sequenceeditor: rename the toggle action to "Toggle Remark"
[git-cola.git] / cola / i18n / pt_BR.po
blobdbf8f942608f1065d18aa6142fb2929f6196c60c
1 # Copyright (C) 2007, 2008 Shawn Pearce, et al.
2 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
3 # Vitor Lobo <lobocode@gmail.com>, 2013-2014.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: git-cola VERSION\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:06-0700\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-06-25 12:37-0300\n"
10 "Last-Translator: Rafael Nascimento <rafaeln.dev@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Brazillian <LL@li.org>\n"
12 "Language: pt_BR\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
18 #: cola/widgets/diff.py:1681
19 msgid ""
20 "\n"
21 "            <p>\n"
22 "                Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
23 "                patches to the list\n"
24 "            </p>\n"
25 "            "
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "            <p>\n"
29 "                Arraste e solte ou use o botão <strong>Adicionar</strong> para adicionar\n"
30 "                patches à lista\n"
31 "            </p>\n"
32 "            "
34 #: cola/widgets/about.py:437
35 #, python-format
36 msgid ""
37 "\n"
38 "        <br>\n"
39 "            Git Cola has been translated into different languages thanks\n"
40 "            to the help of the individuals listed below.\n"
41 "\n"
42 "        <br>\n"
43 "        <p>\n"
44 "            Translation is approximate.  If you find a mistake,\n"
45 "            please let us know by opening an issue on Github:\n"
46 "        </p>\n"
47 "\n"
48 "        <p>\n"
49 "            %(bug_link)s\n"
50 "        </p>\n"
51 "\n"
52 "        <br>\n"
53 "        <p>\n"
54 "            We invite you to participate in translation by adding or updating\n"
55 "            a translation and opening a pull request.\n"
56 "        </p>\n"
57 "\n"
58 "        <br>\n"
59 "\n"
60 "    "
61 msgstr ""
62 "\n"
63 "        <br>\n"
64 "            Git Cola foi traduzido em diferentes linguagens graças\n"
65 "            à ajuda dos indivíduos listados abaixo.\n"
66 "\n"
67 "        <br>\n"
68 "        <p>\n"
69 "            A tradução é aproximada. Se você achar um erro,\n"
70 "            por favor nos avise abrindo um issue no Github:\n"
71 "        </p>\n"
72 "\n"
73 "        <p>\n"
74 "            %(bug_link)s\n"
75 "        </p>\n"
76 "\n"
77 "        <br>\n"
78 "        <p>\n"
79 "            Nós convidamos você a participar da tradução adicionando\n"
80 "            ou atualizando a tradução e abrindo um pull request.\n"
81 "        </p>\n"
82 "\n"
83 "        <br>\n"
84 "\n"
85 "    "
87 #: cola/widgets/about.py:181
88 #, python-format
89 msgid ""
90 "\n"
91 "        <br>\n"
92 "            Git Cola version %(cola_version)s\n"
93 "        <ul>\n"
94 "            <li> %(platform_version)s\n"
95 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
96 "            <li> Git %(git_version)s\n"
97 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
98 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
99 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
100 "        </ul>\n"
101 "    "
102 msgstr ""
103 "\n"
104 "        <br>\n"
105 "            Git Cola version %(cola_version)s\n"
106 "        <ul>\n"
107 "            <li> %(platform_version)s\n"
108 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
109 "            <li> Git %(git_version)s\n"
110 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
111 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
112 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
113 "        </ul>\n"
114 "    "
116 #: cola/widgets/about.py:369
117 #, python-format
118 msgid ""
119 "\n"
120 "        <br>\n"
121 "        Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
122 "        <br>\n"
123 "    "
124 msgstr ""
125 "\n"
126 "        <br>\n"
127 "        Por favor use %(bug_link)s para reportar problemas.\n"
128 "        <br>\n"
129 "    "
131 #: cola/widgets/status.py:1310
132 #, python-format
133 msgid ""
134 "\n"
135 "        Format String Variables\n"
136 "        -----------------------\n"
137 "          %(path)s  =  relative file path\n"
138 "       %(abspath)s  =  absolute file path\n"
139 "       %(dirname)s  =  relative directory path\n"
140 "    %(absdirname)s  =  absolute directory path\n"
141 "      %(filename)s  =  file basename\n"
142 "      %(basename)s  =  file basename without extension\n"
143 "           %(ext)s  =  file extension\n"
144 msgstr ""
145 "\n"
146 "        String para formatação de Variáveis\n"
147 "        -----------------------\n"
148 "          %(path)s  =  caminho relativo do arquivo\n"
149 "       %(abspath)s  =  caminho absoluto do arquivo\n"
150 "       %(dirname)s  =  caminho relativo do diretório\n"
151 "    %(absdirname)s  =  caminho absoluto do diretório\n"
152 "      %(filename)s  =  nome base do arquivo\n"
153 "      %(basename)s  =  nome base do arquivo sem extensão\n"
154 "           %(ext)s  =  extensão do arquivo\n"
156 #: cola/sequenceeditor.py:796
157 msgid ""
158 "\n"
159 "Commands\n"
160 "--------\n"
161 "pick = use commit\n"
162 "reword = use commit, but edit the commit message\n"
163 "edit = use commit, but stop for amending\n"
164 "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
165 "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
166 "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
167 "update-ref = update branches that point to commits\n"
168 "\n"
169 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
170 "\n"
171 "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
172 "\n"
173 "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
174 "\n"
175 "Keyboard Shortcuts\n"
176 "------------------\n"
177 "? = show help\n"
178 "j = move down\n"
179 "k = move up\n"
180 "J = shift row down\n"
181 "K = shift row up\n"
182 "\n"
183 "1, p = pick\n"
184 "2, r = reword\n"
185 "3, e = edit\n"
186 "4, f = fixup\n"
187 "5, s = squash\n"
188 "spacebar = toggle enabled\n"
189 "\n"
190 "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
191 "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
192 "ctrl+d     = launch difftool\n"
193 msgstr ""
195 #: cola/widgets/finder.py:64
196 msgid ""
197 "\n"
198 "Keyboard Shortcuts\n"
199 "------------------\n"
200 "J, Down     = Move Down\n"
201 "K, Up       = Move Up\n"
202 "Enter       = Edit Selected Files\n"
203 "Spacebar    = Open File Using Default Application\n"
204 "Ctrl + L    = Focus Text Entry Field\n"
205 "?           = Show Help\n"
206 "\n"
207 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
208 "and the results.\n"
209 msgstr ""
210 "\n"
211 "Keyboard Shortcuts\n"
212 "------------------\n"
213 "J, Down     = Mover para Cima\n"
214 "K, Up       = Mover para baixo\n"
215 "Enter       = Editar arquivos selecionados \n"
216 "Spacebar    = Abrir arquivo usando a aplicação padrão\n"
217 "Ctrl + L    = Focar campo de entrada de texto\n"
218 "?           = Mostrar ajuda\n"
219 "\n"
220 "As setas para cima e para baixo mudam o foco entre a caixa de entrada\n"
221 "e os resultados.\n"
223 #: cola/widgets/prefs.py:133
224 msgid ""
225 "\n"
226 "This option determines how the supplied commit message should be\n"
227 "cleaned up before committing.\n"
228 "\n"
229 "The <mode> can be strip, whitespace, verbatim, scissors or default.\n"
230 "\n"
231 "strip\n"
232 "    Strip leading and trailing empty lines, trailing whitespace,\n"
233 "    commentary and collapse consecutive empty lines.\n"
234 "\n"
235 "whitespace\n"
236 "    Same as strip except #commentary is not removed.\n"
237 "\n"
238 "verbatim\n"
239 "    Do not change the message at all.\n"
240 "\n"
241 "scissors\n"
242 "    Same as whitespace except that everything from (and including) the line\n"
243 "    found below is truncated, if the message is to be edited.\n"
244 "    \"#\" can be customized with core.commentChar.\n"
245 "\n"
246 "    # ------------------------ >8 ------------------------"
247 msgstr ""
249 #: cola/widgets/dag.py:960
250 msgid " - DAG"
251 msgstr "Visualizar o Histórico"
253 #: cola/widgets/recent.py:52
254 msgid " commits ago"
255 msgstr "commits anteriores"
257 #: cola/cmds.py:1197
258 #, python-format
259 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
260 msgstr "\"%(branch)s\" foi removida do \"%(remote)s\"."
