i18n: update translations for the upcoming release via "garden i18n"
[git-cola.git] / cola / i18n / fr.po
blob1eac2b87dd34901f2e4da4fa5ab9cbbc7e0427b6
1 # Copyright (C) 2008, 2011 Shawn Pearce, et al.
2 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
4 # Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>, 2008
5 # David Aguilar <davvid@gmail.com>, 2011
6 # Mickael Albertus <mickael.albertus@gmail.com>, 2017
7 # Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com>, 2021
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: git-cola VERSION\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2021-12-01 00:00+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2021-12-18 02:25+0200\n"
15 "Last-Translator: Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: français <>\n"
17 "Language: fr\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23 "X-Poedit-Bookmarks: -1,537,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
25 #: cola/widgets/diff.py:1680
26 msgid ""
27 "\n"
28 "            <p>\n"
29 "                Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
30 "                patches to the list\n"
31 "            </p>\n"
32 "            "
33 msgstr ""
34 "\n"
35 "            <p>\n"
36 "                Effectuez un glisser-déposer ou appuyez sur le bouton <strong>Ajouter</strong> pour ajouter\n"
37 "                les patchs à la liste\n"
38 "            </p>\n"
39 "            "
41 #: cola/widgets/about.py:438
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "\n"
45 "        <br>\n"
46 "            Git Cola has been translated into different languages thanks\n"
47 "            to the help of the individuals listed below.\n"
48 "\n"
49 "        <br>\n"
50 "        <p>\n"
51 "            Translation is approximate.  If you find a mistake,\n"
52 "            please let us know by opening an issue on Github:\n"
53 "        </p>\n"
54 "\n"
55 "        <p>\n"
56 "            %(bug_link)s\n"
57 "        </p>\n"
58 "\n"
59 "        <br>\n"
60 "        <p>\n"
61 "            We invite you to participate in translation by adding or updating\n"
62 "            a translation and opening a pull request.\n"
63 "        </p>\n"
64 "\n"
65 "        <br>\n"
66 "\n"
67 "    "
68 msgstr ""
69 "\n"
70 "        <br>\n"
71 "            Git Cola a été traduit dans différentes langues grâce\n"
72 "            à l'aide des personnes listées en dessous.\n"
73 "\n"
74 "        <br>\n"
75 "        <p>\n"
76 "            Le plus grand soin a été apporté à ces traductions. Mais si vous trouvez\n"
77 "            des erreurs, n'hésitez pas à ouvrir un ticket sur Github :\n"
78 "        </p>\n"
79 "\n"
80 "        <p>\n"
81 "            %(bug_link)s\n"
82 "        </p>\n"
83 "\n"
84 "        <br>\n"
85 "        <p>\n"
86 "            Nous vous invitons à participer aux traductions en en ajoutant\n"
87 "            ou en modifiant puis à faire une pull request.\n"
88 "        </p>\n"
89 "\n"
90 "        <br>\n"
91 "\n"
92 "    "
94 #: cola/widgets/about.py:182
95 #, python-format
96 msgid ""
97 "\n"
98 "        <br>\n"
99 "            Git Cola version %(cola_version)s\n"
100 "        <ul>\n"
101 "            <li> %(platform_version)s\n"
102 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
103 "            <li> Git %(git_version)s\n"
104 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
105 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
106 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
107 "        </ul>\n"
108 "    "
109 msgstr ""
110 "\n"
111 "        <br>\n"
112 "            Git Cola en version %(cola_version)s\n"
113 "        <ul>\n"
114 "            <li> %(platform_version)s\n"
115 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
116 "            <li> Git %(git_version)s\n"
117 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
118 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
119 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
120 "        </ul>\n"
121 "    "
123 #: cola/widgets/about.py:370
124 #, python-format
125 msgid ""
126 "\n"
127 "        <br>\n"
128 "        Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
129 "        <br>\n"
130 "    "
131 msgstr ""
132 "\n"
133 "        <br>\n"
134 "        Veuillez utiliser %(bug_link)s pour signaler des problèmes.\n"
135 "        <br>\n"
136 "    "
138 #: cola/widgets/status.py:1311
139 #, python-format
140 msgid ""
141 "\n"
142 "        Format String Variables\n"
143 "        -----------------------\n"
144 "          %(path)s  =  relative file path\n"
145 "       %(abspath)s  =  absolute file path\n"
146 "       %(dirname)s  =  relative directory path\n"
147 "    %(absdirname)s  =  absolute directory path\n"
148 "      %(filename)s  =  file basename\n"
149 "      %(basename)s  =  file basename without extension\n"
150 "           %(ext)s  =  file extension\n"
151 msgstr ""
152 "\n"
153 "        Format des Variables\n"
154 "        -----------------------\n"
155 "          %(path)s  =  chemin de fichier relatif\n"
156 "       %(abspath)s  =  chemin de fichier absolu\n"
157 "       %(dirname)s  =  chemin de répertoire relatif\n"
158 "    %(absdirname)s  =  chemin de répertoire absolu\n"
159 "      %(filename)s  =  nom de fichier\n"
160 "      %(basename)s  =  nom de fichier sans l'extension\n"
161 "           %(ext)s  =  extension du fichier\n"
163 #: cola/sequenceeditor.py:695
164 msgid ""
165 "\n"
166 "Commands\n"
167 "--------\n"
168 "pick = use commit\n"
169 "reword = use commit, but edit the commit message\n"
170 "edit = use commit, but stop for amending\n"
171 "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
172 "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
173 "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
174 "update-ref = update branches that point to commits\n"
175 "\n"
176 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
177 "\n"
178 "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
179 "\n"
180 "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
181 "\n"
182 "Keyboard Shortcuts\n"
183 "------------------\n"
184 "? = show help\n"
185 "j = move down\n"
186 "k = move up\n"
187 "J = shift row down\n"
188 "K = shift row up\n"
189 "\n"
190 "1, p = pick\n"
191 "2, r = reword\n"
192 "3, e = edit\n"
193 "4, f = fixup\n"
194 "5, s = squash\n"
195 "spacebar = toggle enabled\n"
196 "\n"
197 "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
198 "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
199 "ctrl+d     = launch difftool\n"
200 msgstr ""
202 #: cola/widgets/finder.py:64
203 msgid ""
204 "\n"
205 "Keyboard Shortcuts\n"
206 "------------------\n"
207 "J, Down     = Move Down\n"
208 "K, Up       = Move Up\n"
209 "Enter       = Edit Selected Files\n"
210 "Spacebar    = Open File Using Default Application\n"
211 "Ctrl + L    = Focus Text Entry Field\n"
212 "?           = Show Help\n"
213 "\n"
214 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
215 "and the results.\n"
216 msgstr ""
217 "\n"
218 "Raccourcis clavier\n"
219 "------------------\n"
220 "J, Bas            = Descendre\n"
221 "K, Haut           = Monter\n"
222 "Entrée            = Modifier les fichiers sélectionnés\n"
223 "Barre d'espace    = Ouvre le fichier avec l'application par défaut\n"
224 "Ctrl + L          = Mettre le curseur dans le champ d'entrée\n"
225 "?                 = Afficher l'aide\n"
226 "\n"
227 "Les flèches du haut et du bas font naviguer le curseur entre les champs d'entrée et les résultats.\n"
229 #: cola/widgets/prefs.py:133
230 msgid ""
231 "\n"
232 "This option determines how the supplied commit message should be\n"
233 "cleaned up before committing.\n"
234 "\n"
235 "The <mode> can be strip, whitespace, verbatim, scissors or default.\n"
236 "\n"
237 "strip\n"
238 "    Strip leading and trailing empty lines, trailing whitespace,\n"
239 "    commentary and collapse consecutive empty lines.\n"
240 "\n"
241 "whitespace\n"
242 "    Same as strip except #commentary is not removed.\n"
243 "\n"
244 "verbatim\n"
245 "    Do not change the message at all.\n"
246 "\n"
247 "scissors\n"
248 "    Same as whitespace except that everything from (and including) the line\n"
249 "    found below is truncated, if the message is to be edited.\n"
250 "    \"#\" can be customized with core.commentChar.\n"
251 "\n"
252 "    # ------------------------ >8 ------------------------"
253 msgstr ""
255 #: cola/widgets/dag.py:960
256 msgid " - DAG"
257 msgstr " - DAG"
259 #: cola/widgets/recent.py:52
260 msgid " commits ago"
261 msgstr " commits avant"
263 #: cola/cmds.py:1198
264 #, python-format
265 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
266 msgstr "La branche « %(branch)s » a été supprimée de « %(remote)s »."
268 #: cola/widgets/createbranch.py:314
269 #, python-format
270 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
271 msgstr "La commande « %(command)s » a retourné le statut de sortie  %(status)d »"
273 #: cola/interaction.py:38
274 #, python-format
275 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
276 msgstr "La commande « %(command)s » a retourné le statut de sortie %(status)d"
278 #: cola/guicmds.py:156
279 #, python-format
280 msgid "\"%s\" already exists"
281 msgstr "« %s » existe déjà"
283 #: cola/widgets/clone.py:204
284 #, python-format
285 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
286 msgstr "« %s » existe déjà, git-cola va créer un nouveau répertoire"
288 #: cola/cmds.py:2300
289 #, python-format
290 msgid "\"%s\" requires a selected file."
291 msgstr "« %s » nécessite de sélectionner un fichier."
293 #: cola/cmds.py:2038
294 msgid ""
295 "\"git rebase --update-refs\" automatically force-updates any\n"
296 "branches that point to commits that are being rebased.\n"
297 "\n"
298 "Any branches that are checked out in a worktree are not updated.\n"
299 "\n"
300 "Using this feature is helpful for \"stacked\" branch workflows."
301 msgstr ""
303 #: cola/models/stash.py:145
304 msgid "\"git stash drop\" did not return a ref to rename."
305 msgstr ""
307 #: cola/sequenceeditor.py:318
308 msgid "#"
309 msgstr "#"
311 #: cola/widgets/browse.py:96
312 #, python-format
313 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
314 msgstr "%(project)s : %(branch)s - Naviguer"
316 #: cola/widgets/dag.py:953
317 #, python-format
318 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
319 msgstr "%(project)s : %(ref)s - DAG"
321 #: cola/models/browse.py:314
322 #, python-format
323 msgid "%d days ago"
324 msgstr "il y a %d jours"
326 #: cola/models/browse.py:313
327 #, python-format
328 msgid "%d hours ago"
329 msgstr "il y a %d heures"
331 #: cola/models/browse.py:306 cola/models/browse.py:310
332 #, python-format
333 msgid "%d minutes ago"
334 msgstr "il y a %d minutes"
336 #: cola/cmds.py:377
337 #, python-format
338 msgid "%d patch(es) applied."
339 msgstr "%d patch(s) appliqué(s)."
341 #: cola/widgets/createbranch.py:279
342 #, python-format
343 msgid "%d skipped"
344 msgstr "%d passé(s)"
346 #: cola/cmds.py:2522
347 #, python-format
348 msgid ""
349 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
350 "\n"
351 "You should probably skip this file.\n"
352 "Stage it anyways?"
353 msgstr ""
354 "%s semble contenir des conflits de fusion.\n"
355 "\n"
356 "Vous devriez ignorer ce fichier.\n"
357 "Le commiter malgré tout ?"
359 #: cola/widgets/startup.py:262
360 #, python-format
361 msgid "%s could not be opened. Remove from bookmarks?"
362 msgstr "%s n'a pu être ouvert. Le retirer des marque-pages ?"
364 #: cola/app.py:501 cola/widgets/bookmarks.py:481
365 #, python-format
366 msgid "%s is not a Git repository."
367 msgstr "%s n'est pas un dépôt Git."
369 #: cola/cmds.py:1016
370 #, python-format
371 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
372 msgstr "%s sera supprimé de vos marque-pages."
374 #: cola/cmds.py:1029
375 #, python-format
376 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
377 msgstr "%s sera supprimé de vos dépôts récents."
379 #: cola/cmds.py:1663
380 #, python-format
381 msgid "%s: No such file or directory."
382 msgstr "%s : fichier ou répertoire inexistant."
384 #: cola/widgets/main.py:747
385 msgid "&Edit"
386 msgstr "&Éditer"
388 #: cola/widgets/main.py:689
389 msgid "&File"
390 msgstr "&Fichier"
392 #: cola/widgets/browse.py:98
393 msgid "(Amending)"
394 msgstr "(Correction)"
396 #: cola/widgets/compare.py:35
397 msgid "*** Branch Point ***"
398 msgstr "*** Point de branchement ***"
400 #: cola/widgets/compare.py:36
401 msgid "*** Sandbox ***"
402 msgstr "*** Bac à sable ***"
404 #: cola/widgets/diff.py:816
405 msgid "100%"
406 msgstr "100 %"
408 #: cola/widgets/diff.py:817
409 msgid "200%"
410 msgstr "200 %"
412 #: cola/widgets/diff.py:814
413 msgid "25%"
414 msgstr "25 %"
416 #: cola/widgets/diff.py:818
417 msgid "400%"
418 msgstr "400 %"
420 #: cola/widgets/diff.py:815
421 msgid "50%"
422 msgstr "50 %"
424 #: cola/widgets/diff.py:819
425 msgid "800%"
426 msgstr "800 %"
428 #: cola/widgets/finder.py:118
429 msgid "<path> ..."
430 msgstr "<path>..."
432 #: cola/cmds.py:1686
433 msgid ""
434 "A commit template has not been configured.\n"
435 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
436 "so that it points to a commit template."
437 msgstr ""
438 "Un modèle de commit n'a pas été configuré.\n"
439 "Utilisez « git config » pour définir « commit.template »\n"
440 "de sorte qu'il pointe vers un modèle de commit."
442 #: cola/cmds.py:1735
443 #, python-format
444 msgid "A hook must be provided at \"%s\""
445 msgstr "Un crochet doit être spécifié à « %s »"
447 #: cola/widgets/cfgactions.py:81 cola/widgets/main.py:635
448 msgid "Abort"
449 msgstr "Abandonner"
451 #: cola/widgets/cfgactions.py:148 cola/widgets/cfgactions.py:154
452 msgid "Abort Action"
453 msgstr "Abandonner l'action"
455 #: cola/cmds.py:131
456 msgid "Abort Applying Patch"
457 msgstr ""
459 #: cola/cmds.py:125
460 msgid "Abort Applying Patch..."
461 msgstr ""
463 #: cola/widgets/main.py:244
464 msgid "Abort Applying Patches..."
465 msgstr ""
467 #: cola/cmds.py:161
468 msgid "Abort Cherry-Pick"
469 msgstr ""
471 #: cola/cmds.py:155 cola/widgets/main.py:329
472 msgid "Abort Cherry-Pick..."
473 msgstr ""
475 #: cola/cmds.py:192
476 msgid "Abort Merge"
477 msgstr "Abandonner la fusion"
479 #: cola/cmds.py:185 cola/widgets/main.py:363
480 msgid "Abort Merge..."
481 msgstr "Abandonner la fusion..."
483 #: cola/widgets/cfgactions.py:153
484 msgid "Abort the action?"
485 msgstr "Abandonner l'action ?"
487 #: cola/widgets/main.py:245
488 msgid "Abort the current \"git am\" patch session"
489 msgstr ""
491 #: cola/cmds.py:158
492 msgid ""
493 "Aborting a cherry-pick can cause uncommitted changes to be lost.\n"
494 "Recovering uncommitted changes is not possible."
495 msgstr ""
497 #: cola/cmds.py:128
498 msgid ""
499 "Aborting a patch can cause uncommitted changes to be lost.\n"
500 "Recovering uncommitted changes is not possible."
501 msgstr ""
503 #: cola/cmds.py:126
504 msgid "Aborting applying the current patch?"
505 msgstr ""
507 #: cola/cmds.py:156
508 msgid "Aborting the current cherry-pick?"
509 msgstr ""
511 #: cola/cmds.py:188
512 msgid ""
513 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
514 "Recovering uncommitted changes is not possible."
515 msgstr ""
516 "Abandonner la fusion courante entraînera la perte de *TOUTES* les modifications non commitées.\n"
517 "La récupération des modifications non commitées ne sera pas possible."
519 #: cola/cmds.py:186
520 msgid "Aborting the current merge?"
521 msgstr "Abandonner la fusion actuelle ?"
523 #: cola/widgets/about.py:89 cola/widgets/main.py:530
524 msgid "About"
525 msgstr "A propos"
527 #: cola/widgets/about.py:65
528 msgid "About git-cola"
529 msgstr "À propos de git-cola"
531 #: cola/widgets/bookmarks.py:216 cola/widgets/startup.py:339
532 msgid "Accept"
533 msgstr "Accepter"
535 #: cola/sequenceeditor.py:157
536 msgid ""
537 "Accept changes and rebase\n"
538 "Shortcut: Ctrl+Enter"
539 msgstr ""
540 "Accepter les modifications et rétablir\n"
541 "Raccourcis : Ctrl+Entrée"
543 #: cola/widgets/status.py:1377
544 msgid "Action Name"
545 msgstr "Nom de l'action"
547 #: cola/sequenceeditor.py:524 cola/widgets/bookmarks.py:320
548 #: cola/widgets/branch.py:221 cola/widgets/browse.py:375
549 #: cola/widgets/commitmsg.py:105 cola/widgets/dag.py:314
550 #: cola/widgets/filelist.py:107 cola/widgets/main.py:93
551 #: cola/widgets/main.py:770 cola/widgets/startup.py:435
552 msgid "Actions"
553 msgstr "Actions"
555 #: cola/widgets/commitmsg.py:107
556 msgid "Actions..."
557 msgstr "Actions..."
559 #: cola/widgets/bookmarks.py:70 cola/widgets/diff.py:1697
560 #: cola/widgets/diff.py:1711 cola/widgets/gitignore.py:63
561 #: cola/widgets/status.py:1382
562 msgid "Add"
563 msgstr "Ajouter"
565 #: cola/widgets/bookmarks.py:469
566 msgid "Add Favorite"
567 msgstr "Ajouter comme marque-page"
569 #: cola/widgets/editremotes.py:373
570 msgid "Add Remote"
571 msgstr "Ajouter un élément distant"
573 #: cola/widgets/toolbar.py:320
574 msgid "Add Separator"
575 msgstr "Ajouter un séparateur"
577 #: cola/cmds.py:2976 cola/widgets/submodules.py:41
578 #: cola/widgets/submodules.py:110
579 msgid "Add Submodule"
580 msgstr "Ajouter un sous-module"
582 #: cola/cmds.py:2973 cola/widgets/main.py:376
583 msgid "Add Submodule..."
584 msgstr "Ajouter un sous-module..."
586 #: cola/widgets/editremotes.py:61
587 msgid ""
588 "Add and remove remote repositories using the \n"
589 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
590 "\n"
591 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
592 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
593 msgstr ""
594 "Ajouter et supprimer des dépôts distants en utilisant les\n"
595 "boutons ajouter (+) et supprimer (-) sur le côté gauche.\n"
596 "\n"
597 "Les éléments distants peuvent être renommés en les sélectionnant dans la liste\n"
598 "et en appuyant sur « Entrée », ou en double-cliquant."
