 msgstr "Reduzir o Zoom"
4129 #: cola/widgets/dag.py:590 cola/widgets/dag.py:780 cola/widgets/dag.py:1653
4130 #: cola/widgets/diff.py:813
4131 msgid "Zoom to Fit"
4132 msgstr "Zoom para Ajustar"
4134 #: cola/widgets/grep.py:110
4135 msgid "command-line arguments"
4136 msgstr "Argumentos da linha de comando"
4138 #: cola/widgets/main.py:945 cola/widgets/main.py:951
4139 msgid "error: unable to execute git"
4140 msgstr "erro: incapaz de executar git"
4142 #: cola/widgets/log.py:51
4143 #, python-format
4144 msgid "exit code %s"
4145 msgstr "Código de Saída %s"
4147 #: cola/app.py:304
4148 #, python-format
4149 msgid "fatal: \"%s\" is not a directory.  Please specify a correct --repo <path>."
4150 msgstr "fatal: \"%s\" não é um diretório. Por favor especifique um caminho correto --repo <path>."
4152 #: cola/widgets/main.py:941
4153 #, python-format
4154 msgid "git cola version %s"
4155 msgstr "Versão do Git Cola %s"
4157 #: cola/widgets/startup.py:34
4158 msgid "git-cola"
4159 msgstr ""
4161 #: cola/difftool.py:82
4162 msgid "git-cola diff"
4163 msgstr ""
4165 #: cola/widgets/submodules.py:80
4166 msgid "git://git.example.com/repo.git"
4167 msgstr ""
4169 #: cola/widgets/grep.py:130
4170 msgid "grep result..."
4171 msgstr "resultados do grep..."
4173 #: cola/widgets/about.py:469
4174 msgid "hotkeys.html"
4175 msgstr ""
4177 #: cola/widgets/submodules.py:84
4178 msgid "path/to/submodule"
4179 msgstr ""
4181 #: cola/widgets/createtag.py:61
4182 msgid "vX.Y.Z"
4183 msgstr ""
4185 #: cola/hidpi.py:43
4186 msgid "x 1"
4187 msgstr ""
4189 #: cola/hidpi.py:44
4190 msgid "x 1.25"
4191 msgstr ""
4193 #: cola/hidpi.py:45
4194 msgid "x 1.5"
4195 msgstr ""
4197 #: cola/hidpi.py:46
4198 msgid "x 2"
4199 msgstr ""
4201 #: cola/widgets/search.py:52 cola/widgets/search.py:57
4202 msgid "yyyy-MM-dd"
4203 msgstr ""
4205 #~ msgid ""
4206 #~ "\n"
4207 #~ "Commands\n"
4208 #~ "--------\n"
4209 #~ "pick = use commit\n"
4210 #~ "reword = use commit, but edit the commit message\n"
4211 #~ "edit = use commit, but stop for amending\n"
4212 #~ "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
4213 #~ "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
4214 #~ "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
4215 #~ "\n"
4216 #~ "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
4217 #~ "\n"
4218 #~ "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
4219 #~ "\n"
4220 #~ "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
4221 #~ "\n"
4222 #~ "Keyboard Shortcuts\n"
4223 #~ "------------------\n"
4224 #~ "? = show help\n"
4225 #~ "j = move down\n"
4226 #~ "k = move up\n"
4227 #~ "J = shift row down\n"
4228 #~ "K = shift row up\n"
4229 #~ "\n"
4230 #~ "1, p = pick\n"
4231 #~ "2, r = reword\n"
4232 #~ "3, e = edit\n"
4233 #~ "4, f = fixup\n"
4234 #~ "5, s = squash\n"
4235 #~ "spacebar = toggle enabled\n"
4236 #~ "\n"
4237 #~ "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
4238 #~ "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
4239 #~ "ctrl+d     = launch difftool\n"
4240 #~ msgstr ""
4241 #~ "\n"
4242 #~ "Commands\n"
4243 #~ "--------\n"
4244 #~ "pick = usar  commit\n"
4245 #~ "reword = usar commit, mas editar a mensagem do commit\n"
4246 #~ "edit = usar commit, mas parar para edita-ló\n"
4247 #~ "squash = usar commit, mas fundir com commit anterior\n"
4248 #~ "fixup = como \"squash\", mas descarta o log desse commit\n"
4249 #~ "exec = executa um comando (no resto da linha) usando shell\n"
4250 #~ "\n"
4251 #~ "Essas linhas podem ser reordenadas; Elas são executadas de cima para baixo.\n"
4252 #~ "\n"
4253 #~ "Se você desabilitar uma linha aqui O COMMIT SERÁ PERDIDO.\n"
4254 #~ "\n"
4255 #~ "Porem, se você desabilitar tudo, o rebase será abortado .\n"
4256 #~ "\n"
4257 #~ "Atalhos do Teclado\n"
4258 #~ "------------------\n"
4259 #~ "? = mostrar ajuda\n"
4260 #~ "j = mover para baixo\n"
4261 #~ "k = mover para cima\n"
4262 #~ "J = deslocar fila para baixo\n"
4263 #~ "K = deslocar fila para cima\n"
4264 #~ "\n"
4265 #~ "1, p = escolher\n"
4266 #~ "2, r = reescrever \n"
4267 #~ "3, e = editar\n"
4268 #~ "4, f = corrigir\n"
4269 #~ "5, s = squash\n"
4270 #~ "spacebar = alternar ativado\n"
4271 #~ "\n"
4272 #~ "ctrl+enter = aceitar mudanças e usar rebase\n"
4273 #~ "ctrl+q     = cancelar e abortar o rebase\n"
4274 #~ "ctrl+d     = lançar ferramenta de comparação\n"
4276 #, python-format
4277 #~ msgid "A stash named \"%s\" already exists"
4278 #~ msgstr "Um nome de stash \"%s\" já existe"
4280 #~ msgid "Already up-to-date."