262 #: cola/widgets/createbranch.py:314
263 #, python-format
264 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
265 msgstr "\"%(command)s\" retornou estado de saída \"%(status)d\""
267 #: cola/interaction.py:38
268 #, python-format
269 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
270 msgstr "\"%(command)s\" retornou estado de saída %(status)d"
272 #: cola/guicmds.py:156
273 #, fuzzy, python-format
274 msgid "\"%s\" already exists"
275 msgstr "Branch \"%s\" já existe."
277 #: cola/widgets/clone.py:204
278 #, python-format
279 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
280 msgstr "\"%s\" já existe, o cola já criou um novo diretório"
282 #: cola/cmds.py:2298
283 #, python-format
284 msgid "\"%s\" requires a selected file."
285 msgstr "\"%s\" requer um arquivo selecionado"
287 #: cola/cmds.py:2036
288 msgid ""
289 "\"git rebase --update-refs\" automatically force-updates any\n"
290 "branches that point to commits that are being rebased.\n"
291 "\n"
292 "Any branches that are checked out in a worktree are not updated.\n"
293 "\n"
294 "Using this feature is helpful for \"stacked\" branch workflows."
295 msgstr ""
297 #: cola/models/stash.py:145
298 msgid "\"git stash drop\" did not return a ref to rename."
299 msgstr ""
301 #: cola/sequenceeditor.py:369
302 msgid "#"
303 msgstr "#"
305 #: cola/widgets/browse.py:96
306 #, python-format
307 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
308 msgstr "%(project)s: %(branch)s - Navegar"
310 #: cola/widgets/dag.py:953
311 #, python-format
312 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
313 msgstr "%(project)s: %(ref)s - DAG"
315 #: cola/models/browse.py:314
316 #, python-format
317 msgid "%d days ago"
318 msgstr "%d dias atrás"
320 #: cola/models/browse.py:313
321 #, python-format
322 msgid "%d hours ago"
323 msgstr "%d horas atrás"
325 #: cola/models/browse.py:306 cola/models/browse.py:310
326 #, python-format
327 msgid "%d minutes ago"
328 msgstr "%d minutos atrás"
330 #: cola/cmds.py:377
331 #, python-format
332 msgid "%d patch(es) applied."
333 msgstr "%d patch(es) foram aplicados."
335 #: cola/widgets/createbranch.py:279
336 #, python-format
337 msgid "%d skipped"
338 msgstr "%d ignorado"
340 #: cola/cmds.py:2520
341 #, python-format
342 msgid ""
343 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
344 "\n"
345 "You should probably skip this file.\n"
346 "Stage it anyways?"
347 msgstr ""
348 "parece que %s contém conflitos de merge.\n"
349 "\n"
350 "Você provavelmente deveria pular este arquivo.\n"
351 "Selecionar o arquivo de qualquer forma?"
353 #: cola/widgets/startup.py:262
354 #, python-format
355 msgid "%s could not be opened. Remove from bookmarks?"
356 msgstr ""
358 #: cola/app.py:497 cola/widgets/bookmarks.py:481
359 #, fuzzy, python-format
360 msgid "%s is not a Git repository."
361 msgstr "Entrar no Repositório Git"
363 #: cola/cmds.py:1015
364 #, python-format
365 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
366 msgstr "%s será removido dos favoritos."
368 #: cola/cmds.py:1028
369 #, python-format
370 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
371 msgstr "%s será removido dos seu repositórios recentes."
373 #: cola/cmds.py:1662
374 #, python-format
375 msgid "%s: No such file or directory."
376 msgstr "%s: Não existe o arquivo ou diretório"
378 #: cola/widgets/main.py:748
379 msgid "&Edit"
380 msgstr "&Editar"
382 #: cola/widgets/main.py:690
383 msgid "&File"
384 msgstr "&Arquivo"
386 #: cola/widgets/browse.py:98
387 msgid "(Amending)"
388 msgstr "(Modificando)"
390 #: cola/widgets/compare.py:35
391 msgid "*** Branch Point ***"
392 msgstr "*** Ponto do Branch ***"
394 #: cola/widgets/compare.py:36
395 msgid "*** Sandbox ***"
396 msgstr "*** Sandbox ***"
398 #: cola/widgets/diff.py:816
399 msgid "100%"
400 msgstr "100%"
402 #: cola/widgets/diff.py:817
403 msgid "200%"
404 msgstr ""
406 #: cola/widgets/diff.py:814
407 msgid "25%"
408 msgstr ""
410 #: cola/widgets/diff.py:818
411 msgid "400%"
412 msgstr ""
414 #: cola/widgets/diff.py:815
415 msgid "50%"
416 msgstr ""
418 #: cola/widgets/diff.py:819
419 msgid "800%"
420 msgstr ""
422 #: cola/widgets/finder.py:118
423 msgid "<path> ..."
424 msgstr "<caminho> ..."