600 #: cola/widgets/editremotes.py:80
601 msgid "Add new remote git repository"
602 msgstr "Ajouter un nouveau dépôt Git distant"
604 #: cola/widgets/diff.py:1697
605 msgid "Add patches (+)"
606 msgstr "Ajouter les patchs (+)"
608 #: cola/widgets/editremotes.py:431
609 msgid "Add remote"
610 msgstr "Ajouter un élément distant"
612 #: cola/cmds.py:2974
613 msgid "Add this submodule?"
614 msgstr "Ajouter ce sous-module ?"
616 #: cola/widgets/gitignore.py:53
617 msgid "Add to .gitignore"
618 msgstr "Ajouter à .gitignore"
620 #: cola/widgets/status.py:287
621 msgid "Add to Git Annex"
622 msgstr "Ajouter à Git Annex"
624 #: cola/widgets/status.py:291
625 msgid "Add to Git LFS"
626 msgstr "Ajouter à Git LFS"
628 #: cola/widgets/gitignore.py:27
629 msgid "Add to exclusions"
630 msgstr "Marquer à exclure"
632 #: cola/widgets/gitignore.py:54
633 msgid "Add to local .git/info/exclude"
634 msgstr "Ajouter au fichier local .git/info/exclude"
636 #: cola/widgets/filelist.py:23
637 msgid "Additions"
638 msgstr "Ajouts"
640 #: cola/widgets/archive.py:132
641 msgid "Advanced"
642 msgstr "Avancé"
644 #: cola/widgets/main.py:535
645 msgid "Against Commit... (Diff Mode)"
646 msgstr ""
648 #: cola/models/browse.py:32
649 msgid "Age"
650 msgstr "Âge"
652 #: cola/widgets/prefs.py:441
653 msgid "All Repositories"
654 msgstr "Tous les dépôts"
656 #: cola/cmds.py:3056
657 #, python-format
658 msgid ""
659 "All submodules will be updated using\n"
660 "\"%s\""
661 msgstr ""
662 "Tous les sous-modules seront mis à jour avec\n"
663 "« %s »"
665 #: cola/widgets/remote.py:199
666 msgid "Allow non-fast-forward updates.  Using \"force\" can cause the remote repository to lose commits; use it with care"
667 msgstr "Autoriser les mises à jour non rapides. Utiliser « force » peut provoquer des pertes de commit au niveau du dépôt distant : utilisez-le avec précaution"
669 #: cola/widgets/merge.py:59
670 msgid "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-forward update"
671 msgstr "Toujours créer un commit fusionné quand cela est possible, même si la fusion est une mise à jour rapide"
673 #: cola/cmds.py:220
674 msgid "Amend"
675 msgstr "Correction"
677 #: cola/widgets/commitmsg.py:471
678 msgid "Amend Commit"
679 msgstr "Corriger le commit"
681 #: cola/widgets/commitmsg.py:116 cola/widgets/main.py:193
682 msgid "Amend Last Commit"
683 msgstr "Corriger le dernier commit"
685 #: cola/widgets/commitmsg.py:470
686 msgid "Amend the published commit?"
687 msgstr "Corriger le commit publié ?"
689 #: cola/widgets/main.py:1170
690 msgid "Amending"
691 msgstr "Correction"
693 #: cola/widgets/cfgactions.py:150
694 msgid ""
695 "An action is still running.\n"
696 "Terminating it could result in data loss."
697 msgstr ""
698 "Une action est toujours en cours.\n"
699 "L'interrompre pourrait entraîner une perte de données."
701 #: cola/cmds.py:2750
702 msgid ""
703 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
704 "Create an unsigned tag?"
705 msgstr ""
706 "Un marqueur non signé et léger sera créé à la place.\n"
707 "Créer un tag non signé ?"
709 #: cola/widgets/prefs.py:444
710 msgid "Appearance"
711 msgstr "Apparence"
713 #: cola/widgets/diff.py:1304
714 msgid "Append Patch"
715 msgstr ""
717 #: cola/widgets/diff.py:1373
718 msgid "Append Patch..."
719 msgstr ""
721 #: cola/widgets/diff.py:1706 cola/widgets/stash.py:50 cola/widgets/stash.py:110
722 #: cola/widgets/toolbar.py:328
723 msgid "Apply"
724 msgstr "Appliquer"
726 #: cola/widgets/diff.py:1669
727 msgid "Apply Patches"
728 msgstr "Appliquer les patchs"
730 #: cola/widgets/main.py:238
731 msgid "Apply Patches..."
732 msgstr "Appliquer les patchs..."
734 #: cola/widgets/stash.py:66
735 msgid "Apply and drop the selected stash (git stash pop)"
736 msgstr "Appliquer et supprimer le remisage sélectionné (git stash pop)"
738 #: cola/widgets/stash.py:50
739 msgid "Apply the selected stash"
740 msgstr "Appliquer la remise actuelle"
742 #: cola/widgets/main.py:1180
743 msgid "Applying Patch"
744 msgstr ""
746 #: cola/widgets/cfgactions.py:205
747 msgid "Arguments"
748 msgstr "Arguments"
750 #: cola/qtutils.py:887
751 msgid "Attach"
752 msgstr "Attacher"
754 #: cola/models/browse.py:32 cola/models/browse.py:71 cola/widgets/dag.py:572
755 msgid "Author"
756 msgstr "Auteur"
758 #: cola/widgets/about.py:91
759 msgid "Authors"
760 msgstr "Auteurs"
762 #: cola/hidpi.py:41
763 msgid "Auto"
764 msgstr "Auto"
766 #: cola/widgets/commitmsg.py:143 cola/widgets/prefs.py:280
767 msgid "Auto-Wrap Lines"
768 msgstr "Retour à la ligne automatique"
770 #: cola/widgets/prefs.py:206
771 msgid "Autocomplete Paths"
772 msgstr "Auto-compléter les chemins"
774 #: cola/widgets/prefs.py:198
775 msgid "Automatically Load Commit Message Template"
776 msgstr "Charger automatiquement le modèle de message de commit"
778 #: cola/widgets/grep.py:115
779 msgid "Basic Regexp"
780 msgstr "Regexp basique"
782 #: cola/widgets/prefs.py:276
783 msgid "Blame Viewer"
784 msgstr "Visionneur de fichier"
786 #: cola/widgets/browse.py:206
787 msgid "Blame selected paths"
788 msgstr "Visionner les chemins sélectionnés"
790 #: cola/cmds.py:546 cola/widgets/status.py:283
791 msgid "Blame..."
792 msgstr "Visionner..."
794 #: cola/widgets/prefs.py:367
795 msgid "Bold on dark headers instead of italic"
796 msgstr "Police en gras avec fond sombre pour les en-têtes plutôt que l'italique"
798 #: cola/widgets/main.py:819 cola/widgets/submodules.py:118
799 msgid "Branch"
800 msgstr "Branche"
802 #: cola/widgets/remote.py:635
803 #, python-format
804 msgid ""
805 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
806 "A new remote branch will be published."
807 msgstr ""
808 "La branche « %(branch)s » n'existe pas dans « %(remote)s ».\n"
809 "Une nouvelle branche distante sera publiée."
811 #: cola/widgets/createbranch.py:256
812 #, python-format
813 msgid "Branch \"%s\" already exists."
814 msgstr "La branche « %s » existe déjà."
816 #: cola/widgets/compare.py:43
817 msgid "Branch Diff Viewer"
818 msgstr "Visionneur de différence de branches"
820 #: cola/widgets/createbranch.py:257 cola/widgets/createbranch.py:269
821 msgid "Branch Exists"
822 msgstr "La branche existe"
824 #: cola/widgets/createbranch.py:96
825 msgid "Branch Name"
826 msgstr "Nom de branche"
828 #: cola/widgets/submodules.py:88
829 msgid "Branch name"
830 msgstr "Nom de branche"
832 #: cola/widgets/browse.py:89 cola/widgets/main.py:1110
833 #, python-format
834 msgid "Branch: %s"
835 msgstr "Branche : %s"
837 #: cola/widgets/branch.py:87 cola/widgets/main.py:129
838 msgid "Branches"
839 msgstr "Branches"
841 #: cola/widgets/main.py:551
842 msgid "Branches..."
843 msgstr "Branches..."
845 #: cola/widgets/about.py:397 cola/widgets/about.py:400
846 #: cola/widgets/about.py:420
847 msgid "Brazilian translation"
848 msgstr "Traduction brésilienne"
850 #: cola/guicmds.py:52
851 msgid "Browse"
852 msgstr "Parcourir"
854 #: cola/guicmds.py:52
855 msgid "Browse Commits..."
856 msgstr "Parcourir les commits..."
858 #: cola/widgets/main.py:512
859 msgid "Browse Current Branch..."
860 msgstr "Parcourir la branche courante..."
862 #: cola/widgets/main.py:518
863 msgid "Browse Other Branch..."
864 msgstr "Parcourir les autres branches..."
866 #: cola/widgets/editremotes.py:435 cola/widgets/search.py:45
867 #: cola/widgets/startup.py:64 cola/widgets/startup.py:284
868 msgid "Browse..."
869 msgstr "Parcourir..."
871 #: cola/widgets/main.py:87
872 msgid "Browser"
873 msgstr "Parcourir"
875 #: cola/widgets/browse.py:590
876 #, python-format
877 msgid "Browsing %s"
878 msgstr "Parcours de %s"
880 #: cola/widgets/commitmsg.py:124
881 msgid "Bypass Commit Hooks"
882 msgstr "Contourner le crochet de commit"
884 #: cola/sequenceeditor.py:173 cola/widgets/standard.py:1058
885 msgid "Cancel"
886 msgstr "Annuler"
888 #: cola/sequenceeditor.py:174
889 msgid ""
890 "Cancel rebase\n"
891 "Shortcut: Ctrl+Q"
892 msgstr ""
893 "Annuler le rétablissement\n"
894 "Raccourcis : Ctrl+Q"
896 #: cola/cmds.py:253
897 msgid "Cannot Amend"
898 msgstr "Impossible de corriger"
900 #: cola/cmds.py:561
901 #, python-format
902 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
903 msgstr "Impossible d'exécuter « %s » : veuillez configurer un visionneur de fichier"
905 #: cola/cmds.py:3092
906 #, python-format
907 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
908 msgstr "Impossible d'exécuter « %s » : veuillez configurer un navigateur d'historique"
910 #: cola/cmds.py:1571
911 #, python-format
912 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
913 msgstr "Impossible d'exécuter « %s » : veuillez configurer votre éditeur"
915 #: cola/models/browse.py:335
916 msgid "Changed Upstream"
917 msgstr "Source modifiée"
919 #: cola/widgets/prefs.py:208
920 msgid "Check Published Commits when Amending"
921 msgstr "Vérifier la publication d'un commit lors de sa correction"
923 #: cola/widgets/commitmsg.py:136
924 msgid "Check Spelling"
925 msgstr "Vérifier l'orthographe"
927 #: cola/widgets/prefs.py:286
928 msgid "Check spelling"
929 msgstr "Vérifier l'orthographe"
931 #: cola/widgets/prefs.py:186
932 msgid "Check whether a commit has been published when amending"
933 msgstr "Vérifier si un commit a été publié avant qu'il soit corriger"
935 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/branch.py:233
936 msgid "Checkout"
937 msgstr "Emprunter"
939 #: cola/widgets/createbranch.py:128
940 msgid "Checkout After Creation"
941 msgstr "Emprunt après création"
943 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/dag.py:409
944 msgid "Checkout Branch"
945 msgstr "Emprunter la branche"
947 #: cola/widgets/dag.py:413
948 msgid "Checkout Detached HEAD"
949 msgstr "Emprunter le HEAD détaché"
951 #: cola/cmds.py:481 cola/cmds.py:519
952 msgid "Checkout Files"
953 msgstr ""
955 #: cola/widgets/branch.py:237
956 msgid "Checkout as new branch"
957 msgstr "Emprunter comme nouvelle branche"
959 #: cola/cmds.py:508
960 msgid "Checkout files from our branch (HEAD)"
961 msgstr ""
963 #: cola/cmds.py:512
964 msgid "Checkout files from our branch?"
965 msgstr ""
967 #: cola/cmds.py:470
968 msgid "Checkout files from their branch (MERGE_HEAD)"
969 msgstr ""
971 #: cola/cmds.py:474
972 msgid "Checkout files from their branch?"
973 msgstr ""
975 #: cola/widgets/main.py:589
976 msgid "Checkout..."
977 msgstr "Emprunter..."
979 #: cola/widgets/dag.py:386 cola/widgets/search.py:78
980 msgid "Cherry Pick"
981 msgstr "Copier"
983 #: cola/guicmds.py:72
984 msgid "Cherry-Pick Commit"
985 msgstr "Copier commit"
987 #: cola/widgets/main.py:323
988 msgid "Cherry-Pick..."
989 msgstr "Copier..."
991 #: cola/cmds.py:585
992 msgid "Cherry-pick failed"
993 msgstr ""
995 #: cola/widgets/main.py:1174
996 msgid "Cherry-picking"
997 msgstr ""
999 #: cola/widgets/diff.py:1321
1000 msgid "Choose Patch..."
1001 msgstr ""
1003 #: cola/widgets/search.py:318
1004 msgid "Choose Paths"
1005 msgstr "Choisir les chemins"
1007 #: cola/widgets/grep.py:114
1008 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
1009 msgstr "Choisissez le mode d'expression régulière pour « git grep »"
1011 #: cola/widgets/bookmarks.py:228 cola/widgets/startup.py:351
1012 msgid "Clear Default Repository"
1013 msgstr "Effacer le dépôt par défaut"
1015 #: cola/widgets/commitmsg.py:313
1016 msgid "Clear commit message"
1017 msgstr "Effacer le message de commit"
1019 #: cola/widgets/commitmsg.py:310
1020 msgid "Clear commit message?"
1021 msgstr "Effacer le message de commit ?"
1023 #: cola/widgets/commitmsg.py:63
1024 msgid "Clear..."
1025 msgstr "Effacer..."
1027 #: cola/widgets/clone.py:124
1028 msgid "Clone"
1029 msgstr "Cloner"
1031 #: cola/widgets/clone.py:61 cola/widgets/clone.py:102
1032 msgid "Clone Repository"
1033 msgstr "Cloner le dépôt"
1035 #: cola/widgets/main.py:478 cola/widgets/startup.py:57
1036 msgid "Clone..."
1037 msgstr "Cloner..."
1039 #: cola/widgets/clone.py:61
1040 #, python-format
1041 msgid "Cloning repository at %s"
1042 msgstr "Cloner le dépôt à %s"
1044 #: cola/qtutils.py:788 cola/qtutils.py:838 cola/widgets/about.py:491
1045 #: cola/widgets/remote.py:362 cola/widgets/text.py:1090
1046 msgid "Close"
1047 msgstr "Fermer"
1049 #: cola/widgets/remote.py:222
1050 msgid "Close dialog when completed"
1051 msgstr ""
1053 #: cola/widgets/remote.py:221
1054 msgid "Close on completion"
1055 msgstr ""
1057 #: cola/widgets/text.py:399
1058 msgid "Close the find bar"
1059 msgstr ""
1061 #: cola/qtutils.py:651
1062 msgid "Close..."
1063 msgstr "Fermer..."
1065 #: cola/widgets/recent.py:69
1066 msgid "Collapse all"
1067 msgstr "Tout réduire"
1069 #: cola/sequenceeditor.py:320
1070 msgid "Command"
1071 msgstr "Commande"
1073 #: cola/widgets/main.py:161 cola/widgets/merge.py:72
1074 msgid "Commit"
1075 msgstr "Commit"
1077 #: cola/widgets/prefs.py:192
1078 msgid "Commit Message Cleanup"
1079 msgstr ""
1081 #: cola/widgets/commitmsg.py:495
1082 msgid "Commit failed"
1083 msgstr "Le commit a échoué"
1085 #: cola/widgets/commitmsg.py:62
1086 msgid "Commit staged changes"
1087 msgstr "Commiter les modifications pré-commitées"
1089 #: cola/widgets/commitmsg.py:94
1090 msgid ""
1091 "Commit staged changes\n"
1092 "Shortcut: Ctrl+Enter"
1093 msgstr ""
1094 "Commit des modifications\n"
1095 "Raccourci : Ctrl+Entrée"
1097 #: cola/widgets/commitmsg.py:590
1098 msgid "Commit summary"
1099 msgstr "Résumé du commit"
1101 #: cola/widgets/main.py:253
1102 msgid "Commit the current state and continue applying patches"
1103 msgstr ""
1105 #: cola/widgets/merge.py:68
1106 msgid "Commit the merge if there are no conflicts.  Uncheck to leave the merge uncommitted"
1107 msgstr "Commiter la fusion s'il n'y a pas de conflits. Décocher pour laisser la fusion non commitée"
1109 #: cola/widgets/commitmsg.py:59 cola/widgets/commitmsg.py:96
1110 #: cola/widgets/main.py:791 cola/widgets/main.py:792
1111 msgid "Commit@@verb"
1112 msgstr "Commiter"
1114 #: cola/widgets/dag.py:487
1115 msgid "Commits authored by me"
1116 msgstr ""
1118 #: cola/difftool.py:97 cola/widgets/compare.py:69
1119 msgid "Compare"
1120 msgstr "Comparer"
1122 #: cola/difftool.py:102
1123 msgid "Compare All"
1124 msgstr "Tout comparer"
1126 #: cola/widgets/toolbar.py:274 cola/widgets/toolbar.py:311
1127 msgid "Configure Toolbar"
1128 msgstr "Configurer la barre d'outils"
1130 #: cola/widgets/remote.py:218
1131 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
1132 msgstr "Configurer la branche distante comme la nouvelle source"
1134 #: cola/widgets/main.py:168
1135 msgid "Console"
1136 msgstr "Terminal"
1138 #: cola/interaction.py:109 cola/widgets/main.py:623
1139 msgid "Continue"
1140 msgstr "Continuer"
1142 #: cola/widgets/main.py:252
1143 msgid "Continue Applying Patches"
1144 msgstr ""
1146 #: cola/widgets/bookmarks.py:247 cola/widgets/main.py:755
1147 #: cola/widgets/startup.py:370
1148 msgid "Copy"
1149 msgstr "Copier"
1151 #: cola/widgets/status.py:269
1152 msgid "Copy Basename to Clipboard"
1153 msgstr "Copier le nom de base dans le presse-papiers"
1155 #: cola/widgets/diff.py:209
1156 msgid "Copy Diff"
1157 msgstr ""
1159 #: cola/widgets/status.py:746
1160 msgid "Copy Leading Path to Clipboard"
1161 msgstr "Copier le chemin principal dans le presse-papiers"
1163 #: cola/widgets/status.py:252
1164 msgid "Copy Path to Clipboard"
1165 msgstr "Copier le chemin dans le presse-papiers"
1167 #: cola/widgets/status.py:260
1168 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1169 msgstr "Copier le chemin relatif dans le presse-papiers"
1171 #: cola/sequenceeditor.py:330 cola/widgets/dag.py:473
1172 msgid "Copy SHA-1"
1173 msgstr "Copier SHA-1"
1175 #: cola/widgets/status.py:738
1176 msgid "Copy..."
