i18n: update translations for the upcoming release via "garden i18n"
[git-cola.git] / cola / i18n / it.po
blobc05f61118e0cd73e2d21aeefc02cabea040bb889
1 # Translation of git-cola to Italian
2 # Copyright (C) 2007 Shawn Pearce at el.
3 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
4 # Paolo Ciarrocchi <paolo.ciarrocchi@gmail.com>, 2007
5 # Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>, 2007.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: git-cola VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:06-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-03-12 22:12+0100\n"
13 "Last-Translator: David Aguilar <davvid@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Italian\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: cola/widgets/diff.py:1680
21 msgid ""
22 "\n"
23 "            <p>\n"
24 "                Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
25 "                patches to the list\n"
26 "            </p>\n"
27 "            "
28 msgstr ""
30 #: cola/widgets/about.py:438
31 #, python-format
32 msgid ""
33 "\n"
34 "        <br>\n"
35 "            Git Cola has been translated into different languages thanks\n"
36 "            to the help of the individuals listed below.\n"
37 "\n"
38 "        <br>\n"
39 "        <p>\n"
40 "            Translation is approximate.  If you find a mistake,\n"
41 "            please let us know by opening an issue on Github:\n"
42 "        </p>\n"
43 "\n"
44 "        <p>\n"
45 "            %(bug_link)s\n"
46 "        </p>\n"
47 "\n"
48 "        <br>\n"
49 "        <p>\n"
50 "            We invite you to participate in translation by adding or updating\n"
51 "            a translation and opening a pull request.\n"
52 "        </p>\n"
53 "\n"
54 "        <br>\n"
55 "\n"
56 "    "
57 msgstr ""
59 #: cola/widgets/about.py:182
60 #, python-format
61 msgid ""
62 "\n"
63 "        <br>\n"
64 "            Git Cola version %(cola_version)s\n"
65 "        <ul>\n"
66 "            <li> %(platform_version)s\n"
67 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
68 "            <li> Git %(git_version)s\n"
69 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
70 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
71 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
72 "        </ul>\n"
73 "    "
74 msgstr ""
76 #: cola/widgets/about.py:370
77 #, python-format
78 msgid ""
79 "\n"
80 "        <br>\n"
81 "        Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
82 "        <br>\n"
83 "    "
84 msgstr ""
86 #: cola/widgets/status.py:1311
87 #, python-format
88 msgid ""
89 "\n"
90 "        Format String Variables\n"
91 "        -----------------------\n"
92 "          %(path)s  =  relative file path\n"
93 "       %(abspath)s  =  absolute file path\n"
94 "       %(dirname)s  =  relative directory path\n"
95 "    %(absdirname)s  =  absolute directory path\n"
96 "      %(filename)s  =  file basename\n"
97 "      %(basename)s  =  file basename without extension\n"
98 "           %(ext)s  =  file extension\n"
99 msgstr ""
101 #: cola/sequenceeditor.py:695
102 msgid ""
103 "\n"
104 "Commands\n"
105 "--------\n"
106 "pick = use commit\n"
107 "reword = use commit, but edit the commit message\n"
108 "edit = use commit, but stop for amending\n"
109 "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
110 "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
111 "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
112 "update-ref = update branches that point to commits\n"
113 "\n"
114 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
115 "\n"
116 "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
117 "\n"
118 "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
119 "\n"
120 "Keyboard Shortcuts\n"
121 "------------------\n"
122 "? = show help\n"
123 "j = move down\n"
124 "k = move up\n"
125 "J = shift row down\n"
126 "K = shift row up\n"
127 "\n"
128 "1, p = pick\n"
129 "2, r = reword\n"
130 "3, e = edit\n"
131 "4, f = fixup\n"
132 "5, s = squash\n"
133 "spacebar = toggle enabled\n"
134 "\n"
135 "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
136 "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
137 "ctrl+d     = launch difftool\n"
138 msgstr ""
140 #: cola/widgets/finder.py:64
141 msgid ""
142 "\n"
143 "Keyboard Shortcuts\n"
144 "------------------\n"
145 "J, Down     = Move Down\n"
146 "K, Up       = Move Up\n"
147 "Enter       = Edit Selected Files\n"
148 "Spacebar    = Open File Using Default Application\n"
149 "Ctrl + L    = Focus Text Entry Field\n"
150 "?           = Show Help\n"
151 "\n"
152 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
153 "and the results.\n"
154 msgstr ""
156 #: cola/widgets/prefs.py:133
157 msgid ""
158 "\n"
159 "This option determines how the supplied commit message should be\n"
160 "cleaned up before committing.\n"
161 "\n"
162 "The <mode> can be strip, whitespace, verbatim, scissors or default.\n"
163 "\n"
164 "strip\n"
165 "    Strip leading and trailing empty lines, trailing whitespace,\n"
166 "    commentary and collapse consecutive empty lines.\n"
167 "\n"
168 "whitespace\n"
169 "    Same as strip except #commentary is not removed.\n"
170 "\n"
171 "verbatim\n"
172 "    Do not change the message at all.\n"
173 "\n"
174 "scissors\n"
175 "    Same as whitespace except that everything from (and including) the line\n"
176 "    found below is truncated, if the message is to be edited.\n"
177 "    \"#\" can be customized with core.commentChar.\n"
178 "\n"
179 "    # ------------------------ >8 ------------------------"
180 msgstr ""
182 #: cola/widgets/dag.py:960
183 msgid " - DAG"
184 msgstr ""
186 #: cola/widgets/recent.py:52
187 #, fuzzy
188 msgid " commits ago"
189 msgstr "Messaggio di fusione:"
191 #: cola/cmds.py:1198
192 #, python-format
193 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
194 msgstr ""
196 #: cola/widgets/createbranch.py:314
197 #, python-format
198 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
199 msgstr ""
201 #: cola/interaction.py:38
202 #, python-format
203 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
204 msgstr ""
206 #: cola/guicmds.py:156
207 #, fuzzy, python-format
208 msgid "\"%s\" already exists"
209 msgstr "Il ramo '%s' esiste già."
211 #: cola/widgets/clone.py:204
212 #, python-format
213 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
214 msgstr ""
216 #: cola/cmds.py:2300
217 #, python-format
218 msgid "\"%s\" requires a selected file."
219 msgstr ""
221 #: cola/cmds.py:2038
222 msgid ""
223 "\"git rebase --update-refs\" automatically force-updates any\n"
224 "branches that point to commits that are being rebased.\n"
225 "\n"
226 "Any branches that are checked out in a worktree are not updated.\n"
227 "\n"
228 "Using this feature is helpful for \"stacked\" branch workflows."
229 msgstr ""
231 #: cola/models/stash.py:145
232 msgid "\"git stash drop\" did not return a ref to rename."
233 msgstr ""
235 #: cola/sequenceeditor.py:318
236 msgid "#"
237 msgstr ""
239 #: cola/widgets/browse.py:96
240 #, python-format
241 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
242 msgstr ""
244 #: cola/widgets/dag.py:953
245 #, python-format
246 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
247 msgstr ""
249 #: cola/models/browse.py:314
250 #, python-format
251 msgid "%d days ago"
252 msgstr ""
254 #: cola/models/browse.py:313
255 #, python-format
256 msgid "%d hours ago"
257 msgstr ""
259 #: cola/models/browse.py:306 cola/models/browse.py:310
260 #, python-format
261 msgid "%d minutes ago"
262 msgstr ""
264 #: cola/cmds.py:377
265 #, python-format
266 msgid "%d patch(es) applied."
267 msgstr ""
269 #: cola/widgets/createbranch.py:279
270 #, python-format
271 msgid "%d skipped"
272 msgstr ""
274 #: cola/cmds.py:2522
275 #, python-format
276 msgid ""
277 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
278 "\n"
279 "You should probably skip this file.\n"
280 "Stage it anyways?"
281 msgstr ""
283 #: cola/widgets/startup.py:262
284 #, python-format
285 msgid "%s could not be opened. Remove from bookmarks?"
286 msgstr ""
288 #: cola/app.py:501 cola/widgets/bookmarks.py:481
289 #, fuzzy, python-format
290 msgid "%s is not a Git repository."
291 msgstr "Archivio Git"
293 #: cola/cmds.py:1016
294 #, python-format
295 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
296 msgstr ""
298 #: cola/cmds.py:1029
299 #, python-format
300 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
301 msgstr ""
303 #: cola/cmds.py:1663
304 #, fuzzy, python-format
305 msgid "%s: No such file or directory."
306 msgstr "errore grave: impossibile effettuare lo stat del path %s: file o directory non trovata"
308 #: cola/widgets/main.py:747
309 msgid "&Edit"
310 msgstr "Modifica"
312 #: cola/widgets/main.py:689
313 #, fuzzy
314 msgid "&File"
315 msgstr "&File"
317 #: cola/widgets/browse.py:98
318 msgid "(Amending)"
319 msgstr ""
321 #: cola/widgets/compare.py:35
322 msgid "*** Branch Point ***"
323 msgstr ""
325 #: cola/widgets/compare.py:36
326 msgid "*** Sandbox ***"
327 msgstr ""
329 #: cola/widgets/diff.py:816
330 msgid "100%"
331 msgstr ""
333 #: cola/widgets/diff.py:817
334 msgid "200%"
335 msgstr ""
337 #: cola/widgets/diff.py:814
338 msgid "25%"
339 msgstr ""
341 #: cola/widgets/diff.py:818
342 msgid "400%"
343 msgstr ""
345 #: cola/widgets/diff.py:815
346 msgid "50%"
347 msgstr ""
349 #: cola/widgets/diff.py:819
350 msgid "800%"
351 msgstr ""
353 #: cola/widgets/finder.py:118
354 msgid "<path> ..."
355 msgstr ""
357 #: cola/cmds.py:1686
358 msgid ""
359 "A commit template has not been configured.\n"
360 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
361 "so that it points to a commit template."
362 msgstr ""
364 #: cola/cmds.py:1735
365 #, python-format
366 msgid "A hook must be provided at \"%s\""
367 msgstr ""
369 #: cola/widgets/cfgactions.py:81 cola/widgets/main.py:635
370 #, fuzzy
371 msgid "Abort"
372 msgstr "Interruzione"
374 #: cola/widgets/cfgactions.py:148 cola/widgets/cfgactions.py:154
375 #, fuzzy
376 msgid "Abort Action"
377 msgstr "Interruzione"
379 #: cola/cmds.py:131
380 msgid "Abort Applying Patch"
381 msgstr ""
383 #: cola/cmds.py:125
384 msgid "Abort Applying Patch..."
385 msgstr ""
387 #: cola/widgets/main.py:244
388 msgid "Abort Applying Patches..."
389 msgstr ""
391 #: cola/cmds.py:161
392 msgid "Abort Cherry-Pick"
393 msgstr ""
395 #: cola/cmds.py:155 cola/widgets/main.py:329
396 msgid "Abort Cherry-Pick..."
397 msgstr ""
399 #: cola/cmds.py:192
400 #, fuzzy
401 msgid "Abort Merge"
402 msgstr "Interrompi fusione..."
404 #: cola/cmds.py:185 cola/widgets/main.py:363
405 msgid "Abort Merge..."
406 msgstr "Interrompi fusione..."
408 #: cola/widgets/cfgactions.py:153
409 msgid "Abort the action?"
410 msgstr ""
412 #: cola/widgets/main.py:245
413 msgid "Abort the current \"git am\" patch session"
414 msgstr ""
416 #: cola/cmds.py:158
417 msgid ""
418 "Aborting a cherry-pick can cause uncommitted changes to be lost.\n"
419 "Recovering uncommitted changes is not possible."
420 msgstr ""
422 #: cola/cmds.py:128
423 msgid ""
424 "Aborting a patch can cause uncommitted changes to be lost.\n"
425 "Recovering uncommitted changes is not possible."
426 msgstr ""
428 #: cola/cmds.py:126
429 msgid "Aborting applying the current patch?"
430 msgstr ""
432 #: cola/cmds.py:156
433 msgid "Aborting the current cherry-pick?"
434 msgstr ""
436 #: cola/cmds.py:188
437 #, fuzzy
438 msgid ""
439 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
440 "Recovering uncommitted changes is not possible."
441 msgstr ""
442 "Interrompere fusione?\n"
443 "\n"
444 "L'interruzione della fusione attuale causerà la perdita di *TUTTE* le modifiche non ancora presenti nell'archivio.\n"
445 "\n"
446 "Continuare con l'interruzione della fusione attuale?"
448 #: cola/cmds.py:186
449 msgid "Aborting the current merge?"
450 msgstr ""
452 #: cola/widgets/about.py:89 cola/widgets/main.py:530
453 #, fuzzy
454 msgid "About"
455 msgstr "Informazioni su %s"
457 #: cola/widgets/about.py:65
458 msgid "About git-cola"
459 msgstr ""
461 #: cola/widgets/bookmarks.py:216 cola/widgets/startup.py:339
462 msgid "Accept"
463 msgstr ""
465 #: cola/sequenceeditor.py:157
466 msgid ""
467 "Accept changes and rebase\n"
468 "Shortcut: Ctrl+Enter"
469 msgstr ""
471 #: cola/widgets/status.py:1377
472 #, fuzzy
473 msgid "Action Name"
474 msgstr "Opzioni"
476 #: cola/sequenceeditor.py:524 cola/widgets/bookmarks.py:320
477 #: cola/widgets/branch.py:221 cola/widgets/browse.py:375
478 #: cola/widgets/commitmsg.py:105 cola/widgets/dag.py:314
479 #: cola/widgets/filelist.py:107 cola/widgets/main.py:93
480 #: cola/widgets/main.py:770 cola/widgets/startup.py:435
481 #, fuzzy
482 msgid "Actions"
483 msgstr "Opzioni"
485 #: cola/widgets/commitmsg.py:107
486 #, fuzzy
487 msgid "Actions..."
488 msgstr "Opzioni..."
490 #: cola/widgets/bookmarks.py:70 cola/widgets/diff.py:1697
491 #: cola/widgets/diff.py:1711 cola/widgets/gitignore.py:63
492 #: cola/widgets/status.py:1382
493 msgid "Add"
494 msgstr ""
496 #: cola/widgets/bookmarks.py:469
497 #, fuzzy
498 msgid "Add Favorite"
499 msgstr "Remoto"
501 #: cola/widgets/editremotes.py:373
502 #, fuzzy
503 msgid "Add Remote"
504 msgstr "Remoto"
506 #: cola/widgets/toolbar.py:320
507 msgid "Add Separator"
508 msgstr ""
510 #: cola/cmds.py:2976 cola/widgets/submodules.py:41
511 #: cola/widgets/submodules.py:110
512 msgid "Add Submodule"
513 msgstr ""
515 #: cola/cmds.py:2973 cola/widgets/main.py:376
516 msgid "Add Submodule..."
517 msgstr ""
519 #: cola/widgets/editremotes.py:61
520 msgid ""
521 "Add and remove remote repositories using the \n"
522 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
523 "\n"
524 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
525 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
526 msgstr ""
528 #: cola/widgets/editremotes.py:80
529 #, fuzzy
530 msgid "Add new remote git repository"
531 msgstr "%s non è un archivio Git."
533 #: cola/widgets/diff.py:1697
534 msgid "Add patches (+)"
535 msgstr ""
537 #: cola/widgets/editremotes.py:431
538 #, fuzzy
539 msgid "Add remote"
540 msgstr "Remoto"
542 #: cola/cmds.py:2974
543 msgid "Add this submodule?"
544 msgstr ""
546 #: cola/widgets/gitignore.py:53
547 msgid "Add to .gitignore"
548 msgstr ""
550 #: cola/widgets/status.py:287
551 msgid "Add to Git Annex"
552 msgstr ""
554 #: cola/widgets/status.py:291
555 msgid "Add to Git LFS"
556 msgstr ""
558 #: cola/widgets/gitignore.py:27
559 msgid "Add to exclusions"
560 msgstr ""
562 #: cola/widgets/gitignore.py:54
563 msgid "Add to local .git/info/exclude"
564 msgstr ""
566 #: cola/widgets/filelist.py:23
567 #, fuzzy
568 msgid "Additions"
569 msgstr "Opzioni"
571 #: cola/widgets/archive.py:132
572 msgid "Advanced"
573 msgstr ""
575 #: cola/widgets/main.py:535
576 msgid "Against Commit... (Diff Mode)"
577 msgstr ""
579 #: cola/models/browse.py:32
580 msgid "Age"
581 msgstr ""
583 #: cola/widgets/prefs.py:441
584 #, fuzzy
585 msgid "All Repositories"
586 msgstr "Tutti gli archivi"
588 #: cola/cmds.py:3056
589 #, python-format
590 msgid ""
591 "All submodules will be updated using\n"
592 "\"%s\""
593 msgstr ""
595 #: cola/widgets/remote.py:199
596 msgid "Allow non-fast-forward updates.  Using \"force\" can cause the remote repository to lose commits; use it with care"
597 msgstr ""
599 #: cola/widgets/merge.py:59
600 msgid "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-forward update"
601 msgstr ""
603 #: cola/cmds.py:220
604 msgid "Amend"
605 msgstr ""
607 #: cola/widgets/commitmsg.py:471
608 #, fuzzy
609 msgid "Amend Commit"
610 msgstr "Correggi l'ultima revisione"
612 #: cola/widgets/commitmsg.py:116 cola/widgets/main.py:193
613 msgid "Amend Last Commit"
614 msgstr "Correggi l'ultima revisione"
616 #: cola/widgets/commitmsg.py:470
617 msgid "Amend the published commit?"
618 msgstr ""
620 #: cola/widgets/main.py:1170
621 msgid "Amending"
622 msgstr ""
624 #: cola/widgets/cfgactions.py:150
625 msgid ""
626 "An action is still running.\n"
627 "Terminating it could result in data loss."
628 msgstr ""
630 #: cola/cmds.py:2750
631 msgid ""
632 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
633 "Create an unsigned tag?"
634 msgstr ""
636 #: cola/widgets/prefs.py:444
637 msgid "Appearance"
638 msgstr ""
640 #: cola/widgets/diff.py:1304
641 msgid "Append Patch"
642 msgstr ""
644 #: cola/widgets/diff.py:1373
645 msgid "Append Patch..."
646 msgstr ""
648 #: cola/widgets/diff.py:1706 cola/widgets/stash.py:50 cola/widgets/stash.py:110
649 #: cola/widgets/toolbar.py:328
650 #, fuzzy
651 msgid "Apply"
652 msgstr "Apple"
654 #: cola/widgets/diff.py:1669
655 msgid "Apply Patches"
656 msgstr ""
658 #: cola/widgets/main.py:238
659 msgid "Apply Patches..."
660 msgstr ""
662 #: cola/widgets/stash.py:66
663 msgid "Apply and drop the selected stash (git stash pop)"
664 msgstr ""
666 #: cola/widgets/stash.py:50
667 msgid "Apply the selected stash"
668 msgstr ""
670 #: cola/widgets/main.py:1180
671 msgid "Applying Patch"
672 msgstr ""
674 #: cola/widgets/cfgactions.py:205
675 msgid "Arguments"
676 msgstr ""
678 #: cola/qtutils.py:887
679 msgid "Attach"
680 msgstr ""
682 #: cola/models/browse.py:32 cola/models/browse.py:71 cola/widgets/dag.py:572
683 #, fuzzy
684 msgid "Author"
685 msgstr "Autore:"
687 #: cola/widgets/about.py:91
688 #, fuzzy
689 msgid "Authors"
690 msgstr "Autore:"
692 #: cola/hidpi.py:41
693 msgid "Auto"
694 msgstr ""
696 #: cola/widgets/commitmsg.py:143 cola/widgets/prefs.py:280
697 msgid "Auto-Wrap Lines"
698 msgstr ""
700 #: cola/widgets/prefs.py:206
701 msgid "Autocomplete Paths"
702 msgstr ""
704 #: cola/widgets/prefs.py:198
705 msgid "Automatically Load Commit Message Template"
706 msgstr ""
708 #: cola/widgets/grep.py:115
709 msgid "Basic Regexp"
710 msgstr ""
712 #: cola/widgets/prefs.py:276
713 #, fuzzy
714 msgid "Blame Viewer"
715 msgstr "Mostra file"
717 #: cola/widgets/browse.py:206
718 #, fuzzy
719 msgid "Blame selected paths"
720 msgstr "Rinomina ramo"
722 #: cola/cmds.py:546 cola/widgets/status.py:283
723 #, fuzzy
724 msgid "Blame..."