426 #: cola/cmds.py:1685
427 msgid ""
428 "A commit template has not been configured.\n"
429 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
430 "so that it points to a commit template."
431 msgstr ""
432 "Nenhum template de commit foi configurado.\n"
433 "Use \"git config\"para definir \"commit.template\"\n"
434 "para que aponte para um template de commit."
436 #: cola/cmds.py:1734
437 #, python-format
438 msgid "A hook must be provided at \"%s\""
439 msgstr "Um hook precisa ser fornecido em \"%s\""
441 #: cola/widgets/cfgactions.py:81 cola/widgets/main.py:636
442 msgid "Abort"
443 msgstr "Abortar"
445 #: cola/widgets/cfgactions.py:148 cola/widgets/cfgactions.py:154
446 msgid "Abort Action"
447 msgstr "Abortar Ação"
449 #: cola/cmds.py:131
450 msgid "Abort Applying Patch"
451 msgstr ""
453 #: cola/cmds.py:125
454 msgid "Abort Applying Patch..."
455 msgstr ""
457 #: cola/widgets/main.py:245
458 msgid "Abort Applying Patches..."
459 msgstr ""
461 #: cola/cmds.py:161
462 msgid "Abort Cherry-Pick"
463 msgstr ""
465 #: cola/cmds.py:155 cola/widgets/main.py:330
466 msgid "Abort Cherry-Pick..."
467 msgstr ""
469 #: cola/cmds.py:192
470 msgid "Abort Merge"
471 msgstr "Abortar Mesclagem"
473 #: cola/cmds.py:185 cola/widgets/main.py:364
474 msgid "Abort Merge..."
475 msgstr "Abortar Mesclagem..."
477 #: cola/widgets/cfgactions.py:153
478 msgid "Abort the action?"
479 msgstr "Abortar a ação?"
481 #: cola/widgets/main.py:246
482 msgid "Abort the current \"git am\" patch session"
483 msgstr ""
485 #: cola/cmds.py:158
486 msgid ""
487 "Aborting a cherry-pick can cause uncommitted changes to be lost.\n"
488 "Recovering uncommitted changes is not possible."
489 msgstr ""
491 #: cola/cmds.py:128
492 msgid ""
493 "Aborting a patch can cause uncommitted changes to be lost.\n"
494 "Recovering uncommitted changes is not possible."
495 msgstr ""
497 #: cola/cmds.py:126
498 msgid "Aborting applying the current patch?"
499 msgstr ""
501 #: cola/cmds.py:156
502 msgid "Aborting the current cherry-pick?"
503 msgstr ""
505 #: cola/cmds.py:188
506 msgid ""
507 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
508 "Recovering uncommitted changes is not possible."
509 msgstr ""
510 "Abortando o merge atual irá causar a perda de *TODOS* as mudanças sem um commit. \n"
511 "Não é possível recuperar mudanças sem commit."
513 #: cola/cmds.py:186
514 msgid "Aborting the current merge?"
515 msgstr "Abordar o merge atual?"
517 #: cola/widgets/about.py:88 cola/widgets/main.py:531
518 msgid "About"
519 msgstr "Sobre"
521 #: cola/widgets/about.py:64
522 msgid "About git-cola"
523 msgstr "Sobre o git-cola"
525 #: cola/widgets/bookmarks.py:216 cola/widgets/startup.py:339
526 msgid "Accept"
527 msgstr "Aceitar"
529 #: cola/sequenceeditor.py:164
530 msgid ""
531 "Accept changes and rebase\n"
532 "Shortcut: Ctrl+Enter"
533 msgstr ""
534 "Aceitar as mudanças e usar rebase\n"
535 "Atalho: Ctrl+Enter"
537 #: cola/widgets/status.py:1376
538 msgid "Action Name"
539 msgstr "Nome da Ação"
541 #: cola/sequenceeditor.py:596 cola/widgets/bookmarks.py:320
542 #: cola/widgets/branch.py:221 cola/widgets/browse.py:375
543 #: cola/widgets/commitmsg.py:105 cola/widgets/dag.py:314
544 #: cola/widgets/filelist.py:122 cola/widgets/main.py:93
545 #: cola/widgets/main.py:771 cola/widgets/startup.py:435
546 msgid "Actions"
547 msgstr "Ações"
549 #: cola/widgets/commitmsg.py:107
550 msgid "Actions..."
551 msgstr "Ações..."
553 #: cola/widgets/bookmarks.py:70 cola/widgets/diff.py:1698
554 #: cola/widgets/diff.py:1712 cola/widgets/gitignore.py:63
555 #: cola/widgets/status.py:1381
556 msgid "Add"
557 msgstr "Adicionar"
559 #: cola/widgets/bookmarks.py:469
560 msgid "Add Favorite"
561 msgstr "Adicionar Favorito"
563 #: cola/widgets/editremotes.py:371
564 msgid "Add Remote"
565 msgstr "Adicionar Remoto"
567 #: cola/widgets/toolbar.py:320
568 msgid "Add Separator"
569 msgstr "Adicionar Separador"
571 #: cola/cmds.py:2974 cola/widgets/submodules.py:41
572 #: cola/widgets/submodules.py:110
573 msgid "Add Submodule"
574 msgstr ""
576 #: cola/cmds.py:2971 cola/widgets/main.py:377
577 msgid "Add Submodule..."
578 msgstr ""
580 #: cola/widgets/editremotes.py:60
581 msgid ""
582 "Add and remove remote repositories using the \n"
583 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
584 "\n"
585 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
586 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
587 msgstr ""
588 "Adicionar e remover repositórios remotos usando os \n"
589 "botões Adicionar(+) e Deletar(-) no lado esquerdo.\n"
590 "\n"
591 "Repositórios remotos podem ser renomeados, selecionando uma opção da lista\n"
592 "e pressionando a \"enter\", ou clicando duas vezes."
594 #: cola/widgets/editremotes.py:78
595 msgid "Add new remote git repository"
596 msgstr "Adicionar novo repositório git"
598 #: cola/widgets/diff.py:1698
599 msgid "Add patches (+)"
600 msgstr "Adicionar patches (+)"
602 #: cola/widgets/editremotes.py:430
603 msgid "Add remote"
604 msgstr "Adicionar remoto"
606 #: cola/cmds.py:2972
607 msgid "Add this submodule?"
608 msgstr "Adicionar este submódulo?"