1177 msgstr "Copier..."
1179 #: cola/app.py:493
1180 #, python-format
1181 msgid "Could not open %s."
1182 msgstr "Ne peut pas ouvrir %s."
1184 #: cola/widgets/clone.py:189 cola/widgets/clone.py:191
1185 #, python-format
1186 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
1187 msgstr "Impossible d'interpréter l'URL Git : « %s »"
1189 #: cola/app.py:503
1190 msgid "Create"
1191 msgstr "Créer"
1193 #: cola/widgets/createbranch.py:84 cola/widgets/createbranch.py:133
1194 #: cola/widgets/createbranch.py:299 cola/widgets/dag.py:368
1195 msgid "Create Branch"
1196 msgstr "Créer branche"
1198 #: cola/widgets/dag.py:372
1199 msgid "Create Patch"
1200 msgstr "Créer patch"
1202 #: cola/widgets/remote.py:641
1203 msgid "Create Remote Branch"
1204 msgstr "Créer une branche distante"
1206 #: cola/widgets/commitmsg.py:130 cola/widgets/merge.py:76
1207 msgid "Create Signed Commit"
1208 msgstr "Créer un commit signé"
1210 #: cola/widgets/createtag.py:53 cola/widgets/createtag.py:89
1211 #: cola/widgets/dag.py:376
1212 msgid "Create Tag"
1213 msgstr "Créer marque"
1215 #: cola/widgets/main.py:557
1216 msgid "Create Tag..."
1217 msgstr "Créer une marque..."
1219 #: cola/cmds.py:2753
1220 msgid "Create Unsigned Tag"
1221 msgstr "Créer un marqueur non signé"
1223 #: cola/widgets/remote.py:192
1224 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
1225 msgstr "Créer un commit fusionné même quand la fusion se résout rapidement"
1227 #: cola/widgets/remote.py:640
1228 msgid "Create a new remote branch?"
1229 msgstr "Créer une nouvelle branche distante ?"
1231 #: cola/app.py:502
1232 msgid "Create a new repository at that location?"
1233 msgstr "Créer un nouveau dépôt à cet emplacement ?"
1235 #: cola/widgets/submodules.py:99
1236 msgid "Create a shallow clone with history truncated to the specified number of revisions.  0 performs a full clone."
1237 msgstr "Créer un clonage de surface avec l'historique limité au nombre de révision spécifiée. 0 pour un clonage en entier."
1239 #: cola/widgets/main.py:564
1240 msgid "Create..."
1241 msgstr "Créer..."
1243 #: cola/cmds.py:2789
1244 #, python-format
1245 msgid "Created a new tag named \"%s\""
1246 msgstr "Créer un nouveau marqueur appelé « %s »"
1248 #: cola/widgets/prefs.py:287
1249 msgid "Ctrl+MouseWheel to Zoom"
1250 msgstr ""
1252 #: cola/widgets/prefs.py:442
1253 msgid "Current Repository"
1254 msgstr "Dépôt actuel"
1256 #: cola/widgets/status.py:1372
1257 msgid "Custom Copy Actions"
1258 msgstr "Actions de copie personnalisées"
1260 #: cola/widgets/status.py:274
1261 msgid "Customize..."
1262 msgstr "Personnaliser..."
1264 #: cola/widgets/main.py:753
1265 msgid "Cut"
1266 msgstr "Couper"
1268 #: cola/widgets/about.py:394 cola/widgets/about.py:425
1269 msgid "Czech translation"
1270 msgstr "Traduction tchèque"
1272 #: cola/widgets/main.py:605
1273 msgid "DAG..."
1274 msgstr "DAG..."
1276 #: cola/icons.py:54
1277 msgid "Dark Theme"
1278 msgstr "Thème sombre"
1280 #: cola/widgets/dag.py:572
1281 msgid "Date, Time"
1282 msgstr "Date, heure"
1284 #: cola/icons.py:53 cola/themes.py:643
1285 msgid "Default"
1286 msgstr "Défaut"
1288 #: cola/widgets/prefs.py:124
1289 msgid ""
1290 "Default directory when exporting patches.\n"
1291 "Relative paths are relative to the current repository.\n"
1292 "Absolute path are used as-is."
1293 msgstr ""
1295 #: cola/cmds.py:923 cola/guicmds.py:25 cola/guicmds.py:34
1296 #: cola/widgets/bookmarks.py:74 cola/widgets/bookmarks.py:250
1297 #: cola/widgets/main.py:759 cola/widgets/startup.py:372
1298 msgid "Delete"
1299 msgstr "Supprimer"
1301 #: cola/cmds.py:1089
1302 #, python-format
1303 msgid "Delete %d file(s)?"
1304 msgstr "Supprimer %d fichier(s) ?"
1306 #: cola/cmds.py:1017
1307 msgid "Delete Bookmark"
1308 msgstr "Supprimer marque-page"
1310 #: cola/cmds.py:1015
1311 msgid "Delete Bookmark?"
1312 msgstr "Supprimer le marque-page ?"
1314 #: cola/cmds.py:1115 cola/cmds.py:1118 cola/guicmds.py:25
1315 #: cola/widgets/branch.py:277
1316 msgid "Delete Branch"
1317 msgstr "Supprimer la branche"
1319 #: cola/cmds.py:1090
1320 msgid "Delete Files"
1321 msgstr "Supprimer les fichiers"
1323 #: cola/widgets/status.py:312
1324 msgid "Delete Files..."
1325 msgstr "Supprimer les fichiers..."
1327 #: cola/cmds.py:1086
1328 msgid "Delete Files?"
1329 msgstr "Supprimer les fichiers ?"
1331 #: cola/cmds.py:920
1332 msgid "Delete Remote"
1333 msgstr "Supprimer le dépôt distant"
1335 #: cola/guicmds.py:34 cola/widgets/branch.py:279
1336 msgid "Delete Remote Branch"
1337 msgstr "Supprimer la branche distante"
1339 #: cola/widgets/main.py:577
1340 msgid "Delete Remote Branch..."
1341 msgstr "Supprimer la branche distante..."
1343 #: cola/widgets/toolbar.py:276
1344 msgid "Delete Toolbar"
1345 msgstr "Supprimer la barre d'outils"
1347 #: cola/cmds.py:1116
1348 #, python-format
1349 msgid "Delete branch \"%s\"?"
1350 msgstr "Supprimer la branche « %s » ?"
1352 #: cola/widgets/editremotes.py:87
1353 msgid "Delete remote"
1354 msgstr "Supprimer élément distant"
1356 #: cola/cmds.py:922
1357 #, python-format
1358 msgid "Delete remote \"%s\""
1359 msgstr "Supprimer la branche distante « %s »"
1361 #: cola/cmds.py:921
1362 msgid "Delete remote?"
1363 msgstr "Supprimer la branche distante ?"
1365 #: cola/widgets/main.py:571
1366 msgid "Delete..."
1367 msgstr "Supprimer..."
1369 #: cola/cmds.py:1068
1370 #, python-format
1371 msgid "Deleting \"%s\" failed"
1372 msgstr "Suppression de « %s » a échoué"
1374 #: cola/widgets/filelist.py:23
1375 msgid "Deletions"
1376 msgstr "Suppressions"
1378 #: cola/widgets/submodules.py:119
1379 msgid "Depth"
1380 msgstr "Profondeur"
1382 #: cola/qtutils.py:842 cola/qtutils.py:889
1383 msgid "Detach"
1384 msgstr "Détacher"
1386 #: cola/widgets/prefs.py:203
1387 msgid "Detect Conflict Markers"
1388 msgstr "Détecter les marqueurs de conflit"
1390 #: cola/widgets/prefs.py:174
1391 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1392 msgstr "Détecter des marqueurs de conflits dans les fichiers non fusionnés"
1394 #: cola/widgets/about.py:254 cola/widgets/about.py:257
1395 #: cola/widgets/about.py:260 cola/widgets/about.py:261
1396 #: cola/widgets/about.py:262 cola/widgets/about.py:263
1397 #: cola/widgets/about.py:264 cola/widgets/about.py:265
1398 #: cola/widgets/about.py:266 cola/widgets/about.py:267
1399 #: cola/widgets/about.py:268 cola/widgets/about.py:269
1400 #: cola/widgets/about.py:270 cola/widgets/about.py:271
1401 #: cola/widgets/about.py:272 cola/widgets/about.py:273
1402 #: cola/widgets/about.py:274 cola/widgets/about.py:275
1403 #: cola/widgets/about.py:276 cola/widgets/about.py:277
1404 #: cola/widgets/about.py:278 cola/widgets/about.py:279
1405 #: cola/widgets/about.py:280 cola/widgets/about.py:281
1406 #: cola/widgets/about.py:282 cola/widgets/about.py:283
1407 #: cola/widgets/about.py:284 cola/widgets/about.py:285
1408 #: cola/widgets/about.py:286 cola/widgets/about.py:287
1409 #: cola/widgets/about.py:288 cola/widgets/about.py:289
1410 #: cola/widgets/about.py:290 cola/widgets/about.py:291
1411 #: cola/widgets/about.py:292 cola/widgets/about.py:293
1412 #: cola/widgets/about.py:294 cola/widgets/about.py:295
1413 #: cola/widgets/about.py:296 cola/widgets/about.py:297
1414 #: cola/widgets/about.py:298 cola/widgets/about.py:299
1415 #: cola/widgets/about.py:300 cola/widgets/about.py:301
1416 #: cola/widgets/about.py:302 cola/widgets/about.py:303
1417 #: cola/widgets/about.py:304 cola/widgets/about.py:305
1418 #: cola/widgets/about.py:306 cola/widgets/about.py:307
1419 #: cola/widgets/about.py:308 cola/widgets/about.py:309
1420 #: cola/widgets/about.py:310 cola/widgets/about.py:311
1421 #: cola/widgets/about.py:312 cola/widgets/about.py:313
1422 #: cola/widgets/about.py:314 cola/widgets/about.py:315
1423 #: cola/widgets/about.py:316 cola/widgets/about.py:317
1424 #: cola/widgets/about.py:318 cola/widgets/about.py:319
1425 #: cola/widgets/about.py:320 cola/widgets/about.py:321
1426 #: cola/widgets/about.py:322 cola/widgets/about.py:323
1427 #: cola/widgets/about.py:324 cola/widgets/about.py:325
1428 #: cola/widgets/about.py:326 cola/widgets/about.py:327
1429 #: cola/widgets/about.py:328 cola/widgets/about.py:329
1430 #: cola/widgets/about.py:330 cola/widgets/about.py:331
1431 #: cola/widgets/about.py:332 cola/widgets/about.py:333
1432 #: cola/widgets/about.py:334 cola/widgets/about.py:335
1433 #: cola/widgets/about.py:336 cola/widgets/about.py:337
1434 #: cola/widgets/about.py:338 cola/widgets/about.py:339
1435 #: cola/widgets/about.py:340 cola/widgets/about.py:341
1436 #: cola/widgets/about.py:342 cola/widgets/about.py:343
1437 #: cola/widgets/about.py:344 cola/widgets/about.py:345
1438 #: cola/widgets/about.py:346 cola/widgets/about.py:347
1439 #: cola/widgets/about.py:348 cola/widgets/about.py:349
1440 #: cola/widgets/about.py:350 cola/widgets/about.py:351
1441 #: cola/widgets/about.py:352 cola/widgets/about.py:353
1442 #: cola/widgets/about.py:354 cola/widgets/about.py:355
1443 #: cola/widgets/about.py:356 cola/widgets/about.py:357
1444 #: cola/widgets/about.py:358 cola/widgets/about.py:359
1445 #: cola/widgets/about.py:360 cola/widgets/about.py:361
1446 #: cola/widgets/about.py:362 cola/widgets/about.py:363
1447 msgid "Developer"
1448 msgstr "Développeur"
1450 #: cola/guicmds.py:184 cola/widgets/dag.py:830 cola/widgets/diff.py:809
1451 #: cola/widgets/main.py:175 cola/widgets/main.py:810
1452 msgid "Diff"
1453 msgstr "Différence"
1455 #: cola/guicmds.py:184
1456 msgid "Diff Against Commit"
1457 msgstr ""
1459 #: cola/widgets/browse.py:172
1460 msgid "Diff Against Predecessor..."
1461 msgstr "Différence par rapport au prédécesseur..."
1463 #: cola/widgets/main.py:1172
1464 msgid "Diff Mode"
1465 msgstr ""
1467 #: cola/widgets/diff.py:800 cola/widgets/diff.py:824
1468 msgid "Diff Options"
1469 msgstr "Options des différences"
1471 #: cola/widgets/prefs.py:277
1472 msgid "Diff Tool"
1473 msgstr "Outil de différence"
1475 #: cola/widgets/dag.py:363
1476 msgid "Diff selected -> this"
1477 msgstr "Différence sélection -> ceci"
1479 #: cola/widgets/dag.py:357
1480 msgid "Diff this -> selected"
1481 msgstr "Différence ceci -> sélection"
1483 #: cola/widgets/main.py:217
1484 msgid "Diffstat"
1485 msgstr "Diffstat"
1487 #: cola/difftool.py:324
1488 msgid "Difftool"
1489 msgstr "Difftool"
1491 #: cola/widgets/clone.py:205
1492 msgid "Directory Exists"
1493 msgstr "Le répertoire existe"
1495 #: cola/hidpi.py:42
1496 msgid "Disable"
1497 msgstr "Désactiver"
1499 #: cola/widgets/prefs.py:202
1500 msgid "Display Untracked Files"
1501 msgstr "Afficher les fichiers non suivis"
1503 #: cola/widgets/remote.py:176
1504 msgid "Display remote messages in a separate dialog"
1505 msgstr ""
1507 #: cola/cmds.py:2045
1508 msgid "Do not update stacked branches"
1509 msgstr ""
1511 #: cola/widgets/main.py:484
1512 msgid "Documentation"
1513 msgstr "Documentation"
1515 #: cola/widgets/stash.py:61
1516 msgid "Drop"
1517 msgstr "Supprimer"
1519 #: cola/widgets/stash.py:276
1520 msgid "Drop Stash"
1521 msgstr "Supprimer le remisage"
1523 #: cola/widgets/stash.py:273
1524 msgid "Drop Stash?"
1525 msgstr "Supprimer le remisage ?"
1527 #: cola/widgets/stash.py:275
1528 #, python-format
1529 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1530 msgstr "Supprimer le remisage « %s » ?"
1532 #: cola/widgets/stash.py:61
1533 msgid "Drop the selected stash"
1534 msgstr "Supprimer la remise sélectionnée"
1536 #: cola/qtutils.py:795 cola/sequenceeditor.py:353 cola/widgets/grep.py:100
1537 msgid "Edit"
1538 msgstr "Editer"
1540 #: cola/widgets/diff.py:1058
1541 msgid "Edit Diff Hunk to Revert..."
1542 msgstr ""
1544 #: cola/widgets/diff.py:1056
1545 msgid "Edit Diff Hunk to Stage..."
1546 msgstr ""
1548 #: cola/widgets/diff.py:1124
1549 msgid "Edit Diff Hunk to Unstage..."
1550 msgstr ""
1552 #: cola/cmds.py:2117
1553 msgid "Edit Rebase"
1554 msgstr "Éditer rétablissement"
1556 #: cola/widgets/editremotes.py:35
1557 msgid "Edit Remotes"
1558 msgstr "Éditer les éléments distants"
1560 #: cola/widgets/main.py:293
1561 msgid "Edit Remotes..."
1562 msgstr "Éditer les éléments distants..."
1564 #: cola/widgets/diff.py:1053
1565 msgid "Edit Selected Lines to Revert..."
1566 msgstr ""
1568 #: cola/widgets/diff.py:1051
1569 msgid "Edit Selected Lines to Stage..."
1570 msgstr ""
1572 #: cola/widgets/diff.py:1122
1573 msgid "Edit Selected Lines to Unstage..."
1574 msgstr ""
1576 #: cola/widgets/editremotes.py:43
1577 msgid "Edit remotes by selecting them from the list"
1578 msgstr "Modifier les éléments distants en les sélectionnant depuis la liste"
1580 #: cola/widgets/browse.py:198 cola/widgets/common.py:38
1581 msgid "Edit selected paths"
1582 msgstr "Éditer les chemins sélectionnés"
1584 #: cola/editpatch.py:45
1585 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to stage the changes:"
1586 msgstr ""
1588 #: cola/editpatch.py:40
1589 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to unstage the changes:"
1590 msgstr ""
1592 #: cola/editpatch.py:34
1593 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the worktree to revert the changes:"
1594 msgstr ""
1596 #: cola/widgets/main.py:617
1597 msgid "Edit..."
1598 msgstr "Editer..."
1600 #: cola/widgets/prefs.py:274
1601 msgid "Editor"
1602 msgstr "Éditeur"
1604 #: cola/editpatch.py:88
1605 #, python-format
1606 msgid "Editor returned %s exit code.  Not applying patch."