725 msgstr "Rinomina"
727 #: cola/widgets/prefs.py:367
728 msgid "Bold on dark headers instead of italic"
729 msgstr ""
731 #: cola/widgets/main.py:819 cola/widgets/submodules.py:118
732 msgid "Branch"
733 msgstr "Ramo"
735 #: cola/widgets/remote.py:635
736 #, python-format
737 msgid ""
738 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
739 "A new remote branch will be published."
740 msgstr ""
742 #: cola/widgets/createbranch.py:256
743 #, fuzzy, python-format
744 msgid "Branch \"%s\" already exists."
745 msgstr "Il ramo '%s' esiste già."
747 #: cola/widgets/compare.py:43
748 msgid "Branch Diff Viewer"
749 msgstr ""
751 #: cola/widgets/createbranch.py:257 cola/widgets/createbranch.py:269
752 #, fuzzy
753 msgid "Branch Exists"
754 msgstr "Rami"
756 #: cola/widgets/createbranch.py:96
757 msgid "Branch Name"
758 msgstr "Nome del ramo"
760 #: cola/widgets/submodules.py:88
761 msgid "Branch name"
762 msgstr ""
764 #: cola/widgets/browse.py:89 cola/widgets/main.py:1110
765 #, fuzzy, python-format
766 msgid "Branch: %s"
767 msgstr "Ramo:"
769 #: cola/widgets/branch.py:87 cola/widgets/main.py:129
770 #, fuzzy
771 msgid "Branches"
772 msgstr "Ramo"
774 #: cola/widgets/main.py:551
775 #, fuzzy
776 msgid "Branches..."
777 msgstr "Rami"
779 #: cola/widgets/about.py:397 cola/widgets/about.py:400
780 #: cola/widgets/about.py:420
781 msgid "Brazilian translation"
782 msgstr ""
784 #: cola/guicmds.py:52
785 #, fuzzy
786 msgid "Browse"
787 msgstr "Esplora"
789 #: cola/guicmds.py:52
790 #, fuzzy
791 msgid "Browse Commits..."
792 msgstr "Esplora"
794 #: cola/widgets/main.py:512
795 #, fuzzy
796 msgid "Browse Current Branch..."
797 msgstr "Esplora i file del ramo attuale"
799 #: cola/widgets/main.py:518
800 #, fuzzy
801 msgid "Browse Other Branch..."
802 msgstr "Esplora i file del ramo..."
804 #: cola/widgets/editremotes.py:435 cola/widgets/search.py:45
805 #: cola/widgets/startup.py:64 cola/widgets/startup.py:284
806 #, fuzzy
807 msgid "Browse..."
808 msgstr "Esplora"
810 #: cola/widgets/main.py:87
811 #, fuzzy
812 msgid "Browser"
813 msgstr "Esplora"
815 #: cola/widgets/browse.py:590
816 #, fuzzy, python-format
817 msgid "Browsing %s"
818 msgstr "Aggiunta di %s in corso"
820 #: cola/widgets/commitmsg.py:124
821 msgid "Bypass Commit Hooks"
822 msgstr ""
824 #: cola/sequenceeditor.py:173 cola/widgets/standard.py:1058
825 msgid "Cancel"
826 msgstr "Annulla"
828 #: cola/sequenceeditor.py:174
829 msgid ""
830 "Cancel rebase\n"
831 "Shortcut: Ctrl+Q"
832 msgstr ""
834 #: cola/cmds.py:253
835 #, fuzzy
836 msgid "Cannot Amend"
837 msgstr "Impossibile scrivere icona:"
839 #: cola/cmds.py:561
840 #, python-format
841 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
842 msgstr ""
844 #: cola/cmds.py:3092
845 #, python-format
846 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
847 msgstr ""
849 #: cola/cmds.py:1571
850 #, python-format
851 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
852 msgstr ""
854 #: cola/models/browse.py:335
855 msgid "Changed Upstream"
856 msgstr ""
858 #: cola/widgets/prefs.py:208
859 msgid "Check Published Commits when Amending"
860 msgstr ""
862 #: cola/widgets/commitmsg.py:136
863 msgid "Check Spelling"
864 msgstr ""
866 #: cola/widgets/prefs.py:286
867 msgid "Check spelling"
868 msgstr ""
870 #: cola/widgets/prefs.py:186
871 msgid "Check whether a commit has been published when amending"
872 msgstr ""
874 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/branch.py:233
875 msgid "Checkout"
876 msgstr "Attiva"
878 #: cola/widgets/createbranch.py:128
879 msgid "Checkout After Creation"
880 msgstr "Attiva dopo la creazione"
882 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/dag.py:409
883 msgid "Checkout Branch"
884 msgstr "Attiva ramo"
886 #: cola/widgets/dag.py:413
887 #, fuzzy
888 msgid "Checkout Detached HEAD"
889 msgstr "Attiva ramo"
891 #: cola/cmds.py:481 cola/cmds.py:519
892 msgid "Checkout Files"
893 msgstr ""
895 #: cola/widgets/branch.py:237
896 #, fuzzy
897 msgid "Checkout as new branch"
898 msgstr "Attiva ramo"
900 #: cola/cmds.py:508
901 msgid "Checkout files from our branch (HEAD)"
902 msgstr ""
904 #: cola/cmds.py:512
905 msgid "Checkout files from our branch?"
906 msgstr ""
908 #: cola/cmds.py:470
909 msgid "Checkout files from their branch (MERGE_HEAD)"
910 msgstr ""
912 #: cola/cmds.py:474
913 msgid "Checkout files from their branch?"
914 msgstr ""
916 #: cola/widgets/main.py:589
917 msgid "Checkout..."
918 msgstr "Attiva..."
920 #: cola/widgets/dag.py:386 cola/widgets/search.py:78
921 msgid "Cherry Pick"
922 msgstr ""
924 #: cola/guicmds.py:72
925 #, fuzzy
926 msgid "Cherry-Pick Commit"
927 msgstr "Copia revisione"
929 #: cola/widgets/main.py:323
930 #, fuzzy
931 msgid "Cherry-Pick..."
932 msgstr "Attiva..."
934 #: cola/cmds.py:585
935 msgid "Cherry-pick failed"
936 msgstr ""
938 #: cola/widgets/main.py:1174
939 msgid "Cherry-picking"
940 msgstr ""
942 #: cola/widgets/diff.py:1321
943 msgid "Choose Patch..."
944 msgstr ""
946 #: cola/widgets/search.py:318
947 #, fuzzy
948 msgid "Choose Paths"
949 msgstr "Scegli %s"
951 #: cola/widgets/grep.py:114
952 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
953 msgstr ""
955 #: cola/widgets/bookmarks.py:228 cola/widgets/startup.py:351
956 #, fuzzy
957 msgid "Clear Default Repository"
958 msgstr "Crea nuovo archivio"
960 #: cola/widgets/commitmsg.py:313
961 #, fuzzy
962 msgid "Clear commit message"
963 msgstr "Messaggio di fusione:"
965 #: cola/widgets/commitmsg.py:310
966 #, fuzzy
967 msgid "Clear commit message?"
968 msgstr "Messaggio di fusione:"
970 #: cola/widgets/commitmsg.py:63
971 #, fuzzy
972 msgid "Clear..."
973 msgstr "Clona..."
975 #: cola/widgets/clone.py:124
976 msgid "Clone"
977 msgstr "Clona"
979 #: cola/widgets/clone.py:61 cola/widgets/clone.py:102
980 #, fuzzy
981 msgid "Clone Repository"
982 msgstr "Clona archivio esistente"
984 #: cola/widgets/main.py:478 cola/widgets/startup.py:57
985 msgid "Clone..."
986 msgstr "Clona..."
988 #: cola/widgets/clone.py:61
989 #, fuzzy, python-format
990 msgid "Cloning repository at %s"
991 msgstr "Clona archivio esistente"
993 #: cola/qtutils.py:788 cola/qtutils.py:838 cola/widgets/about.py:491
994 #: cola/widgets/remote.py:362 cola/widgets/text.py:1090
995 msgid "Close"
996 msgstr "Chiudi"
998 #: cola/widgets/remote.py:222
999 msgid "Close dialog when completed"
1000 msgstr ""
1002 #: cola/widgets/remote.py:221
1003 msgid "Close on completion"
1004 msgstr ""
1006 #: cola/widgets/text.py:399
1007 msgid "Close the find bar"
1008 msgstr ""
1010 #: cola/qtutils.py:651
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Close..."
1013 msgstr "Clona..."
1015 #: cola/widgets/recent.py:69
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Collapse all"
1018 msgstr "Chiudi"
1020 #: cola/sequenceeditor.py:320
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Command"
1023 msgstr "Revisione:"
1025 #: cola/widgets/main.py:161 cola/widgets/merge.py:72
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Commit"
1028 msgstr "Revisione:"
1030 #: cola/widgets/prefs.py:192
1031 msgid "Commit Message Cleanup"
1032 msgstr ""
1034 #: cola/widgets/commitmsg.py:495
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Commit failed"
1037 msgstr "Impossibile creare una nuova revisione."
1039 #: cola/widgets/commitmsg.py:62
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Commit staged changes"
1042 msgstr "Archiviazione modifiche..."
1044 #: cola/widgets/commitmsg.py:94
1045 msgid ""
1046 "Commit staged changes\n"
1047 "Shortcut: Ctrl+Enter"
1048 msgstr ""
1050 #: cola/widgets/commitmsg.py:590
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Commit summary"
1053 msgstr "Messaggio di revisione:"
1055 #: cola/widgets/main.py:253
1056 msgid "Commit the current state and continue applying patches"
1057 msgstr ""
1059 #: cola/widgets/merge.py:68
1060 msgid "Commit the merge if there are no conflicts.  Uncheck to leave the merge uncommitted"
1061 msgstr ""
1063 #: cola/widgets/commitmsg.py:59 cola/widgets/commitmsg.py:96
1064 #: cola/widgets/main.py:791 cola/widgets/main.py:792
1065 msgid "Commit@@verb"
1066 msgstr "Nuova revisione"
1068 #: cola/widgets/dag.py:487
1069 msgid "Commits authored by me"
1070 msgstr ""
1072 #: cola/difftool.py:97 cola/widgets/compare.py:69
1073 msgid "Compare"
1074 msgstr ""
1076 #: cola/difftool.py:102
1077 msgid "Compare All"
1078 msgstr ""
1080 #: cola/widgets/toolbar.py:274 cola/widgets/toolbar.py:311
1081 msgid "Configure Toolbar"
1082 msgstr ""
1084 #: cola/widgets/remote.py:218
1085 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
1086 msgstr ""
1088 #: cola/widgets/main.py:168
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Console"
1091 msgstr "Chiudi"
1093 #: cola/interaction.py:109 cola/widgets/main.py:623
1094 msgid "Continue"
1095 msgstr "Continua"
1097 #: cola/widgets/main.py:252
1098 msgid "Continue Applying Patches"
1099 msgstr ""
1101 #: cola/widgets/bookmarks.py:247 cola/widgets/main.py:755
1102 #: cola/widgets/startup.py:370
1103 msgid "Copy"
1104 msgstr "Copia"
1106 #: cola/widgets/status.py:269
1107 msgid "Copy Basename to Clipboard"
1108 msgstr ""
1110 #: cola/widgets/diff.py:209
1111 msgid "Copy Diff"
1112 msgstr ""
1114 #: cola/widgets/status.py:746
1115 msgid "Copy Leading Path to Clipboard"
1116 msgstr ""
1118 #: cola/widgets/status.py:252
1119 msgid "Copy Path to Clipboard"
1120 msgstr ""
1122 #: cola/widgets/status.py:260
1123 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1124 msgstr ""
1126 #: cola/sequenceeditor.py:330 cola/widgets/dag.py:473
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Copy SHA-1"
1129 msgstr "Copia tutto"
1131 #: cola/widgets/status.py:738
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Copy..."
1134 msgstr "Copia"
1136 #: cola/app.py:493
1137 #, python-format
1138 msgid "Could not open %s."
1139 msgstr ""
1141 #: cola/widgets/clone.py:189 cola/widgets/clone.py:191
1142 #, python-format
1143 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
1144 msgstr ""
1146 #: cola/app.py:503
1147 msgid "Create"
1148 msgstr ""
1150 #: cola/widgets/createbranch.py:84 cola/widgets/createbranch.py:133
1151 #: cola/widgets/createbranch.py:299 cola/widgets/dag.py:368
1152 msgid "Create Branch"
1153 msgstr "Crea ramo"
1155 #: cola/widgets/dag.py:372
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Create Patch"
1158 msgstr "Crea ramo"
1160 #: cola/widgets/remote.py:641
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Create Remote Branch"
1163 msgstr "Cancella ramo remoto"
1165 #: cola/widgets/commitmsg.py:130 cola/widgets/merge.py:76
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Create Signed Commit"
1168 msgstr "Creata revisione %s: %s"
1170 #: cola/widgets/createtag.py:53 cola/widgets/createtag.py:89
1171 #: cola/widgets/dag.py:376
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Create Tag"
1174 msgstr "Crea"
1176 #: cola/widgets/main.py:557
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Create Tag..."
1179 msgstr "Crea..."
1181 #: cola/cmds.py:2753
1182 msgid "Create Unsigned Tag"
1183 msgstr ""
1185 #: cola/widgets/remote.py:192
1186 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
1187 msgstr ""
1189 #: cola/widgets/remote.py:640
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Create a new remote branch?"
1192 msgstr "Crea nuovo ramo"
1194 #: cola/app.py:502
1195 msgid "Create a new repository at that location?"
1196 msgstr ""
1198 #: cola/widgets/submodules.py:99
1199 msgid "Create a shallow clone with history truncated to the specified number of revisions.  0 performs a full clone."
1200 msgstr ""
1202 #: cola/widgets/main.py:564
1203 msgid "Create..."
1204 msgstr "Crea..."
1206 #: cola/cmds.py:2789
1207 #, python-format
1208 msgid "Created a new tag named \"%s\""
1209 msgstr ""
1211 #: cola/widgets/prefs.py:287
1212 msgid "Ctrl+MouseWheel to Zoom"
1213 msgstr ""
1215 #: cola/widgets/prefs.py:442
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Current Repository"
1218 msgstr "Crea nuovo archivio"
1220 #: cola/widgets/status.py:1372
1221 msgid "Custom Copy Actions"
1222 msgstr ""
1224 #: cola/widgets/status.py:274
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Customize..."
1227 msgstr "Clona..."
1229 #: cola/widgets/main.py:753
1230 msgid "Cut"
1231 msgstr "Taglia"
1233 #: cola/widgets/about.py:394 cola/widgets/about.py:425
1234 msgid "Czech translation"
1235 msgstr ""
1237 #: cola/widgets/main.py:605
1238 msgid "DAG..."
1239 msgstr ""
1241 #: cola/icons.py:54
1242 msgid "Dark Theme"
1243 msgstr ""
1245 #: cola/widgets/dag.py:572
1246 msgid "Date, Time"
1247 msgstr ""
1249 #: cola/icons.py:53 cola/themes.py:643
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Default"
1252 msgstr "Ripristina valori predefiniti"
1254 #: cola/widgets/prefs.py:124
1255 msgid ""
1256 "Default directory when exporting patches.\n"
1257 "Relative paths are relative to the current repository.\n"
1258 "Absolute path are used as-is."
1259 msgstr ""
1261 #: cola/cmds.py:923 cola/guicmds.py:25 cola/guicmds.py:34
1262 #: cola/widgets/bookmarks.py:74 cola/widgets/bookmarks.py:250
1263 #: cola/widgets/main.py:759 cola/widgets/startup.py:372
1264 msgid "Delete"
1265 msgstr "Elimina"
1267 #: cola/cmds.py:1089
1268 #, fuzzy, python-format
1269 msgid "Delete %d file(s)?"
1270 msgstr "Elimina"
1272 #: cola/cmds.py:1017
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Delete Bookmark"
1275 msgstr "Elimina ramo"
1277 #: cola/cmds.py:1015
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Delete Bookmark?"
1280 msgstr "Elimina ramo"
1282 #: cola/cmds.py:1115 cola/cmds.py:1118 cola/guicmds.py:25
1283 #: cola/widgets/branch.py:277
1284 msgid "Delete Branch"
1285 msgstr "Elimina ramo"
1287 #: cola/cmds.py:1090
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Delete Files"
1290 msgstr "Elimina"
1292 #: cola/widgets/status.py:312
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Delete Files..."
1295 msgstr "Elimina..."
1297 #: cola/cmds.py:1086
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Delete Files?"
1300 msgstr "Elimina"
1302 #: cola/cmds.py:920
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Delete Remote"
1305 msgstr "Cancella ramo remoto"
1307 #: cola/guicmds.py:34 cola/widgets/branch.py:279
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Delete Remote Branch"
1310 msgstr "Cancella ramo remoto"
1312 #: cola/widgets/main.py:577
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Delete Remote Branch..."
1315 msgstr "Cancella ramo remoto"
1317 #: cola/widgets/toolbar.py:276
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Delete Toolbar"
1320 msgstr "Elimina ramo"
1322 #: cola/cmds.py:1116
1323 #, python-format
1324 msgid "Delete branch \"%s\"?"
1325 msgstr ""
1327 #: cola/widgets/editremotes.py:87
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Delete remote"
1330 msgstr "Cancella ramo remoto"
1332 #: cola/cmds.py:922
1333 #, fuzzy, python-format
1334 msgid "Delete remote \"%s\""
1335 msgstr "Cancella ramo remoto"
1337 #: cola/cmds.py:921
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Delete remote?"
1340 msgstr "Cancella ramo remoto"
1342 #: cola/widgets/main.py:571
1343 msgid "Delete..."
1344 msgstr "Elimina..."
1346 #: cola/cmds.py:1068
1347 #, python-format
1348 msgid "Deleting \"%s\" failed"
1349 msgstr ""
1351 #: cola/widgets/filelist.py:23
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Deletions"
1354 msgstr "Elimina"
1356 #: cola/widgets/submodules.py:119
1357 msgid "Depth"
1358 msgstr ""
1360 #: cola/qtutils.py:842 cola/qtutils.py:889
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Detach"
1363 msgstr "Elimina ramo"
1365 #: cola/widgets/prefs.py:203
1366 msgid "Detect Conflict Markers"
1367 msgstr ""
1369 #: cola/widgets/prefs.py:174
1370 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1371 msgstr ""
1373 #: cola/widgets/about.py:254 cola/widgets/about.py:257
1374 #: cola/widgets/about.py:260 cola/widgets/about.py:261
1375 #: cola/widgets/about.py:262 cola/widgets/about.py:263
1376 #: cola/widgets/about.py:264 cola/widgets/about.py:265
1377 #: cola/widgets/about.py:266 cola/widgets/about.py:267
1378 #: cola/widgets/about.py:268 cola/widgets/about.py:269
1379 #: cola/widgets/about.py:270 cola/widgets/about.py:271
1380 #: cola/widgets/about.py:272 cola/widgets/about.py:273
1381 #: cola/widgets/about.py:274 cola/widgets/about.py:275
1382 #: cola/widgets/about.py:276 cola/widgets/about.py:277
1383 #: cola/widgets/about.py:278 cola/widgets/about.py:279
1384 #: cola/widgets/about.py:280 cola/widgets/about.py:281
1385 #: cola/widgets/about.py:282 cola/widgets/about.py:283
1386 #: cola/widgets/about.py:284 cola/widgets/about.py:285
1387 #: cola/widgets/about.py:286 cola/widgets/about.py:287
1388 #: cola/widgets/about.py:288 cola/widgets/about.py:289
1389 #: cola/widgets/about.py:290 cola/widgets/about.py:291
1390 #: cola/widgets/about.py:292 cola/widgets/about.py:293
1391 #: cola/widgets/about.py:294 cola/widgets/about.py:295
1392 #: cola/widgets/about.py:296 cola/widgets/about.py:297
1393 #: cola/widgets/about.py:298 cola/widgets/about.py:299
1394 #: cola/widgets/about.py:300 cola/widgets/about.py:301
1395 #: cola/widgets/about.py:302 cola/widgets/about.py:303
1396 #: cola/widgets/about.py:304 cola/widgets/about.py:305
1397 #: cola/widgets/about.py:306 cola/widgets/about.py:307
1398 #: cola/widgets/about.py:308 cola/widgets/about.py:309
1399 #: cola/widgets/about.py:310 cola/widgets/about.py:311
1400 #: cola/widgets/about.py:312 cola/widgets/about.py:313
1401 #: cola/widgets/about.py:314 cola/widgets/about.py:315
1402 #: cola/widgets/about.py:316 cola/widgets/about.py:317
1403 #: cola/widgets/about.py:318 cola/widgets/about.py:319
1404 #: cola/widgets/about.py:320 cola/widgets/about.py:321
1405 #: cola/widgets/about.py:322 cola/widgets/about.py:323
1406 #: cola/widgets/about.py:324 cola/widgets/about.py:325
1407 #: cola/widgets/about.py:326 cola/widgets/about.py:327
1408 #: cola/widgets/about.py:328 cola/widgets/about.py:329
1409 #: cola/widgets/about.py:330 cola/widgets/about.py:331
1410 #: cola/widgets/about.py:332 cola/widgets/about.py:333
1411 #: cola/widgets/about.py:334 cola/widgets/about.py:335
1412 #: cola/widgets/about.py:336 cola/widgets/about.py:337
1413 #: cola/widgets/about.py:338 cola/widgets/about.py:339
1414 #: cola/widgets/about.py:340 cola/widgets/about.py:341
1415 #: cola/widgets/about.py:342 cola/widgets/about.py:343
1416 #: cola/widgets/about.py:344 cola/widgets/about.py:345
1417 #: cola/widgets/about.py:346 cola/widgets/about.py:347
1418 #: cola/widgets/about.py:348 cola/widgets/about.py:349
1419 #: cola/widgets/about.py:350 cola/widgets/about.py:351
1420 #: cola/widgets/about.py:352 cola/widgets/about.py:353
1421 #: cola/widgets/about.py:354 cola/widgets/about.py:355
1422 #: cola/widgets/about.py:356 cola/widgets/about.py:357
1423 #: cola/widgets/about.py:358 cola/widgets/about.py:359
1424 #: cola/widgets/about.py:360 cola/widgets/about.py:361
1425 #: cola/widgets/about.py:362 cola/widgets/about.py:363
1426 msgid "Developer"
1427 msgstr ""
1429 #: cola/guicmds.py:184 cola/widgets/dag.py:830 cola/widgets/diff.py:809
1430 #: cola/widgets/main.py:175 cola/widgets/main.py:810
1431 msgid "Diff"
1432 msgstr ""
1434 #: cola/guicmds.py:184
1435 msgid "Diff Against Commit"
1436 msgstr ""
1438 #: cola/widgets/browse.py:172
1439 msgid "Diff Against Predecessor..."