610 #: cola/widgets/gitignore.py:53
611 msgid "Add to .gitignore"
612 msgstr "Adicionar ao .gitignore"
614 #: cola/widgets/status.py:287
615 msgid "Add to Git Annex"
616 msgstr "Adicionar ao Git Annex"
618 #: cola/widgets/status.py:291
619 msgid "Add to Git LFS"
620 msgstr "Adicionar ao Git LFS"
622 #: cola/widgets/gitignore.py:27
623 msgid "Add to exclusions"
624 msgstr ""
626 #: cola/widgets/gitignore.py:54
627 msgid "Add to local .git/info/exclude"
628 msgstr ""
630 #: cola/widgets/filelist.py:25
631 msgid "Additions"
632 msgstr "Adições"
634 #: cola/widgets/archive.py:132
635 msgid "Advanced"
636 msgstr "Avançado"
638 #: cola/widgets/main.py:536
639 msgid "Against Commit... (Diff Mode)"
640 msgstr ""
642 #: cola/models/browse.py:32
643 msgid "Age"
644 msgstr "Idade"
646 #: cola/widgets/prefs.py:441
647 msgid "All Repositories"
648 msgstr "Todos os Repositórios"
650 #: cola/cmds.py:3054
651 #, python-format
652 msgid ""
653 "All submodules will be updated using\n"
654 "\"%s\""
655 msgstr ""
657 #: cola/widgets/remote.py:199
658 msgid "Allow non-fast-forward updates.  Using \"force\" can cause the remote repository to lose commits; use it with care"
659 msgstr "Permitir atualizações non-fast-forward.  Usando \"force\" pode fazer com que o repositório perca commits; use com cuidado."
661 #: cola/widgets/merge.py:59
662 msgid "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-forward update"
663 msgstr "Sempre crie um commit de merge quando habilitado, mesmo quando o merge é uma atualização de fast-forward"
665 #: cola/cmds.py:220
666 msgid "Amend"
667 msgstr "Alterar"
669 #: cola/widgets/commitmsg.py:470
670 msgid "Amend Commit"
671 msgstr "Alterar Commit"
673 #: cola/widgets/commitmsg.py:116 cola/widgets/main.py:194
674 msgid "Amend Last Commit"
675 msgstr "Alterar o Último Commit"
677 #: cola/widgets/commitmsg.py:469
678 msgid "Amend the published commit?"
679 msgstr "Alterar o commit publicado ?"
681 #: cola/widgets/main.py:1171
682 msgid "Amending"
683 msgstr "Alterando"
685 #: cola/widgets/cfgactions.py:150
686 msgid ""
687 "An action is still running.\n"
688 "Terminating it could result in data loss."
689 msgstr ""
690 "Uma ação ainda está sendo executada.\n"
691 "Finaliza-la pode resultar em perda de dados."
693 #: cola/cmds.py:2748
694 msgid ""
695 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
696 "Create an unsigned tag?"
697 msgstr ""
698 "Uma tag leve e não assinada será criada.\n"
699 "Criar uma tag não assinada?"
701 #: cola/widgets/prefs.py:444
702 msgid "Appearance"
703 msgstr "Aparência"
705 #: cola/widgets/diff.py:1304
706 msgid "Append Patch"
707 msgstr ""
709 #: cola/widgets/diff.py:1373
710 msgid "Append Patch..."
711 msgstr ""
713 #: cola/widgets/diff.py:1707 cola/widgets/stash.py:50 cola/widgets/stash.py:110
714 #: cola/widgets/toolbar.py:328
715 msgid "Apply"
716 msgstr "Aplicar"
718 #: cola/widgets/diff.py:1670
719 msgid "Apply Patches"
720 msgstr "Aplicar Patches"
722 #: cola/widgets/main.py:239
723 msgid "Apply Patches..."
724 msgstr "Aplicar Patches..."
726 #: cola/widgets/stash.py:66
727 msgid "Apply and drop the selected stash (git stash pop)"
728 msgstr "Aplicar e cancelar o stash selecionado (git stash pop)"
730 #: cola/widgets/stash.py:50
731 msgid "Apply the selected stash"
732 msgstr "Aplicar o stash selecionar"
734 #: cola/widgets/main.py:1181
735 msgid "Applying Patch"
736 msgstr ""
738 #: cola/widgets/cfgactions.py:205
739 msgid "Arguments"
740 msgstr "Argumentos"
742 #: cola/qtutils.py:886
743 msgid "Attach"
744 msgstr "Anexar"
746 #: cola/models/browse.py:32 cola/models/browse.py:71 cola/widgets/dag.py:572
747 msgid "Author"
748 msgstr "Autor"
750 #: cola/widgets/about.py:90
751 msgid "Authors"
752 msgstr "Autores"
754 #: cola/hidpi.py:41
755 msgid "Auto"
756 msgstr "Automático"
758 #: cola/widgets/commitmsg.py:143 cola/widgets/prefs.py:280
759 msgid "Auto-Wrap Lines"
760 msgstr "Auto-Quebra de Linhas"
762 #: cola/widgets/prefs.py:206
763 msgid "Autocomplete Paths"
764 msgstr "Autocompletar Caminhos"
766 #: cola/widgets/prefs.py:198
767 msgid "Automatically Load Commit Message Template"
768 msgstr "Carregar template de mensagens de commit automaticamente"
770 #: cola/widgets/grep.py:115
771 msgid "Basic Regexp"
772 msgstr "Regexp Básico"
774 #: cola/widgets/prefs.py:276
775 msgid "Blame Viewer"
776 msgstr "Visualizador de Blame"
778 #: cola/widgets/browse.py:206
779 #, fuzzy
780 msgid "Blame selected paths"
781 msgstr "Renomear caminhos selecionados"
783 #: cola/cmds.py:545 cola/widgets/status.py:283
784 msgid "Blame..."
785 msgstr "Blame..."
787 #: cola/widgets/prefs.py:367
788 msgid "Bold on dark headers instead of italic"
789 msgstr "Fonte em negrito com o fundo escuro em vez de cabeçalhos em itálico"
791 #: cola/widgets/main.py:820 cola/widgets/submodules.py:118
792 msgid "Branch"
793 msgstr "Branch"
795 #: cola/widgets/remote.py:634
796 #, python-format
797 msgid ""
798 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
799 "A new remote branch will be published."
800 msgstr ""
801 "Branch \"%(branch)s\" não existe em \"%(remote)s\".\n"
802 "Um novo branch remoto será publicado."
804 #: cola/widgets/createbranch.py:256
805 #, python-format
806 msgid "Branch \"%s\" already exists."
807 msgstr "Branch \"%s\" já existe."