1607 msgstr ""
1609 #: cola/widgets/prefs.py:190
1610 msgid "Email Address"
1611 msgstr "Adresse email"
1613 #: cola/widgets/about.py:241 cola/widgets/about.py:384
1614 msgid "Email contributor"
1615 msgstr "Email des contributeurs"
1617 #: cola/widgets/prefs.py:204
1618 msgid "Enable Gravatar Icons"
1619 msgstr ""
1621 #: cola/widgets/prefs.py:183
1622 msgid "Enable path autocompletion in tools"
1623 msgstr "Activer l’auto-complétion des chemins dans les outils"
1625 #: cola/widgets/diff.py:796
1626 msgid "Enable word wrapping"
1627 msgstr ""
1629 #: cola/sequenceeditor.py:319
1630 msgid "Enabled"
1631 msgstr "Activé"
1633 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/branch.py:478
1634 msgid "Enter New Branch Name"
1635 msgstr "Entrez le nouveau nom de la branche"
1637 #: cola/guicmds.py:146
1638 msgid "Enter a name for the new bare repo"
1639 msgstr "Entrez un nom pour le nouveau dépôt vide"
1641 #: cola/widgets/stash.py:253
1642 msgid "Enter a name for the stash"
1643 msgstr "Entrer un nom pour le remisage"
1645 #: cola/widgets/stash.py:216
1646 msgid "Enter a new name for the stash"
1647 msgstr ""
1649 #: cola/cmds.py:145 cola/cmds.py:175 cola/cmds.py:206 cola/cmds.py:284
1650 #: cola/cmds.py:293 cola/cmds.py:308 cola/cmds.py:318 cola/cmds.py:461
1651 #: cola/cmds.py:497 cola/cmds.py:535 cola/cmds.py:635 cola/cmds.py:753
1652 #: cola/cmds.py:1068 cola/cmds.py:1165 cola/cmds.py:1956 cola/cmds.py:2345
1653 #: cola/cmds.py:2579 cola/cmds.py:2585 cola/cmds.py:2593 cola/cmds.py:2818
1654 #: cola/cmds.py:2836 cola/cmds.py:3125 cola/gitcmds.py:994 cola/guicmds.py:156
1655 #: cola/models/stash.py:70 cola/models/stash.py:90 cola/models/stash.py:112
1656 #: cola/models/stash.py:138 cola/widgets/bookmarks.py:481
1657 #: cola/widgets/branch.py:829
1658 msgid "Error"
1659 msgstr "Erreur"
1661 #: cola/widgets/clone.py:189
1662 msgid "Error Cloning"
1663 msgstr "Erreur lors du clonage"
1665 #: cola/widgets/createbranch.py:312
1666 msgid "Error Creating Branch"
1667 msgstr "Erreur lors de la création de la branche"
1669 #: cola/app.py:505 cola/guicmds.py:100
1670 msgid "Error Creating Repository"
1671 msgstr "Erreur lors de la création du dépôt"
1673 #: cola/cmds.py:1206
1674 msgid "Error Deleting Remote Branch"
1675 msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche distante"
1677 #: cola/cmds.py:1573
1678 msgid "Error Editing File"
1679 msgstr "Erreur en modifiant le fichier"
1681 #: cola/cmds.py:560
1682 msgid "Error Launching Blame Viewer"
1683 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du visionneur de fichier"
1685 #: cola/cmds.py:3091
1686 msgid "Error Launching History Browser"
1687 msgstr "Erreur lors de l'ouverture de l'historique"
1689 #: cola/app.py:492
1690 msgid "Error Opening Repository"
1691 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du dépôt"
1693 #: cola/models/stash.py:144
1694 msgid "Error Renaming Stash"
1695 msgstr ""
1697 #: cola/widgets/browse.py:567
1698 msgid "Error Saving File"
1699 msgstr ""
1701 #: cola/cmds.py:912
1702 #, python-format
1703 msgid "Error creating remote \"%s\""
1704 msgstr "Erreur lors de la création de l'élément distant « %s »"
1706 #: cola/models/stash.py:233
1707 msgid "Error creating stash"
1708 msgstr "Erreur lors de la création du stash"
1710 #: cola/cmds.py:1127
1711 #, python-format
1712 msgid "Error deleting branch \"%s\""
1713 msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche « %s »"
1715 #: cola/cmds.py:930
1716 #, python-format
1717 msgid "Error deleting remote \"%s\""
1718 msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche distante « %s »"
1720 #: cola/cmds.py:955
1721 #, python-format
1722 msgid "Error renaming \"%(name)s\" to \"%(new_name)s\""
1723 msgstr "Erreur lors du renommage de « %(name)s » en « %(new_name)s »"
1725 #: cola/cmds.py:1722
1726 msgid "Error running prepare-commitmsg hook"
1727 msgstr "Erreur lors du lancement de « prepare-commitmsg hook »"
1729 #: cola/cmds.py:2989 cola/cmds.py:3035
1730 #, python-format
1731 msgid "Error updating submodule %s"
1732 msgstr "Erreur lors de la mise à jour du sous-module « %s »"
1734 #: cola/cmds.py:3071
1735 msgid "Error updating submodules"
1736 msgstr "Erreur lors de la mise à jour des sous-modules"
1738 #: cola/widgets/diff.py:1400
1739 msgid "Error writing patch"
1740 msgstr ""
1742 #: cola/cmds.py:1662
1743 msgid "Error: Cannot find commit template"
1744 msgstr "Erreur : impossible de trouver un modèle de commit"
1746 #: cola/cmds.py:1684
1747 msgid "Error: Unconfigured commit template"
1748 msgstr "Erreur : modèle de commit non configuré"
1750 #: cola/widgets/clone.py:52
1751 #, python-format
1752 msgid "Error: could not clone \"%s\""
1753 msgstr "Erreur : impossible de cloner « %s »"
1755 #: cola/cmds.py:2781
1756 #, python-format
1757 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
1758 msgstr "Erreur : impossible de créer le tag « %s »"
1760 #: cola/widgets/branch.py:433
1761 #, python-format
1762 msgid "Executing action %s"
1763 msgstr "Exécution de l'action %s"
1765 #: cola/widgets/status.py:66
1766 msgid "Exit \"Diff\" mode"
1767 msgstr ""
1769 #: cola/widgets/action.py:81
1770 msgid "Exit Diff"
1771 msgstr ""
1773 #: cola/widgets/main.py:541
1774 msgid "Exit Diff Mode"
1775 msgstr ""
1777 #: cola/widgets/action.py:81
1778 msgid "Exit Diff mode"
1779 msgstr ""
1781 #: cola/widgets/recent.py:65
1782 msgid "Expand all"
1783 msgstr "Tout développer"
1785 #: cola/widgets/diff.py:1297
1786 msgid "Export Patch"
1787 msgstr ""
1789 #: cola/guicmds.py:167 cola/widgets/search.py:74
1790 msgid "Export Patches"
1791 msgstr "Exporter les patchs"
1793 #: cola/widgets/main.py:268
1794 msgid "Export Patches..."
1795 msgstr "Exporter les patchs..."
1797 #: cola/widgets/main.py:546
1798 msgid "Expression..."
1799 msgstr "Expression..."
1801 #: cola/widgets/grep.py:115
1802 msgid "Extended Regexp"
1803 msgstr "Regexp approfondi"
1805 #: cola/widgets/commitmsg.py:638
1806 msgid "Extended description..."
1807 msgstr "Détailler la description..."
1809 #: cola/cmds.py:388
1810 msgid "Failed to commit and continue applying patches"
1811 msgstr ""
1813 #: cola/cmds.py:404
1814 msgid "Failed to continue applying patches after skipping the current patch"
1815 msgstr ""
1817 #: cola/widgets/createbranch.py:122
1818 msgid "Fast Forward Only"
1819 msgstr "Avance rapide seulement"
1821 #: cola/widgets/remote.py:181
1822 msgid "Fast-forward only"
1823 msgstr "Avance rapide seulement"
1825 #: cola/widgets/bookmarks.py:90
1826 msgid "Favorite repositories"
1827 msgstr "Dépôts favoris"
1829 #: cola/widgets/main.py:109
1830 msgid "Favorites"
1831 msgstr "Favoris"
1833 #: cola/widgets/remote.py:735
1834 msgid "Fetch"
1835 msgstr "Récupération"
1837 #: cola/widgets/createbranch.py:125
1838 msgid "Fetch Tracking Branch"
1839 msgstr "Récupérer la branche suivie"
1841 #: cola/widgets/action.py:67 cola/widgets/main.py:384
1842 msgid "Fetch from one or more remotes using \"git fetch\""
1843 msgstr ""
1845 #: cola/widgets/action.py:65 cola/widgets/main.py:383
1846 msgid "Fetch..."
1847 msgstr "Récupérer..."
1849 #: cola/widgets/main.py:601
1850 msgid "File Browser..."
1851 msgstr "Navigateur de fichier..."
1853 #: cola/widgets/compare.py:74
1854 msgid "File Differences"
1855 msgstr "Différences des fichiers"
1857 #: cola/widgets/archive.py:197 cola/widgets/browse.py:579
1858 msgid "File Saved"
1859 msgstr "Fichier enregistré"
1861 #: cola/widgets/archive.py:197 cola/widgets/browse.py:579
1862 #, python-format
1863 msgid "File saved to \"%s\""
1864 msgstr "Fichier enregistré sous « %s »"
1866 #: cola/fsmonitor.py:528
1867 msgid "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
1868 msgstr "Surveillance du changement de système de fichiers : désactivé car « cola.inotify » vaut « false ».\n"
1870 #: cola/fsmonitor.py:545
1871 msgid "File system change monitoring: disabled because libc does not support the inotify system calls.\n"
1872 msgstr "Surveillance du système de fichiers : désactivé car libc ne supporte pas le système d'appels de inotify.\n"
1874 #: cola/fsmonitor.py:539
1875 msgid "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
1876 msgstr "Surveillance du changement de système de fichiers : désactivé car pywin32 n'est pas installé.\n"
1878 #: cola/fsmonitor.py:184
1879 msgid ""
1880 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total number of inotify watches was reached.  You may be able to increase the limit on the number of watches by running:\n"
1881 "\n"
1882 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1883 msgstr ""
1884 "Surveillance  du changement de système de fichiers : désactivé car la limite sur le nombre total d'aperçu inotify a été atteint. Vous devriez être capable d'augmenter la limite d'aperçu en exécutant :\n"
1885 "\n"
1886 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1888 #: cola/fsmonitor.py:145
1889 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
1890 msgstr "Surveillance des changements dans le système de fichiers : activé.\n"
1892 #: cola/widgets/filelist.py:23
1893 msgid "Filename"
1894 msgstr "Nom de fichier"
1896 #: cola/widgets/dag.py:821
1897 msgid "Files"
1898 msgstr "Fichiers"
1900 #: cola/widgets/branch.py:837
1901 msgid "Filter branches..."
1902 msgstr "Filtrer les branches..."
1904 #: cola/widgets/status.py:1334
1905 msgid "Filter paths..."
1906 msgstr "Filtrer les chemins..."
1908 #: cola/widgets/finder.py:112 cola/widgets/main.py:307
1909 msgid "Find Files"
1910 msgstr "Trouver des fichiers"
1912 #: cola/widgets/text.py:385
1913 msgid "Find in diff"
1914 msgstr ""
1916 #: cola/widgets/text.py:422
1917 msgid "Find next item"
1918 msgstr ""
1920 #: cola/widgets/text.py:428
1921 msgid "Find previous item"
1922 msgstr ""
1924 #: cola/widgets/text.py:392
1925 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
1926 msgstr ""
1928 #: cola/widgets/text.py:388
1929 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
1930 msgstr ""
1932 #: cola/widgets/grep.py:115
1933 msgid "Fixed String"
1934 msgstr "Chaîne fixe"
1936 #: cola/widgets/prefs.py:270
1937 msgid "Fixed-Width Font"
1938 msgstr "Police à largeur fixe"
1940 #: cola/sequenceeditor.py:358
1941 msgid "Fixup"
1942 msgstr "Réparer"
1944 #: cola/widgets/commitmsg.py:154
1945 msgid "Fixup Previous Commit"
1946 msgstr "Réparer le commit précédent"
1948 #: cola/themes.py:684
1949 msgid "Flat dark blue"
1950 msgstr "Simple bleu foncé"
1952 #: cola/themes.py:705
1953 msgid "Flat dark green"
1954 msgstr "Simple vert foncé"
1956 #: cola/themes.py:698
1957 msgid "Flat dark grey"
1958 msgstr "Simple gris foncé"
1960 #: cola/themes.py:691
1961 msgid "Flat dark red"
1962 msgstr "Simple rouge foncé"
1964 #: cola/themes.py:656
1965 msgid "Flat light blue"
1966 msgstr "Simple bleu clair"
1968 #: cola/themes.py:677
1969 msgid "Flat light green"
1970 msgstr "Simple vert clair"
1972 #: cola/themes.py:670
1973 msgid "Flat light grey"
1974 msgstr "Simple gris clair"
1976 #: cola/themes.py:663
1977 msgid "Flat light red"
1978 msgstr "Simple rouge clair"
1980 #: cola/widgets/startup.py:72
1981 msgid "Folder"
1982 msgstr "Répertoire"
1984 #: cola/widgets/toolbar.py:181
1985 msgid "Follow System Style"
1986 msgstr ""
1988 #: cola/widgets/prefs.py:271
1989 msgid "Font Size"
1990 msgstr "Taille de police"
1992 #: cola/widgets/remote.py:197
1993 msgid "Force"
1994 msgstr "Forcer"
1996 #: cola/widgets/remote.py:652
1997 msgid "Force Fetch"
1998 msgstr "Forcer la récupération"
2000 #: cola/widgets/remote.py:649
2001 msgid "Force Fetch?"
2002 msgstr "Forcer la récupération ?"
2004 #: cola/widgets/remote.py:660
2005 msgid "Force Push"
2006 msgstr "Forcer la poussée"
2008 #: cola/widgets/remote.py:654
2009 msgid "Force Push?"
2010 msgstr "Forcer la poussée ?"
2012 #: cola/widgets/remote.py:651
2013 #, python-format
2014 msgid "Force fetching from %s?"
2015 msgstr "Forcer la récupération depuis %s ?"
2017 #: cola/widgets/remote.py:659
2018 #, python-format
2019 msgid "Force push to %s?"
2020 msgstr "Forcer la poussée vers %s ?"
2022 #: cola/widgets/status.py:1377
2023 msgid "Format String"
2024 msgstr "Le texte du format"
2026 #: cola/widgets/about.py:413 cola/widgets/about.py:414
2027 msgid "French translation"
2028 msgstr "Traduction française"
2030 #: cola/widgets/merge.py:78
2031 msgid "GPG-sign the merge commit"
2032 msgstr "GPG-signer le commit fusionné"
2034 #: cola/widgets/prefs.py:364
2035 msgid "GUI theme"
2036 msgstr "Thème de l'interface"
2038 #: cola/widgets/editremotes.py:317
2039 #, python-format
2040 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
2041 msgstr "Récupération des informations de %s..."
2043 #: cola/widgets/about.py:403 cola/widgets/about.py:411
2044 #: cola/widgets/about.py:412
2045 msgid "German translation"
2046 msgstr "Traduction allemande"
2048 #: cola/widgets/main.py:524
2049 msgid "Get Commit Message Template"
2050 msgstr "Obtenir un modèle de message de commit"
2052 #: cola/widgets/dag.py:586
2053 msgid "Go Down"
2054 msgstr "Descendre"
2056 #: cola/widgets/dag.py:582
2057 msgid "Go Up"
2058 msgstr "Monter"
2060 #: cola/widgets/dag.py:466 cola/widgets/filelist.py:39
2061 msgid "Grab File..."
2062 msgstr "Maintenir le fichier..."
2064 #: cola/widgets/dag.py:848
2065 msgid "Graph"
2066 msgstr "Graphe"
2068 #: cola/widgets/main.py:353
2069 msgid "Grep"
2070 msgstr "Grep"
2072 #: cola/widgets/remote.py:707
2073 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
2074 msgstr "Avez-vous restauré/tiré récemment ?"
2076 #: cola/sequenceeditor.py:108 cola/sequenceeditor.py:169
2077 #: cola/widgets/finder.py:137 cola/widgets/main.py:867
2078 msgid "Help"
2079 msgstr "Aide"
2081 #: cola/widgets/status.py:1323
2082 msgid "Help - Custom Copy Actions"
2083 msgstr "Aide - Actions de copie personnalisées"
2085 #: cola/widgets/finder.py:78
2086 msgid "Help - Find Files"
2087 msgstr "Aide - Trouver des fichiers"
2089 #: cola/sequenceeditor.py:732
2090 msgid "Help - git-cola-sequence-editor"
2091 msgstr "Aide - git-cola-sequence-editor"
2093 #: cola/widgets/prefs.py:366
2094 msgid "High DPI"
2095 msgstr "Haut DPI"
2097 #: cola/gitcmds.py:886
2098 msgid "Hint: The \"Actions > Abort Cherry-Pick\" menu action can be used to cancel the current cherry-pick."
2099 msgstr ""
2101 #: cola/widgets/prefs.py:275
2102 msgid "History Browser"
2103 msgstr "Navigateur de l'historique"
2105 #: cola/widgets/about.py:410 cola/widgets/about.py:424
2106 msgid "Hungarian translation"
2107 msgstr "Traduction hongroise"
2109 #: cola/widgets/toolbar.py:182
2110 msgid "Icon Only"
2111 msgstr ""
2113 #: cola/widgets/prefs.py:365
2114 msgid "Icon theme"
2115 msgstr "Thème des icônes"
2117 #: cola/widgets/diff.py:787
2118 msgid "Ignore all whitespace"
2119 msgstr "Ignorer tous les espaces blancs"
2121 #: cola/widgets/diff.py:785
2122 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
2123 msgstr "Ignorer les changements de quantités d'espaces"
2125 #: cola/widgets/diff.py:782
2126 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
2127 msgstr "Ignorer les changements d'espaces à la fin des lignes"
2129 #: cola/widgets/gitignore.py:45
2130 msgid "Ignore custom pattern"
2131 msgstr "Ignorer les motifs personnalisés"
2133 #: cola/widgets/gitignore.py:43
2134 msgid "Ignore exact filename"
2135 msgstr "Ignorer les noms de fichier exacts"
2137 #: cola/widgets/gitignore.py:31
2138 msgid "Ignore filename or pattern"
2139 msgstr "Ignorer un nom de fichier ou un motif"
2141 #: cola/widgets/dag.py:498
2142 msgid "Ignore merge commits"
2143 msgstr ""
2145 #: cola/widgets/status.py:934
2146 msgid "Ignore..."
2147 msgstr "Ignorer..."
2149 #: cola/widgets/remote.py:207
2150 msgid "Include tags "
2151 msgstr "Inclure les marques "
2153 #: cola/widgets/prefs.py:369
2154 msgid "Indent Status paths"
2155 msgstr "Indenter le chemin des statuts"
2157 #: cola/widgets/about.py:402 cola/widgets/about.py:409
2158 msgid "Indonesian translation"
2159 msgstr "Traduction indonésienne"
2161 #: cola/widgets/main.py:656
2162 msgid "Initialize Git Annex"
2163 msgstr "Initialiser Git Annex"
2165 #: cola/widgets/main.py:660
2166 msgid "Initialize Git LFS"
2167 msgstr "Initialiser Git LFS"
2169 #: cola/widgets/clone.py:114
2170 msgid "Inititalize submodules"
2171 msgstr "Initialiser les sous-modules"
2173 #: cola/widgets/prefs.py:281
2174 msgid "Insert spaces instead of tabs"
2175 msgstr "Insérer des espaces au lieu de tabulations"
2177 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:402
2178 msgid "Integrate changes using \"git pull\""
2179 msgstr ""
2181 #: cola/cmds.py:2081
2182 msgid "Interactive Rebase"
2183 msgstr "Rétablissement interactif"
2185 #: cola/cmds.py:2315
2186 msgid "Invalid Revision"
2187 msgstr "Révision invalide"
2189 #: cola/editpatch.py:61
2190 msgid "It is not necessary to update the hunk header lines as they will be regenerated automatically."