1440 msgstr ""
1442 #: cola/widgets/main.py:1172
1443 msgid "Diff Mode"
1444 msgstr ""
1446 #: cola/widgets/diff.py:800 cola/widgets/diff.py:824
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Diff Options"
1449 msgstr "Opzioni"
1451 #: cola/widgets/prefs.py:277
1452 msgid "Diff Tool"
1453 msgstr ""
1455 #: cola/widgets/dag.py:363
1456 msgid "Diff selected -> this"
1457 msgstr ""
1459 #: cola/widgets/dag.py:357
1460 msgid "Diff this -> selected"
1461 msgstr ""
1463 #: cola/widgets/main.py:217
1464 msgid "Diffstat"
1465 msgstr ""
1467 #: cola/difftool.py:324
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Difftool"
1470 msgstr "Opzioni"
1472 #: cola/widgets/clone.py:205
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Directory Exists"
1475 msgstr "Directory:"
1477 #: cola/hidpi.py:42
1478 msgid "Disable"
1479 msgstr ""
1481 #: cola/widgets/prefs.py:202
1482 msgid "Display Untracked Files"
1483 msgstr ""
1485 #: cola/widgets/remote.py:176
1486 msgid "Display remote messages in a separate dialog"
1487 msgstr ""
1489 #: cola/cmds.py:2045
1490 msgid "Do not update stacked branches"
1491 msgstr ""
1493 #: cola/widgets/main.py:484
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Documentation"
1496 msgstr "Documentazione sul web"
1498 #: cola/widgets/stash.py:61
1499 msgid "Drop"
1500 msgstr ""
1502 #: cola/widgets/stash.py:276
1503 msgid "Drop Stash"
1504 msgstr ""
1506 #: cola/widgets/stash.py:273
1507 msgid "Drop Stash?"
1508 msgstr ""
1510 #: cola/widgets/stash.py:275
1511 #, python-format
1512 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1513 msgstr ""
1515 #: cola/widgets/stash.py:61
1516 msgid "Drop the selected stash"
1517 msgstr ""
1519 #: cola/qtutils.py:795 cola/sequenceeditor.py:353 cola/widgets/grep.py:100
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Edit"
1522 msgstr "Modifica"
1524 #: cola/widgets/diff.py:1058
1525 msgid "Edit Diff Hunk to Revert..."
1526 msgstr ""
1528 #: cola/widgets/diff.py:1056
1529 msgid "Edit Diff Hunk to Stage..."
1530 msgstr ""
1532 #: cola/widgets/diff.py:1124
1533 msgid "Edit Diff Hunk to Unstage..."
1534 msgstr ""
1536 #: cola/cmds.py:2117
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Edit Rebase"
1539 msgstr "Ripristina"
1541 #: cola/widgets/editremotes.py:35
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Edit Remotes"
1544 msgstr "Remoto"
1546 #: cola/widgets/main.py:293
1547 msgid "Edit Remotes..."
1548 msgstr ""
1550 #: cola/widgets/diff.py:1053
1551 msgid "Edit Selected Lines to Revert..."
1552 msgstr ""
1554 #: cola/widgets/diff.py:1051
1555 msgid "Edit Selected Lines to Stage..."
1556 msgstr ""
1558 #: cola/widgets/diff.py:1122
1559 msgid "Edit Selected Lines to Unstage..."
1560 msgstr ""
1562 #: cola/widgets/editremotes.py:43
1563 msgid "Edit remotes by selecting them from the list"
1564 msgstr ""
1566 #: cola/widgets/browse.py:198 cola/widgets/common.py:38
1567 msgid "Edit selected paths"
1568 msgstr ""
1570 #: cola/editpatch.py:45
1571 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to stage the changes:"
1572 msgstr ""
1574 #: cola/editpatch.py:40
1575 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to unstage the changes:"
1576 msgstr ""
1578 #: cola/editpatch.py:34
1579 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the worktree to revert the changes:"
1580 msgstr ""
1582 #: cola/widgets/main.py:617
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Edit..."
1585 msgstr "Modifica"
1587 #: cola/widgets/prefs.py:274
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Editor"
1590 msgstr "Modifica"
1592 #: cola/editpatch.py:88
1593 #, python-format
1594 msgid "Editor returned %s exit code.  Not applying patch."
1595 msgstr ""
1597 #: cola/widgets/prefs.py:190
1598 msgid "Email Address"
1599 msgstr "Indirizzo Email"
1601 #: cola/widgets/about.py:241 cola/widgets/about.py:384
1602 msgid "Email contributor"
1603 msgstr ""
1605 #: cola/widgets/prefs.py:204
1606 msgid "Enable Gravatar Icons"
1607 msgstr ""
1609 #: cola/widgets/prefs.py:183
1610 msgid "Enable path autocompletion in tools"
1611 msgstr ""
1613 #: cola/widgets/diff.py:796
1614 msgid "Enable word wrapping"
1615 msgstr ""
1617 #: cola/sequenceeditor.py:319
1618 msgid "Enabled"
1619 msgstr ""
1621 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/branch.py:478
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Enter New Branch Name"
1624 msgstr "Nome del ramo"
1626 #: cola/guicmds.py:146
1627 msgid "Enter a name for the new bare repo"
1628 msgstr ""
1630 #: cola/widgets/stash.py:253
1631 msgid "Enter a name for the stash"
1632 msgstr ""
1634 #: cola/widgets/stash.py:216
1635 msgid "Enter a new name for the stash"
1636 msgstr ""
1638 #: cola/cmds.py:145 cola/cmds.py:175 cola/cmds.py:206 cola/cmds.py:284
1639 #: cola/cmds.py:293 cola/cmds.py:308 cola/cmds.py:318 cola/cmds.py:461
1640 #: cola/cmds.py:497 cola/cmds.py:535 cola/cmds.py:635 cola/cmds.py:753
1641 #: cola/cmds.py:1068 cola/cmds.py:1165 cola/cmds.py:1956 cola/cmds.py:2345
1642 #: cola/cmds.py:2579 cola/cmds.py:2585 cola/cmds.py:2593 cola/cmds.py:2818
1643 #: cola/cmds.py:2836 cola/cmds.py:3125 cola/gitcmds.py:994 cola/guicmds.py:156
1644 #: cola/models/stash.py:70 cola/models/stash.py:90 cola/models/stash.py:112
1645 #: cola/models/stash.py:138 cola/widgets/bookmarks.py:481
1646 #: cola/widgets/branch.py:829
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Error"
1649 msgstr "errore"
1651 #: cola/widgets/clone.py:189
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Error Cloning"
1654 msgstr "Errore nel caricamento del file:"
1656 #: cola/widgets/createbranch.py:312
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Error Creating Branch"
1659 msgstr "Crea ramo"
1661 #: cola/app.py:505 cola/guicmds.py:100
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Error Creating Repository"
1664 msgstr "Crea nuovo archivio"
1666 #: cola/cmds.py:1206
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Error Deleting Remote Branch"
1669 msgstr "Crea ramo"
1671 #: cola/cmds.py:1573
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Error Editing File"
1674 msgstr "Errore nel caricamento delle differenze:"
1676 #: cola/cmds.py:560
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Error Launching Blame Viewer"
1679 msgstr "File browser"
1681 #: cola/cmds.py:3091
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Error Launching History Browser"
1684 msgstr "File browser"
1686 #: cola/app.py:492
1687 msgid "Error Opening Repository"
1688 msgstr ""
1690 #: cola/models/stash.py:144
1691 msgid "Error Renaming Stash"
1692 msgstr ""
1694 #: cola/widgets/browse.py:567
1695 msgid "Error Saving File"
1696 msgstr ""
1698 #: cola/cmds.py:912
1699 #, python-format
1700 msgid "Error creating remote \"%s\""
1701 msgstr ""
1703 #: cola/models/stash.py:233
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Error creating stash"
1706 msgstr "Crea ramo"
1708 #: cola/cmds.py:1127
1709 #, python-format
1710 msgid "Error deleting branch \"%s\""
1711 msgstr ""
1713 #: cola/cmds.py:930
1714 #, python-format
1715 msgid "Error deleting remote \"%s\""
1716 msgstr ""
1718 #: cola/cmds.py:955
1719 #, python-format
1720 msgid "Error renaming \"%(name)s\" to \"%(new_name)s\""
1721 msgstr ""
1723 #: cola/cmds.py:1722
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Error running prepare-commitmsg hook"
1726 msgstr "Avvio pre-commit hook..."
1728 #: cola/cmds.py:2989 cola/cmds.py:3035
1729 #, fuzzy, python-format
1730 msgid "Error updating submodule %s"
1731 msgstr "Errore nel caricamento delle differenze:"
1733 #: cola/cmds.py:3071
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Error updating submodules"
1736 msgstr "Errore nel caricamento delle differenze:"
1738 #: cola/widgets/diff.py:1400
1739 msgid "Error writing patch"
1740 msgstr ""
1742 #: cola/cmds.py:1662
1743 msgid "Error: Cannot find commit template"
1744 msgstr ""
1746 #: cola/cmds.py:1684
1747 msgid "Error: Unconfigured commit template"
1748 msgstr ""
1750 #: cola/widgets/clone.py:52
1751 #, python-format
1752 msgid "Error: could not clone \"%s\""
1753 msgstr ""
1755 #: cola/cmds.py:2781
1756 #, python-format
1757 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
1758 msgstr ""
1760 #: cola/widgets/branch.py:433
1761 #, fuzzy, python-format
1762 msgid "Executing action %s"
1763 msgstr "Il dizionario è stato reimpostato su %s."
1765 #: cola/widgets/status.py:66
1766 msgid "Exit \"Diff\" mode"
1767 msgstr ""
1769 #: cola/widgets/action.py:81
1770 msgid "Exit Diff"
1771 msgstr ""
1773 #: cola/widgets/main.py:541
1774 msgid "Exit Diff Mode"
1775 msgstr ""
1777 #: cola/widgets/action.py:81
1778 msgid "Exit Diff mode"
1779 msgstr ""
1781 #: cola/widgets/recent.py:65
1782 msgid "Expand all"
1783 msgstr ""
1785 #: cola/widgets/diff.py:1297
1786 msgid "Export Patch"
1787 msgstr ""
1789 #: cola/guicmds.py:167 cola/widgets/search.py:74
1790 msgid "Export Patches"
1791 msgstr ""
1793 #: cola/widgets/main.py:268
1794 msgid "Export Patches..."
1795 msgstr ""
1797 #: cola/widgets/main.py:546
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Expression..."
1800 msgstr "Opzioni..."
1802 #: cola/widgets/grep.py:115
1803 msgid "Extended Regexp"
1804 msgstr ""
1806 #: cola/widgets/commitmsg.py:638
1807 msgid "Extended description..."
1808 msgstr ""
1810 #: cola/cmds.py:388
1811 msgid "Failed to commit and continue applying patches"
1812 msgstr ""
1814 #: cola/cmds.py:404
1815 msgid "Failed to continue applying patches after skipping the current patch"
1816 msgstr ""
1818 #: cola/widgets/createbranch.py:122
1819 msgid "Fast Forward Only"
1820 msgstr "Solo fast forward"
1822 #: cola/widgets/remote.py:181
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Fast-forward only"
1825 msgstr "Solo fast forward"
1827 #: cola/widgets/bookmarks.py:90
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Favorite repositories"
1830 msgstr "Archivi recenti"
1832 #: cola/widgets/main.py:109
1833 msgid "Favorites"
1834 msgstr ""
1836 #: cola/widgets/remote.py:735
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Fetch"
1839 msgstr "Ripristina..."
1841 #: cola/widgets/createbranch.py:125
1842 msgid "Fetch Tracking Branch"
1843 msgstr "Recupera duplicato locale di ramo remoto"
1845 #: cola/widgets/action.py:67 cola/widgets/main.py:384
1846 msgid "Fetch from one or more remotes using \"git fetch\""
1847 msgstr ""
1849 #: cola/widgets/action.py:65 cola/widgets/main.py:383
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Fetch..."
1852 msgstr "Ripristina..."
1854 #: cola/widgets/main.py:601
1855 #, fuzzy
1856 msgid "File Browser..."
1857 msgstr "Esplora"
1859 #: cola/widgets/compare.py:74
1860 #, fuzzy
1861 msgid "File Differences"
1862 msgstr "Preferenze"
1864 #: cola/widgets/archive.py:197 cola/widgets/browse.py:579
1865 msgid "File Saved"
1866 msgstr ""
1868 #: cola/widgets/archive.py:197 cola/widgets/browse.py:579
1869 #, python-format
1870 msgid "File saved to \"%s\""
1871 msgstr ""
1873 #: cola/fsmonitor.py:528
1874 msgid "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
1875 msgstr ""
1877 #: cola/fsmonitor.py:545
1878 msgid "File system change monitoring: disabled because libc does not support the inotify system calls.\n"
1879 msgstr ""
1881 #: cola/fsmonitor.py:539
1882 msgid "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
1883 msgstr ""
1885 #: cola/fsmonitor.py:184
1886 msgid ""
1887 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total number of inotify watches was reached.  You may be able to increase the limit on the number of watches by running:\n"
1888 "\n"
1889 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1890 msgstr ""
1892 #: cola/fsmonitor.py:145
1893 #, fuzzy
1894 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
1895 msgstr "Fidati delle date di modifica dei file\n"
1897 #: cola/widgets/filelist.py:23
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Filename"
1900 msgstr "Rinomina"
1902 #: cola/widgets/dag.py:821
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Files"
1905 msgstr "File:"
1907 #: cola/widgets/branch.py:837
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Filter branches..."
1910 msgstr "Ripristina..."
1912 #: cola/widgets/status.py:1334
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Filter paths..."
1915 msgstr "Ripristina..."
1917 #: cola/widgets/finder.py:112 cola/widgets/main.py:307
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Find Files"
1920 msgstr "File:"
1922 #: cola/widgets/text.py:385
1923 msgid "Find in diff"
1924 msgstr ""
1926 #: cola/widgets/text.py:422
1927 msgid "Find next item"
1928 msgstr ""
1930 #: cola/widgets/text.py:428
1931 msgid "Find previous item"
1932 msgstr ""
1934 #: cola/widgets/text.py:392
1935 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
1936 msgstr ""
1938 #: cola/widgets/text.py:388
1939 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
1940 msgstr ""
1942 #: cola/widgets/grep.py:115
1943 msgid "Fixed String"
1944 msgstr ""
1946 #: cola/widgets/prefs.py:270
1947 msgid "Fixed-Width Font"
1948 msgstr ""
1950 #: cola/sequenceeditor.py:358
1951 msgid "Fixup"
1952 msgstr ""
1954 #: cola/widgets/commitmsg.py:154
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Fixup Previous Commit"
1957 msgstr "Messaggio di fusione:"
1959 #: cola/themes.py:684
1960 msgid "Flat dark blue"
1961 msgstr ""
1963 #: cola/themes.py:705
1964 msgid "Flat dark green"
1965 msgstr ""
1967 #: cola/themes.py:698
1968 msgid "Flat dark grey"
1969 msgstr ""
1971 #: cola/themes.py:691
1972 msgid "Flat dark red"
1973 msgstr ""
1975 #: cola/themes.py:656
1976 msgid "Flat light blue"
1977 msgstr ""
1979 #: cola/themes.py:677
1980 msgid "Flat light green"
1981 msgstr ""
1983 #: cola/themes.py:670
1984 msgid "Flat light grey"
1985 msgstr ""
1987 #: cola/themes.py:663
1988 msgid "Flat light red"
1989 msgstr ""
1991 #: cola/widgets/startup.py:72
1992 msgid "Folder"
1993 msgstr ""
1995 #: cola/widgets/toolbar.py:181
1996 msgid "Follow System Style"
1997 msgstr ""
1999 #: cola/widgets/prefs.py:271
2000 msgid "Font Size"
2001 msgstr "Dimensione caratteri"
2003 #: cola/widgets/remote.py:197
2004 msgid "Force"
2005 msgstr ""
2007 #: cola/widgets/remote.py:652
2008 msgid "Force Fetch"
2009 msgstr ""
2011 #: cola/widgets/remote.py:649
2012 msgid "Force Fetch?"
2013 msgstr ""
2015 #: cola/widgets/remote.py:660
2016 msgid "Force Push"
2017 msgstr ""
2019 #: cola/widgets/remote.py:654
2020 msgid "Force Push?"
2021 msgstr ""
2023 #: cola/widgets/remote.py:651
2024 #, fuzzy, python-format
2025 msgid "Force fetching from %s?"
2026 msgstr "Recupero %s da %s"
2028 #: cola/widgets/remote.py:659
2029 #, python-format
2030 msgid "Force push to %s?"
2031 msgstr ""
2033 #: cola/widgets/status.py:1377
2034 msgid "Format String"
2035 msgstr ""
2037 #: cola/widgets/about.py:413 cola/widgets/about.py:414
2038 msgid "French translation"
2039 msgstr ""
2041 #: cola/widgets/merge.py:78
2042 msgid "GPG-sign the merge commit"
2043 msgstr ""
2045 #: cola/widgets/prefs.py:364
2046 msgid "GUI theme"
2047 msgstr ""
2049 #: cola/widgets/editremotes.py:317
2050 #, fuzzy, python-format
2051 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
2052 msgstr "Caricamento delle differenze di %s..."
2054 #: cola/widgets/about.py:403 cola/widgets/about.py:411
2055 #: cola/widgets/about.py:412
2056 msgid "German translation"
2057 msgstr ""
2059 #: cola/widgets/main.py:524
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Get Commit Message Template"
2062 msgstr "Larghezza del messaggio di revisione"
2064 #: cola/widgets/dag.py:586
2065 msgid "Go Down"
2066 msgstr ""
2068 #: cola/widgets/dag.py:582
2069 msgid "Go Up"
2070 msgstr ""
2072 #: cola/widgets/dag.py:466 cola/widgets/filelist.py:39
2073 msgid "Grab File..."
2074 msgstr ""
2076 #: cola/widgets/dag.py:848
2077 msgid "Graph"
2078 msgstr ""
2080 #: cola/widgets/main.py:353
2081 msgid "Grep"
2082 msgstr ""
2084 #: cola/widgets/remote.py:707
2085 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
2086 msgstr ""
2088 #: cola/sequenceeditor.py:108 cola/sequenceeditor.py:169
2089 #: cola/widgets/finder.py:137 cola/widgets/main.py:867
2090 msgid "Help"
2091 msgstr "Aiuto"
2093 #: cola/widgets/status.py:1323
2094 msgid "Help - Custom Copy Actions"
2095 msgstr ""
2097 #: cola/widgets/finder.py:78
2098 msgid "Help - Find Files"
2099 msgstr ""
2101 #: cola/sequenceeditor.py:732
2102 msgid "Help - git-cola-sequence-editor"
2103 msgstr ""
2105 #: cola/widgets/prefs.py:366
2106 msgid "High DPI"
2107 msgstr ""
2109 #: cola/gitcmds.py:886
2110 msgid "Hint: The \"Actions > Abort Cherry-Pick\" menu action can be used to cancel the current cherry-pick."
