dag: keep maximum and minimum column index value
[git-cola.git] / po / pt_BR.po
blobbba0e25848abe18d2a6de95d6912e72797a4a64e
1 # Brazilian translation of git-cola.
2 # Copyright (C) 2007, 2008 Shawn Pearce, et al.
3 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
4 # Vitor Lobo <lobocode@gmail.com>, 2013-2014.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: git-cola VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-10-28 01:01-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: Vitor Lobo <lobocode@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Brazillian <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cola/cmds.py:157
19 msgid "Amend"
20 msgstr ""
22 #: cola/cmds.py:191
23 msgid "Cannot Amend"
24 msgstr "Não pode alterar"
26 #: cola/cmds.py:192
27 msgid ""
28 "You are in the middle of a merge.\n"
29 "Cannot amend while merging."
30 msgstr ""
31 "Você está no meio de um merge.\n"
32 "Você não pode modificar durante o merge."
34 #: cola/cmds.py:265
35 #, python-format
36 msgid "PATCH %(current)d/%(count)d"
37 msgstr ""
39 #: cola/cmds.py:269
40 msgid "Summary:"
41 msgstr "Sumário:"
43 #: cola/cmds.py:278
44 msgid "Patch(es) Applied"
45 msgstr "Caminhos Aplicados"
47 #: cola/cmds.py:279
48 #, python-format
49 msgid "%d patch(es) applied."
50 msgstr ""
52 #: cola/cmds.py:343
53 #, fuzzy
54 msgid "Error Launching Blame Viewer"
55 msgstr "Histórico de lançamento de erros do Browser"
57 #: cola/cmds.py:344
58 #, fuzzy, python-format
59 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
60 msgstr ""
61 "Não é possivel exec \"%s\": por favor configure o histórico do navegador"
63 #: cola/cmds.py:405 cola/cmds.py:408 cola/widgets/createbranch.py:271
64 msgid "Reset Branch"
65 msgstr "Resetar Branch"
67 #: cola/cmds.py:406
68 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
69 msgstr ""
71 #: cola/cmds.py:407
72 #, python-format
73 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
74 msgstr ""
76 #: cola/cmds.py:420 cola/cmds.py:423 cola/guicmds.py:305
77 #: cola/widgets/main.py:245 cola/widgets/dag.py:243
78 msgid "Reset Worktree"
79 msgstr ""
81 #: cola/cmds.py:421
82 msgid "Reset worktree?"
83 msgstr ""
85 #: cola/cmds.py:422
86 #, python-format
87 msgid "The worktree will be reset using \"git reset --merge %s\""
88 msgstr ""
90 #: cola/cmds.py:463
91 #, python-format
92 msgid "Created commit: %s"
93 msgstr "Confirmação Criada: %s"
95 #: cola/cmds.py:465
96 #, python-format
97 msgid "Commit failed: %s"
98 msgstr "Confirmação Falhou: %s"
100 #: cola/cmds.py:531
101 #, python-format
102 msgid "Error creating remote \"%s\""
103 msgstr ""
105 #: cola/cmds.py:537
106 msgid "Delete Remote"
107 msgstr ""
109 #: cola/cmds.py:538
110 msgid "Delete remote?"
111 msgstr ""
113 #: cola/cmds.py:539
114 #, python-format
115 msgid "Delete remote \"%s\""
116 msgstr ""
118 #: cola/cmds.py:540 cola/guicmds.py:24 cola/guicmds.py:32
119 #: cola/widgets/bookmarks.py:41
120 msgid "Delete"
121 msgstr "Deletar"
123 #: cola/cmds.py:548
124 #, python-format
125 msgid "Error deleting remote \"%s\""
126 msgstr ""
128 #: cola/cmds.py:558
129 msgid "Rename Remote"
130 msgstr ""
132 #: cola/cmds.py:559
133 msgid "Rename remote?"
134 msgstr ""
136 #: cola/cmds.py:560
137 #, python-format
138 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
139 msgstr ""
141 #: cola/cmds.py:562 cola/guicmds.py:292
142 msgid "Rename"
143 msgstr ""
145 #: cola/cmds.py:587
146 #, fuzzy
147 msgid "Delete Bookmark?"
148 msgstr "Marcadores"
150 #: cola/cmds.py:588
151 #, python-format
152 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
153 msgstr ""
155 #: cola/cmds.py:589
156 #, fuzzy
157 msgid "Delete Bookmark"
158 msgstr "Marcadores"
160 #: cola/cmds.py:601
161 #, python-format
162 msgid "Remove %s from the recent list?"
163 msgstr ""
165 #: cola/cmds.py:602
166 #, python-format
167 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
168 msgstr ""
170 #: cola/cmds.py:603 cola/widgets/patch.py:91 cola/widgets/patch.py:103
171 msgid "Remove"
172 msgstr ""
174 #: cola/cmds.py:641 cola/cmds.py:1873 cola/widgets/bookmarks.py:290
175 msgid "Error"
176 msgstr "Erro"
178 #: cola/cmds.py:642
179 #, python-format
180 msgid "Deleting \"%s\" failed"
181 msgstr "Deletando \"%s\" failed"
183 #: cola/cmds.py:659
184 msgid "Delete Files?"
185 msgstr "Excluir Arquivos?"
187 #: cola/cmds.py:660
188 msgid "The following files will be deleted:"
189 msgstr "Os arquivos a seguir serão apagados:"
191 #: cola/cmds.py:662
192 #, python-format
193 msgid "Delete %d file(s)?"
194 msgstr "Excluir %d arquiv(o)s?"
196 #: cola/cmds.py:663
197 msgid "Delete Files"
198 msgstr "Excluir Arquivos"
200 #: cola/cmds.py:723
201 msgid "Remote Branch Deleted"
202 msgstr ""
204 #: cola/cmds.py:724
205 #, python-format
206 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
207 msgstr ""
209 #: cola/cmds.py:728 cola/guicmds.py:98 cola/widgets/remote.py:529
210 #, python-format
211 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
212 msgstr ""
214 #: cola/cmds.py:731
215 msgid "Error Deleting Remote Branch"
216 msgstr ""
218 #: cola/cmds.py:808 cola/cmds.py:916
219 msgid "Launch Editor"
220 msgstr ""
222 #: cola/cmds.py:844
223 #, python-format
224 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
225 msgstr ""
227 #: cola/cmds.py:847
228 msgid "Error Editing File"
229 msgstr ""
231 #: cola/cmds.py:867 cola/widgets/dag.py:234 cola/widgets/filelist.py:30
232 #: cola/widgets/filelist.py:33
233 msgid "Launch Diff Tool"
234 msgstr "Iniciar a Ferramenta de Comparação"
236 #: cola/cmds.py:898
237 msgid "Launch Terminal"
238 msgstr ""
240 #: cola/cmds.py:937
241 msgid "Error: Cannot find commit template"
242 msgstr ""
244 #: cola/cmds.py:938
245 #, python-format
246 msgid "%s: No such file or directory."
247 msgstr "%s: Não existe o arquivo ou diretório"
249 #: cola/cmds.py:958
250 msgid "Error: Unconfigured commit template"
251 msgstr ""
253 #: cola/cmds.py:959
254 msgid ""
255 "A commit template has not been configured.\n"
256 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
257 "so that it points to a commit template."
258 msgstr ""
260 #: cola/cmds.py:1023
261 msgid "Open Using Default Application"
262 msgstr ""
264 #: cola/cmds.py:1045
265 msgid "Open Parent Directory"
266 msgstr ""
268 #: cola/cmds.py:1107
269 #, python-format
270 msgid "Error: could not clone \"%s\""
271 msgstr "Erro: não é possível clonar \"%s\""
273 #: cola/cmds.py:1109
274 #, python-format
275 msgid "git clone returned exit code %s"
276 msgstr ""
278 #: cola/cmds.py:1196
279 #, python-format
280 msgid "Rebase onto %s"
281 msgstr ""
283 #: cola/cmds.py:1197 cola/cmds.py:1227 cola/cmds.py:1228 cola/cmds.py:1240
284 #: cola/cmds.py:1241 cola/widgets/main.py:429 cola/widgets/remote.py:161
285 msgid "Rebase"
286 msgstr ""
288 #: cola/cmds.py:1214
289 msgid "Edit Rebase"
290 msgstr ""
292 #: cola/cmds.py:1215 cola/widgets/archive.py:121 cola/widgets/browse.py:579
293 #: cola/widgets/stash.py:57
294 msgid "Save"
295 msgstr ""
297 #: cola/cmds.py:1268 cola/qtutils.py:672 cola/widgets/action.py:60
298 #: cola/widgets/dag.py:476 cola/widgets/recent.py:103 cola/widgets/grep.py:80
299 #: cola/widgets/editremotes.py:69 cola/widgets/browse.py:175
300 msgid "Refresh"
301 msgstr "Recarregar"
303 #: cola/cmds.py:1316
304 msgid "Revert Unstaged Edits..."
305 msgstr "Reverter Edições Unstaged"
307 #: cola/cmds.py:1325
308 msgid "Revert Unstaged Changes?"
309 msgstr ""
311 #: cola/cmds.py:1326
312 msgid ""
313 "This operation drops unstaged changes.\n"
314 "These changes cannot be recovered."
315 msgstr ""
317 #: cola/cmds.py:1328
318 msgid "Revert the unstaged changes?"
319 msgstr ""
321 #: cola/cmds.py:1329
322 msgid "Revert Unstaged Changes"
323 msgstr ""
325 #: cola/cmds.py:1338
326 #, fuzzy
327 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
328 msgstr "Reverter edições Uncommitted"
330 #: cola/cmds.py:1344
331 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
332 msgstr ""
334 #: cola/cmds.py:1345 cola/widgets/diff.py:449
335 msgid ""
336 "This operation drops uncommitted changes.\n"
337 "These changes cannot be recovered."
338 msgstr ""
340 #: cola/cmds.py:1347 cola/widgets/diff.py:451
341 msgid "Revert the uncommitted changes?"
342 msgstr ""
344 #: cola/cmds.py:1348
345 msgid "Revert Uncommitted Changes"
346 msgstr ""
348 #: cola/cmds.py:1376
349 #, python-format
350 msgid "Run \"%s\"?"