2191 msgstr ""
2193 #: cola/widgets/about.py:404 cola/widgets/about.py:407
2194 msgid "Japanese translation"
2195 msgstr "Traduction japonaise"
2197 #: cola/widgets/prefs.py:283
2198 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
2199 msgstr "Conserver les sauvegardes de fusion *.orig"
2201 #: cola/widgets/stash.py:73
2202 msgid "Keep Index"
2203 msgstr "Conserver l'index"
2205 #: cola/widgets/main.py:490
2206 msgid "Keyboard Shortcuts"
2207 msgstr "Raccourcis clavier"
2209 #: cola/difftool.py:27 cola/sequenceeditor.py:163 cola/sequenceeditor.py:334
2210 #: cola/widgets/dag.py:394 cola/widgets/filelist.py:31
2211 msgid "Launch Diff Tool"
2212 msgstr "Lancer l'outil de différence"
2214 #: cola/widgets/dag.py:401
2215 msgid "Launch Directory Diff Tool"
2216 msgstr "Lancer l'outil de différence de répertoire"
2218 #: cola/cmds.py:1529 cola/cmds.py:1631 cola/widgets/filelist.py:35
2219 msgid "Launch Editor"
2220 msgstr "Lancer l'éditeur"
2222 #: cola/cmds.py:1596
2223 msgid "Launch Terminal"
2224 msgstr "Lancer le terminal"
2226 #: cola/sequenceeditor.py:164
2227 msgid ""
2228 "Launch external diff tool\n"
2229 "Shortcut: Ctrl+D"
2230 msgstr ""
2231 "Lancer un outil de diff externe\n"
2232 "Raccourcis : Ctrl+D"
2234 #: cola/widgets/diff.py:1044 cola/widgets/diff.py:1106
2235 #: cola/widgets/status.py:853 cola/widgets/status.py:949
2236 msgid "Launch git-cola"
2237 msgstr "Lancer git-cola"
2239 #: cola/widgets/browse.py:173
2240 msgid "Launch git-difftool against previous versions"
2241 msgstr "Lancer git-difftool par rapport aux versions précédentes"
2243 #: cola/widgets/browse.py:165
2244 msgid "Launch git-difftool on the current path"
2245 msgstr "Lancer git-difftool sur le chemin actuel"
2247 #: cola/icons.py:55
2248 msgid "Light Theme"
2249 msgstr "Thème clair"
2251 #: cola/editpatch.py:59
2252 #, python-format
2253 msgid "Lines starting with '%s' will be ignored."
2254 msgstr ""
2256 #: cola/widgets/startup.py:73
2257 msgid "List"
2258 msgstr "Liste"
2260 #: cola/guicmds.py:266
2261 msgid "Load Commit Message"
2262 msgstr "Charger le message de commit"
2264 #: cola/widgets/main.py:334
2265 msgid "Load Commit Message..."
2266 msgstr "Charger le message de commit..."
2268 #: cola/widgets/commitmsg.py:150
2269 msgid "Load Previous Commit Message"
2270 msgstr "Charger le message du précédent commit"
2272 #: cola/widgets/diff.py:265
2273 msgid "Loading..."
2274 msgstr "Chargement..."
2276 #: cola/widgets/branch.py:173 cola/widgets/branch.py:250
2277 #: cola/widgets/branch.py:290 cola/widgets/compare.py:37
2278 #: cola/widgets/compare.py:52 cola/widgets/compare.py:57
2279 msgid "Local"
2280 msgstr "Local"
2282 #: cola/widgets/cfgactions.py:225 cola/widgets/merge.py:44
2283 #: cola/widgets/remote.py:136
2284 msgid "Local Branch"
2285 msgstr "Branche locale"
2287 #: cola/widgets/createbranch.py:112
2288 msgid "Local branch"
2289 msgstr "Branche locale"
2291 #: cola/widgets/dag.py:854 cola/widgets/main.py:664
2292 msgid "Lock Layout"
2293 msgstr "Verrouiller la disposition"
2295 #: cola/widgets/dag.py:816
2296 msgid "Log"
2297 msgstr "Journal"
2299 #: cola/widgets/prefs.py:191
2300 msgid "Log Date Format"
2301 msgstr ""
2303 #: cola/themes.py:769
2304 msgid "MacOS Aqua dark"
2305 msgstr ""
2307 #: cola/themes.py:765
2308 msgid "MacOS Aqua light"
2309 msgstr ""
2311 #: cola/themes.py:781
2312 msgid "MacOS Vibrant dark"
2313 msgstr ""
2315 #: cola/themes.py:775
2316 msgid "MacOS Vibrant light"
2317 msgstr ""
2319 #: cola/widgets/about.py:251
2320 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
2321 msgstr "Mainteneur (depuis 2007) et développeur"
2323 #: cola/widgets/text.py:395
2324 msgid "Match Case"
2325 msgstr ""
2327 #: cola/widgets/merge.py:86
2328 msgid "Merge"
2329 msgstr "Fusionner"
2331 #: cola/widgets/merge.py:160
2332 #, python-format
2333 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2334 msgstr "Fusionner « %(revision)s » vers « %(branch)s »"
2336 #: cola/widgets/prefs.py:278
2337 msgid "Merge Tool"
2338 msgstr "Outil de fusion"
2340 #: cola/widgets/prefs.py:193
2341 msgid "Merge Verbosity"
2342 msgstr "Fusion détaillée"
2344 #: cola/cmds.py:1780
2345 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
2346 msgstr "La fusion a échouée. Il est nécessaire de résoudre les conflits."
2348 #: cola/widgets/merge.py:165
2349 #, python-format
2350 msgid "Merge into \"%s\""
2351 msgstr "Fusionner dans « %s »"
2353 #: cola/widgets/branch.py:242
2354 msgid "Merge into current branch"
2355 msgstr "Fusionner dans la branche actuelle"
2357 #: cola/widgets/main.py:358
2358 msgid "Merge..."
2359 msgstr "Fusionner..."
2361 #: cola/widgets/main.py:1176
2362 msgid "Merging"
2363 msgstr "Fusion"
2365 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/createtag.py:76
2366 msgid "Message"
2367 msgstr "Message"
2369 #: cola/widgets/commitmsg.py:425
2370 msgid "Missing Commit Message"
2371 msgstr "Message de commit manquant"
2373 #: cola/widgets/createbranch.py:250
2374 msgid "Missing Data"
2375 msgstr "Données manquantes"
2377 #: cola/cmds.py:2743
2378 msgid "Missing Name"
2379 msgstr "Nom manquant"
2381 #: cola/cmds.py:2737
2382 msgid "Missing Revision"
2383 msgstr "Révision manquante"
2385 #: cola/cmds.py:2747
2386 msgid "Missing Tag Message"
2387 msgstr "Message du marqueur manquant"
2389 #: cola/models/browse.py:331 cola/widgets/status.py:158
2390 #: cola/widgets/status.py:632
2391 msgid "Modified"
2392 msgstr "Modifié"
2394 #: cola/widgets/commitmsg.py:532
2395 msgid "More..."
2396 msgstr "Plus..."
2398 #: cola/widgets/standard.py:242 cola/widgets/status.py:234
2399 msgid "Move Down"
2400 msgstr "Déplacer vers le bas"
2402 #: cola/widgets/standard.py:234 cola/widgets/status.py:226
2403 msgid "Move Up"
2404 msgstr "Déplacer vers le haut"
2406 #: cola/widgets/status.py:301
2407 msgid "Move files to trash"
2408 msgstr "Mettre les fichiers à la corbeille"
2410 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/bookmarks.py:466
2411 #: cola/widgets/createtag.py:59 cola/widgets/editremotes.py:448
2412 #: cola/widgets/status.py:1453 cola/widgets/toolbar.py:317
2413 msgid "Name"
2414 msgstr "Nom"
2416 #: cola/widgets/editremotes.py:432
2417 msgid "Name for the new remote"
2418 msgstr "Nom pour le nouvel élément distant"
2420 #: cola/guicmds.py:147 cola/widgets/main.py:280
2421 msgid "New Bare Repository..."
2422 msgstr "Nouveau dépôt vide..."
2424 #: cola/guicmds.py:86 cola/widgets/main.py:275
2425 msgid "New Repository..."
2426 msgstr "Nouveau dépôt..."
2428 #: cola/widgets/main.py:996
2429 msgid "New Toolbar"
2430 msgstr "Nouvelle barre d'outils"
2432 #: cola/widgets/startup.py:52
2433 msgid "New..."
2434 msgstr "Nouveau..."
2436 #: cola/actions.py:56
2437 msgid "Next File"
2438 msgstr "Fichier suivant"
2440 #: cola/widgets/createbranch.py:121 cola/widgets/standard.py:1183
2441 msgid "No"
2442 msgstr "Non"
2444 #: cola/widgets/merge.py:215 cola/widgets/merge.py:225
2445 msgid "No Revision Specified"
2446 msgstr "Pas de révision sélectionnée"
2448 #: cola/widgets/stash.py:225
2449 msgid "No change made"
2450 msgstr ""
2452 #: cola/widgets/commitmsg.py:435
2453 msgid ""
2454 "No changes to commit.\n"
2455 "\n"
2456 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2457 msgstr ""
2458 "Pas de modification à commiter.\n"
2459 "\n"
2460 "Vous devez pré-commiter au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter."
2462 #: cola/widgets/selectcommits.py:117
2463 msgid "No commits exist in this branch."
2464 msgstr "Aucun commit n'existe dans cette branche."
2466 #: cola/widgets/merge.py:63
2467 msgid "No fast forward"
2468 msgstr "Pas d'avance rapide"
2470 #: cola/widgets/remote.py:190
2471 msgid "No fast-forward"
2472 msgstr "Pas d'avance rapide"
2474 #: cola/widgets/remote.py:612
2475 msgid "No repository selected."
2476 msgstr "Aucun dépôt n'est sélectionné."
2478 #: cola/widgets/remote.py:650
2479 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2480 msgstr "La récupération non rapide écrase l'historique local !"
2482 #: cola/widgets/remote.py:656
2483 msgid ""
2484 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2485 "(Did you pull first?)"
2486 msgstr ""
2487 "La poussée non rapide écrase l'historique publié !\n"
2488 "(Voulez-vous tirer en premier ?)"
2490 #: cola/widgets/commitmsg.py:452
2491 msgid "Nothing to commit"
2492 msgstr "Rien à commiter"
2494 #: cola/gitcmds.py:604
2495 msgid "Nothing to do"
2496 msgstr "Il n'y a rien à faire"
2498 #: cola/widgets/prefs.py:194
2499 msgid "Number of Diff Context Lines"
2500 msgstr "Nombre de lignes de contexte dans les diffs"
2502 #: cola/widgets/bookmarks.py:78 cola/widgets/bookmarks.py:212
2503 #: cola/widgets/startup.py:335
2504 msgid "Open"
2505 msgstr "Ouvrir"
2507 #: cola/widgets/text.py:228
2508 #, python-format
2509 msgid "Open \"%s\""
2510 msgstr ""
2512 #: cola/cmds.py:1808
2513 msgid "Open Directory"
2514 msgstr ""
2516 #: cola/guicmds.py:204 cola/guicmds.py:213 cola/widgets/editremotes.py:471
2517 #: cola/widgets/startup.py:54 cola/widgets/startup.py:214
2518 msgid "Open Git Repository"
2519 msgstr "Ouvrir un dépôt Git"
2521 #: cola/widgets/submodules.py:48
2522 msgid "Open Parent"
2523 msgstr "Ouvrir le parent"
2525 #: cola/cmds.py:1828
2526 msgid "Open Parent Directory"
2527 msgstr "Ouvrir le répertoire parent"
2529 #: cola/widgets/main.py:692
2530 msgid "Open Recent"
2531 msgstr "Ouvrir récent"
2533 #: cola/cmds.py:1791
2534 msgid "Open Using Default Application"
2535 msgstr "Ouvrir en utilisant l'application par défaut"
2537 #: cola/cmds.py:1841
2538 msgid "Open Worktree"
2539 msgstr ""
2541 #: cola/widgets/bookmarks.py:220 cola/widgets/startup.py:343
2542 msgid "Open in New Window"
2543 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
2545 #: cola/widgets/main.py:415
2546 msgid "Open in New Window..."
2547 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre..."
2549 #: cola/widgets/main.py:409
2550 msgid "Open..."
2551 msgstr "Ouvrir..."
2553 #: cola/widgets/branch.py:354
2554 msgid "Other branches"
2555 msgstr "Autres branches"
2557 #: cola/widgets/archive.py:208
2558 msgid "Overwrite"
2559 msgstr "Écraser"
2561 #: cola/widgets/archive.py:207
2562 #, python-format
2563 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2564 msgstr "Écraser « %s » ?"
2566 #: cola/widgets/archive.py:205
2567 msgid "Overwrite File?"
2568 msgstr "Écraser le fichier ?"
2570 #: cola/widgets/grep.py:142
2571 msgid ""
2572 "Parse arguments using a shell.\n"
2573 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
2574 msgstr ""
2575 "Interpréter les arguments en utilisant un shell.\n"
2576 "Les requêtes comportant des espaces nécessiteront \"des guillemets doubles\"."
2578 #: cola/models/browse.py:329
2579 msgid "Partially Staged"
2580 msgstr "Partiellement pré-commité"
2582 #: cola/widgets/main.py:757
2583 msgid "Paste"
2584 msgstr "Coller"
2586 #: cola/cmds.py:364
2587 msgid "Patch failed to apply"
2588 msgstr ""
2590 #: cola/cmds.py:376
2591 msgid "Patch(es) Applied"
2592 msgstr "Patch(s) appliqué(s)"
2594 #: cola/widgets/diff.py:1293 cola/widgets/main.py:708
2595 msgid "Patches"
2596 msgstr ""
2598 #: cola/widgets/prefs.py:195
2599 msgid "Patches Directory"
2600 msgstr ""
2602 #: cola/widgets/bookmarks.py:467 cola/widgets/submodules.py:117
2603 msgid "Path"
2604 msgstr "Chemin"
2606 #: cola/widgets/clone.py:110
2607 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
2608 msgstr "Chemin ou URL à cloner (Env. $VARS ok)"
2610 #: cola/sequenceeditor.py:342
2611 msgid "Pick"
2612 msgstr "Choisir"
2614 #: cola/widgets/dag.py:490
2615 msgid "Pickaxe search for changes containing text"
2616 msgstr ""
2618 #: cola/widgets/diff.py:809
2619 msgid "Pixel XOR"
2620 msgstr "Ou-exclusif des pixels"
2622 #: cola/widgets/createbranch.py:251
2623 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2624 msgstr "Veuillez donner un nom de branche et une expression de révision."
2626 #: cola/cmds.py:2299
2627 msgid "Please select a file"
2628 msgstr "Veuillez choisir un fichier"
2630 #: cola/cmds.py:2743
2631 msgid "Please specify a name for the new tag."
2632 msgstr "Veuillez spécifier un nom pour le nouveau marqueur."
2634 #: cola/cmds.py:2737
2635 msgid "Please specify a revision to tag."
2636 msgstr "Veuillez spécifier une révision à marquer."
2638 #: cola/widgets/commitmsg.py:418
2639 msgid ""
2640 "Please supply a commit message.\n"
2641 "\n"
2642 "A good commit message has the following format:\n"
2643 "\n"
2644 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2645 "- Second line: Blank\n"
2646 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2647 msgstr ""
2648 "Merci de fournir un message de commit.\n"
2649 "\n"
2650 "Un bon message de commit a le format suivant :\n"
2651 "\n"
2652 "- Première ligne : Décrire en une phrase ce que vous avez fait.\n"
2653 "- Deuxième ligne : Vide.\n"
2654 "- Lignes suivantes : Expliquer l'intérêt de vos modifications.\n"
2656 #: cola/cmds.py:655
2657 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
2658 msgstr "Pointer la tête de branche actuelle vers un nouveau commit ?"
2660 #: cola/widgets/about.py:399
2661 msgid "Polish translation"
2662 msgstr "Traduction polonaise"
2664 #: cola/widgets/stash.py:65 cola/widgets/stash.py:114 cola/widgets/stash.py:118
2665 msgid "Pop"
2666 msgstr "Supprimer"
2668 #: cola/widgets/main.py:288 cola/widgets/prefs.py:433
2669 msgid "Preferences"
2670 msgstr "Préférences"
2672 #: cola/widgets/archive.py:127
2673 msgid "Prefix"
2674 msgstr "Préfixe"
2676 #: cola/widgets/main.py:340
2677 msgid "Prepare Commit Message"
2678 msgstr "Préparer le message de commit"
2680 #: cola/widgets/prefs.py:180
2681 msgid "Prevent \"Stage\" from staging all files when nothing is selected"
2682 msgstr "Empêcher \"Pré-commiter\" de tout pré-commiter si aucun fichier n'est sélectionné"
2684 #: cola/actions.py:65
2685 msgid "Previous File"
2686 msgstr "Fichier précédent"
2688 #: cola/widgets/remote.py:169
2689 msgid "Prompt on creation"
2690 msgstr "Confirmation à la création"
2692 #: cola/widgets/remote.py:170
2693 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2694 msgstr "Confirmation lorsque la poussée créée des nouvelles branches distantes"
2696 #: cola/widgets/remote.py:212
2697 msgid "Prune "
2698 msgstr "Réviser "
2700 #: cola/widgets/bookmarks.py:254 cola/widgets/startup.py:375
2701 msgid "Prune Missing Entries"
2702 msgstr "Réviser les entrées manquantes"
2704 #: cola/widgets/branch.py:256 cola/widgets/remote.py:783
2705 msgid "Pull"
2706 msgstr "Tirer"
2708 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:401
2709 msgid "Pull..."
2710 msgstr "Tirer..."
2712 #: cola/widgets/branch.py:262 cola/widgets/remote.py:628
2713 #: cola/widgets/remote.py:758
2714 msgid "Push"
2715 msgstr "Pousser"
2717 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:393
2718 msgid "Push to one or more remotes using \"git push\""
2719 msgstr ""
2721 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:392
2722 msgid "Push..."
2723 msgstr "Pousser..."
2725 #: cola/guicmds.py:251
2726 msgid "Quick Open Repository"
2727 msgstr ""
2729 #: cola/widgets/main.py:673
2730 msgid "Quick Open..."