2111 msgstr ""
2113 #: cola/widgets/prefs.py:275
2114 #, fuzzy
2115 msgid "History Browser"
2116 msgstr "File browser"
2118 #: cola/widgets/about.py:410 cola/widgets/about.py:424
2119 msgid "Hungarian translation"
2120 msgstr ""
2122 #: cola/widgets/toolbar.py:182
2123 msgid "Icon Only"
2124 msgstr ""
2126 #: cola/widgets/prefs.py:365
2127 msgid "Icon theme"
2128 msgstr ""
2130 #: cola/widgets/diff.py:787
2131 msgid "Ignore all whitespace"
2132 msgstr ""
2134 #: cola/widgets/diff.py:785
2135 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
2136 msgstr ""
2138 #: cola/widgets/diff.py:782
2139 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
2140 msgstr ""
2142 #: cola/widgets/gitignore.py:45
2143 msgid "Ignore custom pattern"
2144 msgstr ""
2146 #: cola/widgets/gitignore.py:43
2147 msgid "Ignore exact filename"
2148 msgstr ""
2150 #: cola/widgets/gitignore.py:31
2151 msgid "Ignore filename or pattern"
2152 msgstr ""
2154 #: cola/widgets/dag.py:498
2155 msgid "Ignore merge commits"
2156 msgstr ""
2158 #: cola/widgets/status.py:934
2159 msgid "Ignore..."
2160 msgstr ""
2162 #: cola/widgets/remote.py:207
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Include tags "
2165 msgstr "Includi etichette"
2167 #: cola/widgets/prefs.py:369
2168 msgid "Indent Status paths"
2169 msgstr ""
2171 #: cola/widgets/about.py:402 cola/widgets/about.py:409
2172 msgid "Indonesian translation"
2173 msgstr ""
2175 #: cola/widgets/main.py:656
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Initialize Git Annex"
2178 msgstr "Inizializzazione..."
2180 #: cola/widgets/main.py:660
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Initialize Git LFS"
2183 msgstr "Inizializzazione..."
2185 #: cola/widgets/clone.py:114
2186 msgid "Inititalize submodules"
2187 msgstr ""
2189 #: cola/widgets/prefs.py:281
2190 msgid "Insert spaces instead of tabs"
2191 msgstr ""
2193 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:402
2194 msgid "Integrate changes using \"git pull\""
2195 msgstr ""
2197 #: cola/cmds.py:2081
2198 msgid "Interactive Rebase"
2199 msgstr ""
2201 #: cola/cmds.py:2315
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Invalid Revision"
2204 msgstr "Revisione non valida: %s"
2206 #: cola/editpatch.py:61
2207 msgid "It is not necessary to update the hunk header lines as they will be regenerated automatically."
2208 msgstr ""
2210 #: cola/widgets/about.py:404 cola/widgets/about.py:407
2211 msgid "Japanese translation"
2212 msgstr ""
2214 #: cola/widgets/prefs.py:283
2215 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
2216 msgstr ""
2218 #: cola/widgets/stash.py:73
2219 msgid "Keep Index"
2220 msgstr ""
2222 #: cola/widgets/main.py:490
2223 msgid "Keyboard Shortcuts"
2224 msgstr ""
2226 #: cola/difftool.py:27 cola/sequenceeditor.py:163 cola/sequenceeditor.py:334
2227 #: cola/widgets/dag.py:394 cola/widgets/filelist.py:31
2228 msgid "Launch Diff Tool"
2229 msgstr ""
2231 #: cola/widgets/dag.py:401
2232 msgid "Launch Directory Diff Tool"
2233 msgstr ""
2235 #: cola/cmds.py:1529 cola/cmds.py:1631 cola/widgets/filelist.py:35
2236 msgid "Launch Editor"
2237 msgstr ""
2239 #: cola/cmds.py:1596
2240 msgid "Launch Terminal"
2241 msgstr ""
2243 #: cola/sequenceeditor.py:164
2244 msgid ""
2245 "Launch external diff tool\n"
2246 "Shortcut: Ctrl+D"
2247 msgstr ""
2249 #: cola/widgets/diff.py:1044 cola/widgets/diff.py:1106
2250 #: cola/widgets/status.py:853 cola/widgets/status.py:949
2251 msgid "Launch git-cola"
2252 msgstr ""
2254 #: cola/widgets/browse.py:173
2255 msgid "Launch git-difftool against previous versions"
2256 msgstr ""
2258 #: cola/widgets/browse.py:165
2259 msgid "Launch git-difftool on the current path"
2260 msgstr ""
2262 #: cola/icons.py:55
2263 msgid "Light Theme"
2264 msgstr ""
2266 #: cola/editpatch.py:59
2267 #, python-format
2268 msgid "Lines starting with '%s' will be ignored."
2269 msgstr ""
2271 #: cola/widgets/startup.py:73
2272 msgid "List"
2273 msgstr ""
2275 #: cola/guicmds.py:266
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Load Commit Message"
2278 msgstr "Messaggio di revisione:"
2280 #: cola/widgets/main.py:334
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Load Commit Message..."
2283 msgstr "Messaggio di revisione:"
2285 #: cola/widgets/commitmsg.py:150
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Load Previous Commit Message"
2288 msgstr "Messaggio di fusione:"
2290 #: cola/widgets/diff.py:265
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Loading..."
2293 msgstr "Caricamento %s..."
2295 #: cola/widgets/branch.py:173 cola/widgets/branch.py:250
2296 #: cola/widgets/branch.py:290 cola/widgets/compare.py:37
2297 #: cola/widgets/compare.py:52 cola/widgets/compare.py:57
2298 msgid "Local"
2299 msgstr ""
2301 #: cola/widgets/cfgactions.py:225 cola/widgets/merge.py:44
2302 #: cola/widgets/remote.py:136
2303 msgid "Local Branch"
2304 msgstr "Ramo locale"
2306 #: cola/widgets/createbranch.py:112
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Local branch"
2309 msgstr "Ramo locale"
2311 #: cola/widgets/dag.py:854 cola/widgets/main.py:664
2312 msgid "Lock Layout"
2313 msgstr ""
2315 #: cola/widgets/dag.py:816
2316 msgid "Log"
2317 msgstr ""
2319 #: cola/widgets/prefs.py:191
2320 msgid "Log Date Format"
2321 msgstr ""
2323 #: cola/themes.py:769
2324 msgid "MacOS Aqua dark"
2325 msgstr ""
2327 #: cola/themes.py:765
2328 msgid "MacOS Aqua light"
2329 msgstr ""
2331 #: cola/themes.py:781
2332 msgid "MacOS Vibrant dark"
2333 msgstr ""
2335 #: cola/themes.py:775
2336 msgid "MacOS Vibrant light"
2337 msgstr ""
2339 #: cola/widgets/about.py:251
2340 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
2341 msgstr ""
2343 #: cola/widgets/text.py:395
2344 msgid "Match Case"
2345 msgstr ""
2347 #: cola/widgets/merge.py:86
2348 msgid "Merge"
2349 msgstr "Fusione (Merge)"
2351 #: cola/widgets/merge.py:160
2352 #, python-format
2353 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2354 msgstr ""
2356 #: cola/widgets/prefs.py:278
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Merge Tool"
2359 msgstr "Fusione (Merge)"
2361 #: cola/widgets/prefs.py:193
2362 msgid "Merge Verbosity"
2363 msgstr "Prolissità della fusione"
2365 #: cola/cmds.py:1780
2366 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
2367 msgstr "Fusione non riuscita. Bisogna risolvere i conflitti."
2369 #: cola/widgets/merge.py:165
2370 #, fuzzy, python-format
2371 msgid "Merge into \"%s\""
2372 msgstr "Fusione in %s"
2374 #: cola/widgets/branch.py:242
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Merge into current branch"
2377 msgstr "Esplora i file del ramo attuale"
2379 #: cola/widgets/main.py:358
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Merge..."
2382 msgstr "Fusione (Merge)"
2384 #: cola/widgets/main.py:1176
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Merging"
2387 msgstr "Fusione (Merge)"
2389 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/createtag.py:76
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Message"
2392 msgstr "Fusione (Merge)"
2394 #: cola/widgets/commitmsg.py:425
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Missing Commit Message"
2397 msgstr "Messaggio di fusione:"
2399 #: cola/widgets/createbranch.py:250
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Missing Data"
2402 msgstr "Mancante"
2404 #: cola/cmds.py:2743
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Missing Name"
2407 msgstr "Mancante"
2409 #: cola/cmds.py:2737
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Missing Revision"
2412 msgstr "Revisione iniziale"
2414 #: cola/cmds.py:2747
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Missing Tag Message"
2417 msgstr "Revisione da fondere"
2419 #: cola/models/browse.py:331 cola/widgets/status.py:158
2420 #: cola/widgets/status.py:632
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Modified"
2423 msgstr "Non modificato"
2425 #: cola/widgets/commitmsg.py:532
2426 #, fuzzy
2427 msgid "More..."
2428 msgstr "Clona..."
2430 #: cola/widgets/standard.py:242 cola/widgets/status.py:234
2431 msgid "Move Down"
2432 msgstr ""
2434 #: cola/widgets/standard.py:234 cola/widgets/status.py:226
2435 msgid "Move Up"
2436 msgstr ""
2438 #: cola/widgets/status.py:301
2439 msgid "Move files to trash"
2440 msgstr ""
2442 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/bookmarks.py:466
2443 #: cola/widgets/createtag.py:59 cola/widgets/editremotes.py:448
2444 #: cola/widgets/status.py:1453 cola/widgets/toolbar.py:317
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Name"
2447 msgstr "Nome:"
2449 #: cola/widgets/editremotes.py:432
2450 msgid "Name for the new remote"
2451 msgstr ""
2453 #: cola/guicmds.py:147 cola/widgets/main.py:280
2454 #, fuzzy
2455 msgid "New Bare Repository..."
2456 msgstr "Archivio Git"
2458 #: cola/guicmds.py:86 cola/widgets/main.py:275
2459 #, fuzzy
2460 msgid "New Repository..."
2461 msgstr "Archivio Git"
2463 #: cola/widgets/main.py:996
2464 msgid "New Toolbar"
2465 msgstr ""
2467 #: cola/widgets/startup.py:52
2468 msgid "New..."
2469 msgstr "Nuovo..."
2471 #: cola/actions.py:56
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Next File"
2474 msgstr "Seleziona tutto"
2476 #: cola/widgets/createbranch.py:121 cola/widgets/standard.py:1183
2477 msgid "No"
2478 msgstr "No"
2480 #: cola/widgets/merge.py:215 cola/widgets/merge.py:225
2481 #, fuzzy
2482 msgid "No Revision Specified"
2483 msgstr "Nessuna revisione selezionata."
2485 #: cola/widgets/stash.py:225
2486 msgid "No change made"
2487 msgstr ""
2489 #: cola/widgets/commitmsg.py:435
2490 #, fuzzy
2491 msgid ""
2492 "No changes to commit.\n"
2493 "\n"
2494 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2495 msgstr ""
2496 "Nessuna modifica per la nuova revisione.\n"
2497 "\n"
2498 "Devi preparare per una nuova revisione almeno 1 file prima di effettuare questa operazione."
2500 #: cola/widgets/selectcommits.py:117
2501 msgid "No commits exist in this branch."
2502 msgstr ""
2504 #: cola/widgets/merge.py:63
2505 #, fuzzy
2506 msgid "No fast forward"
2507 msgstr "Solo fast forward"
2509 #: cola/widgets/remote.py:190
2510 #, fuzzy
2511 msgid "No fast-forward"
2512 msgstr "Solo fast forward"
2514 #: cola/widgets/remote.py:612
2515 msgid "No repository selected."
2516 msgstr "Nessun archivio selezionato."
2518 #: cola/widgets/remote.py:650
2519 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2520 msgstr ""
2522 #: cola/widgets/remote.py:656
2523 msgid ""
2524 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2525 "(Did you pull first?)"
2526 msgstr ""
2528 #: cola/widgets/commitmsg.py:452
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Nothing to commit"
2531 msgstr "Nessuna modifica per la nuova revisione."
2533 #: cola/gitcmds.py:604
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Nothing to do"
2536 msgstr "Niente da clonare da %s."
2538 #: cola/widgets/prefs.py:194
2539 msgid "Number of Diff Context Lines"
2540 msgstr "Numero di linee di contesto nelle differenze"
2542 #: cola/widgets/bookmarks.py:78 cola/widgets/bookmarks.py:212
2543 #: cola/widgets/startup.py:335
2544 msgid "Open"
2545 msgstr "Apri"
2547 #: cola/widgets/text.py:228
2548 #, python-format
2549 msgid "Open \"%s\""
2550 msgstr ""
2552 #: cola/cmds.py:1808
2553 msgid "Open Directory"
2554 msgstr ""
2556 #: cola/guicmds.py:204 cola/guicmds.py:213 cola/widgets/editremotes.py:471
2557 #: cola/widgets/startup.py:54 cola/widgets/startup.py:214
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Open Git Repository"
2560 msgstr "Apri archivio esistente"
2562 #: cola/widgets/submodules.py:48
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Open Parent"
2565 msgstr "Apri archivio recente:"
2567 #: cola/cmds.py:1828
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Open Parent Directory"
2570 msgstr "Apri archivio recente:"
2572 #: cola/widgets/main.py:692
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Open Recent"
2575 msgstr "Apri archivio recente:"
2577 #: cola/cmds.py:1791
2578 msgid "Open Using Default Application"
2579 msgstr ""
2581 #: cola/cmds.py:1841
2582 msgid "Open Worktree"
2583 msgstr ""
2585 #: cola/widgets/bookmarks.py:220 cola/widgets/startup.py:343
2586 msgid "Open in New Window"
2587 msgstr ""
2589 #: cola/widgets/main.py:415
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Open in New Window..."
2592 msgstr "Apri archivio esistente"
2594 #: cola/widgets/main.py:409
2595 msgid "Open..."
2596 msgstr "Apri..."
2598 #: cola/widgets/branch.py:354
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Other branches"
2601 msgstr "Ripristina..."
2603 #: cola/widgets/archive.py:208
2604 msgid "Overwrite"
2605 msgstr ""
2607 #: cola/widgets/archive.py:207
2608 #, python-format
2609 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2610 msgstr ""
2612 #: cola/widgets/archive.py:205
2613 msgid "Overwrite File?"
2614 msgstr ""
2616 #: cola/widgets/grep.py:142
2617 msgid ""
2618 "Parse arguments using a shell.\n"
2619 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
2620 msgstr ""
2622 #: cola/models/browse.py:329
2623 msgid "Partially Staged"
2624 msgstr ""
2626 #: cola/widgets/main.py:757
2627 msgid "Paste"
2628 msgstr "Incolla"
2630 #: cola/cmds.py:364
2631 msgid "Patch failed to apply"
2632 msgstr ""
2634 #: cola/cmds.py:376
2635 msgid "Patch(es) Applied"
2636 msgstr ""
2638 #: cola/widgets/diff.py:1293 cola/widgets/main.py:708
2639 msgid "Patches"
2640 msgstr ""
2642 #: cola/widgets/prefs.py:195
2643 msgid "Patches Directory"
2644 msgstr ""
2646 #: cola/widgets/bookmarks.py:467 cola/widgets/submodules.py:117
2647 msgid "Path"
2648 msgstr ""
2650 #: cola/widgets/clone.py:110
2651 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
2652 msgstr ""
2654 #: cola/sequenceeditor.py:342
2655 msgid "Pick"
2656 msgstr ""
2658 #: cola/widgets/dag.py:490
2659 msgid "Pickaxe search for changes containing text"
2660 msgstr ""
2662 #: cola/widgets/diff.py:809
2663 msgid "Pixel XOR"
2664 msgstr ""
2666 #: cola/widgets/createbranch.py:251
2667 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2668 msgstr ""
2670 #: cola/cmds.py:2299
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Please select a file"
2673 msgstr "Scegliere un duplicato locale di ramo remoto"
2675 #: cola/cmds.py:2743
2676 msgid "Please specify a name for the new tag."
2677 msgstr ""
2679 #: cola/cmds.py:2737
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Please specify a revision to tag."
2682 msgstr "Scegliere un ramo da rinominare."
2684 #: cola/widgets/commitmsg.py:418
2685 msgid ""
2686 "Please supply a commit message.\n"
2687 "\n"
2688 "A good commit message has the following format:\n"
2689 "\n"
2690 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2691 "- Second line: Blank\n"
2692 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2693 msgstr ""
2694 "Bisogna fornire un messaggio di revisione.\n"
2695 "\n"
2696 "Un buon messaggio di revisione ha il seguente formato:\n"
2697 "\n"
2698 "- Prima linea: descrivi in una frase ciò che hai fatto.\n"
2699 "- Seconda linea: vuota.\n"
2700 "- Terza linea: spiega a cosa serve la tua modifica.\n"
2702 #: cola/cmds.py:655
2703 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
2704 msgstr ""
2706 #: cola/widgets/about.py:399
2707 msgid "Polish translation"
2708 msgstr ""
2710 #: cola/widgets/stash.py:65 cola/widgets/stash.py:114 cola/widgets/stash.py:118
2711 msgid "Pop"
2712 msgstr ""
2714 #: cola/widgets/main.py:288 cola/widgets/prefs.py:433
2715 msgid "Preferences"
2716 msgstr "Preferenze"
2718 #: cola/widgets/archive.py:127
2719 msgid "Prefix"
2720 msgstr ""
2722 #: cola/widgets/main.py:340
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Prepare Commit Message"
2725 msgstr "Messaggio di fusione:"
2727 #: cola/widgets/prefs.py:180
2728 msgid "Prevent \"Stage\" from staging all files when nothing is selected"
2729 msgstr ""
2731 #: cola/actions.py:65
2732 msgid "Previous File"
2733 msgstr ""
2735 #: cola/widgets/remote.py:169
2736 msgid "Prompt on creation"
2737 msgstr ""
2739 #: cola/widgets/remote.py:170
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2742 msgstr "Crea nuovo ramo"
2744 #: cola/widgets/remote.py:212
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Prune "
2747 msgstr "Effettua potatura da"
2749 #: cola/widgets/bookmarks.py:254 cola/widgets/startup.py:375
2750 msgid "Prune Missing Entries"
2751 msgstr ""
2753 #: cola/widgets/branch.py:256 cola/widgets/remote.py:783
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Pull"
2756 msgstr "Propaga..."
2758 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:401
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Pull..."
2761 msgstr "Propaga..."
2763 #: cola/widgets/branch.py:262 cola/widgets/remote.py:628
2764 #: cola/widgets/remote.py:758
2765 msgid "Push"
2766 msgstr "Propaga (Push)"
2768 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:393
2769 msgid "Push to one or more remotes using \"git push\""
2770 msgstr ""
2772 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:392
2773 msgid "Push..."
2774 msgstr "Propaga..."
2776 #: cola/guicmds.py:251
2777 msgid "Quick Open Repository"
2778 msgstr ""
2780 #: cola/widgets/main.py:673
2781 msgid "Quick Open..."
2782 msgstr ""
2784 #: cola/widgets/main.py:350
2785 msgid "Quit"
2786 msgstr "Esci"
2788 #: cola/cmds.py:2095 cola/cmds.py:2131 cola/cmds.py:2132 cola/cmds.py:2145
2789 #: cola/cmds.py:2146 cola/sequenceeditor.py:156 cola/sequenceeditor.py:197
2790 #: cola/widgets/main.py:835 cola/widgets/remote.py:215
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Rebase"
2793 msgstr "Ripristina"
2795 #: cola/cmds.py:2094
2796 #, fuzzy, python-format
2797 msgid "Rebase onto %s"
2798 msgstr "Ripristina"
2800 #: cola/cmds.py:2107
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Rebase stopped"
2803 msgstr "Ripristina"
2805 #: cola/widgets/remote.py:214
2806 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2807 msgstr ""
2809 #: cola/widgets/dag.py:418
2810 msgid "Rebase to this commit"
2811 msgstr ""
2813 #: cola/widgets/main.py:1178
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Rebasing"
2816 msgstr "Ripristina"
2818 #: cola/widgets/main.py:118
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Recent"
2821 msgstr "Ripristina"
2823 #: cola/widgets/bookmarks.py:92
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Recent repositories"
2826 msgstr "Archivi recenti"
2828 #: cola/widgets/prefs.py:279
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Recent repository count"
2831 msgstr "Archivi recenti"
2833 #: cola/widgets/recent.py:44
2834 msgid "Recently Modified Files"
2835 msgstr ""
2837 #: cola/widgets/main.py:315
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Recently Modified Files..."