351 msgstr ""
353 #: cola/cmds.py:1383
354 msgid "Please select a file"
355 msgstr "Por favor selecione o arquivo"
357 #: cola/cmds.py:1384
358 #, python-format
359 msgid "\"%s\" requires a selected file."
360 msgstr "\"%s\" requer selecionar o arquivo"
362 #: cola/cmds.py:1396
363 msgid "Invalid Revision"
364 msgstr "Revisão Inválida"
366 #: cola/cmds.py:1397
367 msgid "The revision expression cannot be empty."
368 msgstr "A revisão da expressão não pode ser vazia"
370 #: cola/cmds.py:1412
371 #, python-format
372 msgid "Running command: %s"
373 msgstr "Rodando o comando: %s"
375 #: cola/cmds.py:1424 cola/cmds.py:1691 cola/interaction.py:77
376 #, python-format
377 msgid "Output: %s"
378 msgstr "Saída: %s"
380 #: cola/cmds.py:1425 cola/guicmds.py:103 cola/interaction.py:78
381 #, python-format
382 msgid "Errors: %s"
383 msgstr "Erros: %s"
385 #: cola/cmds.py:1478
386 msgid "Sign Off"
387 msgstr "Não assinar"
389 #: cola/cmds.py:1499
390 msgid "unknown"
391 msgstr "desconhecido"
393 #: cola/cmds.py:1543
394 #, fuzzy
395 msgid "Stage conflicts?"
396 msgstr "Stage Modificado"
398 #: cola/cmds.py:1544
399 #, python-format
400 msgid ""
401 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
402 "\n"
403 "You should probably skip this file.\n"
404 "Stage it anyways?"
405 msgstr ""
407 #: cola/cmds.py:1547
408 #, fuzzy
409 msgid "Stage conflicts"
410 msgstr "Stage Modificado"
412 #: cola/cmds.py:1548
413 msgid "Skip"
414 msgstr ""
416 #: cola/cmds.py:1558 cola/widgets/action.py:58 cola/widgets/diff.py:243
417 #: cola/widgets/commitmsg.py:225
418 msgid "Stage"
419 msgstr ""
421 #: cola/cmds.py:1565
422 #, python-format
423 msgid "Staging: %s"
424 msgstr ""
426 #: cola/cmds.py:1606
427 msgid "Stage Modified"
428 msgstr "Stage Modificado"
430 #: cola/cmds.py:1617
431 msgid "Stage Unmerged"
432 msgstr ""
434 #: cola/cmds.py:1628
435 msgid "Stage Untracked"
436 msgstr ""
438 #: cola/cmds.py:1639
439 msgid "Stage / Unstage"
440 msgstr "Estágio / Sem estágio "
442 #: cola/cmds.py:1669
443 #, python-format
444 msgid "Tagging \"%(revision)s\" as \"%(name)s\""
445 msgstr ""
447 #: cola/cmds.py:1680
448 msgid "GPG-signed"
449 msgstr ""
451 #: cola/cmds.py:1704 cola/widgets/action.py:59 cola/widgets/diff.py:245
452 #: cola/widgets/commitmsg.py:227
453 msgid "Unstage"
454 msgstr ""
456 #: cola/cmds.py:1711
457 #, python-format
458 msgid "Unstaging: %s"
459 msgstr ""
461 #: cola/cmds.py:1739
462 #, python-format
463 msgid "Untracking: %s"
464 msgstr ""
466 #: cola/cmds.py:1824
467 msgid "Error Launching History Browser"
468 msgstr "Histórico de lançamento de erros do Browser"
470 #: cola/cmds.py:1825
471 #, python-format
472 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
473 msgstr ""
474 "Não é possivel exec \"%s\": por favor configure o histórico do navegador"
476 #: cola/actions.py:34
477 #, fuzzy
478 msgid "Next File"
479 msgstr "Selecionar Arquivo"
481 #: cola/actions.py:40
482 msgid "Previous File"
483 msgstr ""
485 #: cola/fsmonitor.py:129
486 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
487 msgstr ""
489 #: cola/fsmonitor.py:170
490 msgid ""
491 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total "
492 "number of inotify watches was reached.  You may be able to increase the "
493 "limit on the number of watches by running:\n"
494 "\n"
495 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf "
496 "&& sudo sysctl -p\n"
497 msgstr ""
499 #: cola/fsmonitor.py:503
500 #, fuzzy
501 msgid ""
502 "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
503 msgstr "inotify está desativado por causa \"cola.inotift\" is false"
505 #: cola/fsmonitor.py:512
506 msgid ""
507 "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
508 msgstr ""
510 #: cola/fsmonitor.py:516
511 msgid ""
512 "File system change monitoring: disabled because libc does not support the "
513 "inotify system calls.\n"
514 msgstr ""
516 #: cola/guicmds.py:24
517 msgid "Delete Branch"
518 msgstr "Deletar Branch"
520 #: cola/guicmds.py:32
521 msgid "Delete Remote Branch"
522 msgstr "Deletar e Remover Branch"
524 #: cola/guicmds.py:53
525 msgid "Browse Commits..."
526 msgstr ""
528 #: cola/guicmds.py:53
529 msgid "Browse"
530 msgstr ""
532 #: cola/guicmds.py:61
533 msgid "Checkout Branch"
534 msgstr "Sair do Branch"
536 #: cola/guicmds.py:61
537 msgid "Checkout"
538 msgstr "Sair de"
540 #: cola/guicmds.py:70
541 msgid "Cherry-Pick Commit"
542 msgstr ""
544 #: cola/guicmds.py:83 cola/widgets/main.py:176
545 msgid "New Repository..."
546 msgstr "Novo Repositório"
548 #: cola/guicmds.py:97
549 msgid "Error Creating Repository"
550 msgstr ""
552 #: cola/guicmds.py:100
553 #, python-format
554 msgid ""
555 "Output:\n"
556 "%s"
557 msgstr ""
558 "Saída:\n"
559 "%s"
561 #: cola/guicmds.py:122
562 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
563 msgstr "Caminho ou URL para clonar (Env. $VARS okay)"
565 #: cola/guicmds.py:143
566 msgid "Error Cloning"
567 msgstr "Erro ao Clonar"
569 #: cola/guicmds.py:144 cola/guicmds.py:145
570 #, python-format
571 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
572 msgstr ""
574 #: cola/guicmds.py:149
575 msgid "Select a parent directory for the new clone"
576 msgstr ""
578 #: cola/guicmds.py:158
579 #, python-format
580 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
581 msgstr "\"%s\" já existe, o cola já criou um novo diretório"
583 #: cola/guicmds.py:160
584 msgid "Directory Exists"
585 msgstr "Diretório Existe"
587 #: cola/guicmds.py:173 cola/widgets/search.py:77
588 msgid "Export Patches"
589 msgstr "Exportar Caminhos"
591 #: cola/guicmds.py:191 cola/guicmds.py:200 cola/widgets/startup.py:140
592 msgid "Open Git Repository..."
593 msgstr "Abrir o Repositório Git"
595 #: cola/guicmds.py:209
596 msgid "Load Commit Message"
597 msgstr "Carregar a Mensagem do Commit"
599 #: cola/guicmds.py:242
600 msgid "Select Branch to Review"
601 msgstr "Selecionar Branch para Revisar"
603 #: cola/guicmds.py:242
604 msgid "Review"
605 msgstr "Revisar"
607 #: cola/guicmds.py:272
608 #, fuzzy
609 msgid "Clone Repository"
610 msgstr "Repositório Atual"
612 #: cola/guicmds.py:273
613 #, python-format
614 msgid "Cloning repository at %s"
615 msgstr ""
617 #: cola/guicmds.py:289
618 #, fuzzy
619 msgid "Rename Existing Branch"
620 msgstr "Resetar Branch"
622 #: cola/guicmds.py:289 cola/widgets/selectcommits.py:53
623 #: cola/widgets/browse.py:577
624 msgid "Select"
625 msgstr "Selecionar"
627 #: cola/guicmds.py:292
628 msgid "Enter New Branch Name"
629 msgstr ""
631 #: cola/guicmds.py:299 cola/widgets/main.py:242 cola/widgets/dag.py:240
632 #, fuzzy
633 msgid "Reset Branch Head"
634 msgstr "Resetar Branch"
636 #: cola/guicmds.py:299 cola/guicmds.py:305 cola/widgets/main.py:385
637 #: cola/widgets/dag.py:201 cola/widgets/createbranch.py:125
638 msgid "Reset"
639 msgstr "Resetar"
641 #: cola/interaction.py:58 cola/widgets/main.py:320
642 msgid "Continue"
643 msgstr "Continuar"
645 #: cola/interaction.py:69
646 #, python-format
647 msgid "Run %s?"
648 msgstr ""
650 #: cola/interaction.py:70
651 #, python-format
652 msgid "Run the \"%s\" command?"
653 msgstr ""
655 #: cola/interaction.py:72 cola/widgets/cfgactions.py:241
656 msgid "Run"
657 msgstr "Executar"
659 #: cola/interaction.py:79
660 #, python-format
661 msgid "Exit code: %s"
662 msgstr "Código de saída"
664 #: cola/app.py:215
665 #, python-format
666 msgid ""
667 "fatal: \"%s\" is not a directory.  Please specify a correct --repo <path>."
668 msgstr ""
670 #: cola/qtutils.py:573
671 msgid "Close..."
672 msgstr "Fechar"
674 #: cola/qtutils.py:663 cola/qtutils.py:770 cola/widgets/text.py:494
675 #: cola/widgets/about.py:337 cola/widgets/remote.py:261
676 msgid "Close"
677 msgstr "Fechar"
679 #: cola/qtutils.py:667 cola/widgets/grep.py:77
680 msgid "Edit"
681 msgstr "Editar"
683 #: cola/qtutils.py:773 cola/qtutils.py:807
684 msgid "Detach"
685 msgstr "Desanexar"
687 #: cola/qtutils.py:805
688 msgid "Attach"
689 msgstr "Anexar"
691 #: cola/gitcmds.py:441
692 msgid "Nothing to do"
693 msgstr ""
695 #: cola/difftool.py:132
696 msgid "git-cola diff"
697 msgstr ""
699 #: cola/difftool.py:146 cola/widgets/compare.py:66
700 msgid "Compare"
701 msgstr "Comparação"
703 #: cola/difftool.py:149
704 #, fuzzy
705 msgid "Compare All"
706 msgstr "Comparação"
708 #: cola/widgets/finder.py:48
709 msgid ""
710 "\n"
711 "Keyboard Shortcuts\n"
712 "------------------\n"
713 "J, Down     = Move Down\n"
714 "K, Up       = Move Up\n"
715 "Enter       = Edit Selected Files\n"
716 "Spacebar    = Open File Using Default Application\n"
717 "Ctrl + L    = Focus Text Entry Field\n"
718 "?           = Show Help\n"
719 "\n"
720 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
721 "and the results.\n"
722 msgstr ""
724 #: cola/widgets/finder.py:61
725 msgid "Help - Find Files"
726 msgstr ""
728 #: cola/widgets/finder.py:90 cola/widgets/main.py:193
729 #, fuzzy
730 msgid "Find Files"
731 msgstr "Arquivos"
733 #: cola/widgets/finder.py:96
734 msgid "<path> ..."