2731 msgstr ""
2733 #: cola/widgets/main.py:350
2734 msgid "Quit"
2735 msgstr "Quitter"
2737 #: cola/cmds.py:2095 cola/cmds.py:2131 cola/cmds.py:2132 cola/cmds.py:2145
2738 #: cola/cmds.py:2146 cola/sequenceeditor.py:156 cola/sequenceeditor.py:197
2739 #: cola/widgets/main.py:835 cola/widgets/remote.py:215
2740 msgid "Rebase"
2741 msgstr "Rétablir"
2743 #: cola/cmds.py:2094
2744 #, python-format
2745 msgid "Rebase onto %s"
2746 msgstr "Rétablir sur %s"
2748 #: cola/cmds.py:2107
2749 msgid "Rebase stopped"
2750 msgstr "Rétablissement arrêté"
2752 #: cola/widgets/remote.py:214
2753 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2754 msgstr "Rétablir la branche courante au lieu de la fusionner"
2756 #: cola/widgets/dag.py:418
2757 msgid "Rebase to this commit"
2758 msgstr ""
2760 #: cola/widgets/main.py:1178
2761 msgid "Rebasing"
2762 msgstr "Rétablir"
2764 #: cola/widgets/main.py:118
2765 msgid "Recent"
2766 msgstr "Récent"
2768 #: cola/widgets/bookmarks.py:92
2769 msgid "Recent repositories"
2770 msgstr "Dépôts récents"
2772 #: cola/widgets/prefs.py:279
2773 msgid "Recent repository count"
2774 msgstr "Nombre de dépôts récents"
2776 #: cola/widgets/recent.py:44
2777 msgid "Recently Modified Files"
2778 msgstr "Fichiers récemment modifiés"
2780 #: cola/widgets/main.py:315
2781 msgid "Recently Modified Files..."
2782 msgstr "Fichiers récemment modifiés..."
2784 #: cola/widgets/stash.py:274
2785 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2786 msgstr "Restaurer un remisage supprimé n'est pas possible."
2788 #: cola/widgets/createbranch.py:281
2789 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2790 msgstr "Récupérer les commits perdus n'est pas toujours évident."
2792 #: cola/widgets/main.py:750
2793 msgid "Redo"
2794 msgstr "Refaire"
2796 #: cola/widgets/clone.py:119
2797 msgid "Reduce commit history to minimum"
2798 msgstr "Réduire l'historique des commits au minimum"
2800 #: cola/widgets/submodules.py:120
2801 msgid "Reference Repository"
2802 msgstr "Dépôt de référence"
2804 #: cola/widgets/submodules.py:104
2805 msgid "Reference URL"
2806 msgstr "URL de référence"
2808 #: cola/widgets/submodules.py:105
2809 msgid "Reference repository to use when cloning (optional)"
2810 msgstr "Le dépôt de référence à utiliser lors du clonage (facultatif)"
2812 #: cola/cmds.py:2173 cola/qtutils.py:801 cola/widgets/action.py:63
2813 #: cola/widgets/dag.py:858 cola/widgets/editremotes.py:84
2814 #: cola/widgets/grep.py:103 cola/widgets/recent.py:114
2815 #: cola/widgets/submodules.py:44
2816 msgid "Refresh"
2817 msgstr "Rafraichir"
2819 #: cola/widgets/remote.py:183
2820 msgid "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge can be resolved as a fast-forward"
2821 msgstr "Refuser de fusionner sauf si l'en-tête actuelle est déjà mis à jour ou bien que la fusion peut être résolue rapidement"
2823 #: cola/widgets/branch.py:177 cola/widgets/branch.py:236
2824 #: cola/widgets/branch.py:278 cola/widgets/branch.py:513
2825 #: cola/widgets/compare.py:53 cola/widgets/compare.py:58
2826 #: cola/widgets/remote.py:145
2827 msgid "Remote"
2828 msgstr "Élément distant"
2830 #: cola/widgets/remote.py:160
2831 msgid "Remote Branch"
2832 msgstr "Branche distante"
2834 #: cola/cmds.py:1197
2835 msgid "Remote Branch Deleted"
2836 msgstr "Branche distante supprimée"
2838 #: cola/widgets/log.py:99
2839 msgid "Remote Messages"
2840 msgstr ""
2842 #: cola/widgets/editremotes.py:48
2843 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2844 msgstr "Dépôts Git distants - double-cliquez pour renommer"
2846 #: cola/cmds.py:1030 cola/widgets/diff.py:1701 cola/widgets/diff.py:1716
2847 #: cola/widgets/startup.py:264 cola/widgets/status.py:1383
2848 msgid "Remove"
2849 msgstr "Supprimer"
2851 #: cola/cmds.py:1028
2852 #, python-format
2853 msgid "Remove %s from the recent list?"
2854 msgstr "Supprimer %s de la liste des dépôts récents ?"
2856 #: cola/widgets/toolbar.py:321
2857 msgid "Remove Element"
2858 msgstr "Supprimer l'élément"
2860 #: cola/widgets/remote.py:210
2861 msgid "Remove remote-tracking branches that no longer exist on the remote"
2862 msgstr "Retirer les branches distantes suivies qui n'existent plus dans l'élément distant"
2864 #: cola/widgets/diff.py:1703
2865 msgid "Remove selected (Delete)"
2866 msgstr "Supprimer la sélection"
2868 #: cola/widgets/bookmarks.py:257 cola/widgets/startup.py:378
2869 msgid "Remove stale entries for repositories that no longer exist"
2870 msgstr "Retirer les entrées obsolètes du dépôt qui n'existent plus"
2872 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/browse.py:159 cola/widgets/stash.py:44
2873 msgid "Rename"
2874 msgstr "Renommer"
2876 #: cola/cmds.py:1154
2877 #, python-format
2878 msgid "Rename \"%s\""
2879 msgstr "Renommer « %s »"
2881 #: cola/widgets/branch.py:268
2882 msgid "Rename Branch"
2883 msgstr "Renommer branche"
2885 #: cola/widgets/main.py:583
2886 msgid "Rename Branch..."
2887 msgstr "Renommer branche..."
2889 #: cola/guicmds.py:329
2890 msgid "Rename Existing Branch"
2891 msgstr "Renommer la branche existante"
2893 #: cola/cmds.py:942
2894 msgid "Rename Remote"
2895 msgstr "Renommer l'élément distant"
2897 #: cola/widgets/bookmarks.py:232 cola/widgets/startup.py:355
2898 msgid "Rename Repository"
2899 msgstr "Renommer le dépôt"
2901 #: cola/widgets/stash.py:218
2902 msgid "Rename Stash"
2903 msgstr ""
2905 #: cola/widgets/branch.py:478
2906 msgid "Rename branch"
2907 msgstr "Renommer branche"
2909 #: cola/cmds.py:943
2910 #, python-format
2911 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
2912 msgstr "Renommage de l'élément distant « %(current)s » en « %(new)s » ?"
2914 #: cola/widgets/browse.py:159
2915 msgid "Rename selected paths"
2916 msgstr "Renommer les chemins sélectionnés"
2918 #: cola/widgets/stash.py:45
2919 msgid "Rename the selected stash"
2920 msgstr ""
2922 #: cola/app.py:500 cola/widgets/startup.py:261
2923 msgid "Repository Not Found"
2924 msgstr "Dépôt non trouvé"
2926 #: cola/widgets/browse.py:87 cola/widgets/main.py:1108
2927 #, python-format
2928 msgid "Repository: %s"
2929 msgstr "Dépôt : %s"
2931 #: cola/guicmds.py:350 cola/widgets/createbranch.py:123 cola/widgets/dag.py:330
2932 #: cola/widgets/editremotes.py:57 cola/widgets/main.py:845
2933 msgid "Reset"
2934 msgstr "Réinitialiser"
2936 #: cola/widgets/createbranch.py:284
2937 #, python-format
2938 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2939 msgstr "Réinitialiser « %(branch)s » vers « %(revision)s » ?"
2941 #: cola/guicmds.py:358
2942 msgid "Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2943 msgstr "Tout réinitialiser (Garder les modifications non pré-commitées)"
2945 #: cola/cmds.py:657 cola/cmds.py:708 cola/guicmds.py:341
2946 #: cola/widgets/createbranch.py:293
2947 msgid "Reset Branch"
2948 msgstr "Réinitialiser la branche"
2950 #: cola/cmds.py:705 cola/guicmds.py:340 cola/widgets/dag.py:424
2951 #: cola/widgets/main.py:431
2952 msgid "Reset Branch (Soft)"
2953 msgstr "Réinitialiser la banche (Soft)"
2955 #: cola/cmds.py:654 cola/guicmds.py:349 cola/widgets/dag.py:430
2956 #: cola/widgets/main.py:439
2957 msgid "Reset Branch and Stage (Mixed)"
2958 msgstr "Réinitialiser la branche et pré-commiter (Mixed)"
2960 #: cola/widgets/createbranch.py:290
2961 msgid "Reset Branch?"
2962 msgstr "Réinitialiser la branche ?"
2964 #: cola/widgets/main.py:668
2965 msgid "Reset Layout"
2966 msgstr "Réinitialiser la mise en page"
2968 #: cola/cmds.py:689
2969 msgid "Reset Worktree and Reset All?"
2970 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir ?"
2972 #: cola/cmds.py:674 cola/cmds.py:691 cola/cmds.py:725 cola/guicmds.py:359
2973 #: cola/guicmds.py:372 cola/guicmds.py:381
2974 msgid "Reset and Restore"
2975 msgstr "Réinitialiser et rétablir"
2977 #: cola/cmds.py:706
2978 msgid "Reset branch?"
2979 msgstr "Réinitialiser la branche ?"
2981 #: cola/widgets/createbranch.py:264
2982 #, python-format
2983 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
2984 msgstr "Réinitialiser « %(branch)s » à « %(revision)s » perdra les commits."
2986 #: cola/widgets/prefs.py:285
2987 msgid "Resize File Browser columns"
2988 msgstr ""
2990 #: cola/widgets/prefs.py:412
2991 msgid "Restart the application after changing appearance settings."
2992 msgstr "Redémarrez l'application pour appliquer les modifications de l'apparence."
2994 #: cola/cmds.py:759 cola/cmds.py:762 cola/guicmds.py:389 cola/guicmds.py:390
2995 #: cola/widgets/dag.py:460 cola/widgets/main.py:471
2996 msgid "Restore Worktree"
2997 msgstr "Rétablir l'arbre de travail"
2999 #: cola/cmds.py:722 cola/guicmds.py:380 cola/widgets/dag.py:453
3000 #: cola/widgets/main.py:463
3001 msgid "Restore Worktree and Reset All (Hard)"
3002 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir (Hard)"
3004 #: cola/cmds.py:671 cola/widgets/main.py:447
3005 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Changes)"
3006 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir (Garder les modifications non pré-commitées)"
3008 #: cola/widgets/dag.py:437
3009 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Edits)"
3010 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir (Garder les modifications non pré-commitées)"
3012 #: cola/cmds.py:688 cola/guicmds.py:371 cola/widgets/dag.py:445
3013 #: cola/widgets/main.py:455
3014 msgid "Restore Worktree and Reset All (Merge)"
3015 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir (Fusionner)"
3017 #: cola/cmds.py:723
3018 msgid "Restore Worktree and Reset All?"
3019 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir ?"
3021 #: cola/cmds.py:760
3022 #, python-format
3023 msgid "Restore Worktree to %s?"
3024 msgstr "Rétablir l'arbre de travail à %s ?"
3026 #: cola/cmds.py:672
3027 msgid "Restore worktree, reset, and preserve unstaged edits?"
3028 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail, rétablir, et garder les modifications non pré-commitées ?"
3030 #: cola/widgets/dag.py:389
3031 msgid "Revert"
3032 msgstr "Rétablir"
3034 #: cola/widgets/diff.py:1227
3035 msgid "Revert Diff Hunk"
3036 msgstr "Rétablir la section de différences"
3038 #: cola/widgets/diff.py:1057
3039 msgid "Revert Diff Hunk..."
3040 msgstr "Rétablir la section de différences..."
3042 #: cola/widgets/diff.py:1226
3043 msgid "Revert Diff Hunk?"
3044 msgstr "Rétablir la section de différences ?"
3046 #: cola/widgets/diff.py:1224
3047 msgid "Revert Selected Lines"
3048 msgstr "Inverser les lignes sélectionnées"
3050 #: cola/widgets/diff.py:1052
3051 msgid "Revert Selected Lines..."
3052 msgstr "Inverser les lignes sélectionnées..."
3054 #: cola/widgets/diff.py:1223
3055 msgid "Revert Selected Lines?"
3056 msgstr "Inverser les lignes sélectionnées ?"
3058 #: cola/cmds.py:2262
3059 msgid "Revert Uncommitted Changes"
3060 msgstr "Rétablir les modifications non commitées"
3062 #: cola/cmds.py:2256
3063 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
3064 msgstr "Rétablir les modifications non commitées ?"
3066 #: cola/cmds.py:2249
3067 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
3068 msgstr "Rétablir modifications non commitées..."
3070 #: cola/cmds.py:2240
3071 msgid "Revert Unstaged Changes"
3072 msgstr "Rétablir les modifications non pré-commitées"
3074 #: cola/cmds.py:2234
3075 msgid "Revert Unstaged Changes?"
3076 msgstr "Rétablir les modifications non pré-commitées ?"
3078 #: cola/cmds.py:2226
3079 msgid "Revert Unstaged Edits..."
3080 msgstr "Rétablir les modifications non pré-commitées..."
3082 #: cola/cmds.py:599
3083 msgid "Revert failed"
3084 msgstr ""
3086 #: cola/cmds.py:2261 cola/widgets/diff.py:1235
3087 msgid "Revert the uncommitted changes?"
3088 msgstr "Rétablir les modifications non commitées ?"
3090 #: cola/cmds.py:2239
3091 msgid "Revert the unstaged changes?"
3092 msgstr "Rétablir les modifications non pré-commités ?"
3094 #: cola/widgets/browse.py:190
3095 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths"
3096 msgstr "Rétablir les changements non commités dans les chemins sélectionnés"
3098 #: cola/widgets/browse.py:181
3099 msgid "Revert unstaged changes to selected paths"
3100 msgstr "Rétablir les changements non pré-commités dans les chemins sélectionnés"
3102 #: cola/guicmds.py:320
3103 msgid "Review"
3104 msgstr "Examiner"
3106 #: cola/widgets/main.py:596
3107 msgid "Review..."
3108 msgstr "Examiner..."
3110 #: cola/widgets/cfgactions.py:231 cola/widgets/createtag.py:82
3111 msgid "Revision"
3112 msgstr "Révision"
3114 #: cola/widgets/selectcommits.py:61
3115 msgid "Revision Expression:"
3116 msgstr "Expression de révision :"
3118 #: cola/widgets/merge.py:37 cola/widgets/merge.py:40
3119 msgid "Revision to Merge"
3120 msgstr "Révision à fusionner"
3122 #: cola/sequenceeditor.py:347
3123 msgid "Reword"
3124 msgstr "Renommer"
3126 #: cola/cmds.py:778 cola/widgets/commitmsg.py:464
3127 msgid "Rewrite Published Commit?"
3128 msgstr "Réécrire les commits publiés ?"
3130 #: cola/widgets/log.py:31 cola/widgets/log.py:133
3131 msgid "Right-click links to open:"
3132 msgstr ""
3134 #: cola/interaction.py:125 cola/widgets/cfgactions.py:243
3135 msgid "Run"
3136 msgstr "Exécuter"
3138 #: cola/cmds.py:2292
3139 #, python-format
3140 msgid "Run \"%s\"?"
3141 msgstr "Exécuter « %s » ?"
3143 #: cola/interaction.py:122
3144 #, python-format
3145 msgid "Run %s?"
3146 msgstr "Exécuter %s ?"
3148 #: cola/interaction.py:123
3149 #, python-format
3150 msgid "Run the \"%s\" command?"
3151 msgstr "Exécuter la commande « %s » ?"
3153 #: cola/cmds.py:2331
3154 #, python-format
3155 msgid "Running command: %s"
3156 msgstr "Exécution de la commande : %s"
3158 #: cola/widgets/about.py:405
3159 msgid "Russian translation"
3160 msgstr "Traduction russe"
3162 #: cola/sequenceeditor.py:321
3163 msgid "SHA-1"
3164 msgstr "SHA-1"
3166 #: cola/widgets/prefs.py:205
3167 msgid "Safe Mode"
3168 msgstr "Mode sûr"
3170 #: cola/cmds.py:2118 cola/widgets/archive.py:124 cola/widgets/browse.py:610
3171 #: cola/widgets/editremotes.py:53 cola/widgets/stash.py:54
3172 #: cola/widgets/status.py:1389
3173 msgid "Save"
3174 msgstr "Enregistrer"
3176 #: cola/widgets/archive.py:111
3177 msgid "Save Archive"
3178 msgstr "Enregistrer l'archive"
3180 #: cola/widgets/dag.py:381 cola/widgets/main.py:346
3181 msgid "Save As Tarball/Zip..."
3182 msgstr "Enregistrer comme Tarball/Zip..."
3184 #: cola/widgets/prefs.py:284
3185 msgid "Save GUI Settings"
3186 msgstr "Sauvegarder les paramètres de l'interface"
3188 #: cola/widgets/stash.py:253
3189 msgid "Save Stash"
3190 msgstr "Enregistrer la remise"
3192 #: cola/widgets/stash.py:55
3193 msgid "Save modified state to new stash"
3194 msgstr "Enregistrer l'état modifié dans une nouvelle remise"
3196 #: cola/widgets/browse.py:571
3197 #, python-format
3198 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
3199 msgstr "Fichier(s)  « %(filename)s » enregistré(s) à partir de « %(ref)s » dans « %(destination)s »"
3201 #: cola/widgets/bookmarks.py:82 cola/widgets/grep.py:96
3202 #: cola/widgets/search.py:41 cola/widgets/search.py:61
3203 msgid "Search"
3204 msgstr "Rechercher"
3206 #: cola/widgets/search.py:225
3207 msgid "Search Authors"
3208 msgstr "Rechercher les auteurs"
3210 #: cola/widgets/search.py:223
3211 msgid "Search Commit Messages"
3212 msgstr "Rechercher par messages de commit"
3214 #: cola/widgets/search.py:226
3215 msgid "Search Committers"
3216 msgstr "Rechercher les commiteurs"
3218 #: cola/widgets/search.py:227
3219 msgid "Search Date Range"
3220 msgstr "Rechercher une période ciblée"
3222 #: cola/widgets/search.py:224
3223 msgid "Search Diffs"
3224 msgstr "Rechercher les différences"
3226 #: cola/widgets/search.py:221
3227 msgid "Search by Expression"
3228 msgstr "Rechercher par expression"
3230 #: cola/widgets/search.py:222
3231 msgid "Search by Path"
3232 msgstr "Rechercher par chemin"
3234 #: cola/widgets/dag.py:494
3235 msgid "Search commit messages"
3236 msgstr ""
3238 #: cola/widgets/grep.py:122
3239 msgid "Search for a fixed string"
3240 msgstr "Rechercher pour une chaîne donnée"
3242 #: cola/widgets/diff.py:526 cola/widgets/diff.py:1576
3243 msgid "Search in Diff"
3244 msgstr ""
3246 #: cola/guicmds.py:252 cola/widgets/bookmarks.py:61
3247 msgid "Search repositories by name..."