2840 msgstr "Ricerca di file modificati in corso..."
2842 #: cola/widgets/stash.py:274
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2845 msgstr "Ricomporre le revisioni perdute potrebbe non essere semplice."
2847 #: cola/widgets/createbranch.py:281
2848 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2849 msgstr "Ricomporre le revisioni perdute potrebbe non essere semplice."
2851 #: cola/widgets/main.py:750
2852 msgid "Redo"
2853 msgstr "Ripeti"
2855 #: cola/widgets/clone.py:119
2856 msgid "Reduce commit history to minimum"
2857 msgstr ""
2859 #: cola/widgets/submodules.py:120
2860 msgid "Reference Repository"
2861 msgstr ""
2863 #: cola/widgets/submodules.py:104
2864 msgid "Reference URL"
2865 msgstr ""
2867 #: cola/widgets/submodules.py:105
2868 msgid "Reference repository to use when cloning (optional)"
2869 msgstr ""
2871 #: cola/cmds.py:2173 cola/qtutils.py:801 cola/widgets/action.py:63
2872 #: cola/widgets/dag.py:858 cola/widgets/editremotes.py:84
2873 #: cola/widgets/grep.py:103 cola/widgets/recent.py:114
2874 #: cola/widgets/submodules.py:44
2875 msgid "Refresh"
2876 msgstr "Rinfresca"
2878 #: cola/widgets/remote.py:183
2879 msgid "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge can be resolved as a fast-forward"
2880 msgstr ""
2882 #: cola/widgets/branch.py:177 cola/widgets/branch.py:236
2883 #: cola/widgets/branch.py:278 cola/widgets/branch.py:513
2884 #: cola/widgets/compare.py:53 cola/widgets/compare.py:58
2885 #: cola/widgets/remote.py:145
2886 msgid "Remote"
2887 msgstr "Remoto"
2889 #: cola/widgets/remote.py:160
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Remote Branch"
2892 msgstr "Rinomina ramo"
2894 #: cola/cmds.py:1197
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Remote Branch Deleted"
2897 msgstr "Rinomina ramo"
2899 #: cola/widgets/log.py:99
2900 msgid "Remote Messages"
2901 msgstr ""
2903 #: cola/widgets/editremotes.py:48
2904 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2905 msgstr ""
2907 #: cola/cmds.py:1030 cola/widgets/diff.py:1701 cola/widgets/diff.py:1716
2908 #: cola/widgets/startup.py:264 cola/widgets/status.py:1383
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Remove"
2911 msgstr "Remoto"
2913 #: cola/cmds.py:1028
2914 #, python-format
2915 msgid "Remove %s from the recent list?"
2916 msgstr ""
2918 #: cola/widgets/toolbar.py:321
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Remove Element"
2921 msgstr "Remoto"
2923 #: cola/widgets/remote.py:210
2924 msgid "Remove remote-tracking branches that no longer exist on the remote"
2925 msgstr ""
2927 #: cola/widgets/diff.py:1703
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Remove selected (Delete)"
2930 msgstr "Rinomina ramo"
2932 #: cola/widgets/bookmarks.py:257 cola/widgets/startup.py:378
2933 msgid "Remove stale entries for repositories that no longer exist"
2934 msgstr ""
2936 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/browse.py:159 cola/widgets/stash.py:44
2937 msgid "Rename"
2938 msgstr "Rinomina"
2940 #: cola/cmds.py:1154
2941 #, fuzzy, python-format
2942 msgid "Rename \"%s\""
2943 msgstr "Rinomina"
2945 #: cola/widgets/branch.py:268
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Rename Branch"
2948 msgstr "Rinomina ramo"
2950 #: cola/widgets/main.py:583
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Rename Branch..."
2953 msgstr "Rinomina ramo"
2955 #: cola/guicmds.py:329
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Rename Existing Branch"
2958 msgstr "Aggiorna ramo esistente:"
2960 #: cola/cmds.py:942
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Rename Remote"
2963 msgstr "Remoto"
2965 #: cola/widgets/bookmarks.py:232 cola/widgets/startup.py:355
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Rename Repository"
2968 msgstr "Clona archivio esistente"
2970 #: cola/widgets/stash.py:218
2971 msgid "Rename Stash"
2972 msgstr ""
2974 #: cola/widgets/branch.py:478
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Rename branch"
2977 msgstr "Rinomina ramo"
2979 #: cola/cmds.py:943
2980 #, python-format
2981 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
2982 msgstr ""
2984 #: cola/widgets/browse.py:159
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Rename selected paths"
2987 msgstr "Rinomina ramo"
2989 #: cola/widgets/stash.py:45
2990 msgid "Rename the selected stash"
2991 msgstr ""
2993 #: cola/app.py:500 cola/widgets/startup.py:261
2994 msgid "Repository Not Found"
2995 msgstr ""
2997 #: cola/widgets/browse.py:87 cola/widgets/main.py:1108
2998 #, fuzzy, python-format
2999 msgid "Repository: %s"
3000 msgstr "Archivio:"
3002 #: cola/guicmds.py:350 cola/widgets/createbranch.py:123 cola/widgets/dag.py:330
3003 #: cola/widgets/editremotes.py:57 cola/widgets/main.py:845
3004 msgid "Reset"
3005 msgstr "Ripristina"
3007 #: cola/widgets/createbranch.py:284
3008 #, python-format
3009 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
3010 msgstr ""
3012 #: cola/guicmds.py:358
3013 msgid "Reset All (Keep Unstaged Changes)"
3014 msgstr ""
3016 #: cola/cmds.py:657 cola/cmds.py:708 cola/guicmds.py:341
3017 #: cola/widgets/createbranch.py:293
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Reset Branch"
3020 msgstr "Elimina ramo"
3022 #: cola/cmds.py:705 cola/guicmds.py:340 cola/widgets/dag.py:424
3023 #: cola/widgets/main.py:431
3024 msgid "Reset Branch (Soft)"
3025 msgstr ""
3027 #: cola/cmds.py:654 cola/guicmds.py:349 cola/widgets/dag.py:430
3028 #: cola/widgets/main.py:439
3029 msgid "Reset Branch and Stage (Mixed)"
3030 msgstr ""
3032 #: cola/widgets/createbranch.py:290
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Reset Branch?"
3035 msgstr "Elimina ramo"
3037 #: cola/widgets/main.py:668
3038 msgid "Reset Layout"
3039 msgstr ""
3041 #: cola/cmds.py:689
3042 msgid "Reset Worktree and Reset All?"
3043 msgstr ""
3045 #: cola/cmds.py:674 cola/cmds.py:691 cola/cmds.py:725 cola/guicmds.py:359
3046 #: cola/guicmds.py:372 cola/guicmds.py:381
3047 msgid "Reset and Restore"
3048 msgstr ""
3050 #: cola/cmds.py:706
3051 msgid "Reset branch?"
3052 msgstr ""
3054 #: cola/widgets/createbranch.py:264
3055 #, fuzzy, python-format
3056 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
3057 msgstr "Ripristinare '%s' a '%s' comporterà la perdita delle seguenti revisioni:"
3059 #: cola/widgets/prefs.py:285
3060 msgid "Resize File Browser columns"
3061 msgstr ""
3063 #: cola/widgets/prefs.py:412
3064 msgid "Restart the application after changing appearance settings."
3065 msgstr ""
3067 #: cola/cmds.py:759 cola/cmds.py:762 cola/guicmds.py:389 cola/guicmds.py:390
3068 #: cola/widgets/dag.py:460 cola/widgets/main.py:471
3069 msgid "Restore Worktree"
3070 msgstr ""
3072 #: cola/cmds.py:722 cola/guicmds.py:380 cola/widgets/dag.py:453
3073 #: cola/widgets/main.py:463
3074 msgid "Restore Worktree and Reset All (Hard)"
3075 msgstr ""
3077 #: cola/cmds.py:671 cola/widgets/main.py:447
3078 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Changes)"
3079 msgstr ""
3081 #: cola/widgets/dag.py:437
3082 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Edits)"
3083 msgstr ""
3085 #: cola/cmds.py:688 cola/guicmds.py:371 cola/widgets/dag.py:445
3086 #: cola/widgets/main.py:455
3087 msgid "Restore Worktree and Reset All (Merge)"
3088 msgstr ""
3090 #: cola/cmds.py:723
3091 msgid "Restore Worktree and Reset All?"
3092 msgstr ""
3094 #: cola/cmds.py:760
3095 #, python-format
3096 msgid "Restore Worktree to %s?"
3097 msgstr ""
3099 #: cola/cmds.py:672
3100 msgid "Restore worktree, reset, and preserve unstaged edits?"
3101 msgstr ""
3103 #: cola/widgets/dag.py:389
3104 msgid "Revert"
3105 msgstr ""
3107 #: cola/widgets/diff.py:1227
3108 msgid "Revert Diff Hunk"
3109 msgstr ""
3111 #: cola/widgets/diff.py:1057
3112 msgid "Revert Diff Hunk..."
3113 msgstr ""
3115 #: cola/widgets/diff.py:1226
3116 msgid "Revert Diff Hunk?"
3117 msgstr ""
3119 #: cola/widgets/diff.py:1224
3120 msgid "Revert Selected Lines"
3121 msgstr ""
3123 #: cola/widgets/diff.py:1052
3124 msgid "Revert Selected Lines..."
3125 msgstr ""
3127 #: cola/widgets/diff.py:1223
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Revert Selected Lines?"
3130 msgstr "Annullare le modifiche nel file %s?"
3132 #: cola/cmds.py:2262
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Revert Uncommitted Changes"
3135 msgstr "Annulla modifiche"
3137 #: cola/cmds.py:2256
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
3140 msgstr "Annulla modifiche"
3142 #: cola/cmds.py:2249
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
3145 msgstr "Annulla modifiche"
3147 #: cola/cmds.py:2240
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Revert Unstaged Changes"
3150 msgstr "Modifiche non preparate"
3152 #: cola/cmds.py:2234
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Revert Unstaged Changes?"
3155 msgstr "Modifiche non preparate"
3157 #: cola/cmds.py:2226
3158 msgid "Revert Unstaged Edits..."
3159 msgstr ""
3161 #: cola/cmds.py:599
3162 msgid "Revert failed"
3163 msgstr ""
3165 #: cola/cmds.py:2261 cola/widgets/diff.py:1235
3166 msgid "Revert the uncommitted changes?"
3167 msgstr ""
3169 #: cola/cmds.py:2239
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Revert the unstaged changes?"
3172 msgstr "Modifiche non preparate"
3174 #: cola/widgets/browse.py:190
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths"
3177 msgstr "Annullare le modifiche nel file %s?"
3179 #: cola/widgets/browse.py:181
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Revert unstaged changes to selected paths"
3182 msgstr "Annullare le modifiche nel file %s?"
3184 #: cola/guicmds.py:320
3185 msgid "Review"
3186 msgstr ""
3188 #: cola/widgets/main.py:596
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Review..."
3191 msgstr "Ripristina..."
3193 #: cola/widgets/cfgactions.py:231 cola/widgets/createtag.py:82
3194 msgid "Revision"
3195 msgstr "Revisione"
3197 #: cola/widgets/selectcommits.py:61
3198 msgid "Revision Expression:"
3199 msgstr "Espressione di revisione:"
3201 #: cola/widgets/merge.py:37 cola/widgets/merge.py:40
3202 msgid "Revision to Merge"
3203 msgstr "Revisione da fondere"
3205 #: cola/sequenceeditor.py:347
3206 msgid "Reword"
3207 msgstr ""
3209 #: cola/cmds.py:778 cola/widgets/commitmsg.py:464
3210 msgid "Rewrite Published Commit?"
3211 msgstr ""
3213 #: cola/widgets/log.py:31 cola/widgets/log.py:133
3214 msgid "Right-click links to open:"
3215 msgstr ""
3217 #: cola/interaction.py:125 cola/widgets/cfgactions.py:243
3218 msgid "Run"
3219 msgstr ""
3221 #: cola/cmds.py:2292
3222 #, python-format
3223 msgid "Run \"%s\"?"
3224 msgstr ""
3226 #: cola/interaction.py:122
3227 #, python-format
3228 msgid "Run %s?"
3229 msgstr ""
3231 #: cola/interaction.py:123
3232 #, python-format
3233 msgid "Run the \"%s\" command?"
3234 msgstr ""
3236 #: cola/cmds.py:2331
3237 #, python-format
3238 msgid "Running command: %s"
3239 msgstr ""
3241 #: cola/widgets/about.py:405
3242 msgid "Russian translation"
3243 msgstr ""
3245 #: cola/sequenceeditor.py:321
3246 #, fuzzy
3247 msgid "SHA-1"
3248 msgstr "Copia tutto"
3250 #: cola/widgets/prefs.py:205
3251 msgid "Safe Mode"
3252 msgstr ""
3254 #: cola/cmds.py:2118 cola/widgets/archive.py:124 cola/widgets/browse.py:610
3255 #: cola/widgets/editremotes.py:53 cola/widgets/stash.py:54
3256 #: cola/widgets/status.py:1389
3257 msgid "Save"
3258 msgstr "Salva"
3260 #: cola/widgets/archive.py:111
3261 msgid "Save Archive"
3262 msgstr ""
3264 #: cola/widgets/dag.py:381 cola/widgets/main.py:346
3265 msgid "Save As Tarball/Zip..."
3266 msgstr ""
3268 #: cola/widgets/prefs.py:284
3269 msgid "Save GUI Settings"
3270 msgstr ""
3272 #: cola/widgets/stash.py:253
3273 msgid "Save Stash"
3274 msgstr ""
3276 #: cola/widgets/stash.py:55
3277 msgid "Save modified state to new stash"
3278 msgstr ""
3280 #: cola/widgets/browse.py:571
3281 #, python-format
3282 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
3283 msgstr ""
3285 #: cola/widgets/bookmarks.py:82 cola/widgets/grep.py:96
3286 #: cola/widgets/search.py:41 cola/widgets/search.py:61
3287 msgid "Search"
3288 msgstr ""
3290 #: cola/widgets/search.py:225
3291 msgid "Search Authors"
3292 msgstr ""
3294 #: cola/widgets/search.py:223
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Search Commit Messages"
3297 msgstr "Messaggio di fusione:"
3299 #: cola/widgets/search.py:226
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Search Committers"
3302 msgstr "Revisione creata da:"
3304 #: cola/widgets/search.py:227
3305 msgid "Search Date Range"
3306 msgstr ""
3308 #: cola/widgets/search.py:224
3309 msgid "Search Diffs"
3310 msgstr ""
3312 #: cola/widgets/search.py:221
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Search by Expression"
3315 msgstr "Espressione di revisione:"
3317 #: cola/widgets/search.py:222
3318 msgid "Search by Path"
3319 msgstr ""
3321 #: cola/widgets/dag.py:494
3322 msgid "Search commit messages"
3323 msgstr ""
3325 #: cola/widgets/grep.py:122
3326 msgid "Search for a fixed string"
3327 msgstr ""
3329 #: cola/widgets/diff.py:526 cola/widgets/diff.py:1576
3330 msgid "Search in Diff"
3331 msgstr ""
3333 #: cola/guicmds.py:252 cola/widgets/bookmarks.py:61
3334 msgid "Search repositories by name..."
3335 msgstr ""
3337 #: cola/widgets/grep.py:120
3338 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
3339 msgstr ""
3341 #: cola/widgets/grep.py:121
3342 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
3343 msgstr ""
3345 #: cola/widgets/main.py:506
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Search..."
3348 msgstr "Avvio in corso..."
3350 #: cola/widgets/selectcommits.py:66
3351 msgid "Search:"
3352 msgstr ""
3354 #: cola/guicmds.py:329 cola/widgets/selectcommits.py:73
3355 msgid "Select"
3356 msgstr "Seleziona"
3358 #: cola/widgets/main.py:763
3359 msgid "Select All"
3360 msgstr "Seleziona tutto"
3362 #: cola/guicmds.py:320
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Select Branch to Review"
3365 msgstr "Elimina ramo"
3367 #: cola/widgets/dag.py:1667
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Select Child"
3370 msgstr "Seleziona tutto"
3372 #: cola/widgets/commitmsg.py:538
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Select Commit"
3375 msgstr "Messaggio di fusione:"
3377 #: cola/guicmds.py:136
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Select Directory..."
3380 msgstr "Archivio Git"
3382 #: cola/cmds.py:2080
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Select New Upstream"
3385 msgstr "Seleziona"
3387 #: cola/widgets/dag.py:1671
3388 msgid "Select Newest Child"
3389 msgstr ""
3391 #: cola/widgets/dag.py:1661
3392 msgid "Select Oldest Parent"
3393 msgstr ""
3395 #: cola/widgets/dag.py:1656
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Select Parent"
3398 msgstr "Seleziona"
3400 #: cola/widgets/browse.py:526
3401 msgid "Select Previous Version"
3402 msgstr ""
3404 #: cola/widgets/clone.py:195
3405 msgid "Select a parent directory for the new clone"
3406 msgstr ""
3408 #: cola/widgets/standard.py:826 cola/widgets/standard.py:848
3409 msgid "Select directory"
3410 msgstr ""
3412 #: cola/widgets/selectcommits.py:161
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Select output dir"
3415 msgstr "Messaggio di fusione:"
3417 #: cola/widgets/selectcommits.py:182
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Select output directory"
3420 msgstr "Archivio Git"
3422 #: cola/widgets/diff.py:1769
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Select patch file(s)..."
3425 msgstr "Elimina..."
3427 #: cola/widgets/editremotes.py:435
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Select repository"
3430 msgstr "Archivio Git"
3432 #: cola/widgets/bookmarks.py:224 cola/widgets/startup.py:347
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Set Default Repository"
3435 msgstr "Archivio Git"
3437 #: cola/widgets/branch.py:291
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Set Upstream Branch"
3440 msgstr "Seleziona"
3442 #: cola/widgets/branch.py:74
3443 msgid ""
3444 "Set the sort order for branches and tags.\n"
3445 "Toggle between date-based and version-name-based sorting."
3446 msgstr ""
3448 #: cola/widgets/remote.py:217
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Set upstream"
3451 msgstr "Seleziona"
3453 #: cola/widgets/prefs.py:443
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Settings"
3456 msgstr "Avvio in corso..."
3458 #: cola/widgets/grep.py:140
3459 msgid "Shell arguments"
3460 msgstr ""
3462 #: cola/sequenceeditor.py:371
3463 msgid "Shift Down"
3464 msgstr ""
3466 #: cola/sequenceeditor.py:375
3467 msgid "Shift Up"
3468 msgstr ""
3470 #: cola/widgets/about.py:482
3471 msgid "Shortcuts"
3472 msgstr ""
3474 #: cola/widgets/prefs.py:201
3475 msgid "Show Diffstat After Merge"
3476 msgstr "Mostra statistiche delle differenze dopo la fusione"
3478 #: cola/widgets/prefs.py:200
3479 msgid "Show Full Paths in the Window Title"
3480 msgstr ""
3482 #: cola/sequenceeditor.py:104 cola/widgets/finder.py:186
3483 #: cola/widgets/status.py:1385
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Show Help"
3486 msgstr "Aiuto"
3488 #: cola/widgets/filelist.py:27
3489 msgid "Show History"
3490 msgstr ""
3492 #: cola/widgets/prefs.py:368
3493 msgid "Show file counts in Status titles"
3494 msgstr ""
3496 #: cola/widgets/diff.py:794
3497 msgid "Show filenames"
3498 msgstr ""
3500 #: cola/sequenceeditor.py:169 cola/widgets/finder.py:137
3501 msgid ""
3502 "Show help\n"
3503 "Shortcut: ?"