809 #: cola/widgets/compare.py:43
810 msgid "Branch Diff Viewer"
811 msgstr "Visualizador de Diff do Branch"
813 #: cola/widgets/createbranch.py:257 cola/widgets/createbranch.py:269
814 msgid "Branch Exists"
815 msgstr "Branch Existe"
817 #: cola/widgets/createbranch.py:96
818 msgid "Branch Name"
819 msgstr "Nome do Branch"
821 #: cola/widgets/submodules.py:88
822 msgid "Branch name"
823 msgstr "Nome do Branch"
825 #: cola/widgets/browse.py:89 cola/widgets/main.py:1111
826 #, python-format
827 msgid "Branch: %s"
828 msgstr "Branch: %s"
830 #: cola/widgets/branch.py:87 cola/widgets/main.py:129
831 msgid "Branches"
832 msgstr "Branches"
834 #: cola/widgets/main.py:552
835 msgid "Branches..."
836 msgstr "Branches..."
838 #: cola/widgets/about.py:396 cola/widgets/about.py:399
839 #: cola/widgets/about.py:419
840 msgid "Brazilian translation"
841 msgstr "Tradução Brasileira"
843 #: cola/guicmds.py:52
844 msgid "Browse"
845 msgstr "Navegar"
847 #: cola/guicmds.py:52
848 msgid "Browse Commits..."
849 msgstr "Navegar nos Commits..."
851 #: cola/widgets/main.py:513
852 msgid "Browse Current Branch..."
853 msgstr "Navegar no Branch Atual..."
855 #: cola/widgets/main.py:519
856 msgid "Browse Other Branch..."
857 msgstr "Navegar em Outro Branch..."
859 #: cola/widgets/editremotes.py:434 cola/widgets/search.py:45
860 #: cola/widgets/startup.py:64 cola/widgets/startup.py:284
861 msgid "Browse..."
862 msgstr "Navegar..."
864 #: cola/widgets/main.py:87
865 msgid "Browser"
866 msgstr "Navegar"
868 #: cola/widgets/browse.py:590
869 #, python-format
870 msgid "Browsing %s"
871 msgstr "Navegando %s"
873 #: cola/widgets/commitmsg.py:124
874 msgid "Bypass Commit Hooks"
875 msgstr "Ignorar Commit Hooks"
877 #: cola/sequenceeditor.py:180 cola/widgets/standard.py:1056
878 msgid "Cancel"
879 msgstr "Cancelar"
881 #: cola/sequenceeditor.py:181
882 msgid ""
883 "Cancel rebase\n"
884 "Shortcut: Ctrl+Q"
885 msgstr ""
886 "Cancelar rebase\n"
887 "Atalho: Ctrl+Q"
889 #: cola/cmds.py:253
890 msgid "Cannot Amend"
891 msgstr "Não pode alterar"
893 #: cola/cmds.py:560
894 #, python-format
895 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
896 msgstr "Não é possível executar \"%s\": por favor configure o visualizador de blame"
898 #: cola/cmds.py:3090
899 #, python-format
900 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
901 msgstr "Não é possível executar \"%s\": por favor configure o navegador de histórico"
903 #: cola/cmds.py:1570
904 #, python-format
905 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
906 msgstr "Não é possível executar \"%s\": por favor configure seu editor"
908 #: cola/models/browse.py:335
909 msgid "Changed Upstream"
910 msgstr "Upstream Modificado"
912 #: cola/widgets/prefs.py:208
913 msgid "Check Published Commits when Amending"
914 msgstr "Verificar commits publicados em Amending"
916 #: cola/widgets/commitmsg.py:136
917 msgid "Check Spelling"
918 msgstr "Verificar Ortografia"
920 #: cola/widgets/prefs.py:286
921 msgid "Check spelling"
922 msgstr "Verificar ortografia"
924 #: cola/widgets/prefs.py:186
925 msgid "Check whether a commit has been published when amending"
926 msgstr ""
928 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/branch.py:233
929 msgid "Checkout"
930 msgstr "Checkout"
932 #: cola/widgets/createbranch.py:128
933 msgid "Checkout After Creation"
934 msgstr "Checkout depois da criação"
936 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/dag.py:409
937 msgid "Checkout Branch"
938 msgstr "Checkout Branch"
940 #: cola/widgets/dag.py:413
941 msgid "Checkout Detached HEAD"
942 msgstr "Checkout HEAD desanexado"
944 #: cola/cmds.py:480 cola/cmds.py:518
945 msgid "Checkout Files"
946 msgstr ""
948 #: cola/widgets/branch.py:237
949 msgid "Checkout as new branch"
950 msgstr "Checkout como um novo branch"
952 #: cola/cmds.py:507
953 msgid "Checkout files from our branch (HEAD)"
954 msgstr ""
956 #: cola/cmds.py:511
957 msgid "Checkout files from our branch?"
958 msgstr ""
960 #: cola/cmds.py:469
961 msgid "Checkout files from their branch (MERGE_HEAD)"
962 msgstr ""
964 #: cola/cmds.py:473
965 msgid "Checkout files from their branch?"
966 msgstr ""
968 #: cola/widgets/main.py:590
969 msgid "Checkout..."
970 msgstr "Checkout..."
972 #: cola/widgets/dag.py:386 cola/widgets/search.py:78
973 msgid "Cherry Pick"
974 msgstr "Cherry Pick"
976 #: cola/guicmds.py:72
977 msgid "Cherry-Pick Commit"
978 msgstr "Cherry-Pick Commit"
980 #: cola/widgets/main.py:324
981 msgid "Cherry-Pick..."
982 msgstr "Cherry-Pick..."
984 #: cola/cmds.py:584
985 msgid "Cherry-pick failed"
986 msgstr ""
988 #: cola/widgets/main.py:1175
989 msgid "Cherry-picking"
990 msgstr ""
992 #: cola/widgets/diff.py:1321
993 msgid "Choose Patch..."
994 msgstr ""
996 #: cola/widgets/search.py:318
997 msgid "Choose Paths"
998 msgstr "Escolha os caminhos"
1000 #: cola/widgets/grep.py:114
1001 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
1002 msgstr "Escolha o modo de expressão regular do \"git grep\""
1004 #: cola/widgets/bookmarks.py:228 cola/widgets/startup.py:351
1005 msgid "Clear Default Repository"
1006 msgstr "Limpar Repositório Atual"
1008 #: cola/widgets/commitmsg.py:312
1009 msgid "Clear commit message"
1010 msgstr "Limpar mensagem do commit"
1012 #: cola/widgets/commitmsg.py:309
1013 msgid "Clear commit message?"
1014 msgstr "Limpar mensagem do Commit?"
1016 #: cola/widgets/commitmsg.py:63
1017 msgid "Clear..."
1018 msgstr "Limpar..."
1020 #: cola/widgets/clone.py:124
1021 msgid "Clone"
1022 msgstr "Clonar..."