3248 msgstr ""
3250 #: cola/widgets/grep.py:120
3251 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
3252 msgstr "Rechercher en utilisant une expression régulière basique POSIX"
3254 #: cola/widgets/grep.py:121
3255 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
3256 msgstr "Rechercher en utilisant une expression régulière approfondie POSIX"
3258 #: cola/widgets/main.py:506
3259 msgid "Search..."
3260 msgstr "Rechercher..."
3262 #: cola/widgets/selectcommits.py:66
3263 msgid "Search:"
3264 msgstr ""
3266 #: cola/guicmds.py:329 cola/widgets/selectcommits.py:73
3267 msgid "Select"
3268 msgstr "Sélectionner"
3270 #: cola/widgets/main.py:763
3271 msgid "Select All"
3272 msgstr "Tout sélectionner"
3274 #: cola/guicmds.py:320
3275 msgid "Select Branch to Review"
3276 msgstr "Sélectionner une branche à examiner"
3278 #: cola/widgets/dag.py:1667
3279 msgid "Select Child"
3280 msgstr "Sélectionner un enfant"
3282 #: cola/widgets/commitmsg.py:538
3283 msgid "Select Commit"
3284 msgstr "Sélectionner commit"
3286 #: cola/guicmds.py:136
3287 msgid "Select Directory..."
3288 msgstr "Sélectionnez un répertoire..."
3290 #: cola/cmds.py:2080
3291 msgid "Select New Upstream"
3292 msgstr "Sélectionner une nouvelle source"
3294 #: cola/widgets/dag.py:1671
3295 msgid "Select Newest Child"
3296 msgstr "Sélectionner l'enfant le plus récent"
3298 #: cola/widgets/dag.py:1661
3299 msgid "Select Oldest Parent"
3300 msgstr "Sélectionner le parent le plus ancien"
3302 #: cola/widgets/dag.py:1656
3303 msgid "Select Parent"
3304 msgstr "Sélectionner le parent"
3306 #: cola/widgets/browse.py:526
3307 msgid "Select Previous Version"
3308 msgstr "Sélectionner la version précédente"
3310 #: cola/widgets/clone.py:195
3311 msgid "Select a parent directory for the new clone"
3312 msgstr "Sélectionner un répertoire parent pour le nouveau clonage"
3314 #: cola/widgets/standard.py:826 cola/widgets/standard.py:848
3315 msgid "Select directory"
3316 msgstr ""
3318 #: cola/widgets/selectcommits.py:161
3319 msgid "Select output dir"
3320 msgstr "Sélectionner dossier de sortie"
3322 #: cola/widgets/selectcommits.py:182
3323 msgid "Select output directory"
3324 msgstr "Sélectionnez le répertoire de sortie"
3326 #: cola/widgets/diff.py:1769
3327 msgid "Select patch file(s)..."
3328 msgstr "Sélectionnez le(s) fichier(s) de patch..."
3330 #: cola/widgets/editremotes.py:435
3331 msgid "Select repository"
3332 msgstr "Sélectionner le dépôt"
3334 #: cola/widgets/bookmarks.py:224 cola/widgets/startup.py:347
3335 msgid "Set Default Repository"
3336 msgstr "Définirr le dépôt par défaut"
3338 #: cola/widgets/branch.py:291
3339 msgid "Set Upstream Branch"
3340 msgstr "Définir la branche à jour"
3342 #: cola/widgets/branch.py:74
3343 msgid ""
3344 "Set the sort order for branches and tags.\n"
3345 "Toggle between date-based and version-name-based sorting."
3346 msgstr ""
3347 "Définir l'ordre des branches et des marqueurs.\n"
3348 "Changer l'ordre entre basé sur la date ou sur le nom de la version."
3350 #: cola/widgets/remote.py:217
3351 msgid "Set upstream"
3352 msgstr "Modifier la source"
3354 #: cola/widgets/prefs.py:443
3355 msgid "Settings"
3356 msgstr "Préférences"
3358 #: cola/widgets/grep.py:140
3359 msgid "Shell arguments"
3360 msgstr "Arguments Shell"
3362 #: cola/sequenceeditor.py:371
3363 msgid "Shift Down"
3364 msgstr "Vers le bas"
3366 #: cola/sequenceeditor.py:375
3367 msgid "Shift Up"
3368 msgstr "Vers le haut"
3370 #: cola/widgets/about.py:482
3371 msgid "Shortcuts"
3372 msgstr "Raccourcis"
3374 #: cola/widgets/prefs.py:201
3375 msgid "Show Diffstat After Merge"
3376 msgstr "Montrer le Diffstat après la fusion"
3378 #: cola/widgets/prefs.py:200
3379 msgid "Show Full Paths in the Window Title"
3380 msgstr "Afficher le chemin complet dans le titre de la fenêtre"
3382 #: cola/sequenceeditor.py:104 cola/widgets/finder.py:186
3383 #: cola/widgets/status.py:1385
3384 msgid "Show Help"
3385 msgstr "Afficher l'aide"
3387 #: cola/widgets/filelist.py:27
3388 msgid "Show History"
3389 msgstr "Afficher l'historique"
3391 #: cola/widgets/prefs.py:368
3392 msgid "Show file counts in Status titles"
3393 msgstr "Afficher le nombre de fichiers dans le titre du statut"
3395 #: cola/widgets/diff.py:794
3396 msgid "Show filenames"
3397 msgstr ""
3399 #: cola/sequenceeditor.py:169 cola/widgets/finder.py:137
3400 msgid ""
3401 "Show help\n"
3402 "Shortcut: ?"
3403 msgstr ""
3404 "Afficher l'aide\n"
3405 "Raccourci : ?"
3407 #: cola/widgets/diff.py:792
3408 msgid "Show line numbers"
3409 msgstr "Afficher le numéro des lignes"
3411 #: cola/widgets/remote.py:175
3412 msgid "Show remote messages"
3413 msgstr ""
3415 #: cola/widgets/diff.py:789
3416 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
3417 msgstr "Afficher toutes les fonctions environnantes pour les changements"
3419 #: cola/widgets/recent.py:56
3420 msgid "Showing changes since"
3421 msgstr "Afficher les modifications depuis"
3423 #: cola/widgets/diff.py:809
3424 msgid "Side by side"
3425 msgstr "Côte-à-côte"
3427 #: cola/cmds.py:2463
3428 msgid "Sign Off"
3429 msgstr "Signer"
3431 #: cola/widgets/createtag.py:69
3432 msgid "Sign Tag"
3433 msgstr "Signer le marqueur"
3435 #: cola/widgets/commitmsg.py:56
3436 msgid "Sign off on this commit"
3437 msgstr "Signer ce commit"
3439 #: cola/widgets/about.py:395 cola/widgets/about.py:408
3440 msgid "Simplified Chinese translation"
3441 msgstr "Traductions en chinois simplifié"
3443 #: cola/cmds.py:2529
3444 msgid "Skip"
3445 msgstr "Ignorer"
3447 #: cola/widgets/main.py:260 cola/widgets/main.py:630
3448 msgid "Skip Current Patch"
3449 msgstr "Sauter le patch actuel"
3451 #: cola/widgets/main.py:261
3452 msgid "Skip applying the current patch and continue applying patches"
3453 msgstr ""
3455 #: cola/widgets/prefs.py:282
3456 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
3457 msgstr "Trier les marque-pages par ordre alphabétique"
3459 #: cola/widgets/about.py:396 cola/widgets/about.py:419
3460 #: cola/widgets/about.py:423
3461 msgid "Spanish translation"
3462 msgstr "Traduction espagnole"
3464 #: cola/widgets/createtag.py:86
3465 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
3466 msgstr "Spécifie le SHA-1 au marqueur"
3468 #: cola/widgets/createtag.py:79
3469 msgid "Specifies the tag message"
3470 msgstr "Définie le message du marqueur"
3472 #: cola/widgets/createtag.py:63
3473 msgid "Specifies the tag name"
3474 msgstr "Spécifie le nom du marqueur"
3476 #: cola/widgets/spellcheck.py:45
3477 msgid "Spelling Suggestions"
3478 msgstr "Suggestions d'orthographe"
3480 #: cola/sequenceeditor.py:365 cola/widgets/merge.py:56
3481 msgid "Squash"
3482 msgstr "Écraser"
3484 #: cola/widgets/merge.py:55
3485 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
3486 msgstr "Écraser les commits fusionnés en un seul commit"
3488 #: cola/cmds.py:2540 cola/widgets/action.py:58 cola/widgets/diff.py:1168
3489 msgid "Stage"
3490 msgstr "Pré-commiter"
3492 #: cola/cmds.py:2699
3493 msgid "Stage / Unstage"
3494 msgstr "Pré-commiter/non pré-commiter"
3496 #: cola/cmds.py:2681
3497 msgid "Stage / Unstage All"
3498 msgstr "Pré-commiter/non pré-commiter tous"
3500 #: cola/widgets/diff.py:1055
3501 msgid "Stage Diff Hunk"
3502 msgstr "Pré-commiter cette section"
3504 #: cola/cmds.py:2633
3505 msgid "Stage Modified"
3506 msgstr "Pré-commit modifiés"
3508 #: cola/cmds.py:2670
3509 msgid "Stage Modified and Untracked"
3510 msgstr "Pré-commiter les modifiés ou non suivis"
3512 #: cola/widgets/status.py:873 cola/widgets/status.py:895
3513 #: cola/widgets/status.py:963
3514 msgid "Stage Selected"
3515 msgstr "Pré-commiter la sélection"
3517 #: cola/widgets/diff.py:1050
3518 msgid "Stage Selected Lines"
3519 msgstr "Pré-commiter lignes sélectionnées"
3521 #: cola/cmds.py:2644
3522 msgid "Stage Unmerged"
3523 msgstr "Pré-commit défusionné"
3525 #: cola/cmds.py:2655
3526 msgid "Stage Untracked"
3527 msgstr "Pré-commit démarqué"
3529 #: cola/widgets/commitmsg.py:446
3530 msgid "Stage and Commit"
3531 msgstr "Pré-commiter et commiter"
3533 #: cola/widgets/commitmsg.py:443
3534 msgid "Stage and commit?"
3535 msgstr "Pré-commiter et commiter ?"
3537 #: cola/widgets/action.py:58
3538 msgid "Stage changes using \"git add\""
3539 msgstr ""
3541 #: cola/cmds.py:2528
3542 msgid "Stage conflicts"
3543 msgstr "Conflits de commit"
3545 #: cola/cmds.py:2519
3546 msgid "Stage conflicts?"
3547 msgstr "Conflits de commit ?"
3549 #: cola/widgets/browse.py:146
3550 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
3551 msgstr "Non/Pré-commiter les chemins sélectionnés"
3553 #: cola/models/browse.py:333 cola/widgets/status.py:156
3554 #: cola/widgets/status.py:621
3555 msgid "Staged"
3556 msgstr "Pré-commité"
3558 #: cola/cmds.py:2547
3559 #, python-format
3560 msgid "Staging: %s"
3561 msgstr "Pré-commit : %s"
3563 #: cola/widgets/main.py:610
3564 msgid "Start Interactive Rebase..."
3565 msgstr "Commencer le rétablissement interactif..."
3567 #: cola/widgets/createbranch.py:105
3568 msgid "Starting Revision"
3569 msgstr "Début de révision"
3571 #: cola/widgets/stash.py:36
3572 msgid "Stash"
3573 msgstr "Remiser"
3575 #: cola/widgets/stash.py:79
3576 msgid "Stash Index"
3577 msgstr "Remiser l'index"
3579 #: cola/widgets/stash.py:79
3580 msgid "Stash staged changes only"
3581 msgstr "Ne remiser que les modifications pré-commitées"
3583 #: cola/widgets/stash.py:75
3584 msgid "Stash unstaged changes only, keeping staged changes"
3585 msgstr "Ne remiser que les modifications non pré-commitées, et garder celles pré-commitées"
3587 #: cola/widgets/action.py:76 cola/widgets/main.py:422
3588 msgid "Stash..."
3589 msgstr "Cacher..."
3591 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/main.py:100
3592 msgid "Status"
3593 msgstr "Statut"
3595 #: cola/widgets/browse.py:154
3596 msgid "Stop tracking paths"
3597 msgstr "Stopper le suivi des chemins"
3599 #: cola/widgets/submodules.py:81
3600 msgid "Submodule URL (can be relative, ex: ../repo.git)"
3601 msgstr "L'URL du sous-module (peut être relatif, par ex. ../repo.git)"
3603 #: cola/widgets/submodules.py:89
3604 msgid "Submodule branch to track (optional)"
3605 msgstr "La branche du sous-module à suivre (facultatif)"
3607 #: cola/widgets/submodules.py:85
3608 msgid "Submodule path within the current repository (optional)"
3609 msgstr "Le chemin du sous-module dans le dépôt actuel (facultatif)"
3611 #: cola/widgets/main.py:141 cola/widgets/submodules.py:31
3612 msgid "Submodules"
3613 msgstr "Sous-modules"
3615 #: cola/widgets/prefs.py:196
3616 msgid "Summarize Merge Commits"
3617 msgstr "Résumer les commits de fusion"
3619 #: cola/sequenceeditor.py:322 cola/widgets/dag.py:572
3620 msgid "Summary"
3621 msgstr "Résumé"
3623 #: cola/widgets/prefs.py:273
3624 msgid "Tab Width"
3625 msgstr "Largeur de la tabulation"
3627 #: cola/widgets/cfgactions.py:227 cola/widgets/createbranch.py:114
3628 #: cola/widgets/merge.py:46
3629 msgid "Tag"
3630 msgstr "Marquer"
3632 #: cola/cmds.py:2788
3633 msgid "Tag Created"
3634 msgstr "Marqueur créé"
3636 #: cola/widgets/createtag.py:78
3637 msgid "Tag message..."
3638 msgstr "Message du marqueur..."
3640 #: cola/cmds.py:2748
3641 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
3642 msgstr "La signature du marqueur a été demandée mais le message du marqueur est vide."
3644 #: cola/widgets/branch.py:183 cola/widgets/branch.py:248
3645 msgid "Tags"
3646 msgstr "Marqueurs"
3648 #: cola/widgets/action.py:78 cola/widgets/main.py:423
3649 msgid "Temporarily stash away uncommitted changes using \"git stash\""
3650 msgstr ""
3652 #: cola/widgets/toolbar.py:184
3653 msgid "Text Beside Icon"
3654 msgstr ""
3656 #: cola/widgets/toolbar.py:183
3657 msgid "Text Only"
3658 msgstr ""
3660 #: cola/widgets/toolbar.py:185
3661 msgid "Text Under Icon"
3662 msgstr ""
3664 #: cola/widgets/prefs.py:272
3665 msgid "Text Width"
3666 msgstr "Largeur du texte"
3668 #: cola/cmds.py:1117
3669 msgid "The branch will be no longer available."
3670 msgstr "Cette branche ne sera plus disponible."
3672 #: cola/cmds.py:650
3673 #, python-format
3674 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
3675 msgstr "La branche sera réinitialisée en utilisant « git reset --mixed %s »"
3677 #: cola/cmds.py:701 cola/cmds.py:792
3678 #, python-format
3679 msgid "The branch will be reset using \"git reset --soft %s\""
3680 msgstr "La branche sera réinitialisée en utilisant « git reset --soft %s »"
3682 #: cola/widgets/commitmsg.py:311
3683 msgid "The commit message will be cleared."
3684 msgstr "Le message de commit sera effacé."
3686 #: cola/widgets/prefs.py:169
3687 msgid ""
3688 "The date-time format used when displaying dates in Git DAG.\n"
3689 "This value is passed to git log --date=<format>"
3690 msgstr ""
3692 #: cola/widgets/archive.py:206
3693 #, python-format
3694 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
3695 msgstr "Le fichier « %s » existe et sera écrasé."
3697 #: cola/cmds.py:1087
3698 msgid "The following files will be deleted:"
3699 msgstr "Les fichiers suivants seront effacés :"
3701 #: cola/widgets/status.py:1647
3702 msgid "The number of leading paths to strip"
3703 msgstr ""
3705 #: cola/cmds.py:718
3706 #, python-format
3707 msgid "The repository will be reset using \"git reset --hard %s\""
3708 msgstr "Le dépôt va être réinitialisé avec « git reset --hard %s »"
3710 #: cola/cmds.py:667
3711 #, python-format
3712 msgid "The repository will be reset using \"git reset --keep %s\""
3713 msgstr "Le dépôt va être réinitialisé avec « git reset --keep %s »"
3715 #: cola/cmds.py:684
3716 #, python-format
3717 msgid "The repository will be reset using \"git reset --merge %s\""
3718 msgstr "Le dépôt va être réinitialisé avec « git reset --merge %s »"
3720 #: cola/cmds.py:2316
3721 msgid "The revision expression cannot be empty."
3722 msgstr "L'expression de révision est vide."
3724 #: cola/widgets/stash.py:225
3725 msgid "The stash has not been renamed"
3726 msgstr ""
3728 #: cola/cmds.py:2975
3729 #, python-format
3730 msgid ""
3731 "The submodule will be added using\n"
3732 "\"%s\""
3733 msgstr ""
3734 "Le sous-module va être ajouté avec\n"
3735 "« %s »"
3737 #: cola/cmds.py:3020
3738 #, python-format
3739 msgid ""
3740 "The submodule will be updated using\n"
3741 "\"%s\""
3742 msgstr ""
3744 #: cola/cmds.py:738
3745 #, python-format
3746 msgid "The worktree will be restored using \"git read-tree --reset -u %s\""
3747 msgstr "L'arbre de travail sera restauré avec \"git read-tree --reset -u %s\""
3749 #: cola/widgets/commitmsg.py:312
3750 msgid "This cannot be undone.  Clear commit message?"
3751 msgstr "Cela ne peut pas être annulé. Effacer le message du commit ?"
3753 #: cola/cmds.py:780 cola/widgets/commitmsg.py:466
3754 msgid ""
3755 "This commit has already been published.\n"
3756 "This operation will rewrite published history.\n"
3757 "You probably don't want to do this."
3758 msgstr ""
3759 "Ce commit a déjà été publié.\n"
3760 "Cette opération réécrira l'historique publié.\n"
3761 "Vous ne voulez probablement pas effectuer cela."
3763 #: cola/widgets/diff.py:1232
3764 msgid ""
3765 "This operation drops uncommitted changes.\n"
3766 "These changes cannot be recovered."
3767 msgstr ""
3768 "Cette opération supprime les modifications non commitées.\n"
3769 "Ces modifications ne pourront pas être récupérées."
3771 #: cola/cmds.py:2258
3772 msgid ""
3773 "This operation removes uncommitted edits from selected files.\n"
3774 "These changes cannot be recovered."
3775 msgstr ""
3776 "Cette opération supprime les modifications non commitées.\n"
3777 "Ces modifications ne pourront pas être récupérées."
3779 #: cola/cmds.py:2236
3780 msgid ""
3781 "This operation removes unstaged edits from selected files.\n"
3782 "These changes cannot be recovered."