3504 msgstr ""
3506 #: cola/widgets/diff.py:792
3507 msgid "Show line numbers"
3508 msgstr ""
3510 #: cola/widgets/remote.py:175
3511 msgid "Show remote messages"
3512 msgstr ""
3514 #: cola/widgets/diff.py:789
3515 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
3516 msgstr ""
3518 #: cola/widgets/recent.py:56
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Showing changes since"
3521 msgstr "Propagazione modifiche a %s"
3523 #: cola/widgets/diff.py:809
3524 msgid "Side by side"
3525 msgstr ""
3527 #: cola/cmds.py:2463
3528 msgid "Sign Off"
3529 msgstr "Sign Off"
3531 #: cola/widgets/createtag.py:69
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Sign Tag"
3534 msgstr "Sign Off"
3536 #: cola/widgets/commitmsg.py:56
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Sign off on this commit"
3539 msgstr "Preparato per una nuova revisione"
3541 #: cola/widgets/about.py:395 cola/widgets/about.py:408
3542 msgid "Simplified Chinese translation"
3543 msgstr ""
3545 #: cola/cmds.py:2529
3546 msgid "Skip"
3547 msgstr ""
3549 #: cola/widgets/main.py:260 cola/widgets/main.py:630
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Skip Current Patch"
3552 msgstr "Crea ramo"
3554 #: cola/widgets/main.py:261
3555 msgid "Skip applying the current patch and continue applying patches"
3556 msgstr ""
3558 #: cola/widgets/prefs.py:282
3559 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
3560 msgstr ""
3562 #: cola/widgets/about.py:396 cola/widgets/about.py:419
3563 #: cola/widgets/about.py:423
3564 msgid "Spanish translation"
3565 msgstr ""
3567 #: cola/widgets/createtag.py:86
3568 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
3569 msgstr ""
3571 #: cola/widgets/createtag.py:79
3572 msgid "Specifies the tag message"
3573 msgstr ""
3575 #: cola/widgets/createtag.py:63
3576 msgid "Specifies the tag name"
3577 msgstr ""
3579 #: cola/widgets/spellcheck.py:45
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Spelling Suggestions"
3582 msgstr "Nessun suggerimento"
3584 #: cola/sequenceeditor.py:365 cola/widgets/merge.py:56
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Squash"
3587 msgstr "Propaga (Push)"
3589 #: cola/widgets/merge.py:55
3590 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
3591 msgstr ""
3593 #: cola/cmds.py:2540 cola/widgets/action.py:58 cola/widgets/diff.py:1168
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Stage"
3596 msgstr "Salva"
3598 #: cola/cmds.py:2699
3599 msgid "Stage / Unstage"
3600 msgstr ""
3602 #: cola/cmds.py:2681
3603 msgid "Stage / Unstage All"
3604 msgstr ""
3606 #: cola/widgets/diff.py:1055
3607 msgid "Stage Diff Hunk"
3608 msgstr ""
3610 #: cola/cmds.py:2633
3611 msgid "Stage Modified"
3612 msgstr "Prepara modificati"
3614 #: cola/cmds.py:2670
3615 msgid "Stage Modified and Untracked"
3616 msgstr ""
3618 #: cola/widgets/status.py:873 cola/widgets/status.py:895
3619 #: cola/widgets/status.py:963
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Stage Selected"
3622 msgstr "Seleziona"
3624 #: cola/widgets/diff.py:1050
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Stage Selected Lines"
3627 msgstr "Modifiche non preparate"
3629 #: cola/cmds.py:2644
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Stage Unmerged"
3632 msgstr "Prepara non merged"
3634 #: cola/cmds.py:2655
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Stage Untracked"
3637 msgstr "Prepara non tracked"
3639 #: cola/widgets/commitmsg.py:446
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Stage and Commit"
3642 msgstr "Prepara per una nuova revisione"
3644 #: cola/widgets/commitmsg.py:443
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Stage and commit?"
3647 msgstr "Preparato per una nuova revisione"
3649 #: cola/widgets/action.py:58
3650 msgid "Stage changes using \"git add\""
3651 msgstr ""
3653 #: cola/cmds.py:2528
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Stage conflicts"
3656 msgstr "Preparato per una nuova revisione"
3658 #: cola/cmds.py:2519
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Stage conflicts?"
3661 msgstr "Preparato per una nuova revisione"
3663 #: cola/widgets/browse.py:146
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
3666 msgstr "Preparato per una nuova revisione"
3668 #: cola/models/browse.py:333 cola/widgets/status.py:156
3669 #: cola/widgets/status.py:621
3670 msgid "Staged"
3671 msgstr ""
3673 #: cola/cmds.py:2547
3674 #, fuzzy, python-format
3675 msgid "Staging: %s"
3676 msgstr "Analisi in corso %s..."
3678 #: cola/widgets/main.py:610
3679 msgid "Start Interactive Rebase..."
3680 msgstr ""
3682 #: cola/widgets/createbranch.py:105
3683 msgid "Starting Revision"
3684 msgstr "Revisione iniziale"
3686 #: cola/widgets/stash.py:36
3687 msgid "Stash"
3688 msgstr ""
3690 #: cola/widgets/stash.py:79
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Stash Index"
3693 msgstr "Errore nell'indice"
3695 #: cola/widgets/stash.py:79
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Stash staged changes only"
3698 msgstr "Archiviazione modifiche..."
3700 #: cola/widgets/stash.py:75
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Stash unstaged changes only, keeping staged changes"
3703 msgstr "Annullare le modifiche nel file %s?"
3705 #: cola/widgets/action.py:76 cola/widgets/main.py:422
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Stash..."
3708 msgstr "Propaga..."
3710 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/main.py:100
3711 msgid "Status"
3712 msgstr ""
3714 #: cola/widgets/browse.py:154
3715 msgid "Stop tracking paths"
3716 msgstr ""
3718 #: cola/widgets/submodules.py:81
3719 msgid "Submodule URL (can be relative, ex: ../repo.git)"
3720 msgstr ""
3722 #: cola/widgets/submodules.py:89
3723 msgid "Submodule branch to track (optional)"
3724 msgstr ""
3726 #: cola/widgets/submodules.py:85
3727 msgid "Submodule path within the current repository (optional)"
3728 msgstr ""
3730 #: cola/widgets/main.py:141 cola/widgets/submodules.py:31
3731 msgid "Submodules"
3732 msgstr ""
3734 #: cola/widgets/prefs.py:196
3735 msgid "Summarize Merge Commits"
3736 msgstr "Riepilogo nelle revisioni di fusione"
3738 #: cola/sequenceeditor.py:322 cola/widgets/dag.py:572
3739 msgid "Summary"
3740 msgstr ""
3742 #: cola/widgets/prefs.py:273
3743 msgid "Tab Width"
3744 msgstr ""
3746 #: cola/widgets/cfgactions.py:227 cola/widgets/createbranch.py:114
3747 #: cola/widgets/merge.py:46
3748 msgid "Tag"
3749 msgstr "Etichetta"
3751 #: cola/cmds.py:2788
3752 msgid "Tag Created"
3753 msgstr ""
3755 #: cola/widgets/createtag.py:78
3756 msgid "Tag message..."
3757 msgstr ""
3759 #: cola/cmds.py:2748
3760 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
3761 msgstr ""
3763 #: cola/widgets/branch.py:183 cola/widgets/branch.py:248
3764 msgid "Tags"
3765 msgstr ""
3767 #: cola/widgets/action.py:78 cola/widgets/main.py:423
3768 msgid "Temporarily stash away uncommitted changes using \"git stash\""
3769 msgstr ""
3771 #: cola/widgets/toolbar.py:184
3772 msgid "Text Beside Icon"
3773 msgstr ""
3775 #: cola/widgets/toolbar.py:183
3776 msgid "Text Only"
3777 msgstr ""
3779 #: cola/widgets/toolbar.py:185
3780 msgid "Text Under Icon"
3781 msgstr ""
3783 #: cola/widgets/prefs.py:272
3784 msgid "Text Width"
3785 msgstr ""
3787 #: cola/cmds.py:1117
3788 msgid "The branch will be no longer available."
3789 msgstr ""
3791 #: cola/cmds.py:650
3792 #, python-format
3793 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
3794 msgstr ""
3796 #: cola/cmds.py:701 cola/cmds.py:792
3797 #, python-format
3798 msgid "The branch will be reset using \"git reset --soft %s\""
3799 msgstr ""
3801 #: cola/widgets/commitmsg.py:311
3802 #, fuzzy
3803 msgid "The commit message will be cleared."
3804 msgstr "Larghezza del messaggio di revisione"
3806 #: cola/widgets/prefs.py:169
3807 msgid ""
3808 "The date-time format used when displaying dates in Git DAG.\n"
3809 "This value is passed to git log --date=<format>"
3810 msgstr ""
3812 #: cola/widgets/archive.py:206
3813 #, python-format
3814 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
3815 msgstr ""
3817 #: cola/cmds.py:1087
3818 msgid "The following files will be deleted:"
3819 msgstr ""
3821 #: cola/widgets/status.py:1647
3822 msgid "The number of leading paths to strip"
3823 msgstr ""
3825 #: cola/cmds.py:718
3826 #, python-format
3827 msgid "The repository will be reset using \"git reset --hard %s\""
3828 msgstr ""
3830 #: cola/cmds.py:667
3831 #, python-format
3832 msgid "The repository will be reset using \"git reset --keep %s\""
3833 msgstr ""
3835 #: cola/cmds.py:684
3836 #, python-format
3837 msgid "The repository will be reset using \"git reset --merge %s\""
3838 msgstr ""
3840 #: cola/cmds.py:2316
3841 #, fuzzy
3842 msgid "The revision expression cannot be empty."
3843 msgstr "L'espressione di revisione è vuota."
3845 #: cola/widgets/stash.py:225
3846 msgid "The stash has not been renamed"
3847 msgstr ""
3849 #: cola/cmds.py:2975
3850 #, python-format
3851 msgid ""
3852 "The submodule will be added using\n"
3853 "\"%s\""
3854 msgstr ""
3856 #: cola/cmds.py:3020
3857 #, python-format
3858 msgid ""
3859 "The submodule will be updated using\n"
3860 "\"%s\""
3861 msgstr ""
3863 #: cola/cmds.py:738
3864 #, python-format
3865 msgid "The worktree will be restored using \"git read-tree --reset -u %s\""
3866 msgstr ""
3868 #: cola/widgets/commitmsg.py:312
3869 msgid "This cannot be undone.  Clear commit message?"
3870 msgstr ""
3872 #: cola/cmds.py:780 cola/widgets/commitmsg.py:466
3873 msgid ""
3874 "This commit has already been published.\n"
3875 "This operation will rewrite published history.\n"
3876 "You probably don't want to do this."
3877 msgstr ""
3879 #: cola/widgets/diff.py:1232
3880 msgid ""
3881 "This operation drops uncommitted changes.\n"
3882 "These changes cannot be recovered."
3883 msgstr ""
3885 #: cola/cmds.py:2258
3886 msgid ""
3887 "This operation removes uncommitted edits from selected files.\n"
3888 "These changes cannot be recovered."
3889 msgstr ""
3891 #: cola/cmds.py:2236
3892 msgid ""
3893 "This operation removes unstaged edits from selected files.\n"
3894 "These changes cannot be recovered."
3895 msgstr ""
3897 #: cola/cmds.py:476
3898 msgid ""
3899 "This operation will replace the selected unmerged files with content from the branch being merged using \"git checkout --theirs\".\n"
3900 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3901 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3902 msgstr ""
3904 #: cola/cmds.py:514
3905 msgid ""
3906 "This operation will replace the selected unmerged files with content from your current branch using \"git checkout --ours\".\n"
3907 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3908 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3909 msgstr ""
3911 #: cola/widgets/main.py:1122
3912 msgid ""
3913 "This repository has unresolved conflicts after applying a patch.\n"
3914 "Resolve conflicts and commit changes."
3915 msgstr ""
3917 #: cola/widgets/main.py:1115
3918 msgid ""
3919 "This repository is currently being rebased.\n"
3920 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
3921 "    Rebase > Continue"
3922 msgstr ""
3924 #: cola/widgets/main.py:1128
3925 msgid ""
3926 "This repository is in the middle of a cherry-pick.\n"
3927 "Resolve conflicts and commit changes."
3928 msgstr ""
3930 #: cola/widgets/main.py:1134
3931 msgid ""
3932 "This repository is in the middle of a merge.\n"
3933 "Resolve conflicts and commit changes."
3934 msgstr ""
3936 #: cola/editpatch.py:58
3937 msgid "To abort applying this patch, remove all lines."
3938 msgstr ""
3940 #: cola/editpatch.py:57
3941 msgid "To avoid applying addition lines ('+'), delete them."
3942 msgstr ""
3944 #: cola/editpatch.py:55
3945 msgid "To avoid applying removal lines ('-'), change them to context lines (' ')."
3946 msgstr ""
3948 #: cola/sequenceeditor.py:338
3949 msgid "Toggle Enabled"
3950 msgstr ""
3952 #: cola/widgets/diff.py:804
3953 msgid "Toggle image diff"
3954 msgstr ""
3956 #: cola/widgets/branch.py:65
3957 msgid "Toggle the branches filter"
3958 msgstr ""
3960 #: cola/widgets/status.py:58
3961 msgid "Toggle the paths filter"
3962 msgstr ""
3964 #: cola/widgets/toolbar.py:322
3965 msgid "Toolbar Style:"
3966 msgstr ""
3968 #: cola/widgets/cfgactions.py:226 cola/widgets/merge.py:45
3969 msgid "Tracking Branch"
3970 msgstr "Duplicato locale di ramo remoto"
3972 #: cola/widgets/createbranch.py:113
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Tracking branch"
3975 msgstr "Duplicato locale di ramo remoto"
3977 #: cola/widgets/about.py:391 cola/widgets/about.py:417
3978 #: cola/widgets/about.py:428
3979 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
3980 msgstr ""
3982 #: cola/widgets/about.py:422
3983 msgid "Translation"
3984 msgstr ""
3986 #: cola/widgets/about.py:92
3987 msgid "Translators"
3988 msgstr ""
3990 #: cola/widgets/about.py:401 cola/widgets/about.py:406
3991 #: cola/widgets/about.py:421
3992 msgid "Turkish translation"
3993 msgstr ""
3995 #: cola/widgets/clone.py:107 cola/widgets/editremotes.py:449
3996 #: cola/widgets/submodules.py:116
3997 msgid "URL"
3998 msgstr "URL"
4000 #: cola/widgets/remote.py:497
4001 #, fuzzy, python-format
4002 msgid "URL: %s"
4003 msgstr "URL:"
4005 #: cola/widgets/about.py:398
4006 msgid "Ukranian translation"
4007 msgstr ""
4009 #: cola/cmds.py:2073
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Unable to rebase"
4012 msgstr "Impossibile ripulire %s"
4014 #: cola/cmds.py:973
4015 #, python-format
4016 msgid "Unable to set URL for \"%(name)s\" to \"%(url)s\""
4017 msgstr ""
4019 #: cola/widgets/diff.py:1401
4020 #, python-format
4021 msgid "Unable to write patch to \"%s\". Check permissions?"
4022 msgstr ""
4024 #: cola/widgets/main.py:748
4025 msgid "Undo"
4026 msgstr "Annulla"
4028 #: cola/cmds.py:785 cola/cmds.py:790 cola/cmds.py:793 cola/widgets/main.py:207
4029 msgid "Undo Last Commit"
4030 msgstr ""
4032 #: cola/cmds.py:791
4033 msgid "Undo last commit?"
4034 msgstr ""
4036 #: cola/cmds.py:784
4037 msgid "Undo the published commit?"
4038 msgstr ""
4040 #: cola/models/browse.py:327 cola/widgets/status.py:157
4041 #: cola/widgets/status.py:641
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Unmerged"
4044 msgstr "Fusione (Merge)"
4046 #: cola/cmds.py:2801 cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/diff.py:1165
4047 #: cola/widgets/main.py:212
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Unstage"
4050 msgstr "Modifiche non preparate"
4052 #: cola/widgets/main.py:202 cola/widgets/status.py:791
4053 msgid "Unstage All"
4054 msgstr ""
4056 #: cola/widgets/diff.py:1017
4057 msgid "Unstage Diff Hunk"
4058 msgstr ""
4060 #: cola/widgets/status.py:824 cola/widgets/status.py:859
4061 msgid "Unstage Selected"
4062 msgstr ""
4064 #: cola/widgets/diff.py:1015
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Unstage Selected Lines"
4067 msgstr "Modifiche non preparate"
4069 #: cola/widgets/action.py:61
4070 msgid "Unstage changes using \"git reset\""
4071 msgstr ""
4073 #: cola/cmds.py:2813
4074 #, fuzzy, python-format
4075 msgid "Unstaging: %s"
4076 msgstr "%s non farà parte della prossima revisione"
4078 #: cola/widgets/browse.py:153
4079 msgid "Untrack Selected"
4080 msgstr ""
4082 #: cola/widgets/status.py:159 cola/widgets/status.py:647
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Untracked"
4085 msgstr "Non tracciato, non preparato per una nuova revisione"
4087 #: cola/cmds.py:1142 cola/cmds.py:2869
4088 #, python-format
4089 msgid "Untracking: %s"
4090 msgstr ""
4092 #: cola/widgets/main.py:369
4093 msgid "Update All Submodules..."
4094 msgstr ""
4096 #: cola/widgets/createbranch.py:119
4097 msgid "Update Existing Branch:"
4098 msgstr "Aggiorna ramo esistente:"
4100 #: cola/cmds.py:3021
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Update Submodule"
4103 msgstr "Aggiornato"
4105 #: cola/cmds.py:3018
4106 msgid "Update Submodule..."
4107 msgstr ""
4109 #: cola/cmds.py:3057
4110 msgid "Update Submodules"
4111 msgstr ""
4113 #: cola/cmds.py:3055
4114 msgid "Update all submodules?"
4115 msgstr ""
4117 #: cola/cmds.py:2044
4118 msgid "Update stacked branches"
4119 msgstr ""
4121 #: cola/cmds.py:2036 cola/cmds.py:2043
4122 msgid "Update stacked branches when rebasing?"
4123 msgstr ""
4125 #: cola/cmds.py:3054
4126 msgid "Update submodules..."
4127 msgstr ""
4129 #: cola/widgets/status.py:954
4130 msgid "Update this submodule"
4131 msgstr ""
4133 #: cola/cmds.py:3019
4134 msgid "Update this submodule?"
4135 msgstr ""
4137 #: cola/widgets/branch.py:433 cola/widgets/createbranch.py:300
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Updating"
4140 msgstr "Avvio in corso..."
4142 #: cola/widgets/prefs.py:370
4143 msgid "Use a block cursor in diff editors"
4144 msgstr ""
4146 #: cola/widgets/prefs.py:177
4147 msgid "Use gravatar.com to lookup icons for author emails"
4148 msgstr ""
4150 #: cola/widgets/prefs.py:189
4151 msgid "User Name"
4152 msgstr "Nome utente"
4154 #: cola/widgets/about.py:90
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Version"
4157 msgstr "Revisione"
4159 #: cola/widgets/dag.py:866 cola/widgets/main.py:858 cola/widgets/main.py:979
4160 msgid "View"
4161 msgstr ""
4163 #: cola/widgets/browse.py:137 cola/widgets/status.py:279
4164 msgid "View History..."
4165 msgstr ""
4167 #: cola/widgets/browse.py:138
4168 #, fuzzy
4169 msgid "View history for selected paths"
4170 msgstr "Annullare le modifiche nel file %s?"
4172 #: cola/widgets/branch.py:224 cola/widgets/merge.py:52
4173 msgid "Visualize"
4174 msgstr "Visualizza"
4176 #: cola/widgets/main.py:501
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Visualize All Branches..."
4179 msgstr "Visualizza la cronologia di tutti i rami"
4181 #: cola/widgets/main.py:495
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Visualize Current Branch..."
4184 msgstr "Visualizza la cronologia del ramo attuale"
4186 #: cola/widgets/createtag.py:71
4187 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
4188 msgstr ""
4190 #: cola/widgets/text.py:396
4191 msgid "Whole Words"
4192 msgstr ""
4194 #: cola/widgets/commitmsg.py:440
4195 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
4196 msgstr ""
4198 #: cola/widgets/diff.py:809
4199 msgid "XOR"
4200 msgstr ""
4202 #: cola/widgets/standard.py:1182
4203 msgid "Yes"
4204 msgstr ""
4206 #: cola/cmds.py:255
4207 msgid ""
4208 "You are in the middle of a merge.\n"
4209 "Cannot amend while merging."
4210 msgstr ""
4212 #: cola/cmds.py:2074
4213 #, fuzzy
4214 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
4215 msgstr "Annulla modifiche"
4217 #: cola/widgets/merge.py:225
4218 msgid "You must specify a revision to merge."
4219 msgstr ""
4221 #: cola/widgets/merge.py:215
4222 msgid "You must specify a revision to view."