1024 #: cola/widgets/clone.py:61 cola/widgets/clone.py:102
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Clone Repository"
1027 msgstr "Clonar Repositório"
1029 #: cola/widgets/main.py:479 cola/widgets/startup.py:57
1030 msgid "Clone..."
1031 msgstr "Clonar..."
1033 #: cola/widgets/clone.py:61
1034 #, python-format
1035 msgid "Cloning repository at %s"
1036 msgstr "Clonando repositório em %s"
1038 #: cola/qtutils.py:787 cola/qtutils.py:837 cola/widgets/about.py:490
1039 #: cola/widgets/remote.py:361 cola/widgets/text.py:1087
1040 msgid "Close"
1041 msgstr "Fechar"
1043 #: cola/widgets/remote.py:222
1044 msgid "Close dialog when completed"
1045 msgstr ""
1047 #: cola/widgets/remote.py:221
1048 msgid "Close on completion"
1049 msgstr ""
1051 #: cola/widgets/text.py:397
1052 msgid "Close the find bar"
1053 msgstr ""
1055 #: cola/qtutils.py:650
1056 msgid "Close..."
1057 msgstr "Fechar"
1059 #: cola/widgets/recent.py:69
1060 msgid "Collapse all"
1061 msgstr "Recolher todos"
1063 #: cola/sequenceeditor.py:371
1064 msgid "Command"
1065 msgstr "Comando"
1067 #: cola/widgets/main.py:161 cola/widgets/merge.py:72
1068 msgid "Commit"
1069 msgstr "Commit"
1071 #: cola/widgets/prefs.py:192
1072 msgid "Commit Message Cleanup"
1073 msgstr ""
1075 #: cola/widgets/commitmsg.py:491
1076 msgid "Commit failed"
1077 msgstr "Falha no Commit"
1079 #: cola/widgets/commitmsg.py:62
1080 msgid "Commit staged changes"
1081 msgstr "Commit as mudanças selecionadas"
1083 #: cola/widgets/commitmsg.py:94
1084 msgid ""
1085 "Commit staged changes\n"
1086 "Shortcut: Ctrl+Enter"
1087 msgstr ""
1088 "Commit as mudanças selecionadas\n"
1089 "Atalho: Ctrl+Enter"
1091 #: cola/widgets/commitmsg.py:586
1092 msgid "Commit summary"
1093 msgstr "Descreva resumidamente o que modificou..."
1095 #: cola/widgets/main.py:254
1096 msgid "Commit the current state and continue applying patches"
1097 msgstr ""
1099 #: cola/widgets/merge.py:68
1100 msgid "Commit the merge if there are no conflicts.  Uncheck to leave the merge uncommitted"
1101 msgstr "Commit o merge se não houver conflitos. Desmarque para deixar o merge sem commit."
1103 #: cola/widgets/commitmsg.py:59 cola/widgets/commitmsg.py:96
1104 #: cola/widgets/main.py:792 cola/widgets/main.py:793
1105 msgid "Commit@@verb"
1106 msgstr "Commit@@verbo"
1108 #: cola/widgets/dag.py:487
1109 msgid "Commits authored by me"
1110 msgstr ""
1112 #: cola/difftool.py:97 cola/widgets/compare.py:69
1113 msgid "Compare"
1114 msgstr "Comparar"
1116 #: cola/difftool.py:102
1117 msgid "Compare All"
1118 msgstr "Comparar Todos"
1120 #: cola/widgets/toolbar.py:274 cola/widgets/toolbar.py:311
1121 msgid "Configure Toolbar"
1122 msgstr "Configurar Barra de Ferramentas"
1124 #: cola/widgets/remote.py:218
1125 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
1126 msgstr "Configurar o branch remoto como novo upstream"
1128 #: cola/widgets/main.py:169
1129 msgid "Console"
1130 msgstr "Console"
1132 #: cola/interaction.py:109 cola/widgets/main.py:624
1133 msgid "Continue"
1134 msgstr "Continuar"
1136 #: cola/widgets/main.py:253
1137 msgid "Continue Applying Patches"
1138 msgstr ""
1140 #: cola/widgets/bookmarks.py:247 cola/widgets/main.py:756
1141 #: cola/widgets/startup.py:370
1142 msgid "Copy"
1143 msgstr "Copiar"
1145 #: cola/widgets/status.py:269
1146 msgid "Copy Basename to Clipboard"
1147 msgstr "Copiar Nome Base para o clipboard"
1149 #: cola/widgets/diff.py:209
1150 msgid "Copy Diff"
1151 msgstr ""
1153 #: cola/widgets/status.py:746
1154 msgid "Copy Leading Path to Clipboard"
1155 msgstr "Copiar o Caminho Principal para o Clipboard"
1157 #: cola/widgets/status.py:252
1158 msgid "Copy Path to Clipboard"
1159 msgstr "Copiar o Caminho para o Clipboard"
1161 #: cola/widgets/status.py:260
1162 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1163 msgstr "Copiar Caminho Relativo para o Clipboard"
1165 #: cola/sequenceeditor.py:382 cola/widgets/dag.py:473
1166 msgid "Copy SHA-1"
1167 msgstr "Copiar SHA-1"
1169 #: cola/widgets/status.py:738
1170 msgid "Copy..."
1171 msgstr "Copiar..."
1173 #: cola/app.py:489
1174 #, python-format
1175 msgid "Could not open %s."
1176 msgstr ""
1178 #: cola/widgets/clone.py:189 cola/widgets/clone.py:191
1179 #, python-format
1180 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
1181 msgstr "Não foi possível analisar o URL do Git \"%s\""
1183 #: cola/app.py:499
1184 msgid "Create"
1185 msgstr ""
1187 #: cola/widgets/createbranch.py:84 cola/widgets/createbranch.py:133
1188 #: cola/widgets/createbranch.py:299 cola/widgets/dag.py:368
1189 msgid "Create Branch"
1190 msgstr "Criar Branch"
1192 #: cola/widgets/dag.py:372
1193 msgid "Create Patch"
1194 msgstr "Criar Patch"
1196 #: cola/widgets/remote.py:640
1197 msgid "Create Remote Branch"
1198 msgstr "Criar Branch Remoto"
1200 #: cola/widgets/commitmsg.py:130 cola/widgets/merge.py:76
1201 msgid "Create Signed Commit"
1202 msgstr "Criar Commit Assinado"
1204 #: cola/widgets/createtag.py:53 cola/widgets/createtag.py:89
1205 #: cola/widgets/dag.py:376
1206 msgid "Create Tag"
1207 msgstr "Criar Tag"
1209 #: cola/widgets/main.py:558
1210 msgid "Create Tag..."
1211 msgstr "Criar Tag..."