735 msgstr ""
737 #: cola/widgets/finder.py:116 cola/widgets/main.py:453
738 msgid "Help"
739 msgstr "Ajuda"
741 #: cola/widgets/finder.py:116
742 msgid ""
743 "Show help\n"
744 "Shortcut: ?"
745 msgstr ""
747 #: cola/widgets/finder.py:156
748 #, fuzzy
749 msgid "Show Help"
750 msgstr "Ajuda"
752 #: cola/widgets/selectcommits.py:49
753 msgid "Revision Expression:"
754 msgstr "Revisar Expressões"
756 #: cola/widgets/selectcommits.py:87
757 msgid "No commits exist in this branch."
758 msgstr "Não existe confirmações no branch"
760 #: cola/widgets/bookmarks.py:39 cola/widgets/patch.py:87
761 #: cola/widgets/patch.py:100
762 msgid "Add"
763 msgstr "Adicionar"
765 #: cola/widgets/bookmarks.py:44 cola/widgets/bookmarks.py:108
766 msgid "Open"
767 msgstr "Abrir"
769 #: cola/widgets/bookmarks.py:52
770 #, fuzzy
771 msgid "Favorite repositories"
772 msgstr "Todos os Repositórios"
774 #: cola/widgets/bookmarks.py:54
775 #, fuzzy
776 msgid "Recent repositories"
777 msgstr "Todos os Repositórios"
779 #: cola/widgets/bookmarks.py:111
780 msgid "Accept"
781 msgstr ""
783 #: cola/widgets/bookmarks.py:114
784 msgid "Open in New Window"
785 msgstr "Abrir em uma Nova Janela"
787 #: cola/widgets/bookmarks.py:117
788 #, fuzzy
789 msgid "Set Default Repository"
790 msgstr "Selecionar Repositório"
792 #: cola/widgets/bookmarks.py:120
793 #, fuzzy
794 msgid "Clear Default Repository"
795 msgstr "Repositório Atual"
797 #: cola/widgets/bookmarks.py:123
798 #, fuzzy
799 msgid "Rename Repository"
800 msgstr "Repositório Atual"
802 #: cola/widgets/bookmarks.py:137 cola/widgets/diff.py:307
803 msgid "Copy"
804 msgstr "Copiar"
806 #: cola/widgets/bookmarks.py:173 cola/widgets/main.py:87
807 #: cola/widgets/main.py:374 cola/widgets/dag.py:188 cola/widgets/diff.py:237
808 #: cola/widgets/commitmsg.py:103 cola/widgets/filelist.py:82
809 #: cola/widgets/browse.py:297
810 msgid "Actions"
811 msgstr "Ações"
813 #: cola/widgets/bookmarks.py:277 cola/widgets/editremotes.py:200
814 #: cola/widgets/createtag.py:57 cola/models/browse.py:40
815 msgid "Name"
816 msgstr "Nome"
818 #: cola/widgets/bookmarks.py:278
819 msgid "Path"
820 msgstr ""
822 #: cola/widgets/bookmarks.py:280
823 msgid "Add Favorite"
824 msgstr ""
826 #: cola/widgets/bookmarks.py:291
827 #, fuzzy, python-format
828 msgid "%s is not a Git repository."
829 msgstr "Entrar no Repositório Git"
831 #: cola/widgets/main.py:82
832 msgid "Browser"
833 msgstr ""
835 #: cola/widgets/main.py:94 cola/models/browse.py:42
836 msgid "Status"
837 msgstr ""
839 #: cola/widgets/main.py:101
840 msgid "Favorites"
841 msgstr ""
843 #: cola/widgets/main.py:106
844 #, fuzzy
845 msgid "Recent"
846 msgstr "Resetar"
848 #: cola/widgets/main.py:125 cola/widgets/merge.py:84
849 msgid "Commit"
850 msgstr "Commitar Modificação"
852 #: cola/widgets/main.py:134
853 msgid "Console"
854 msgstr ""
856 #: cola/widgets/main.py:140 cola/widgets/main.py:404 cola/widgets/dag.py:456
857 msgid "Diff"
858 msgstr "Compare"
860 #: cola/widgets/main.py:148 cola/widgets/status.py:507
861 msgid "Unstage All"
862 msgstr ""
864 #: cola/widgets/main.py:152
865 msgid "Unstage From Commit"
866 msgstr ""
868 #: cola/widgets/main.py:156
869 msgid "Diffstat"
870 msgstr "Compare Modificações (Antes/Depois)"
872 #: cola/widgets/main.py:159
873 msgid "Stage Changed Files To Commit"
874 msgstr ""
876 #: cola/widgets/main.py:164
877 msgid "Stage All Untracked"
878 msgstr ""
880 #: cola/widgets/main.py:169
881 msgid "Apply Patches..."
882 msgstr "Aplicar Patches..."
884 #: cola/widgets/main.py:172
885 msgid "Export Patches..."
886 msgstr "Exportar Patches..."
888 #: cola/widgets/main.py:180 cola/widgets/prefs.py:238
889 msgid "Preferences"
890 msgstr "Preferencias"
892 #: cola/widgets/main.py:184
893 msgid "Edit Remotes..."
894 msgstr "Editar Repositórios Remotos..."
896 #: cola/widgets/main.py:198
897 msgid "Recently Modified Files..."
898 msgstr "Arquivos Modificados Recentemente"
900 #: cola/widgets/main.py:202
901 msgid "Cherry-Pick..."
902 msgstr ""
904 #: cola/widgets/main.py:206
905 msgid "Load Commit Message..."
906 msgstr "Carregar a Mensagem do Commit..."
908 #: cola/widgets/main.py:209 cola/widgets/dag.py:228
909 msgid "Save As Tarball/Zip..."
910 msgstr "Salvar Como Tarball/Zip..."
912 #: cola/widgets/main.py:212
913 msgid "Quit"
914 msgstr "Sair"
916 #: cola/widgets/main.py:215
917 msgid "Grep"
918 msgstr ""
920 #: cola/widgets/main.py:218
921 msgid "Merge..."
922 msgstr "Mesclar..."
924 #: cola/widgets/main.py:221 cola/widgets/merge.py:30
925 msgid "Abort Merge..."
926 msgstr "Abortar Mesclagem..."
928 #: cola/widgets/main.py:224 cola/widgets/action.py:61
929 msgid "Fetch..."
930 msgstr "Redefinir..."
932 #: cola/widgets/main.py:226 cola/widgets/action.py:62
933 msgid "Push..."
934 msgstr "Enviar..."
936 #: cola/widgets/main.py:228 cola/widgets/action.py:63
937 msgid "Pull..."
938 msgstr "Puxar..."
940 #: cola/widgets/main.py:231 cola/widgets/startup.py:47
941 msgid "Open..."
942 msgstr "Abrir"
944 #: cola/widgets/main.py:235
945 msgid "Open in New Window..."
946 msgstr "Abrir em uma Nova Janela"
948 #: cola/widgets/main.py:239 cola/widgets/action.py:64
949 msgid "Stash..."
950 msgstr ""
952 #: cola/widgets/main.py:248 cola/widgets/startup.py:49
953 msgid "Clone..."
954 msgstr "Clonar..."
956 #: cola/widgets/main.py:252
957 msgid "Documentation"
958 msgstr "Documentação"
960 #: cola/widgets/main.py:256
961 msgid "Keyboard Shortcuts"
962 msgstr "Teclas de Atalho"
964 #: cola/widgets/main.py:260
965 msgid "Visualize Current Branch..."
966 msgstr "Visualizar Branch Atual..."
968 #: cola/widgets/main.py:263
969 msgid "Visualize All Branches..."
970 msgstr "Visualizar todos os Branches..."
972 #: cola/widgets/main.py:266
973 msgid "Search..."
974 msgstr "Pesquisar..."
976 #: cola/widgets/main.py:269
977 msgid "Browse Current Branch..."
978 msgstr "Procurar Branch Atual..."
980 #: cola/widgets/main.py:271
981 msgid "Browse Other Branch..."
982 msgstr "Procurar Outro Branch..."
984 #: cola/widgets/main.py:273
985 msgid "Get Commit Message Template"
986 msgstr "Obter Mensagem da Confirmação"
988 #: cola/widgets/main.py:276 cola/widgets/about.py:59
989 msgid "About"
990 msgstr "Sobre"
992 #: cola/widgets/main.py:279
993 msgid "Expression..."
994 msgstr "Expressão"
996 #: cola/widgets/main.py:281
997 msgid "Branches..."
998 msgstr ""
1000 #: cola/widgets/main.py:284
1001 msgid "Create Tag..."
1002 msgstr ""
1004 #: cola/widgets/main.py:288
1005 msgid "Create..."
1006 msgstr "Criar..."
1008 #: cola/widgets/main.py:293
1009 msgid "Delete..."
1010 msgstr "Deletar..."
1012 #: cola/widgets/main.py:296
1013 msgid "Delete Remote Branch..."
1014 msgstr "Deletar Branch Remoto..."
1016 #: cola/widgets/main.py:299
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Rename Branch..."
1019 msgstr "Branch Remoto"
1021 #: cola/widgets/main.py:302
1022 msgid "Checkout..."
1023 msgstr ""
1025 #: cola/widgets/main.py:304
1026 msgid "Review..."
1027 msgstr "Revisão..."
1029 #: cola/widgets/main.py:307
1030 msgid "File Browser..."