4223 msgstr ""
4225 #: cola/widgets/dag.py:776 cola/widgets/dag.py:1645
4226 msgid "Zoom In"
4227 msgstr ""
4229 #: cola/widgets/dag.py:772 cola/widgets/dag.py:1651
4230 msgid "Zoom Out"
4231 msgstr ""
4233 #: cola/widgets/dag.py:590 cola/widgets/dag.py:780 cola/widgets/dag.py:1653
4234 #: cola/widgets/diff.py:813
4235 msgid "Zoom to Fit"
4236 msgstr ""
4238 #: cola/widgets/grep.py:110
4239 msgid "command-line arguments"
4240 msgstr ""
4242 #: cola/widgets/main.py:945 cola/widgets/main.py:951
4243 msgid "error: unable to execute git"
4244 msgstr ""
4246 #: cola/widgets/log.py:51
4247 #, fuzzy, python-format
4248 msgid "exit code %s"
4249 msgstr "recupera da %s"
4251 #: cola/app.py:304
4252 #, python-format
4253 msgid "fatal: \"%s\" is not a directory.  Please specify a correct --repo <path>."
4254 msgstr ""
4256 #: cola/widgets/main.py:941
4257 #, python-format
4258 msgid "git cola version %s"
4259 msgstr ""
4261 #: cola/widgets/startup.py:34
4262 msgid "git-cola"
4263 msgstr ""
4265 #: cola/difftool.py:82
4266 msgid "git-cola diff"
4267 msgstr ""
4269 #: cola/widgets/submodules.py:80
4270 msgid "git://git.example.com/repo.git"
4271 msgstr ""
4273 #: cola/widgets/grep.py:130
4274 msgid "grep result..."
4275 msgstr ""
4277 #: cola/widgets/about.py:469
4278 msgid "hotkeys.html"
4279 msgstr ""
4281 #: cola/widgets/submodules.py:84
4282 msgid "path/to/submodule"
4283 msgstr ""
4285 #: cola/widgets/createtag.py:61
4286 msgid "vX.Y.Z"
4287 msgstr ""
4289 #: cola/hidpi.py:43
4290 msgid "x 1"
4291 msgstr ""
4293 #: cola/hidpi.py:44
4294 msgid "x 1.25"
4295 msgstr ""
4297 #: cola/hidpi.py:45
4298 msgid "x 1.5"
4299 msgstr ""
4301 #: cola/hidpi.py:46
4302 msgid "x 2"
4303 msgstr ""
4305 #: cola/widgets/search.py:52 cola/widgets/search.py:57
4306 msgid "yyyy-MM-dd"
4307 msgstr ""
4309 #~ msgid ""
4310 #~ "\n"
4311 #~ "\n"
4312 #~ "A good replacement for %s\n"
4313 #~ "is placing values for the user.name and\n"
4314 #~ "user.email settings into your personal\n"
4315 #~ "~/.gitconfig file.\n"
4316 #~ msgstr ""
4317 #~ "\n"
4318 #~ "\n"
4319 #~ "Una buona alternativa a %s\n"
4320 #~ "consiste nell'assegnare valori alle variabili di configurazione\n"
4321 #~ "user.name e user.email nel tuo file ~/.gitconfig personale.\n"
4323 #~ msgid ""
4324 #~ "\n"
4325 #~ "This is due to a known issue with the\n"
4326 #~ "Tcl binary distributed by Cygwin."
4327 #~ msgstr ""
4328 #~ "\n"
4329 #~ "Ciò è dovuto a un problema conosciuto\n"
4330 #~ "causato dall'eseguibile Tcl distribuito da Cygwin."
4332 #~ msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
4333 #~ msgstr "%1$s ... %6$s: %2$*i di %4$*i (%7$3i%%)"
4335 #~ msgid "%s Repository"
4336 #~ msgstr "Archivio di %s"
4338 #~ msgid "%s of %s"
4339 #~ msgstr "%s di %s"
4341 #~ msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
4342 #~ msgstr "'%s' non è utilizzabile come nome di ramo."
4344 #~ msgid "* Binary file (not showing content)."
4345 #~ msgstr "* File binario (il contenuto non sarà mostrato)."
4347 #~ msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
4348 #~ msgstr "Si richiede un ramo per 'Fuso in'."
4350 #, fuzzy, python-format
4351 #~ msgid "A stash named \"%s\" already exists"
4352 #~ msgstr "Il file %s esiste già."
4354 #~ msgid "Abort completed.  Ready."
4355 #~ msgstr "Interruzione completata. Pronto."
4357 #~ msgid "Abort failed."
4358 #~ msgstr "Interruzione non riuscita."
4360 #~ msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
4361 #~ msgstr "Attivazione di '%s' fallita (richiesta una fusione a livello file)."
4363 #~ msgid "Always (Do not perform merge checks)"
4364 #~ msgstr "Sempre (non verificare le fusioni)"
4366 #~ msgid "Always (Do not perform merge test.)"
4367 #~ msgstr "Sempre (Non effettuare verifiche di fusione)."
4369 #~ msgid "Amended Commit Message:"
4370 #~ msgstr "Messaggio di revisione corretto:"
4372 #~ msgid "Amended Initial Commit Message:"
4373 #~ msgstr "Messaggio iniziale di revisione corretto:"
4375 #~ msgid "Amended Merge Commit Message:"
4376 #~ msgstr "Messaggio di fusione corretto:"
4378 #~ msgid "Annotation complete."
4379 #~ msgstr "Annotazione completata."
4381 #~ msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
4382 #~ msgstr "Tutte le modifiche non preparate per una nuova revisione saranno perse per sempre."
4384 #~ msgid "Apply/Reverse Hunk"
4385 #~ msgstr "Applica/Inverti sezione"
4387 #~ msgid "Arbitrary URL:"
4388 #~ msgstr "URL specifico:"
4390 #~ msgid ""
4391 #~ "Branch '%s' already exists.\n"
4392 #~ "\n"
4393 #~ "It cannot fast-forward to %s.\n"
4394 #~ "A merge is required."
4395 #~ msgstr ""
4396 #~ "Il ramo '%s' esiste già.\n"
4397 #~ "\n"
4398 #~ "Non può effettuare un 'fast-forward' a %s.\n"
4399 #~ "E' necessaria una fusione."
4401 #~ msgid "Branch '%s' does not exist."
4402 #~ msgstr "Il ramo '%s' non esiste."
4404 #, fuzzy
4405 #~ msgid "Branch created"
4406 #~ msgstr "Nome del ramo"
4408 #~ msgid "Browse %s's Files"
4409 #~ msgstr "Esplora i file di %s"
4411 #~ msgid "Browse Branch Files"
4412 #~ msgstr "Esplora i file del ramo"
4414 #, fuzzy
4415 #~ msgid "Browse Revision..."
4416 #~ msgstr "Revisione"
4418 #~ msgid "Calling commit-msg hook..."
4419 #~ msgstr "Avvio commit-msg hook..."
4421 #~ msgid ""
4422 #~ "Cannot abort while amending.\n"
4423 #~ "\n"
4424 #~ "You must finish amending this commit.\n"
4425 #~ msgstr ""
4426 #~ "Interruzione impossibile durante una correzione.\n"
4427 #~ "\n"
4428 #~ "Bisogna finire di correggere questa revisione.\n"
4430 #~ msgid ""
4431 #~ "Cannot amend while merging.\n"
4432 #~ "\n"
4433 #~ "You are currently in the middle of a merge that has not been fully completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the current merge activity.\n"
4434 #~ msgstr ""
4435 #~ "Non è possibile effettuare una correzione durante una fusione.\n"
4436 #~ "\n"
4437 #~ "In questo momento si sta effettuando una fusione che non è stata del tutto completata. Non puoi correggere la revisione precedente a meno che prima tu non interrompa l'operazione di fusione in corso.\n"
4439 #~ msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
4440 #~ msgstr "Impossibile determinare HEAD. Controllare i dettagli forniti dalla console."
4442 #~ msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
4443 #~ msgstr "Impossibile recuperare rami e oggetti. Controllare i dettagli forniti dalla console."
4445 #~ msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
4446 #~ msgstr "Impossibile recuperare le etichette. Controllare i dettagli forniti dalla console."
4448 #~ msgid "Cannot find git in PATH."
4449 #~ msgstr "Impossibile trovare git nel PATH"
4451 #~ msgid ""
4452 #~ "Cannot merge while amending.\n"
4453 #~ "\n"
4454 #~ "You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
4455 #~ msgstr ""
4456 #~ "Non posso effettuare fusioni durante una correzione.\n"
4457 #~ "\n"
4458 #~ "Bisogna finire di correggere questa revisione prima di iniziare una qualunque fusione.\n"
4460 #~ msgid "Cannot move to top of working directory:"
4461 #~ msgstr "Impossibile spostarsi sulla directory principale del progetto:"
4463 #~ msgid "Cannot parse Git version string:"
4464 #~ msgstr "Impossibile determinare la versione di Git:"
4466 #~ msgid "Cannot resolve %s as a commit."
4467 #~ msgstr "Impossibile risolvere %s come una revisione."
4469 #~ msgid "Cannot use funny .git directory:"
4470 #~ msgstr "Impossibile usare una .git directory strana:"
4472 #~ msgid "Cannot write shortcut:"
4473 #~ msgstr "Impossibile scrivere shortcut:"
4475 #~ msgid "Change Font"
4476 #~ msgstr "Cambia caratteri"
4478 #~ msgid "Checked out '%s'."
4479 #~ msgstr "Attivazione di '%s' completata."
4481 #~ msgid "Clone Type:"
4482 #~ msgstr "Tipo di clone:"
4484 #~ msgid "Clone failed."
4485 #~ msgstr "Clonazione non riuscita."
4487 #~ msgid "Cloning from %s"
4488 #~ msgstr "Clonazione da %s"
4490 #~ msgid "Commit %s appears to be corrupt"
4491 #~ msgstr "La revisione %s sembra essere danneggiata"
4493 #~ msgid "Commit declined by commit-msg hook."
4494 #~ msgstr "Revisione rifiutata dal commit-msg hook."
4496 #~ msgid "Commit declined by pre-commit hook."
4497 #~ msgstr "Revisione rifiutata dal pre-commit hook."
4499 #, fuzzy
4500 #~ msgid "Commit failed: %s"
4501 #~ msgstr "Impossibile creare una nuova revisione."
4503 #~ msgid "Commit@@noun"
4504 #~ msgstr "Revisione"
4506 #~ msgid "Compress Database"
4507 #~ msgstr "Comprimi l'archivio"
4509 #~ msgid "Compressing the object database"
4510 #~ msgstr "Compressione dell'archivio in corso"
4512 #~ msgid "Copied Or Moved Here By:"
4513 #~ msgstr "Copiato o spostato qui da:"
4515 #~ msgid "Copying objects"
4516 #~ msgstr "Copia degli oggetti"
4518 #~ msgid "Counting objects"
4519 #~ msgstr "Calcolo oggetti"
4521 #~ msgid "Create Desktop Icon"
4522 #~ msgstr "Crea icona desktop"
4524 #, fuzzy
4525 #~ msgid "Created commit: %s"
4526 #~ msgstr "Creata revisione %s: %s"
4528 #~ msgid "Creating working directory"
4529 #~ msgstr "Creazione directory di lavoro"
4531 #~ msgid "Current Branch:"
4532 #~ msgstr "Ramo attuale:"
4534 #~ msgid "Database Statistics"
4535 #~ msgstr "Statistiche dell'archivio"
4537 #~ msgid "Decrease Font Size"
4538 #~ msgstr "Diminuisci dimensione caratteri"
4540 #~ msgid "Delete Local Branch"
4541 #~ msgstr "Elimina ramo locale"
4543 #~ msgid "Delete Only If"
4544 #~ msgstr "Elimina solo se"
4546 #~ msgid "Delete Only If Merged Into"
4547 #~ msgstr "Cancella solo se fuso con un altro ramo"
4549 #, fuzzy
4550 #~ msgid "Delete selected branch?"
4551 #~ msgstr "Cancella ramo remoto"
4553 #~ msgid "Destination Repository"
4554 #~ msgstr "Archivio di destinazione"
4556 #~ msgid "Detach From Local Branch"
4557 #~ msgstr "Stacca da ramo locale"
4559 #~ msgid "Diff/Console Font"
4560 #~ msgstr "Caratteri per confronti e terminale"
4562 #~ msgid "Directory %s already exists."
4563 #~ msgstr "La directory %s esiste già."
4565 #~ msgid "Disk space used by loose objects"
4566 #~ msgstr "Spazio su disco utilizzato da oggetti slegati"
4568 #~ msgid "Disk space used by packed objects"
4569 #~ msgstr "Spazio su disco utilizzato da oggetti impacchettati"
4571 #~ msgid "Do Nothing"
4572 #~ msgstr "Non fare niente"
4574 #, fuzzy
4575 #~ msgid "Enter Git Repository"
4576 #~ msgstr "Archivio Git"
4578 #, fuzzy
4579 #~ msgid "Error %s"
4580 #~ msgstr "errore"
4582 #~ msgid "Error loading commit data for amend:"
4583 #~ msgstr "Errore durante il caricamento dei dati della revisione da correggere:"
4585 #~ msgid "Error: Command Failed"
4586 #~ msgstr "Errore: comando non riuscito"
4588 #~ msgid "Failed to completely save options:"
4589 #~ msgstr "Impossibile salvare completamente le opzioni:"
4591 #~ msgid "Failed to configure origin"
4592 #~ msgstr "Impossibile configurare origin"
4594 #~ msgid "Failed to create repository %s:"
4595 #~ msgstr "Impossibile creare l'archivio %s:"
4597 #~ msgid ""
4598 #~ "Failed to delete branches:\n"
4599 #~ "%s"
4600 #~ msgstr ""
4601 #~ "Impossibile cancellare i rami:\n"
4602 #~ "%s"
4604 #~ msgid "Failed to open repository %s:"
4605 #~ msgstr "Impossibile accedere all'archivio %s:"
4607 #~ msgid "Failed to rename '%s'."
4608 #~ msgstr "Impossibile rinominare '%s'."
4610 #~ msgid ""
4611 #~ "Failed to set current branch.\n"
4612 #~ "\n"
4613 #~ "This working directory is only partially switched.  We successfully updated your files, but failed to update an internal Git file.\n"
4614 #~ "\n"
4615 #~ "This should not have occurred.  %s will now close and give up."
4616 #~ msgstr ""
4617 #~ "Impossibile preparare il ramo attuale.\n"
4618 #~ "\n"
4619 #~ "Questa directory di lavoro è stata convertita solo parzialmente. I file sono stati aggiornati correttamente, ma l'aggiornamento di un file di Git ha prodotto degli errori.\n"
4620 #~ "\n"
4621 #~ "Questo non sarebbe dovuto succedere.  %s ora terminerà senza altre azioni."
4623 #~ msgid "Failed to stage selected hunk."
4624 #~ msgstr "Impossibile preparare la sezione scelta per una nuova revisione."
4626 #~ msgid "Failed to unstage selected hunk."
4627 #~ msgstr "Impossibile rimuovere la sezione scelta dalla nuova revisione."
4629 #~ msgid "Failed to update '%s'."
4630 #~ msgstr "Impossibile aggiornare '%s'."
4632 #, fuzzy
4633 #~ msgid "Fast Forward Only "
4634 #~ msgstr "Solo fast forward"
4636 #~ msgid "Fetch from"
4637 #~ msgstr "Recupera da"
4639 #~ msgid "Fetching new changes from %s"
4640 #~ msgstr "Recupero nuove modifiche da %s"
4642 #~ msgid "File level merge required."
4643 #~ msgstr "E' richiesta una fusione a livello file."
4645 #~ msgid "Font Example"
4646 #~ msgstr "Esempio caratteri"
4648 #~ msgid "Font Family"
4649 #~ msgstr "Famiglia di caratteri"
4651 #~ msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
4652 #~ msgstr "Sovrascrivi ramo esistente (alcune modifiche potrebbero essere perse)"
4654 #~ msgid "From Repository"
4655 #~ msgstr "Da archivio"
4657 #~ msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
4658 #~ msgstr "Copia completa (più lento, backup ridondante)"
4660 #~ msgid "Garbage files"
4661 #~ msgstr "File inutili"
4663 #~ msgid "Git Gui"
4664 #~ msgstr "Git Gui"
4666 #~ msgid "Git Repository (subproject)"
4667 #~ msgstr "Archivio Git (sottoprogetto)"
4669 #~ msgid "Git directory not found:"
4670 #~ msgstr "Non trovo la directory di git: "
4672 #~ msgid ""
4673 #~ "Git version cannot be determined.\n"
4674 #~ "\n"
4675 #~ "%s claims it is version '%s'.\n"
4676 #~ "\n"
4677 #~ "%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
4678 #~ "\n"
4679 #~ "Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
4680 #~ msgstr ""
4681 #~ "La versione di Git non può essere determinata.\n"
4682 #~ "\n"
4683 #~ "%s riporta che la versione è '%s'.\n"
4684 #~ "\n"
4685 #~ "%s richiede almeno Git 1.5.0 o superiore.\n"
4686 #~ "\n"
4687 #~ "Assumere che '%s' sia alla versione 1.5.0?\n"
4689 #~ msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
4690 #~ msgstr "Impossibile utilizzare gli hardlink. Si ricorrerà alla copia."
4692 #~ msgid "In File:"
4693 #~ msgstr "Nel file:"
4695 #~ msgid "Increase Font Size"
4696 #~ msgstr "Aumenta dimensione caratteri"
4698 #~ msgid "Initial Commit Message:"
4699 #~ msgstr "Messaggio di revisione iniziale:"
4701 #~ msgid "Initial file checkout failed."
4702 #~ msgstr "Attivazione iniziale non riuscita."
4704 #~ msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
4705 #~ msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT non valida:"
4707 #~ msgid "Invalid date from Git: %s"
4708 #~ msgstr "Git ha restituito una data non valida: %s"
4710 #~ msgid "Invalid font specified in %s:"
4711 #~ msgstr "Caratteri non validi specificati in %s:"
4713 #~ msgid "Invalid spell checking configuration"
4714 #~ msgstr "La configurazione del correttore ortografico non è valida"
4716 #~ msgid "KiB"
4717 #~ msgstr "KiB"
4719 #~ msgid ""
4720 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
4721 #~ "\n"
4722 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan.  A rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
4723 #~ "\n"
4724 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
4725 #~ msgstr ""
4726 #~ "L'ultimo stato analizzato non corrisponde allo stato dell'archivio.\n"
4727 #~ "\n"
4728 #~ "Un altro programma Git ha modificato questo archivio dall'ultima analisi.Bisogna effettuare una nuova analisi prima di poter effettuare una fusione.\n"
4729 #~ "\n"
4730 #~ "La nuova analisi comincerà ora.\n"
4732 #~ msgid ""
4733 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
4734 #~ "\n"
4735 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan.  A rescan must be performed before another commit can be created.\n"
4736 #~ "\n"
4737 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
4738 #~ msgstr ""
4739 #~ "L'ultimo stato analizzato non corrisponde allo stato dell'archivio.\n"
4740 #~ "\n"
4741 #~ "Un altro programma Git ha modificato questo archivio dall'ultima analisi. Bisogna effettuare una nuova analisi prima di poter creare una nuova revisione.\n"
4742 #~ "\n"
4743 #~ "La nuova analisi comincerà ora.\n"
4745 #~ msgid ""
4746 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
4747 #~ "\n"
4748 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan.  A rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
4749 #~ "\n"
4750 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
4751 #~ msgstr ""
4752 #~ "L'ultimo stato analizzato non corrisponde allo stato dell'archivio.\n"
4753 #~ "\n"
4754 #~ "Un altro programma Git ha modificato questo archivio dall'ultima analisi. Bisogna effettuare una nuova analisi prima di poter cambiare il ramo attuale.\n"
4755 #~ "\n"
4756 #~ "La nuova analisi comincerà ora.\n"
4758 #~ msgid "Linking objects"
4759 #~ msgstr "Collegamento oggetti"
4761 #~ msgid "Loading annotation..."
4762 #~ msgstr "Caricamento annotazioni..."
4764 #~ msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
4765 #~ msgstr "Caricamento annotazioni per copie/spostamenti..."
4767 #~ msgid "Loading original location annotations..."
4768 #~ msgstr "Caricamento annotazioni per posizione originaria..."
4770 #~ msgid "Local Branches"
4771 #~ msgstr "Rami locali"
4773 #~ msgid "Local Merge..."
4774 #~ msgstr "Fusione locale..."
4776 #~ msgid "Location %s already exists."
4777 #~ msgstr "Il file/directory %s esiste già."
4779 #~ msgid "Main Font"
4780 #~ msgstr "Caratteri principali"
4782 #~ msgid "Match Tracking Branch Name"
4783 #~ msgstr "Appaia nome del duplicato locale di ramo remoto"
4785 #~ msgid "Match Tracking Branches"
4786 #~ msgstr "Appaia duplicati locali di rami remoti"
4788 #~ msgid "Merge completed successfully."