3783 msgstr ""
3784 "Cette opération supprime les modifications pré-commitées.\n"
3785 "Ces modifications ne pourront pas être récupérées."
3787 #: cola/cmds.py:476
3788 msgid ""
3789 "This operation will replace the selected unmerged files with content from the branch being merged using \"git checkout --theirs\".\n"
3790 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3791 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3792 msgstr ""
3794 #: cola/cmds.py:514
3795 msgid ""
3796 "This operation will replace the selected unmerged files with content from your current branch using \"git checkout --ours\".\n"
3797 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3798 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3799 msgstr ""
3801 #: cola/widgets/main.py:1122
3802 msgid ""
3803 "This repository has unresolved conflicts after applying a patch.\n"
3804 "Resolve conflicts and commit changes."
3805 msgstr ""
3807 #: cola/widgets/main.py:1115
3808 msgid ""
3809 "This repository is currently being rebased.\n"
3810 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
3811 "    Rebase > Continue"
3812 msgstr ""
3813 "Ce dépôt est en cours de rétablissement.\n"
3814 "Résolvez les conflits, commitez les changements et exécutez :\n"
3815 "    Rétablir > Continuer"
3817 #: cola/widgets/main.py:1128
3818 msgid ""
3819 "This repository is in the middle of a cherry-pick.\n"
3820 "Resolve conflicts and commit changes."
3821 msgstr ""
3823 #: cola/widgets/main.py:1134
3824 msgid ""
3825 "This repository is in the middle of a merge.\n"
3826 "Resolve conflicts and commit changes."
3827 msgstr ""
3828 "Ce dépôt est en cours de fusion.\n"
3829 "Résolvez les conflits et commitez les changements."
3831 #: cola/editpatch.py:58
3832 msgid "To abort applying this patch, remove all lines."
3833 msgstr ""
3835 #: cola/editpatch.py:57
3836 msgid "To avoid applying addition lines ('+'), delete them."
3837 msgstr ""
3839 #: cola/editpatch.py:55
3840 msgid "To avoid applying removal lines ('-'), change them to context lines (' ')."
3841 msgstr ""
3843 #: cola/sequenceeditor.py:338
3844 msgid "Toggle Enabled"
3845 msgstr "Dés/activer actif"
3847 #: cola/widgets/diff.py:804
3848 msgid "Toggle image diff"
3849 msgstr "Dés/activer le différence des images"
3851 #: cola/widgets/branch.py:65
3852 msgid "Toggle the branches filter"
3853 msgstr "Dés/activer le filtre des branches"
3855 #: cola/widgets/status.py:58
3856 msgid "Toggle the paths filter"
3857 msgstr "Dés/activer le filtre des chemins"
3859 #: cola/widgets/toolbar.py:322
3860 msgid "Toolbar Style:"
3861 msgstr ""
3863 #: cola/widgets/cfgactions.py:226 cola/widgets/merge.py:45
3864 msgid "Tracking Branch"
3865 msgstr "Suivi de branche"
3867 #: cola/widgets/createbranch.py:113
3868 msgid "Tracking branch"
3869 msgstr "Suivi de branche"
3871 #: cola/widgets/about.py:391 cola/widgets/about.py:417
3872 #: cola/widgets/about.py:428
3873 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
3874 msgstr "Traduction chinois traditionnel (Taïwan)"
3876 #: cola/widgets/about.py:422
3877 msgid "Translation"
3878 msgstr "Traduction"
3880 #: cola/widgets/about.py:92
3881 msgid "Translators"
3882 msgstr "Traducteurs"
3884 #: cola/widgets/about.py:401 cola/widgets/about.py:406
3885 #: cola/widgets/about.py:421
3886 msgid "Turkish translation"
3887 msgstr "Traduction turque"
3889 #: cola/widgets/clone.py:107 cola/widgets/editremotes.py:449
3890 #: cola/widgets/submodules.py:116
3891 msgid "URL"
3892 msgstr "URL"
3894 #: cola/widgets/remote.py:497
3895 #, python-format
3896 msgid "URL: %s"
3897 msgstr "URL : %s"
3899 #: cola/widgets/about.py:398
3900 msgid "Ukranian translation"
3901 msgstr "Traduction ukrainienne"
3903 #: cola/cmds.py:2073
3904 msgid "Unable to rebase"
3905 msgstr "Impossible de rétablir"
3907 #: cola/cmds.py:973
3908 #, python-format
3909 msgid "Unable to set URL for \"%(name)s\" to \"%(url)s\""
3910 msgstr "Impossible de mettre l'URL de « %(name)s » pour « %(url)s »"
3912 #: cola/widgets/diff.py:1401
3913 #, python-format
3914 msgid "Unable to write patch to \"%s\". Check permissions?"
3915 msgstr ""
3917 #: cola/widgets/main.py:748
3918 msgid "Undo"
3919 msgstr "Annuler"
3921 #: cola/cmds.py:785 cola/cmds.py:790 cola/cmds.py:793 cola/widgets/main.py:207
3922 msgid "Undo Last Commit"
3923 msgstr "Annuler le dernier commit"
3925 #: cola/cmds.py:791
3926 msgid "Undo last commit?"
3927 msgstr "Annuler le dernier commit ?"
3929 #: cola/cmds.py:784
3930 msgid "Undo the published commit?"
3931 msgstr "Annuler le commit publié ?"
3933 #: cola/models/browse.py:327 cola/widgets/status.py:157
3934 #: cola/widgets/status.py:641
3935 msgid "Unmerged"
3936 msgstr "Non fusionné"
3938 #: cola/cmds.py:2801 cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/diff.py:1165
3939 #: cola/widgets/main.py:212
3940 msgid "Unstage"
3941 msgstr "Retirer du pré-commit"
3943 #: cola/widgets/main.py:202 cola/widgets/status.py:791
3944 msgid "Unstage All"
3945 msgstr "Tout retirer du pré-commit"
3947 #: cola/widgets/diff.py:1017
3948 msgid "Unstage Diff Hunk"
3949 msgstr "Retirer ce diff du pré-commit"
3951 #: cola/widgets/status.py:824 cola/widgets/status.py:859
3952 msgid "Unstage Selected"
3953 msgstr "Retirer sélection du pré-commit"
3955 #: cola/widgets/diff.py:1015
3956 msgid "Unstage Selected Lines"
3957 msgstr "Retirer les lignes sélectionnées du pré-commit"
3959 #: cola/widgets/action.py:61
3960 msgid "Unstage changes using \"git reset\""
3961 msgstr ""
3963 #: cola/cmds.py:2813
3964 #, python-format
3965 msgid "Unstaging: %s"
3966 msgstr "Retirer du pré-commit : %s"
3968 #: cola/widgets/browse.py:153
3969 msgid "Untrack Selected"
3970 msgstr "Ne plus suivre la sélection"
3972 #: cola/widgets/status.py:159 cola/widgets/status.py:647
3973 msgid "Untracked"
3974 msgstr "Non suivi"
3976 #: cola/cmds.py:1142 cola/cmds.py:2869
3977 #, python-format
3978 msgid "Untracking: %s"
3979 msgstr "Non-suivi : %s"
3981 #: cola/widgets/main.py:369
3982 msgid "Update All Submodules..."
3983 msgstr "Mettre à jour tous les sous-modules..."
3985 #: cola/widgets/createbranch.py:119
3986 msgid "Update Existing Branch:"
3987 msgstr "Mettre à jour branche existante :"
3989 #: cola/cmds.py:3021
3990 msgid "Update Submodule"
3991 msgstr "Mettre à jour le sous-module"
3993 #: cola/cmds.py:3018
3994 msgid "Update Submodule..."
3995 msgstr "Mettre à jour le sous-module..."
3997 #: cola/cmds.py:3057
3998 msgid "Update Submodules"
3999 msgstr "Mettre à jour les sous-modules"
4001 #: cola/cmds.py:3055
4002 msgid "Update all submodules?"
4003 msgstr "Mettre à jour tous les sous-modules ?"
4005 #: cola/cmds.py:2044
4006 msgid "Update stacked branches"
4007 msgstr ""
4009 #: cola/cmds.py:2036 cola/cmds.py:2043
4010 msgid "Update stacked branches when rebasing?"
4011 msgstr ""
4013 #: cola/cmds.py:3054
4014 msgid "Update submodules..."
4015 msgstr "Mettre à jour les sous-modules..."
4017 #: cola/widgets/status.py:954
4018 msgid "Update this submodule"
4019 msgstr "Mettre à jour ce sous-module"
4021 #: cola/cmds.py:3019
4022 msgid "Update this submodule?"
4023 msgstr "Mettre à jour ce sous-module ?"
4025 #: cola/widgets/branch.py:433 cola/widgets/createbranch.py:300
4026 msgid "Updating"
4027 msgstr "Mise à jour"
4029 #: cola/widgets/prefs.py:370
4030 msgid "Use a block cursor in diff editors"
4031 msgstr ""
4033 #: cola/widgets/prefs.py:177
4034 msgid "Use gravatar.com to lookup icons for author emails"
4035 msgstr ""
4037 #: cola/widgets/prefs.py:189
4038 msgid "User Name"
4039 msgstr "Nom d'utilisateur"
4041 #: cola/widgets/about.py:90
4042 msgid "Version"
4043 msgstr "Version"
4045 #: cola/widgets/dag.py:866 cola/widgets/main.py:858 cola/widgets/main.py:979
4046 msgid "View"
4047 msgstr "Affichage"
4049 #: cola/widgets/browse.py:137 cola/widgets/status.py:279
4050 msgid "View History..."
4051 msgstr "Afficher l'historique..."
4053 #: cola/widgets/browse.py:138
4054 msgid "View history for selected paths"
4055 msgstr "Afficher l'historique pour les chemins sélectionnés"
4057 #: cola/widgets/branch.py:224 cola/widgets/merge.py:52
4058 msgid "Visualize"
4059 msgstr "Visualiser"
4061 #: cola/widgets/main.py:501
4062 msgid "Visualize All Branches..."
4063 msgstr "Visualiser toutes les branches..."
4065 #: cola/widgets/main.py:495
4066 msgid "Visualize Current Branch..."
4067 msgstr "Visualiser la branche courante..."
4069 #: cola/widgets/createtag.py:71
4070 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
4071 msgstr "Si vous voulez signer le marqueur (git tag -s)"
4073 #: cola/widgets/text.py:396
4074 msgid "Whole Words"
4075 msgstr ""
4077 #: cola/widgets/commitmsg.py:440
4078 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
4079 msgstr "Voulez-vous pré-commiter puis commiter tous les fichiers modifiés ?"
4081 #: cola/widgets/diff.py:809
4082 msgid "XOR"
4083 msgstr "Ou-exclusif"
4085 #: cola/widgets/standard.py:1182
4086 msgid "Yes"
4087 msgstr "Oui"
4089 #: cola/cmds.py:255
4090 msgid ""
4091 "You are in the middle of a merge.\n"
4092 "Cannot amend while merging."
4093 msgstr ""
4094 "Vous êtes au milieu d'une fusion.\n"
4095 "Impossible de corriger durant cette fusion."
4097 #: cola/cmds.py:2074
4098 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
4099 msgstr "Vous ne pouvez pas rétablir avec des modifications non commitées."
4101 #: cola/widgets/merge.py:225
4102 msgid "You must specify a revision to merge."
4103 msgstr "Vous devez spécifier une révision à fusionner."
4105 #: cola/widgets/merge.py:215
4106 msgid "You must specify a revision to view."
4107 msgstr "Vous devez spécifier une révision à afficher."
4109 #: cola/widgets/dag.py:776 cola/widgets/dag.py:1645
4110 msgid "Zoom In"
4111 msgstr "Zoom avant"
4113 #: cola/widgets/dag.py:772 cola/widgets/dag.py:1651
4114 msgid "Zoom Out"
4115 msgstr "Zoom arrière"
4117 #: cola/widgets/dag.py:590 cola/widgets/dag.py:780 cola/widgets/dag.py:1653
4118 #: cola/widgets/diff.py:813
4119 msgid "Zoom to Fit"
4120 msgstr "Ajuster à la largeur"
4122 #: cola/widgets/grep.py:110
4123 msgid "command-line arguments"
4124 msgstr "arguments en ligne de commande"
4126 #: cola/widgets/main.py:945 cola/widgets/main.py:951
4127 msgid "error: unable to execute git"
4128 msgstr "erreur : impossible d'exécuter git"
4130 #: cola/widgets/log.py:51
4131 #, python-format
4132 msgid "exit code %s"
4133 msgstr "code de sortie %s"
4135 #: cola/app.py:304
4136 #, python-format
4137 msgid "fatal: \"%s\" is not a directory.  Please specify a correct --repo <path>."
4138 msgstr "erreur fatale : « %s » n'est pas un répertoire. Veuillez sélectionner un --repo <path> valide."
4140 #: cola/widgets/main.py:941
4141 #, python-format
4142 msgid "git cola version %s"
4143 msgstr "Version de git cola %s"
4145 #: cola/widgets/startup.py:34
4146 msgid "git-cola"
4147 msgstr "git-cola"
4149 #: cola/difftool.py:82
4150 msgid "git-cola diff"
4151 msgstr "git-cola diff"
4153 #: cola/widgets/submodules.py:80
4154 msgid "git://git.example.com/repo.git"
4155 msgstr "git://git.example.com/repo.git"
4157 #: cola/widgets/grep.py:130
4158 msgid "grep result..."
4159 msgstr "Résultat de grep..."
4161 #: cola/widgets/about.py:469
4162 msgid "hotkeys.html"
4163 msgstr "hotkeys.html"
4165 #: cola/widgets/submodules.py:84
4166 msgid "path/to/submodule"
4167 msgstr "path/to/submodule"
4169 #: cola/widgets/createtag.py:61
4170 msgid "vX.Y.Z"
4171 msgstr "vX.Y.Z"
4173 #: cola/hidpi.py:43
4174 msgid "x 1"
4175 msgstr "1x"
4177 #: cola/hidpi.py:44
4178 msgid "x 1.25"
4179 msgstr ""
4181 #: cola/hidpi.py:45
4182 msgid "x 1.5"
4183 msgstr "1.5x"
4185 #: cola/hidpi.py:46
4186 msgid "x 2"
4187 msgstr "2x"
4189 #: cola/widgets/search.py:52 cola/widgets/search.py:57
4190 msgid "yyyy-MM-dd"
4191 msgstr "dd/MM/yyyy"
4193 #~ msgid ""
4194 #~ "\n"
4195 #~ "Commands\n"
4196 #~ "--------\n"
4197 #~ "pick = use commit\n"
4198 #~ "reword = use commit, but edit the commit message\n"
4199 #~ "edit = use commit, but stop for amending\n"
4200 #~ "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
4201 #~ "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
4202 #~ "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
4203 #~ "\n"
4204 #~ "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
4205 #~ "\n"
4206 #~ "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
4207 #~ "\n"
4208 #~ "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
4209 #~ "\n"
4210 #~ "Keyboard Shortcuts\n"
4211 #~ "------------------\n"
4212 #~ "? = show help\n"
4213 #~ "j = move down\n"
4214 #~ "k = move up\n"
4215 #~ "J = shift row down\n"
4216 #~ "K = shift row up\n"
4217 #~ "\n"
4218 #~ "1, p = pick\n"
4219 #~ "2, r = reword\n"
4220 #~ "3, e = edit\n"
4221 #~ "4, f = fixup\n"
4222 #~ "5, s = squash\n"
4223 #~ "spacebar = toggle enabled\n"
4224 #~ "\n"
4225 #~ "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
4226 #~ "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
4227 #~ "ctrl+d     = launch difftool\n"
4228 #~ msgstr ""
4229 #~ "\n"
4230 #~ "Commandes\n"
4231 #~ "--------\n"
4232 #~ "pick = utiliser le commit\n"
4233 #~ "reword = utiliser le commit, mais modifier le message du commit\n"
4234 #~ "edit = utiliser le commit, mais arrêter pour la correction\n"
4235 #~ "squash = utiliser le commit, mais fusionner avec le commit précédent\n"
4236 #~ "fixup = comme \"squash\", mais effacer le message de journal de ce commit\n"
4237 #~ "exec = lancer une commande (la suite de la ligne) via le shell\n"
4238 #~ "\n"
4239 #~ "L'ordre de ces lignes peut être changé ; elles sont exécutées de haut en bas.\n"
4240 #~ "\n"
4241 #~ "Si vous désactivez une ligne ici CE COMMIT SERA PERDU.\n"
4242 #~ "\n"
4243 #~ "Mais si vous désactivez tout, ce rétablissement sera annulé.\n"
4244 #~ "\n"
4245 #~ "Raccourcis clavier\n"
4246 #~ "------------------\n"
4247 #~ "? = afficher l'aide\n"
4248 #~ "j = se déplacer vers le bas\n"
4249 #~ "k = se déplacer vers le haut\n"
4250 #~ "J = déplacer la ligne vers le bas\n"
4251 #~ "K = déplacer la ligne vers le haut\n"
4252 #~ "\n"
4253 #~ "1, p = pick\n"
4254 #~ "2, r = reword\n"
4255 #~ "3, e = edit\n"
4256 #~ "4, f = fixup\n"
4257 #~ "5, s = squash\n"
4258 #~ "espace = changer l'activation\n"
4259 #~ "\n"
4260 #~ "ctrl+entrée = accepter les modifications et rétablir\n"
4261 #~ "ctrl+q     = tout annuler dont le rétablissement\n"
4262 #~ "ctrl+d     = lancer difftool\n"
4264 #, python-format
4265 #~ msgid "A stash named \"%s\" already exists"
4266 #~ msgstr "Un stash nommé « %s » existe déjà"
4268 #~ msgid "Error: Stash exists"
4269 #~ msgstr "Erreur : le stash existe"
4271 #~ msgid "Reset Branch Head"
4272 #~ msgstr "Supprimer la branche principale"
4274 #~ msgid "Reset Worktree"
4275 #~ msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail"
4277 #~ msgid "Reset worktree?"
4278 #~ msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail ?"
4280 #~ msgid "Select Repository..."
4281 #~ msgstr "Sélectionner le dépôt..."
4283 #~ msgid "Select manually..."
4284 #~ msgstr "Sélectionner manuellement..."
4286 #~ msgid "Show icon? (if available)"
4287 #~ msgstr "Afficher l'icône ? (si disponible)"
4289 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --hard %s\""
4290 #~ msgstr "La branche sera réinitialisée en utilisant « git reset --hard %s »"
4292 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --merge %s\""
4293 #~ msgstr "La branche sera réinitialisée en utilisant « git reset --merge %s »"
4295 #~ msgid "The worktree will be reset using \"git reset --keep %s\""
4296 #~ msgstr "Cet arbre de travail sera réinitialisé en utilisant « git reset --keep %s »"
4298 #~ msgid "title"
4299 #~ msgstr "titre"
4301 #~ msgid "unknown"
4302 #~ msgstr "inconnu"