1031 msgstr ""
1033 #: cola/widgets/main.py:310
1034 msgid "DAG..."
1035 msgstr "Grafos acíclicos dirigidos..."
1037 #: cola/widgets/main.py:314
1038 msgid "Start Interactive Rebase..."
1039 msgstr ""
1041 #: cola/widgets/main.py:317
1042 msgid "Edit..."
1043 msgstr "Editar..."
1045 #: cola/widgets/main.py:323
1046 msgid "Skip Current Patch"
1047 msgstr "Saltar para Caminho Atual"
1049 #: cola/widgets/main.py:326 cola/widgets/cfgactions.py:82
1050 msgid "Abort"
1051 msgstr "Abortar"
1053 #: cola/widgets/main.py:342 cola/widgets/dag.py:473
1054 msgid "Lock Layout"
1055 msgstr ""
1057 #: cola/widgets/main.py:349
1058 msgid "File"
1059 msgstr "Arquivo"
1061 #: cola/widgets/main.py:351
1062 msgid "Open Recent"
1063 msgstr "Aberto Recentemente"
1065 #: cola/widgets/main.py:394 cola/widgets/main.py:395
1066 msgid "Staging Area"
1067 msgstr ""
1069 #: cola/widgets/main.py:412
1070 msgid "Branch"
1071 msgstr ""
1073 #: cola/widgets/main.py:440 cola/widgets/dag.py:482
1074 msgid "View"
1075 msgstr "Ver"
1077 #: cola/widgets/main.py:515
1078 #, python-format
1079 msgid "git cola version %s"
1080 msgstr ""
1082 #: cola/widgets/main.py:602 cola/widgets/browse.py:81
1083 #, python-format
1084 msgid "Repository: %s"
1085 msgstr ""
1087 #: cola/widgets/main.py:604 cola/widgets/browse.py:83
1088 #, python-format
1089 msgid "Branch: %s"
1090 msgstr ""
1092 #: cola/widgets/main.py:608
1093 msgid ""
1094 "This repository is currently being rebased.\n"
1095 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
1096 "    Rebase > Continue"
1097 msgstr ""
1099 #: cola/widgets/main.py:611
1100 msgid "Rebasing"
1101 msgstr ""
1103 #: cola/widgets/main.py:615
1104 msgid ""
1105 "This repository is in the middle of a merge.\n"
1106 "Resolve conflicts and commit changes."
1107 msgstr ""
1109 #: cola/widgets/main.py:617
1110 msgid "Merging"
1111 msgstr ""
1113 #: cola/widgets/main.py:620
1114 msgid "Amending"
1115 msgstr ""
1117 #: cola/widgets/main.py:756
1118 msgid "Unable to rebase"
1119 msgstr ""
1121 #: cola/widgets/main.py:757
1122 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
1123 msgstr ""
1125 #: cola/widgets/main.py:759
1126 msgid "Select New Upstream"
1127 msgstr ""
1129 #: cola/widgets/main.py:760
1130 msgid "Interactive Rebase"
1131 msgstr ""
1133 #: cola/widgets/status.py:35
1134 msgid "Toggle the paths filter"
1135 msgstr ""
1137 #: cola/widgets/status.py:118 cola/models/browse.py:407
1138 msgid "Staged"
1139 msgstr ""
1141 #: cola/widgets/status.py:119 cola/models/browse.py:401
1142 msgid "Unmerged"
1143 msgstr ""
1145 #: cola/widgets/status.py:120 cola/models/browse.py:405
1146 msgid "Modified"
1147 msgstr "Modificado"
1149 #: cola/widgets/status.py:121
1150 msgid "Untracked"
1151 msgstr "Não rastreado"
1153 #: cola/widgets/status.py:162
1154 msgid "Move Up"
1155 msgstr "Mover para cima"
1157 #: cola/widgets/status.py:166 cola/widgets/commitmsg.py:176
1158 #: cola/widgets/commitmsg.py:179
1159 msgid "Move Down"
1160 msgstr "Mover para Baixo"
1162 #: cola/widgets/status.py:170
1163 msgid "Copy Path to Clipboard"
1164 msgstr "Copiar o Patch para o Clipboard"
1166 #: cola/widgets/status.py:174
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1169 msgstr "Copiar o Patch para o Clipboard"
1171 #: cola/widgets/status.py:179 cola/widgets/browse.py:135
1172 msgid "View History..."
1173 msgstr "Ver Histórico..."
1175 #: cola/widgets/status.py:182
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Blame..."
1178 msgstr "Fechar"
1180 #: cola/widgets/status.py:190
1181 msgid "Move files to trash"
1182 msgstr ""
1184 #: cola/widgets/status.py:199
1185 msgid "Delete Files..."
1186 msgstr "Excluir Arquiv(o)s..."
1188 #: cola/widgets/status.py:532 cola/widgets/status.py:575
1189 msgid "Unstage Selected"
1190 msgstr ""
1192 #: cola/widgets/status.py:568 cola/widgets/status.py:670
1193 #: cola/widgets/diff.py:253 cola/widgets/diff.py:277
1194 msgid "Launch git-cola"
1195 msgstr ""
1197 #: cola/widgets/status.py:588 cola/widgets/status.py:620
1198 #: cola/widgets/status.py:677
1199 msgid "Stage Selected"
1200 msgstr "Stage Selecionado"
1202 #: cola/widgets/status.py:658
1203 msgid "Add to .gitignore"
1204 msgstr "Adicionar ao .gitignore"
1206 #: cola/widgets/status.py:953
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Filter paths..."
1209 msgstr "Redefinir..."
1211 #: cola/widgets/log.py:42
1212 #, python-format
1213 msgid "exit code %s"
1214 msgstr ""
1216 #: cola/widgets/cfgactions.py:150 cola/widgets/cfgactions.py:154
1217 msgid "Abort Action"
1218 msgstr "Abortar Ação"
1220 #: cola/widgets/cfgactions.py:151
1221 msgid ""
1222 "An action is still running.\n"
1223 "Terminating it could result in data loss."
1224 msgstr ""
1226 #: cola/widgets/cfgactions.py:153
1227 msgid "Abort the action?"
1228 msgstr "Abortar a ação?"
1230 #: cola/widgets/cfgactions.py:204
1231 msgid "Arguments"
1232 msgstr "Argumentos"
1234 #: cola/widgets/cfgactions.py:224 cola/widgets/merge.py:61
1235 #: cola/widgets/remote.py:112
1236 msgid "Local Branch"
1237 msgstr "Branch Local"
1239 #: cola/widgets/cfgactions.py:225 cola/widgets/merge.py:62
1240 msgid "Tracking Branch"
1241 msgstr ""
1243 #: cola/widgets/cfgactions.py:226 cola/widgets/merge.py:64
1244 #: cola/widgets/createbranch.py:115
1245 msgid "Tag"
1246 msgstr ""
1248 #: cola/widgets/cfgactions.py:230 cola/widgets/createtag.py:79
1249 msgid "Revision"
1250 msgstr "Revisão"
1252 #: cola/widgets/dag.py:213
1253 msgid "Diff this -> selected"
1254 msgstr ""
1256 #: cola/widgets/dag.py:216
1257 msgid "Diff selected -> this"
1258 msgstr ""
1260 #: cola/widgets/dag.py:219 cola/widgets/createbranch.py:90
1261 #: cola/widgets/createbranch.py:134 cola/widgets/createbranch.py:276
1262 msgid "Create Branch"
1263 msgstr ""
1265 #: cola/widgets/dag.py:222
1266 msgid "Create Patch"
1267 msgstr ""
1269 #: cola/widgets/dag.py:225 cola/widgets/createtag.py:51
1270 #: cola/widgets/createtag.py:85
1271 msgid "Create Tag"
1272 msgstr "Criar Tag"
1274 #: cola/widgets/dag.py:231 cola/widgets/search.py:80
1275 msgid "Cherry Pick"
1276 msgstr ""
1278 #: cola/widgets/dag.py:237
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Launch Directory Diff Tool"
1281 msgstr "Iniciar a Ferramenta de Comparação"
1283 #: cola/widgets/dag.py:246
1284 msgid "Grab File..."
1285 msgstr "Arquivo Grab"
1287 #: cola/widgets/dag.py:249
1288 msgid "Copy SHA-1"
1289 msgstr "Copiar SHA-1"
1291 #: cola/widgets/dag.py:274
1292 msgid "Summary"
1293 msgstr "Sumário"
1295 #: cola/widgets/dag.py:274 cola/models/browse.py:46
1296 msgid "Author"
1297 msgstr "Autor"
1299 #: cola/widgets/dag.py:274
1300 msgid "Date, Time"
1301 msgstr "Data, Tempo"
1303 #: cola/widgets/dag.py:282
1304 msgid "Go Up"
1305 msgstr ""
1307 #: cola/widgets/dag.py:285
1308 msgid "Go Down"
1309 msgstr ""
1311 #: cola/widgets/dag.py:412 cola/widgets/dag.py:1135
1312 msgid "Zoom Out"
1313 msgstr ""
1315 #: cola/widgets/dag.py:415 cola/widgets/dag.py:1132
1316 msgid "Zoom In"
1317 msgstr ""
1319 #: cola/widgets/dag.py:418 cola/widgets/dag.py:1138
1320 msgid "Zoom to Fit"
1321 msgstr ""
1323 #: cola/widgets/dag.py:448
1324 msgid "Log"
1325 msgstr ""
1327 #: cola/widgets/dag.py:453
1328 msgid "Files"
1329 msgstr "Arquivos"
1331 #: cola/widgets/dag.py:467
1332 msgid "Graph"
1333 msgstr ""
1335 #: cola/widgets/dag.py:561
1336 #, python-format
1337 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
1338 msgstr ""
1340 #: cola/widgets/dag.py:564
1341 msgid " - DAG"
1342 msgstr "Grafos acíclicos dirigidos"
1344 #: cola/widgets/dag.py:1141
1345 msgid "Select Parent"
1346 msgstr ""
1348 #: cola/widgets/dag.py:1144
1349 msgid "Select Oldest Parent"
1350 msgstr ""
1352 #: cola/widgets/dag.py:1147
1353 msgid "Select Child"
1354 msgstr "Selecioanr Filho"
1356 #: cola/widgets/dag.py:1150
1357 msgid "Select Newest Child"
1358 msgstr ""
1360 #: cola/widgets/patch.py:67
1361 msgid "Apply Patches"
1362 msgstr ""
1364 #: cola/widgets/patch.py:76
1365 msgid ""
1366 "\n"
1367 "            <p>\n"
1368 "                Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
1369 "                patches to the list\n"
1370 "            </p>\n"
1371 "            "
1372 msgstr ""
1374 #: cola/widgets/patch.py:88
1375 msgid "Add patches (+)"
1376 msgstr ""
1378 #: cola/widgets/patch.py:92
1379 msgid "Remove selected (Delete)"
1380 msgstr ""
1382 #: cola/widgets/patch.py:95 cola/widgets/stash.py:52
1383 msgid "Apply"
1384 msgstr "Aplicar"
1386 #: cola/widgets/patch.py:135
1387 msgid "Select patch files..."