1213 #: cola/cmds.py:2751
1214 msgid "Create Unsigned Tag"
1215 msgstr "Criar Tag Não Assinada."
1217 #: cola/widgets/remote.py:192
1218 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
1219 msgstr "Criar um commit de merge mesmo se o merge resultar em fast-foward"
1221 #: cola/widgets/remote.py:639
1222 msgid "Create a new remote branch?"
1223 msgstr "Criar um novo branch remoto?"
1225 #: cola/app.py:498
1226 msgid "Create a new repository at that location?"
1227 msgstr ""
1229 #: cola/widgets/submodules.py:99
1230 msgid "Create a shallow clone with history truncated to the specified number of revisions.  0 performs a full clone."
1231 msgstr ""
1233 #: cola/widgets/main.py:565
1234 msgid "Create..."
1235 msgstr "Criar..."
1237 #: cola/cmds.py:2787
1238 #, python-format
1239 msgid "Created a new tag named \"%s\""
1240 msgstr "Criar uma nova tag chamada \"%s\""
1242 #: cola/widgets/prefs.py:287
1243 msgid "Ctrl+MouseWheel to Zoom"
1244 msgstr ""
1246 #: cola/widgets/prefs.py:442
1247 msgid "Current Repository"
1248 msgstr "Repositório Atual"
1250 #: cola/widgets/status.py:1371
1251 msgid "Custom Copy Actions"
1252 msgstr "Ações customizadas de copiar"
1254 #: cola/widgets/status.py:274
1255 msgid "Customize..."
1256 msgstr "Customizar..."
1258 #: cola/widgets/main.py:754
1259 msgid "Cut"
1260 msgstr "Cortar"
1262 #: cola/widgets/about.py:393 cola/widgets/about.py:424
1263 msgid "Czech translation"
1264 msgstr ""
1266 #: cola/widgets/main.py:606
1267 msgid "DAG..."
1268 msgstr "Visualizar o histórico..."
1270 #: cola/icons.py:54
1271 msgid "Dark Theme"
1272 msgstr "Tema Escuro"
1274 #: cola/widgets/dag.py:572
1275 msgid "Date, Time"
1276 msgstr "Data, Tempo"
1278 #: cola/icons.py:53 cola/themes.py:643
1279 msgid "Default"
1280 msgstr "Padrão"
1282 #: cola/widgets/prefs.py:124
1283 msgid ""
1284 "Default directory when exporting patches.\n"
1285 "Relative paths are relative to the current repository.\n"
1286 "Absolute path are used as-is."
1287 msgstr ""
1289 #: cola/cmds.py:922 cola/guicmds.py:25 cola/guicmds.py:34
1290 #: cola/widgets/bookmarks.py:74 cola/widgets/bookmarks.py:250
1291 #: cola/widgets/main.py:760 cola/widgets/startup.py:372
1292 msgid "Delete"
1293 msgstr "Deletar"
1295 #: cola/cmds.py:1088
1296 #, python-format
1297 msgid "Delete %d file(s)?"
1298 msgstr "Excluir %d arquiv(o)s?"
1300 #: cola/cmds.py:1016
1301 msgid "Delete Bookmark"
1302 msgstr "Remover Favorito"
1304 #: cola/cmds.py:1014
1305 msgid "Delete Bookmark?"
1306 msgstr "Remover Favorito?"
1308 #: cola/cmds.py:1114 cola/cmds.py:1117 cola/guicmds.py:25
1309 #: cola/widgets/branch.py:277
1310 msgid "Delete Branch"
1311 msgstr "Deletar Branch"
1313 #: cola/cmds.py:1089
1314 msgid "Delete Files"
1315 msgstr "Excluir Arquivos"
1317 #: cola/widgets/status.py:312
1318 msgid "Delete Files..."
1319 msgstr "Excluir Arquiv(o)s..."
1321 #: cola/cmds.py:1085
1322 msgid "Delete Files?"
1323 msgstr "Excluir Arquivos?"
1325 #: cola/cmds.py:919
1326 msgid "Delete Remote"
1327 msgstr "Deletar Remoto ?"
1329 #: cola/guicmds.py:34 cola/widgets/branch.py:279
1330 msgid "Delete Remote Branch"
1331 msgstr "Remover Branch Remoto"
1333 #: cola/widgets/main.py:578
1334 msgid "Delete Remote Branch..."
1335 msgstr "Remover Branch Remoto..."
1337 #: cola/widgets/toolbar.py:276
1338 msgid "Delete Toolbar"
1339 msgstr "Remover barra de ferramentas"
1341 #: cola/cmds.py:1115
1342 #, python-format
1343 msgid "Delete branch \"%s\"?"
1344 msgstr "Remover branch \"%s\"?"
1346 #: cola/widgets/editremotes.py:85
1347 msgid "Delete remote"
1348 msgstr "Deletar Repositórios Remotos"
1350 #: cola/cmds.py:921
1351 #, python-format
1352 msgid "Delete remote \"%s\""
1353 msgstr "Remover remoto \"%s\""
1355 #: cola/cmds.py:920
1356 msgid "Delete remote?"
1357 msgstr "Remover remoto?"
1359 #: cola/widgets/main.py:572
1360 msgid "Delete..."
1361 msgstr "Deletar..."