4281 #~ msgstr "Até a data"
4283 #~ msgid "Bookmarks"
4284 #~ msgstr "Marcadores"
4286 #~ msgid "Bookmarks..."
4287 #~ msgstr "Marcadores..."
4289 #~ msgid "Commit failed: %s"
4290 #~ msgstr "Confirmação Falhou: %s"
4292 #~ msgid "Created commit: %s"
4293 #~ msgstr "Confirmação Criada: %s"
4295 #~ msgid "Delete selected branch?"
4296 #~ msgstr "Remover branch selecionada?"
4298 #~ msgid "Enter Git Repository"
4299 #~ msgstr "Entrar no Repositório Git"
4301 #, fuzzy
4302 #~ msgid "Error %s"
4303 #~ msgstr "Erros: %s"
4305 #~ msgid "Error: Stash exists"
4306 #~ msgstr "Erro: Stash já existe"
4308 #~ msgid "Errors: %s"
4309 #~ msgstr "Erros: %s"
4311 #~ msgid "Exit code: %s"
4312 #~ msgstr "Código de saída"
4314 #~ msgid "Fast Forward Only "
4315 #~ msgstr "Avançar Rapidamente"
4317 #~ msgid "Hide Details.."
4318 #~ msgstr "Esconder Detalhes..."
4320 #, fuzzy
4321 #~ msgid "Local Branches"
4322 #~ msgstr "Branch Local"
4324 #~ msgid "No files selected for checkout from HEAD."
4325 #~ msgstr "Arquivos não selecionados para checkout do cabeçalho"
4327 #~ msgid "Options"
4328 #~ msgstr "Opções"
4330 #~ msgid ""
4331 #~ "Output:\n"
4332 #~ "%s"
4333 #~ msgstr ""
4334 #~ "Saída:\n"
4335 #~ "%s"
4337 #~ msgid "Output: %s"
4338 #~ msgstr "Saída: %s"
4340 #~ msgid "Path to git repository"
4341 #~ msgstr "Caminho do repositório git"
4343 #~ msgid "Process Selection"
4344 #~ msgstr "Selecionar Processo"
4346 #, fuzzy
4347 #~ msgid "Remote Branches"
4348 #~ msgstr "Branch Remoto"
4350 #~ msgid "Rename remote?"
4351 #~ msgstr "Renomear Remoto?"
4353 #~ msgid "Reset Branch Head"
4354 #~ msgstr "Resetar Head do Branch"
4356 #~ msgid "Reset Hard"
4357 #~ msgstr "Resetar Hard"
4359 #~ msgid "Reset Merge"
4360 #~ msgstr "Resetar Merge"
4362 #~ msgid "Reset Soft"
4363 #~ msgstr "Resetar Soft"
4365 #~ msgid "Reset Worktree"
4366 #~ msgstr "Resetar Worktree"
4368 #~ msgid "Reset hard?"
4369 #~ msgstr "Resetar hard?"
4371 #~ msgid "Reset merge?"
4372 #~ msgstr "Resetar merge?"
4374 #~ msgid "Reset soft?"
4375 #~ msgstr "Resetar soft?"
4377 #~ msgid "Reset worktree?"
4378 #~ msgstr "Resetar Worktree?"
4380 #~ msgid "Select File"
4381 #~ msgstr "Selecionar Arquivo"
4383 #~ msgid "Select Repository..."
4384 #~ msgstr "Selecionar Repositório"
4386 #~ msgid "Select file from \"%s\""
4387 #~ msgstr "Selecione um arquivo de \"%s\""
4389 #~ msgid "Select manually..."
4390 #~ msgstr "Selecione manualmente"
4392 #~ msgid "Show Details..."
4393 #~ msgstr "Mostrar Detalhes..."
4395 #~ msgid "Show icon? (if available)"
4396 #~ msgstr "Mostrar Ícone? (Se disponível)"
4398 #~ msgid "Summary:"
4399 #~ msgstr "Sumário:"
4401 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --hard %s\""
4402 #~ msgstr "O branch será resetado usando \"git reset --hard %s\""
4404 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --merge %s\""
4405 #~ msgstr "O branch será resetado usando \"git reset --merge %s\""
4407 #~ msgid "The worktree will be reset using \"git reset --keep %s\""
4408 #~ msgstr "O worktree será resetado usando \"git reset --keep %s\""
4410 #~ msgid "Updating..."
4411 #~ msgstr "Atualização..."
4413 #~ msgid "unknown"
4414 #~ msgstr "desconhecido"