1388 msgstr ""
1390 #: cola/widgets/search.py:43 cola/widgets/search.py:61 cola/widgets/grep.py:72
1391 msgid "Search"
1392 msgstr ""
1394 #: cola/widgets/search.py:47
1395 msgid "Browse..."
1396 msgstr ""
1398 #: cola/widgets/search.py:53 cola/widgets/search.py:58
1399 msgid "yyyy-MM-dd"
1400 msgstr ""
1402 #: cola/widgets/search.py:212
1403 msgid "Search by Expression"
1404 msgstr "Pesquisar pela Expressão"
1406 #: cola/widgets/search.py:213
1407 msgid "Search by Path"
1408 msgstr "Pesquisar pelo Caminho"
1410 #: cola/widgets/search.py:214
1411 msgid "Search Commit Messages"
1412 msgstr "Pesquisar por Mensagens Confirmadas"
1414 #: cola/widgets/search.py:215
1415 msgid "Search Diffs"
1416 msgstr "Pesquisar por Diffs"
1418 #: cola/widgets/search.py:216
1419 msgid "Search Authors"
1420 msgstr "Pesquisar por Autores"
1422 #: cola/widgets/search.py:217
1423 msgid "Search Committers"
1424 msgstr "Pesquisar por Confirmações"
1426 #: cola/widgets/search.py:218
1427 msgid "Search Date Range"
1428 msgstr "Intervalo de busca por data"
1430 #: cola/widgets/search.py:306
1431 msgid "Choose Paths"
1432 msgstr "Escolha os caminhos"
1434 #: cola/widgets/spellcheck.py:139
1435 msgid "Spelling Suggestions"
1436 msgstr "Sugestões de Ortografia"
1438 #: cola/widgets/prefs.py:119
1439 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1440 msgstr ""
1442 #: cola/widgets/prefs.py:122
1443 msgid "User Name"
1444 msgstr "Nome do Usuário"
1446 #: cola/widgets/prefs.py:123
1447 msgid "Email Address"
1448 msgstr "Endereço de Email"
1450 #: cola/widgets/prefs.py:124
1451 msgid "Merge Verbosity"
1452 msgstr ""
1454 #: cola/widgets/prefs.py:125
1455 msgid "Number of Diff Context Lines"
1456 msgstr "Número de Comparações no Contexto de Linhas"
1458 #: cola/widgets/prefs.py:126
1459 msgid "Summarize Merge Commits"
1460 msgstr "Resumir as Confirmações de Mesclagem"
1462 #: cola/widgets/prefs.py:127
1463 msgid "Show Diffstat After Merge"
1464 msgstr "Mostrar o Status de Comparação após Mesclagem"
1466 #: cola/widgets/prefs.py:128
1467 msgid "Display Untracked Files"
1468 msgstr "Exibir Arquivos não Controlados"
1470 #: cola/widgets/prefs.py:129
1471 msgid "Detect Conflict Markers"
1472 msgstr ""
1474 #: cola/widgets/prefs.py:174
1475 msgid "Fixed-Width Font"
1476 msgstr ""
1478 #: cola/widgets/prefs.py:175
1479 msgid "Font Size"
1480 msgstr "Tamanho de Fonte"
1482 #: cola/widgets/prefs.py:176
1483 msgid "Tab Width"
1484 msgstr "Largura da Aba"
1486 #: cola/widgets/prefs.py:177
1487 msgid "Text Width"
1488 msgstr "Largura do Texto"
1490 #: cola/widgets/prefs.py:178 cola/widgets/commitmsg.py:142
1491 msgid "Auto-Wrap Lines"
1492 msgstr "Auto-Quebra de Linhas"
1494 #: cola/widgets/prefs.py:179
1495 msgid "Editor"
1496 msgstr ""
1498 #: cola/widgets/prefs.py:180
1499 msgid "History Browser"
1500 msgstr "Histórico do Browser"
1502 #: cola/widgets/prefs.py:181
1503 msgid "Blame Viewer"
1504 msgstr ""
1506 #: cola/widgets/prefs.py:182
1507 msgid "Diff Tool"
1508 msgstr "Ferramenta de Comparação"
1510 #: cola/widgets/prefs.py:183
1511 msgid "Merge Tool"
1512 msgstr "Ferramenta de Mesclagem"
1514 #: cola/widgets/prefs.py:184
1515 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
1516 msgstr "Manter *.orig na Mesclagem de Backups"
1518 #: cola/widgets/prefs.py:185
1519 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
1520 msgstr ""
1522 #: cola/widgets/prefs.py:186
1523 msgid ""
1524 "Bold with dark background font instead of italic headers (restart required)"
1525 msgstr ""
1527 #: cola/widgets/prefs.py:188
1528 msgid "Save GUI Settings"
1529 msgstr "Salvar Configuração GUI"
1531 #: cola/widgets/prefs.py:246
1532 msgid "All Repositories"
1533 msgstr "Todos os Repositórios"
1535 #: cola/widgets/prefs.py:247
1536 msgid "Current Repository"
1537 msgstr "Repositório Atual"
1539 #: cola/widgets/prefs.py:248
1540 msgid "Settings"
1541 msgstr "Configurações"
1543 #: cola/widgets/diff.py:155
1544 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
1545 msgstr ""
1547 #: cola/widgets/diff.py:160
1548 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
1549 msgstr ""
1551 #: cola/widgets/diff.py:165
1552 msgid "Ignore all whitespace"
1553 msgstr ""
1555 #: cola/widgets/diff.py:169
1556 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
1557 msgstr ""
1559 #: cola/widgets/diff.py:174 cola/widgets/diff.py:175
1560 msgid "Diff Options"
1561 msgstr ""
1563 #: cola/widgets/diff.py:258
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Stage Selected Lines"
1566 msgstr "Stage Selecionado"
1568 #: cola/widgets/diff.py:259
1569 msgid "Revert Selected Lines..."
1570 msgstr ""
1572 #: cola/widgets/diff.py:261
1573 msgid "Stage Diff Hunk"
1574 msgstr ""
1576 #: cola/widgets/diff.py:262
1577 msgid "Revert Diff Hunk..."
1578 msgstr ""
1580 #: cola/widgets/diff.py:282
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Unstage Selected Lines"
1583 msgstr "Stage Selecionado"
1585 #: cola/widgets/diff.py:284
1586 msgid "Unstage Diff Hunk"
1587 msgstr ""
1589 #: cola/widgets/diff.py:310
1590 msgid "Select All"
1591 msgstr ""
1593 #: cola/widgets/diff.py:442
1594 msgid "Revert Selected Lines?"
1595 msgstr ""
1597 #: cola/widgets/diff.py:443
1598 msgid "Revert Selected Lines"
1599 msgstr ""
1601 #: cola/widgets/diff.py:445
1602 msgid "Revert Diff Hunk?"
1603 msgstr ""
1605 #: cola/widgets/diff.py:446
1606 msgid "Revert Diff Hunk"
1607 msgstr ""
1609 #: cola/widgets/diff.py:521
1610 msgid "Loading..."
1611 msgstr "Carregando..."