4789 #~ msgstr "Fusione completata con successo."
4791 #~ msgid "Merge strategy '%s' not supported."
4792 #~ msgstr "La strategia di fusione '%s' non è supportata."
4794 #~ msgid "Merged Into:"
4795 #~ msgstr "Fuso in:"
4797 #~ msgid "Merging %s and %s..."
4798 #~ msgstr "Fusione di %s e %s in corso..."
4800 #~ msgid "Modified, not staged"
4801 #~ msgstr "Modificato, non preparato per una nuova revisione"
4803 #~ msgid "New Branch Name Template"
4804 #~ msgstr "Modello per il nome di un nuovo ramo"
4806 #~ msgid "New Commit"
4807 #~ msgstr "Nuova revisione"
4809 #~ msgid "New Name:"
4810 #~ msgstr "Nuovo Nome:"
4812 #~ msgid ""
4813 #~ "No changes to commit.\n"
4814 #~ "\n"
4815 #~ "No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
4816 #~ "\n"
4817 #~ "A rescan will be automatically started now.\n"
4818 #~ msgstr ""
4819 #~ "Nessuna modifica per la nuova revisione.\n"
4820 #~ "\n"
4821 #~ "Questa revisione non modifica alcun file e non effettua alcuna fusione.\n"
4822 #~ "\n"
4823 #~ "Si procederà subito ad una nuova analisi.\n"
4825 #~ msgid "No default branch obtained."
4826 #~ msgstr "Non è stato trovato un ramo predefinito."
4828 #~ msgid ""
4829 #~ "No differences detected.\n"
4830 #~ "\n"
4831 #~ "%s has no changes.\n"
4832 #~ "\n"
4833 #~ "The modification date of this file was updated by another application, but the content within the file was not changed.\n"
4834 #~ "\n"
4835 #~ "A rescan will be automatically started to find other files which may have the same state."
4836 #~ msgstr ""
4837 #~ "Non sono state trovate differenze.\n"
4838 #~ "\n"
4839 #~ "%s non ha modifiche.\n"
4840 #~ "\n"
4841 #~ "La data di modifica di questo file è stata cambiata da un'altra applicazione, ma il contenuto del file è rimasto invariato.\n"
4842 #~ "\n"
4843 #~ "Si procederà automaticamente ad una nuova analisi per trovare altri file che potrebbero avere lo stesso stato."
4845 #~ msgid "No working directory"
4846 #~ msgstr "Nessuna directory di lavoro"
4848 #~ msgid "Number of loose objects"
4849 #~ msgstr "Numero di oggetti slegati"
4851 #~ msgid "Number of packed objects"
4852 #~ msgstr "Numero di oggetti impacchettati"
4854 #~ msgid "Number of packs"
4855 #~ msgstr "Numero di pacchetti"
4857 #~ msgid "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the necessary commits.  Try fetching from %s first."
4858 #~ msgstr "Impossibile verificare una o più fusioni: mancano le revisioni necessarie. Prova prima a recuperarle da %s."
4860 #~ msgid "Options"
4861 #~ msgstr "Opzioni"
4863 #~ msgid "Original File:"
4864 #~ msgstr "File originario:"
4866 #~ msgid "Originally By:"
4867 #~ msgstr "In origine da:"
4869 #~ msgid "Packed objects waiting for pruning"
4870 #~ msgstr "Oggetti impacchettati che attendono la potatura"
4872 #, fuzzy
4873 #~ msgid "Path to git repository"
4874 #~ msgstr "%s non è un archivio Git."
4876 #~ msgid "Please select one or more branches to delete."
4877 #~ msgstr "Scegliere uno o più rami da cancellare."
4879 #~ msgid "Please supply a branch name."
4880 #~ msgstr "Inserire un nome per il ramo."
4882 #~ msgid "Portions staged for commit"
4883 #~ msgstr "Parti preparate per una nuova revisione"
4885 #~ msgid ""
4886 #~ "Possible environment issues exist.\n"
4887 #~ "\n"
4888 #~ "The following environment variables are probably\n"
4889 #~ "going to be ignored by any Git subprocess run\n"
4890 #~ "by %s:\n"
4891 #~ "\n"
4892 #~ msgstr ""
4893 #~ "Possibili problemi con le variabili d'ambiente.\n"
4894 #~ "\n"
4895 #~ "Le seguenti variabili d'ambiente saranno probabilmente\n"
4896 #~ "ignorate da tutti i sottoprocessi di Git avviati\n"
4897 #~ "da %s:\n"
4898 #~ "\n"
4900 #~ msgid "Preferences..."
4901 #~ msgstr "Preferenze..."
4903 #~ msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
4904 #~ msgstr "Effettua potatura dei duplicati locali di rami remoti durante il recupero"
4906 #~ msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
4907 #~ msgstr "Effettua potatura dei duplicati locali di rami remoti cancellati da %s"
4909 #~ msgid "Push Branches"
4910 #~ msgstr "Propaga rami"
4912 #~ msgid "Push to"
4913 #~ msgstr "Propaga verso"
4915 #~ msgid "Pushing %s %s to %s"
4916 #~ msgstr "Propagazione %s %s a %s"
4918 #~ msgid "Reading %s..."
4919 #~ msgstr "Lettura di %s..."
4921 #~ msgid "Ready to commit."
4922 #~ msgstr "Pronto per creare una nuova revisione."
4924 #~ msgid "Ready."
4925 #~ msgstr "Pronto."
4927 #, fuzzy
4928 #~ msgid "Rebase Branch"
4929 #~ msgstr "Rinomina ramo"
4931 #, fuzzy
4932 #~ msgid "Rebase..."
4933 #~ msgstr "Ripristina..."
4935 #~ msgid ""
4936 #~ "Recovering deleted branches is difficult.\n"
4937 #~ "\n"
4938 #~ "Delete the selected branches?"
4939 #~ msgstr ""
4940 #~ "Ricomporre rami cancellati è difficile.\n"
4941 #~ "\n"
4942 #~ "Cancellare i rami selezionati?"
4944 #~ msgid ""
4945 #~ "Recovering deleted branches is difficult. \n"
4946 #~ "\n"
4947 #~ " Delete the selected branches?"
4948 #~ msgstr ""
4949 #~ "Ricomporre rami cancellati può essere complicato. \n"
4950 #~ "\n"
4951 #~ " Eliminare i rami selezionati?"
4953 #~ msgid "Refreshing file status..."
4954 #~ msgstr "Controllo dello stato dei file in corso..."
4956 #, fuzzy
4957 #~ msgid "Remote Branches"
4958 #~ msgstr "Rinomina ramo"
4960 #~ msgid "Remote:"
4961 #~ msgstr "Remoto:"
4963 #, fuzzy
4964 #~ msgid "Rename remote?"
4965 #~ msgstr "Remoto"
4967 #~ msgid "Repository"
4968 #~ msgstr "Archivio"
4970 #~ msgid "Requires merge resolution"
4971 #~ msgstr "Richiede risoluzione dei conflitti"
4973 #~ msgid "Rescan"
4974 #~ msgstr "Analizza nuovamente"
4976 #, fuzzy
4977 #~ msgid "Reset Branch Head"
4978 #~ msgstr "Elimina ramo"
4980 #, fuzzy
4981 #~ msgid "Reset Hard"
4982 #~ msgstr "Elimina ramo"
4984 #, fuzzy
4985 #~ msgid "Reset Merge"
4986 #~ msgstr "Revisione da fondere"
4988 #, fuzzy
4989 #~ msgid "Reset Soft"
4990 #~ msgstr "Ripristina"
4992 #~ msgid ""
4993 #~ "Reset changes?\n"
4994 #~ "\n"
4995 #~ "Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
4996 #~ "\n"
4997 #~ "Continue with resetting the current changes?"
4998 #~ msgstr ""
4999 #~ "Ripristinare la revisione corrente e annullare le modifiche?\n"
5000 #~ "\n"
5001 #~ "L'annullamento delle modifiche causerà la perdita di *TUTTE* le modifiche non ancora presenti nell'archivio.\n"
5002 #~ "\n"
5003 #~ "Continuare con l'annullamento delle modifiche attuali?"
5005 #, fuzzy
5006 #~ msgid "Reset hard?"
5007 #~ msgstr "Elimina ramo"
5009 #, fuzzy
5010 #~ msgid "Reset merge?"
5011 #~ msgstr "Elimina ramo"
5013 #, fuzzy
5014 #~ msgid "Reset soft?"
5015 #~ msgstr "Ripristinare '%s'?"
5017 #~ msgid "Revert changes in these %i files?"
5018 #~ msgstr "Annullare le modifiche in questi %i file?"
5020 #, fuzzy
5021 #~ msgid "Select File"
5022 #~ msgstr "Seleziona tutto"
5024 #, fuzzy
5025 #~ msgid "Select Repository..."
5026 #~ msgstr "Archivio Git"
5028 #, fuzzy
5029 #~ msgid "Select file from \"%s\""
5030 #~ msgstr "Cancellazione rami da %s"
5032 #, fuzzy
5033 #~ msgid "Select manually..."
5034 #~ msgstr "Seleziona tutto"
5036 #~ msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
5037 #~ msgstr "Shared (il più veloce, non raccomandato, nessun backup)"
5039 #~ msgid "Shared only available for local repository."
5040 #~ msgstr "Shared è disponibile solo per archivi locali."
5042 #, fuzzy
5043 #~ msgid "Show Details..."
5044 #~ msgstr "Elimina..."
5046 #~ msgid "Show Less Context"
5047 #~ msgstr "Mostra meno contesto"
5049 #~ msgid "Show More Context"
5050 #~ msgstr "Mostra più contesto"
5052 #~ msgid "Source Branches"
5053 #~ msgstr "Rami di origine"
5055 #~ msgid "Spell Checker Failed"
5056 #~ msgstr "Errore nel correttore ortografico"
5058 #~ msgid "Spell checker silently failed on startup"
5059 #~ msgstr "Il correttore ortografico ha riportato un errore all'avvio"
5061 #~ msgid "Spell checking is unavailable"
5062 #~ msgstr "Correzione ortografica indisponibile"
5064 #~ msgid "Spelling Dictionary:"
5065 #~ msgstr "Lingua dizionario:"
5067 #~ msgid "Stage Hunk For Commit"
5068 #~ msgstr "Prepara sezione per una nuova revisione"
5070 #~ msgid "Staged Changes (Will Commit)"
5071 #~ msgstr "Modifiche preparate (saranno nella nuova revisione)"
5073 #~ msgid "Staged for commit, missing"
5074 #~ msgstr "Preparato per una nuova revisione, mancante"
5076 #~ msgid "Staged for removal"
5077 #~ msgstr "Preparato per la rimozione"
5079 #~ msgid "Staged for removal, still present"
5080 #~ msgstr "Preparato alla rimozione, ancora presente"
5082 #, fuzzy
5083 #~ msgid "Staging Area"
5084 #~ msgstr "Analisi in corso %s..."
5086 #~ msgid "Staging area (index) is already locked."
5087 #~ msgstr "L'area di preparazione per una nuova revisione (indice) è già bloccata."
5089 #~ msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
5090 #~ msgstr "Standard (veloce, semi-ridondante, con hardlink)"
5092 #~ msgid "Standard only available for local repository."
5093 #~ msgstr "Standard è disponibile solo per archivi locali."
5095 #~ msgid "Starting gitk... please wait..."
5096 #~ msgstr "Avvio di gitk... attendere..."
5098 #~ msgid "Staying on branch '%s'."
5099 #~ msgstr "Si rimarrà sul ramo '%s'."
5101 #~ msgid "Success"
5102 #~ msgstr "Successo"
5104 #~ msgid "The 'main' branch has not been initialized."
5105 #~ msgstr "Il ramo 'main' non è stato inizializzato."
5107 #~ msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
5108 #~ msgstr "I rami seguenti non sono stati fusi completamente in %s:"
5110 #~ msgid ""
5111 #~ "The following branches are not completely merged into %s:\n"
5112 #~ "\n"
5113 #~ " - %s"
5114 #~ msgstr ""
5115 #~ "I rami seguenti non sono stati fusi completamente in %s:\n"
5116 #~ "\n"
5117 #~ " - %s"
5119 #~ msgid ""
5120 #~ "There is nothing to amend.\n"
5121 #~ "\n"
5122 #~ "You are about to create the initial commit.  There is no commit before this to amend.\n"
5123 #~ msgstr ""
5124 #~ "Non c'è niente da correggere.\n"
5125 #~ "\n"
5126 #~ "Stai per creare la revisione iniziale. Non esiste una revisione precedente da correggere.\n"
5128 #~ msgid "This Detached Checkout"
5129 #~ msgstr "Questa revisione attiva staccata"
5131 #~ msgid ""
5132 #~ "This is example text.\n"
5133 #~ "If you like this text, it can be your font."
5134 #~ msgstr ""
5135 #~ "Questo è un testo d'esempio.\n"
5136 #~ "Se ti piace questo testo, scegli questo carattere."
5138 #~ msgid ""
5139 #~ "This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
5140 #~ "\n"
5141 #~ "To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress the database when more than %i loose objects exist.\n"
5142 #~ "\n"
5143 #~ "Compress the database now?"
5144 #~ msgstr ""
5145 #~ "Questo archivio attualmente ha circa %i oggetti slegati.\n"
5146 #~ "\n"
5147 #~ "Per mantenere buone prestazioni si raccomanda di comprimere l'archivio quando sono presenti più di %i oggetti slegati.\n"
5148 #~ "\n"
5149 #~ "Comprimere l'archivio ora?"
5151 #~ msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
5152 #~ msgstr "Il duplicato locale del ramo remoto %s non è un ramo nell'archivio remoto."
5154 #~ msgid "Transfer Options"
5155 #~ msgstr "Opzioni di trasferimento"
5157 #~ msgid "Unable to copy object: %s"
5158 #~ msgstr "Impossibile copiare oggetto: %s"
5160 #~ msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
5161 #~ msgstr "Impossibile copiare oggetti/info/alternate: %s"
5163 #~ msgid "Unable to display %s"
5164 #~ msgstr "Impossibile visualizzare %s"
5166 #~ msgid "Unable to hardlink object: %s"
5167 #~ msgstr "Hardlink impossibile sull'oggetto: %s"
5169 #~ msgid "Unable to obtain your identity:"
5170 #~ msgstr "Impossibile ottenere la tua identità:"
5172 #~ msgid ""
5173 #~ "Unable to start gitk:\n"
5174 #~ "\n"
5175 #~ "%s does not exist"
5176 #~ msgstr ""
5177 #~ "Impossibile avviare gitk:\n"
5178 #~ "\n"
5179 #~ "%s non esiste"
5181 #~ msgid "Unable to unlock the index."
5182 #~ msgstr "Impossibile sbloccare l'accesso all'indice"
5184 #~ msgid "Unexpected EOF from spell checker"
5185 #~ msgstr "Il correttore ortografico ha mandato un EOF inaspettato"
5187 #~ msgid ""
5188 #~ "Unknown file state %s detected.\n"
5189 #~ "\n"
5190 #~ "File %s cannot be committed by this program.\n"
5191 #~ msgstr ""
5192 #~ "Stato di file %s sconosciuto.\n"
5193 #~ "\n"
5194 #~ "Questo programma non può creare una revisione contenente il file %s.\n"
5196 #~ msgid "Unlock Index"
5197 #~ msgstr "Sblocca l'accesso all'indice"
5199 #~ msgid ""
5200 #~ "Unmerged files cannot be committed.\n"
5201 #~ "\n"
5202 #~ "File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file before committing.\n"
5203 #~ msgstr ""
5204 #~ "Non è possibile creare una revisione con file non sottoposti a fusione.\n"
5205 #~ "\n"
5206 #~ "Il file %s presenta dei conflitti. Devi risolverli e preparare il file per creare una nuova revisione prima di effettuare questa azione.\n"
5208 #~ msgid "Unrecognized spell checker"
5209 #~ msgstr "Correttore ortografico sconosciuto"
5211 #~ msgid "Unstage Hunk From Commit"
5212 #~ msgstr "Sezione non preparata per una nuova revisione"
5214 #~ msgid "Unsupported spell checker"
5215 #~ msgstr "Correttore ortografico non supportato"
5217 #~ msgid "Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to resynchronize git-gui."
5218 #~ msgstr "Impossibile aggiornare l'indice. Ora sarà avviata una nuova analisi che aggiornerà git-gui."
5220 #~ msgid "Updating working directory to '%s'..."
5221 #~ msgstr "Aggiornamento della directory di lavoro a '%s' in corso..."
5223 #, fuzzy
5224 #~ msgid "Updating..."
5225 #~ msgstr "Avvio in corso..."
5227 #~ msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
5228 #~ msgstr "Utilizza 'thin pack' (per connessioni lente)"
5230 #~ msgid "Verify Database"
5231 #~ msgstr "Verifica l'archivio"
5233 #~ msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
5234 #~ msgstr "Verifica dell'archivio con fsck-objects in corso"
5236 #~ msgid "Visualize %s's History"
5237 #~ msgstr "Visualizza la cronologia di %s"
5239 #~ msgid "Working... please wait..."
5240 #~ msgstr "Elaborazione in corso... attendere..."
5242 #~ msgid ""
5243 #~ "You are in the middle of a change.\n"
5244 #~ "\n"
5245 #~ "File %s is modified.\n"
5246 #~ "\n"
5247 #~ "You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
5248 #~ msgstr ""
5249 #~ "Sei nel mezzo di una modifica.\n"
5250 #~ "\n"
5251 #~ "Il file %s è stato modificato.\n"
5252 #~ "\n"
5253 #~ "Bisogna completare la creazione della revisione attuale prima di iniziare una fusione. In questo modo sarà più facile interrompere una fusione non riuscita, nel caso ce ne fosse bisogno.\n"
5255 #~ msgid ""
5256 #~ "You are in the middle of a conflicted merge.\n"
5257 #~ "\n"
5258 #~ "File %s has merge conflicts.\n"
5259 #~ "\n"
5260 #~ "You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current merge.  Only then can you begin another merge.\n"
5261 #~ msgstr ""
5262 #~ "Sei nel mezzo di una fusione con conflitti.\n"
5263 #~ "\n"
5264 #~ "Il file %s ha dei conflitti.\n"
5265 #~ "\n"
5266 #~ "Bisogna risolvere i conflitti, preparare il file per una nuova revisione ed infine crearla per completare la fusione attuale. Solo a questo punto potrai iniziare un'altra fusione.\n"
5268 #~ msgid ""
5269 #~ "You are no longer on a local branch.\n"
5270 #~ "\n"
5271 #~ "If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached Checkout'."
5272 #~ msgstr ""
5273 #~ "Non si è più su un ramo locale\n"
5274 #~ "\n"
5275 #~ "Se si vuole rimanere su un ramo, crearne uno ora a partire da 'Questa revisione attiva staccata'."
5277 #~ msgid "You must correct the above errors before committing."
5278 #~ msgstr "Bisogna correggere gli errori suddetti prima di creare una nuova revisione."
5280 #~ msgid "[Up To Parent]"
5281 #~ msgstr "[Directory superiore]"
5283 #~ msgid "commit-tree failed:"
5284 #~ msgstr "commit-tree non riuscito:"
5286 #~ msgid "fatal: Cannot resolve %s"
5287 #~ msgstr "errore grave: impossibile risolvere %s"
5289 #~ msgid "files"
5290 #~ msgstr "file"
5292 #~ msgid "files checked out"
5293 #~ msgstr "file presenti nella directory di lavoro"
5295 #~ msgid "files reset"
5296 #~ msgstr "ripristino file"
5298 #~ msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
5299 #~ msgstr "git-gui - un'interfaccia grafica per Git."
5301 #~ msgid "git-gui: fatal error"
5302 #~ msgstr "git-gui: errore grave"
5304 #~ msgid "lines annotated"
5305 #~ msgstr "linee annotate"
5307 #~ msgid "objects"
5308 #~ msgstr "oggetti"
5310 #~ msgid "pt."
5311 #~ msgstr "pt."
5313 #~ msgid "push %s"
5314 #~ msgstr "propaga verso %s"
5316 #~ msgid "remote prune %s"
5317 #~ msgstr "potatura remota di %s"
5319 #~ msgid "update-ref failed:"
5320 #~ msgstr "update-ref non riuscito:"
5322 #~ msgid "warning"
5323 #~ msgstr "attenzione"
5325 #~ msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
5326 #~ msgstr "attenzione: Tcl non supporta la codifica '%s'."
5328 #~ msgid "write-tree failed:"
5329 #~ msgstr "write-tree non riuscito:"