1613 #: cola/widgets/recent.py:44
1614 msgid "Recently Modified Files"
1615 msgstr "Arquivos Modificados Recentemente"
1617 #: cola/widgets/recent.py:54
1618 msgid " commits ago"
1619 msgstr "confirmações anteriores"
1621 #: cola/widgets/recent.py:57
1622 msgid "Showing changes since"
1623 msgstr ""
1625 #: cola/widgets/recent.py:65
1626 msgid "Expand all"
1627 msgstr "Expandir tudo"
1629 #: cola/widgets/recent.py:68
1630 msgid "Collapse all"
1631 msgstr ""
1633 #: cola/widgets/about.py:35
1634 msgid "About git-cola"
1635 msgstr "Sobre o git-cola"
1637 #: cola/widgets/about.py:60
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Version"
1640 msgstr "Revisão"
1642 #: cola/widgets/about.py:61
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Authors"
1645 msgstr "Autor"
1647 #: cola/widgets/about.py:62
1648 msgid "Translators"
1649 msgstr ""
1651 #: cola/widgets/about.py:126
1652 #, python-format
1653 msgid ""
1654 "\n"
1655 "        <br>\n"
1656 "            Git Cola version %(cola_version)s\n"
1657 "        <ul>\n"
1658 "            <li> %(platform_version)s\n"
1659 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
1660 "            <li> Git %(git_version)s\n"
1661 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
1662 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
1663 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
1664 "        </ul>\n"
1665 "    "
1666 msgstr ""
1668 #: cola/widgets/about.py:180
1669 #, python-format
1670 msgid ""
1671 "\n"
1672 "        <br>\n"
1673 "        Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
1674 "        <br>\n"
1675 "\n"
1676 "        %(author_text)s\n"
1677 "        %(epilogue)s\n"
1678 "    "
1679 msgstr ""
1681 #: cola/widgets/about.py:192 cola/widgets/about.py:272
1682 msgid "Email contributor"
1683 msgstr ""
1685 #: cola/widgets/about.py:195
1686 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
1687 msgstr ""
1689 #: cola/widgets/about.py:203 cola/widgets/about.py:204
1690 #: cola/widgets/about.py:205 cola/widgets/about.py:206
1691 #: cola/widgets/about.py:207 cola/widgets/about.py:208
1692 #: cola/widgets/about.py:209 cola/widgets/about.py:210
1693 #: cola/widgets/about.py:211 cola/widgets/about.py:212
1694 #: cola/widgets/about.py:213 cola/widgets/about.py:214
1695 #: cola/widgets/about.py:215 cola/widgets/about.py:216
1696 #: cola/widgets/about.py:217 cola/widgets/about.py:218
1697 #: cola/widgets/about.py:219 cola/widgets/about.py:220
1698 #: cola/widgets/about.py:221 cola/widgets/about.py:222
1699 #: cola/widgets/about.py:223 cola/widgets/about.py:224
1700 #: cola/widgets/about.py:225 cola/widgets/about.py:226
1701 #: cola/widgets/about.py:227 cola/widgets/about.py:228
1702 #: cola/widgets/about.py:229 cola/widgets/about.py:230
1703 #: cola/widgets/about.py:231 cola/widgets/about.py:232
1704 #: cola/widgets/about.py:233 cola/widgets/about.py:234
1705 #: cola/widgets/about.py:235 cola/widgets/about.py:236
1706 #: cola/widgets/about.py:237 cola/widgets/about.py:238
1707 #: cola/widgets/about.py:239 cola/widgets/about.py:240
1708 #: cola/widgets/about.py:241 cola/widgets/about.py:242
1709 #: cola/widgets/about.py:243 cola/widgets/about.py:244
1710 #: cola/widgets/about.py:245 cola/widgets/about.py:246
1711 #: cola/widgets/about.py:247 cola/widgets/about.py:248
1712 #: cola/widgets/about.py:249 cola/widgets/about.py:250
1713 #: cola/widgets/about.py:251 cola/widgets/about.py:252
1714 #: cola/widgets/about.py:253 cola/widgets/about.py:254
1715 #: cola/widgets/about.py:255 cola/widgets/about.py:256
1716 #: cola/widgets/about.py:257 cola/widgets/about.py:258
1717 #: cola/widgets/about.py:259 cola/widgets/about.py:260
1718 #: cola/widgets/about.py:261 cola/widgets/about.py:262
1719 #: cola/widgets/about.py:263 cola/widgets/about.py:264
1720 #: cola/widgets/about.py:265
1721 msgid "Developer"
1722 msgstr ""
1724 #: cola/widgets/about.py:278
1725 msgid "Turkish translation"
1726 msgstr ""
1728 #: cola/widgets/about.py:281
1729 msgid "Polish translation"
1730 msgstr ""
1732 #: cola/widgets/about.py:284 cola/widgets/about.py:292
1733 msgid "Indonesian translation"
1734 msgstr ""
1736 #: cola/widgets/about.py:286 cola/widgets/about.py:301
1737 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
1738 msgstr ""
1740 #: cola/widgets/about.py:289 cola/widgets/about.py:310
1741 msgid "Spanish translation"
1742 msgstr ""
1744 #: cola/widgets/about.py:295
1745 msgid "German translation"
1746 msgstr ""
1748 #: cola/widgets/about.py:298
1749 msgid "Russian translation"
1750 msgstr ""
1752 #: cola/widgets/about.py:304
1753 msgid "Brazilian translation"
1754 msgstr ""
1756 #: cola/widgets/about.py:307
1757 msgid "Chinese translation"
1758 msgstr ""
1760 #: cola/widgets/about.py:316
1761 msgid "hotkeys.html"
1762 msgstr ""
1764 #: cola/widgets/about.py:329
1765 msgid "Shortcuts"
1766 msgstr ""
1768 #: cola/widgets/startup.py:29
1769 msgid "git-cola"
1770 msgstr ""
1772 #: cola/widgets/startup.py:45
1773 msgid "New..."
1774 msgstr "Novo"
1776 #: cola/widgets/startup.py:57
1777 msgid "Select Repository..."
1778 msgstr "Selecionar Repositório"
1780 #: cola/widgets/startup.py:62
1781 msgid "Select manually..."
1782 msgstr "Selecione manualmente"
1784 #: cola/widgets/compare.py:37
1785 msgid "*** Branch Point ***"
1786 msgstr ""
1788 #: cola/widgets/compare.py:38
1789 msgid "*** Sandbox ***"
1790 msgstr ""
1792 #: cola/widgets/compare.py:39 cola/widgets/compare.py:50
1793 #: cola/widgets/compare.py:55
1794 msgid "Local"
1795 msgstr ""
1797 #: cola/widgets/compare.py:41
1798 msgid "Branch Diff Viewer"
1799 msgstr ""
1801 #: cola/widgets/compare.py:51 cola/widgets/compare.py:56
1802 #: cola/widgets/remote.py:119
1803 msgid "Remote"
1804 msgstr "Remoto"
1806 #: cola/widgets/compare.py:71
1807 msgid "File Differences"
1808 msgstr "Diferença de Arquivos"
1810 #: cola/widgets/grep.py:85
1811 msgid "command-line arguments"
1812 msgstr ""
1814 #: cola/widgets/grep.py:89
1815 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
1816 msgstr ""
1818 #: cola/widgets/grep.py:90
1819 msgid "Basic Regexp"
1820 msgstr ""
1822 #: cola/widgets/grep.py:90
1823 msgid "Extended Regexp"
1824 msgstr ""
1826 #: cola/widgets/grep.py:90
1827 msgid "Fixed String"
1828 msgstr ""
1830 #: cola/widgets/grep.py:96
1831 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
1832 msgstr ""
1834 #: cola/widgets/grep.py:100
1835 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
1836 msgstr ""
1838 #: cola/widgets/grep.py:102
1839 msgid "Search for a fixed string"
1840 msgstr ""
1842 #: cola/widgets/grep.py:107
1843 msgid "grep result..."
1844 msgstr ""
1846 #: cola/widgets/grep.py:116
1847 msgid "Shell arguments"
1848 msgstr ""
1850 #: cola/widgets/grep.py:117
1851 msgid ""
1852 "Parse arguments using a shell.\n"
1853 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
1854 msgstr ""
1856 #: cola/widgets/commitmsg.py:53
1857 msgid "Sign off on this commit"
1858 msgstr ""
1860 #: cola/widgets/commitmsg.py:56 cola/widgets/commitmsg.py:99
1861 msgid "Commit@@verb"
1862 msgstr ""
1864 #: cola/widgets/commitmsg.py:58
1865 msgid "Commit staged changes"
1866 msgstr ""
1868 #: cola/widgets/commitmsg.py:59
1869 #, fuzzy
1870 msgid "Clear..."
1871 msgstr "Fechar"
1873 #: cola/widgets/commitmsg.py:96
1874 msgid ""
1875 "Commit staged changes\n"
1876 "Shortcut: Ctrl+Enter"
1877 msgstr ""
1879 #: cola/widgets/commitmsg.py:105
1880 msgid "Actions..."
1881 msgstr "Ações..."
1883 #: cola/widgets/commitmsg.py:116
1884 msgid "Amend Last Commit"
1885 msgstr "Alterar o Último Commit"
1887 #: cola/widgets/commitmsg.py:123
1888 msgid "Bypass Commit Hooks"
1889 msgstr ""
1891 #: cola/widgets/commitmsg.py:130 cola/widgets/merge.py:88
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Create Signed Commit"
1894 msgstr "Confirmação Criada: %s"
1896 #: cola/widgets/commitmsg.py:136
1897 msgid "Check Spelling"
1898 msgstr "Verificar Ortografia"
1900 #: cola/widgets/commitmsg.py:149
1901 msgid "Load Previous Commit Message"
1902 msgstr ""
1904 #: cola/widgets/commitmsg.py:153
1905 msgid "Fixup Previous Commit"
1906 msgstr ""
1908 #: cola/widgets/commitmsg.py:311
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Clear commit message?"
1911 msgstr "Pesquisar por Mensagens Confirmadas"
1913 #: cola/widgets/commitmsg.py:312
1914 #, fuzzy
1915 msgid "The commit message will be cleared."
1916 msgstr "Os arquivos a seguir serão apagados:"
1918 #: cola/widgets/commitmsg.py:313
1919 msgid "This cannot be undone.  Clear commit message?"
1920 msgstr ""
1922 #: cola/widgets/commitmsg.py:314
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Clear commit message"
1925 msgstr "Pesquisar por Mensagens Confirmadas"
1927 #: cola/widgets/commitmsg.py:420
1928 msgid ""
1929 "Please supply a commit message.\n"
1930 "\n"
1931 "A good commit message has the following format:\n"
1932 "\n"
1933 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
1934 "- Second line: Blank\n"
1935 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
1936 msgstr ""
1938 #: cola/widgets/commitmsg.py:426
1939 msgid "Missing Commit Message"
1940 msgstr ""
1942 #: cola/widgets/commitmsg.py:433
1943 msgid ""
1944 "No changes to commit.\n"
1945 "\n"
1946 "You must stage at least 1 file before you can commit."
1947 msgstr ""
1949 #: cola/widgets/commitmsg.py:436
1950 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
1951 msgstr ""
1953 #: cola/widgets/commitmsg.py:439
1954 msgid "Stage and commit?"
1955 msgstr ""
1957 #: cola/widgets/commitmsg.py:440
1958 msgid "Stage and Commit"
1959 msgstr ""
1961 #: cola/widgets/commitmsg.py:444
1962 msgid "Nothing to commit"
1963 msgstr ""
1965 #: cola/widgets/commitmsg.py:452
1966 msgid "Rewrite Published Commit?"
1967 msgstr ""
1969 #: cola/widgets/commitmsg.py:453
1970 msgid ""
1971 "This commit has already been published.\n"
1972 "This operation will rewrite published history.\n"
1973 "You probably don't want to do this."
1974 msgstr ""
1976 #: cola/widgets/commitmsg.py:456
1977 msgid "Amend the published commit?"
1978 msgstr ""
1980 #: cola/widgets/commitmsg.py:457
1981 msgid "Amend Commit"
1982 msgstr ""
1984 #: cola/widgets/commitmsg.py:465
1985 msgid "Commit failed"
1986 msgstr ""
1988 #: cola/widgets/commitmsg.py:466
1989 #, python-format
1990 msgid "\"git commit\" returned exit code %s"
1991 msgstr ""
1993 #: cola/widgets/commitmsg.py:497
1994 msgid "More..."
1995 msgstr "Mais..."
1997 #: cola/widgets/commitmsg.py:501
1998 msgid "Select Commit"
1999 msgstr "Selecionar Commit"
2001 #: cola/widgets/commitmsg.py:547
2002 msgid "Commit summary"
2003 msgstr "Descreva resumidamente o que modificou..."
2005 #: cola/widgets/commitmsg.py:573
2006 msgid "Extended description..."
2007 msgstr "Descreva em detalhes o que modificou..."
2009 #: cola/widgets/merge.py:31
2010 msgid ""
2011 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
2012 "Recovering uncommitted changes is not possible."
2013 msgstr ""
2015 #: cola/widgets/merge.py:34
2016 msgid "Aborting the current merge?"
2017 msgstr ""
2019 #: cola/widgets/merge.py:35
2020 msgid "Abort Merge"
2021 msgstr "Abortar Mesclagem"
2023 #: cola/widgets/merge.py:55 cola/widgets/merge.py:59
2024 msgid "Revision to Merge"
2025 msgstr "Revisão para Mesclagem"
2027 #: cola/widgets/merge.py:69
2028 msgid "Visualize"
2029 msgstr ""
2031 #: cola/widgets/merge.py:72
2032 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
2033 msgstr ""
2035 #: cola/widgets/merge.py:73
2036 msgid "Squash"
2037 msgstr ""
2039 #: cola/widgets/merge.py:76
2040 msgid ""
2041 "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-"
2042 "forward update"
2043 msgstr ""
2045 #: cola/widgets/merge.py:78
2046 #, fuzzy
2047 msgid "No fast forward"
2048 msgstr "Não avançar rapidamente"
2050 #: cola/widgets/merge.py:82
2051 msgid ""
2052 "Commit the merge if there are no conflicts.  Uncheck to leave the merge "
2053 "uncommitted"
2054 msgstr ""
2056 #: cola/widgets/merge.py:90
2057 msgid "GPG-sign the merge commit"
2058 msgstr ""
2060 #: cola/widgets/merge.py:96
2061 msgid "Merge"
2062 msgstr "Mesclar"
2064 #: cola/widgets/merge.py:144
2065 #, python-format
2066 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2067 msgstr ""
2069 #: cola/widgets/merge.py:147
2070 #, python-format
2071 msgid "Merge into \"%s\""
2072 msgstr ""
2074 #: cola/widgets/merge.py:195 cola/widgets/merge.py:204
2075 msgid "No Revision Specified"
2076 msgstr ""
2078 #: cola/widgets/merge.py:196
2079 msgid "You must specify a revision to view."
2080 msgstr ""
2082 #: cola/widgets/merge.py:205
2083 msgid "You must specify a revision to merge."
2084 msgstr ""
2086 #: cola/widgets/filelist.py:23
2087 msgid "Filename"
2088 msgstr "Nome do Arquivo"
2090 #: cola/widgets/filelist.py:23
2091 msgid "Additions"
2092 msgstr ""
2094 #: cola/widgets/filelist.py:23
2095 msgid "Deletions"
2096 msgstr ""
2098 #: cola/widgets/filelist.py:27
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Show History"
2101 msgstr "Ver Histórico..."
2103 #: cola/widgets/archive.py:107
2104 msgid "Save Archive"
2105 msgstr "Salvar Arquivo"
2107 #: cola/widgets/archive.py:125
2108 msgid "Prefix"
2109 msgstr "Prefixo"
2111 #: cola/widgets/archive.py:130
2112 msgid "Advanced"
2113 msgstr "Avançado"
2115 #: cola/widgets/archive.py:176 cola/widgets/browse.py:507
2116 msgid "File Saved"
2117 msgstr "Arquivo Salvo"
2119 #: cola/widgets/archive.py:177 cola/widgets/browse.py:508
2120 #, python-format
2121 msgid "File saved to \"%s\""
2122 msgstr "Arquivo salvo em \"%s\""
2124 #: cola/widgets/archive.py:184
2125 msgid "Overwrite File?"
2126 msgstr "Sobrescrever Arquivo?"
2128 #: cola/widgets/archive.py:185
2129 #, python-format
2130 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
2131 msgstr "O arquivo \"%s\" existe e será sobrescrito."
2133 #: cola/widgets/archive.py:186
2134 #, python-format
2135 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2136 msgstr "Sobrescrever \"%s\"?"
2138 #: cola/widgets/archive.py:187
2139 msgid "Overwrite"
2140 msgstr "Sobrescrever"
2142 #: cola/widgets/remote.py:109 cola/widgets/createbranch.py:277
2143 msgid "Updating"
2144 msgstr "Atualização"
2146 #: cola/widgets/remote.py:129
2147 msgid "Remote Branch"
2148 msgstr "Branch Remoto"
2150 #: cola/widgets/remote.py:135
2151 msgid "Prompt on creation"
2152 msgstr ""
2154 #: cola/widgets/remote.py:136
2155 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2156 msgstr ""
2158 #: cola/widgets/remote.py:140
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Fast-forward only"
2161 msgstr "Avançar Rapidamente"
2163 #: cola/widgets/remote.py:141
2164 msgid ""
2165 "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge "
2166 "can be resolved as a fast-forward"
2167 msgstr ""
2169 #: cola/widgets/remote.py:146
2170 #, fuzzy
2171 msgid "No fast-forward"
2172 msgstr "Não avançar rapidamente"
2174 #: cola/widgets/remote.py:147
2175 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
2176 msgstr ""
2178 #: cola/widgets/remote.py:151
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Force"
2181 msgstr "Forçar Push"
2183 #: cola/widgets/remote.py:152
2184 msgid ""
2185 "Allow non-fast-forward updates.  Using \"force\" can cause the remote "
2186 "repository to lose commits; use it with care"
2187 msgstr ""
2189 #: cola/widgets/remote.py:158
2190 msgid "Include tags "
2191 msgstr "Incluir tags"
2193 #: cola/widgets/remote.py:160
2194 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2195 msgstr ""
2197 #: cola/widgets/remote.py:164
2198 msgid "Set upstream"
2199 msgstr ""
2201 #: cola/widgets/remote.py:165
2202 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
2203 msgstr ""
2205 #: cola/widgets/remote.py:362
2206 #, python-format
2207 msgid "URL: %s"
2208 msgstr ""
2210 #: cola/widgets/remote.py:464
2211 msgid "No repository selected."
2212 msgstr "Nenhum repositório selecionado"
2214 #: cola/widgets/remote.py:481 cola/widgets/remote.py:576
2215 msgid "Push"
2216 msgstr "Enviar"
2218 #: cola/widgets/remote.py:483
2219 #, python-format
2220 msgid ""
2221 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
2222 "A new remote branch will be published."
2223 msgstr ""
2225 #: cola/widgets/remote.py:485
2226 msgid "Create a new remote branch?"
2227 msgstr ""
2229 #: cola/widgets/remote.py:486
2230 msgid "Create Remote Branch"
2231 msgstr ""
2233 #: cola/widgets/remote.py:493
2234 msgid "Force Fetch?"
2235 msgstr ""
2237 #: cola/widgets/remote.py:494
2238 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2239 msgstr ""
2241 #: cola/widgets/remote.py:495
2242 #, python-format
2243 msgid "Force fetching from %s?"
2244 msgstr ""
2246 #: cola/widgets/remote.py:496
2247 msgid "Force Fetch"
2248 msgstr "Forçar Fetch"
2250 #: cola/widgets/remote.py:498
2251 msgid "Force Push?"
2252 msgstr "Forçar Envio?"
2254 #: cola/widgets/remote.py:499
2255 msgid ""
2256 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2257 "(Did you pull first?)"
2258 msgstr ""
2260 #: cola/widgets/remote.py:501
2261 #, python-format
2262 msgid "Force push to %s?"
2263 msgstr "Forçar envio para %s?"
2265 #: cola/widgets/remote.py:502
2266 msgid "Force Push"
2267 msgstr "Forçar Push"
2269 #: cola/widgets/remote.py:523
2270 msgid "Already up-to-date."
2271 msgstr "Até a data"
2273 #: cola/widgets/remote.py:548
2274 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
2275 msgstr "Você tem rebaseado/contido recentemente?"
2277 #: cola/widgets/remote.py:558
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Fetch"
2280 msgstr "Redefinir..."
2282 #: cola/widgets/remote.py:600
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Pull"
2285 msgstr "Puxar..."
2287 #: cola/widgets/editremotes.py:34
2288 msgid "Edit Remotes"
2289 msgstr "Editar Repositórios Remotos"
2291 #: cola/widgets/editremotes.py:44
2292 msgid ""
2293 "Add and remove remote repositories using the \n"
2294 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
2295 "\n"
2296 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
2297 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
2298 msgstr ""
2299 "Adicionar e remover repositórios remotos usando os \n"
2300 "botões Adicionar(+) e Deletar(-) no lado esquerdo.\n"
2301 "\n"
2302 "Repositórios remotos podem ser renomeados, selecionando uma opção da lista\n"
2303 "e pressionando a \"enter\", ou clicando duas vezes."
2305 #: cola/widgets/editremotes.py:53
2306 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2307 msgstr ""
2309 #: cola/widgets/editremotes.py:65
2310 msgid "Add new remote git repository"
2311 msgstr "Adicionar novo repositório git"
2313 #: cola/widgets/editremotes.py:71
2314 msgid "Delete remote"
2315 msgstr "Deletar Repositórios Remotos"
2317 #: cola/widgets/editremotes.py:151
2318 #, python-format
2319 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
2320 msgstr ""
2322 #: cola/widgets/editremotes.py:184
2323 msgid "Add Remote"
2324 msgstr ""
2326 #: cola/widgets/editremotes.py:195
2327 msgid "Add remote"
2328 msgstr ""
2330 #: cola/widgets/editremotes.py:196
2331 msgid "Name for the new remote"
2332 msgstr ""
2334 #: cola/widgets/editremotes.py:201
2335 msgid "URL"
2336 msgstr ""
2338 #: cola/widgets/browse.py:87
2339 #, python-format
2340 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
2341 msgstr ""
2343 #: cola/widgets/browse.py:89
2344 msgid "(Amending)"
2345 msgstr ""
2347 #: cola/widgets/browse.py:136
2348 msgid "View history for selected paths"
2349 msgstr ""
2351 #: cola/widgets/browse.py:141
2352 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
2353 msgstr ""
2355 #: cola/widgets/browse.py:145
2356 msgid "Untrack Selected"
2357 msgstr ""
2359 #: cola/widgets/browse.py:146
2360 msgid "Stop tracking paths"
2361 msgstr ""
2363 #: cola/widgets/browse.py:151
2364 msgid "Launch git-difftool on the current path."
2365 msgstr ""
2367 #: cola/widgets/browse.py:155
2368 msgid "Diff Against Predecessor..."
2369 msgstr ""
2371 #: cola/widgets/browse.py:156
2372 msgid "Launch git-difftool against previous versions."
2373 msgstr ""
2375 #: cola/widgets/browse.py:161
2376 msgid "Revert unstaged changes to selected paths."
2377 msgstr ""
2379 #: cola/widgets/browse.py:166
2380 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths."
2381 msgstr ""
2383 #: cola/widgets/browse.py:171
2384 msgid "Edit selected paths"
2385 msgstr ""
2387 #: cola/widgets/browse.py:470
2388 msgid "Select Previous Version"
2389 msgstr ""
2391 #: cola/widgets/browse.py:500
2392 #, python-format
2393 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
2394 msgstr "Salvo \"%(filename)s\" para \"%(ref)s\" o \"%(destination)s\""
2396 #: cola/widgets/browse.py:520
2397 #, python-format
2398 msgid "Browsing %s"
2399 msgstr ""
2401 #: cola/widgets/browse.py:538
2402 #, python-format
2403 msgid "Select file from \"%s\""
2404 msgstr "Selecione o arquivo para \"%s\""
2406 #: cola/widgets/browse.py:547
2407 msgid "Select File"
2408 msgstr "Selecionar Arquivo"
2410 #: cola/widgets/createbranch.py:101
2411 msgid "Branch Name"
2412 msgstr ""
2414 #: cola/widgets/createbranch.py:106
2415 msgid "Starting Revision"
2416 msgstr ""
2418 #: cola/widgets/createbranch.py:113
2419 msgid "Local branch"
2420 msgstr ""
2422 #: cola/widgets/createbranch.py:114
2423 msgid "Tracking branch"
2424 msgstr ""
2426 #: cola/widgets/createbranch.py:120
2427 msgid "Update Existing Branch:"
2428 msgstr ""
2430 #: cola/widgets/createbranch.py:122
2431 msgid "No"
2432 msgstr "Não"
2434 #: cola/widgets/createbranch.py:123
2435 msgid "Fast Forward Only"
2436 msgstr "Avançar Rapidamente"
2438 #: cola/widgets/createbranch.py:127
2439 msgid "Fetch Tracking Branch"
2440 msgstr ""
2442 #: cola/widgets/createbranch.py:130
2443 msgid "Checkout After Creation"
2444 msgstr ""
2446 #: cola/widgets/createbranch.py:232
2447 msgid "Missing Data"
2448 msgstr ""
2450 #: cola/widgets/createbranch.py:233
2451 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2452 msgstr "Por favor, forneça um nome ao branch e expressão revisão"
2454 #: cola/widgets/createbranch.py:238
2455 #, python-format
2456 msgid "Branch \"%s\" already exists."
2457 msgstr "Branch \"%s\" já existe."
2459 #: cola/widgets/createbranch.py:239 cola/widgets/createbranch.py:250
2460 msgid "Branch Exists"
2461 msgstr "Branch Existe"
2463 #: cola/widgets/createbranch.py:246
2464 #, python-format
2465 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
2466 msgstr ""
2468 #: cola/widgets/createbranch.py:260
2469 #, python-format
2470 msgid "%d skipped"
2471 msgstr ""
2473 #: cola/widgets/createbranch.py:262
2474 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2475 msgstr "Recuperar commits perdidos pode não ser fácil."
2477 #: cola/widgets/createbranch.py:265
2478 #, python-format
2479 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2480 msgstr "Resetar \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2482 #: cola/widgets/createbranch.py:268
2483 msgid "Reset Branch?"
2484 msgstr "Resetar Branch?"
2486 #: cola/widgets/createbranch.py:292
2487 msgid "Error Creating Branch"
2488 msgstr "Erro ao Criar Branch"
2490 #: cola/widgets/createbranch.py:293
2491 #, python-format
2492 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
2493 msgstr ""
2495 #: cola/widgets/stash.py:40
2496 msgid "Stash"
2497 msgstr ""
2499 #: cola/widgets/stash.py:53
2500 msgid "Apply the selected stash"
2501 msgstr "Aplicar o stash selecionar"
2503 #: cola/widgets/stash.py:58
2504 msgid "Save modified state to new stash"
2505 msgstr "Salvar o estágio modificado do novo stash"
2507 #: cola/widgets/stash.py:62
2508 msgid "Drop"
2509 msgstr "Dropar"
2511 #: cola/widgets/stash.py:63
2512 msgid "Drop the selected stash"
2513 msgstr "Dropar o stash selecionado"
2515 #: cola/widgets/stash.py:68
2516 msgid "Keep Index"
2517 msgstr "Manter Índice"
2519 #: cola/widgets/stash.py:161
2520 msgid "Save Stash"
2521 msgstr "Salvar o Stash"
2523 #: cola/widgets/stash.py:162
2524 msgid "Enter a name for the stash"
2525 msgstr "Entre com o nome para o stash"
2527 #: cola/widgets/stash.py:169
2528 msgid "Error: Stash exists"
2529 msgstr "Erro: Stash já existe"
2531 #: cola/widgets/stash.py:170
2532 #, python-format
2533 msgid "A stash named \"%s\" already exists"
2534 msgstr "Um nome de stash \"%s\" já existe"
2536 #: cola/widgets/stash.py:186
2537 msgid "Drop Stash?"
2538 msgstr "Dropar o Stash?"
2540 #: cola/widgets/stash.py:187
2541 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2542 msgstr "Recuperação de uma stash derrubada não é possível"
2544 #: cola/widgets/stash.py:188
2545 #, python-format
2546 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
2547 msgstr "Dropar o \"%s\" stash?"
2549 #: cola/widgets/stash.py:189
2550 msgid "Drop Stash"
2551 msgstr "Dropar o Stash"
2553 #: cola/widgets/createtag.py:59
2554 msgid "vX.Y.Z"
2555 msgstr ""
2557 #: cola/widgets/createtag.py:61
2558 msgid "Specifies the tag name"
2559 msgstr "Especifique o nome da tag"
2561 #: cola/widgets/createtag.py:65
2562 msgid "Sign Tag"
2563 msgstr "Assinar a Tag"
2565 #: cola/widgets/createtag.py:67
2566 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
2567 msgstr ""
2569 #: cola/widgets/createtag.py:72 cola/models/browse.py:44
2570 msgid "Message"
2571 msgstr "Mensagem"
2573 #: cola/widgets/createtag.py:74
2574 msgid "Tag message..."
2575 msgstr "Mensagem da Tag..."
2577 #: cola/widgets/createtag.py:75
2578 msgid "Specifies the tag message"
2579 msgstr "Especifique a mensagem da tag"
2581 #: cola/widgets/createtag.py:83
2582 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
2583 msgstr ""
2585 #: cola/widgets/createtag.py:118
2586 msgid "Missing Revision"
2587 msgstr "Falta a Revisão"
2589 #: cola/widgets/createtag.py:119
2590 msgid "Please specify a revision to tag."
2591 msgstr "Por favor especifique a revisão da tag."
2593 #: cola/widgets/createtag.py:122
2594 msgid "Missing Name"
2595 msgstr "Nome em falta"
2597 #: cola/widgets/createtag.py:123
2598 msgid "Please specify a name for the new tag."
2599 msgstr ""
2601 #: cola/widgets/createtag.py:126
2602 msgid "Missing Tag Message"
2603 msgstr "Falta a mensagem da tag"
2605 #: cola/widgets/createtag.py:127
2606 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
2607 msgstr ""
2609 #: cola/widgets/createtag.py:129
2610 msgid ""
2611 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
2612 "Create an unsigned tag?"
2613 msgstr ""
2615 #: cola/widgets/createtag.py:132
2616 msgid "Create Unsigned Tag"
2617 msgstr ""
2619 #: cola/widgets/createtag.py:140
2620 msgid "Tag Created"
2621 msgstr ""
2623 #: cola/widgets/createtag.py:141
2624 #, python-format
2625 msgid "Created a new tag named \"%s\""
2626 msgstr ""
2628 #: cola/widgets/createtag.py:145
2629 #, python-format
2630 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
2631 msgstr ""
2633 #: cola/widgets/createtag.py:146
2634 #, python-format
2635 msgid "git tag returned exit code %s"
2636 msgstr ""
2638 #: cola/models/browse.py:48
2639 msgid "Age"
2640 msgstr "Idade"
2642 #: cola/models/browse.py:380 cola/models/browse.py:384
2643 #, python-format
2644 msgid "%d minutes ago"
2645 msgstr "%d minutos atrás"
2647 #: cola/models/browse.py:387
2648 #, python-format
2649 msgid "%d hours ago"
2650 msgstr "%d horas atrás"
2652 #: cola/models/browse.py:388
2653 #, python-format
2654 msgid "%d days ago"
2655 msgstr "%d dias atrás"
2657 #: cola/models/browse.py:403
2658 msgid "Partially Staged"
2659 msgstr ""
2661 #: cola/models/browse.py:409
2662 msgid "Changed Upstream"
2663 msgstr ""
2665 #~ msgid "Path to git repository"
2666 #~ msgstr "Caminho do repositório git"
2668 #~ msgid "Enter Git Repository"
2669 #~ msgstr "Entrar no Repositório Git"
2671 #~ msgid "Fast Forward Only "
2672 #~ msgstr "Avançar Rapidamente"
2674 #~ msgid "Updating..."
2675 #~ msgstr "Atualização..."
2677 #~ msgid "Cancel"
2678 #~ msgstr "Cancelar"
2680 #~ msgid "Options"
2681 #~ msgstr "Opções"
2683 #~ msgid "Bookmarks"
2684 #~ msgstr "Marcadores"
2686 #~ msgid "No files selected for checkout from HEAD."
2687 #~ msgstr "Arquivos não selecionados para checkout do cabeçalho"
2689 #~ msgid "Bookmarks..."
2690 #~ msgstr "Marcadores..."
2692 #~ msgid "Process Selection"
2693 #~ msgstr "Selecionar Processo"