1363 #: cola/cmds.py:1067
1364 #, python-format
1365 msgid "Deleting \"%s\" failed"
1366 msgstr "A deleção de \"%s\" falhou"
1368 #: cola/widgets/filelist.py:25
1369 msgid "Deletions"
1370 msgstr "Deleções"
1372 #: cola/widgets/submodules.py:119
1373 msgid "Depth"
1374 msgstr ""
1376 #: cola/qtutils.py:841 cola/qtutils.py:888
1377 msgid "Detach"
1378 msgstr "Desanexar"
1380 #: cola/widgets/prefs.py:203
1381 msgid "Detect Conflict Markers"
1382 msgstr "Detectar Marcadores de Conflitos"
1384 #: cola/widgets/prefs.py:174
1385 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1386 msgstr "Detectar marcadores de conflitos em arquivos que não entraram no merge"
1388 #: cola/widgets/about.py:253 cola/widgets/about.py:256
1389 #: cola/widgets/about.py:259 cola/widgets/about.py:260
1390 #: cola/widgets/about.py:261 cola/widgets/about.py:262
1391 #: cola/widgets/about.py:263 cola/widgets/about.py:264
1392 #: cola/widgets/about.py:265 cola/widgets/about.py:266
1393 #: cola/widgets/about.py:267 cola/widgets/about.py:268
1394 #: cola/widgets/about.py:269 cola/widgets/about.py:270
1395 #: cola/widgets/about.py:271 cola/widgets/about.py:272
1396 #: cola/widgets/about.py:273 cola/widgets/about.py:274
1397 #: cola/widgets/about.py:275 cola/widgets/about.py:276
1398 #: cola/widgets/about.py:277 cola/widgets/about.py:278
1399 #: cola/widgets/about.py:279 cola/widgets/about.py:280
1400 #: cola/widgets/about.py:281 cola/widgets/about.py:282
1401 #: cola/widgets/about.py:283 cola/widgets/about.py:284
1402 #: cola/widgets/about.py:285 cola/widgets/about.py:286
1403 #: cola/widgets/about.py:287 cola/widgets/about.py:288
1404 #: cola/widgets/about.py:289 cola/widgets/about.py:290
1405 #: cola/widgets/about.py:291 cola/widgets/about.py:292
1406 #: cola/widgets/about.py:293 cola/widgets/about.py:294
1407 #: cola/widgets/about.py:295 cola/widgets/about.py:296
1408 #: cola/widgets/about.py:297 cola/widgets/about.py:298
1409 #: cola/widgets/about.py:299 cola/widgets/about.py:300
1410 #: cola/widgets/about.py:301 cola/widgets/about.py:302
1411 #: cola/widgets/about.py:303 cola/widgets/about.py:304
1412 #: cola/widgets/about.py:305 cola/widgets/about.py:306
1413 #: cola/widgets/about.py:307 cola/widgets/about.py:308
1414 #: cola/widgets/about.py:309 cola/widgets/about.py:310
1415 #: cola/widgets/about.py:311 cola/widgets/about.py:312
1416 #: cola/widgets/about.py:313 cola/widgets/about.py:314
1417 #: cola/widgets/about.py:315 cola/widgets/about.py:316
1418 #: cola/widgets/about.py:317 cola/widgets/about.py:318
1419 #: cola/widgets/about.py:319 cola/widgets/about.py:320
1420 #: cola/widgets/about.py:321 cola/widgets/about.py:322
1421 #: cola/widgets/about.py:323 cola/widgets/about.py:324
1422 #: cola/widgets/about.py:325 cola/widgets/about.py:326
1423 #: cola/widgets/about.py:327 cola/widgets/about.py:328
1424 #: cola/widgets/about.py:329 cola/widgets/about.py:330
1425 #: cola/widgets/about.py:331 cola/widgets/about.py:332
1426 #: cola/widgets/about.py:333 cola/widgets/about.py:334
1427 #: cola/widgets/about.py:335 cola/widgets/about.py:336
1428 #: cola/widgets/about.py:337 cola/widgets/about.py:338
1429 #: cola/widgets/about.py:339 cola/widgets/about.py:340
1430 #: cola/widgets/about.py:341 cola/widgets/about.py:342
1431 #: cola/widgets/about.py:343 cola/widgets/about.py:344
1432 #: cola/widgets/about.py:345 cola/widgets/about.py:346
1433 #: cola/widgets/about.py:347 cola/widgets/about.py:348
1434 #: cola/widgets/about.py:349 cola/widgets/about.py:350
1435 #: cola/widgets/about.py:351 cola/widgets/about.py:352
1436 #: cola/widgets/about.py:353 cola/widgets/about.py:354
1437 #: cola/widgets/about.py:355 cola/widgets/about.py:356
1438 #: cola/widgets/about.py:357 cola/widgets/about.py:358
1439 #: cola/widgets/about.py:359 cola/widgets/about.py:360
1440 #: cola/widgets/about.py:361 cola/widgets/about.py:362
1441 msgid "Developer"
1442 msgstr "Desenvolvedor"
1444 #: cola/guicmds.py:184 cola/widgets/dag.py:830 cola/widgets/diff.py:809
1445 #: cola/widgets/main.py:176 cola/widgets/main.py:811
1446 msgid "Diff"
1447 msgstr "Compare"
1449 #: cola/guicmds.py:184
1450 msgid "Diff Against Commit"
1451 msgstr ""
1453 #: cola/widgets/browse.py:172
1454 msgid "Diff Against Predecessor..."
1455 msgstr "Comparar com o antecessor"
1457 #: cola/widgets/main.py:1173
1458 msgid "Diff Mode"
1459 msgstr ""
1461 #: cola/widgets/diff.py:800 cola/widgets/diff.py:824
1462 msgid "Diff Options"
1463 msgstr "Opções de Comparação"
1465 #: cola/widgets/prefs.py:277
1466 msgid "Diff Tool"
1467 msgstr "Ferramenta de Comparação"
1469 #: cola/widgets/dag.py:363
1470 msgid "Diff selected -> this"
1471 msgstr "Comparar selecionado -> esse"
1473 #: cola/widgets/dag.py:357
1474 msgid "Diff this -> selected"
1475 msgstr "Comparar esse -> selecionado"
1477 #: cola/widgets/main.py:218
1478 msgid "Diffstat"
1479 msgstr "Compare Modificações (Antes/Depois)"
1481 #: cola/difftool.py:324
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Difftool"
1484 msgstr "Ferramenta de Comparação"
1486 #: cola/widgets/clone.py:205
1487 msgid "Directory Exists"
1488 msgstr "Diretório Existe"
1490 #: cola/hidpi.py:42
1491 msgid "Disable"
1492 msgstr ""
1494 #: cola/widgets/prefs.py:202
1495 msgid "Display Untracked Files"
1496 msgstr "Exibir Arquivos não Controlados"
1498 #: cola/widgets/remote.py:176
1499 msgid "Display remote messages in a separate dialog"
1500 msgstr ""
1502 #: cola/cmds.py:2043
1503 msgid "Do not update stacked branches"
1504 msgstr ""
1506 #: cola/widgets/main.py:485
1507 msgid "Documentation"
1508 msgstr "Documentação"
1510 #: cola/widgets/stash.py:61
1511 msgid "Drop"
1512 msgstr "Cancelar"
1514 #: cola/widgets/stash.py:276
1515 msgid "Drop Stash"
1516 msgstr "Cancelar o Stash"
1518 #: cola/widgets/stash.py:273
1519 msgid "Drop Stash?"
1520 msgstr "Cancelar o Stash?"
1522 #: cola/widgets/stash.py:275
1523 #, python-format
1524 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1525 msgstr "Cancelar o \"%s\" stash?"
1527 #: cola/widgets/stash.py:61
1528 msgid "Drop the selected stash"
1529 msgstr "Cancelar o stash selecionado"
1531 #: cola/qtutils.py:794 cola/sequenceeditor.py:405 cola/widgets/grep.py:100
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Edit"
1534 msgstr "&Editar"
1536 #: cola/widgets/diff.py:1058
1537 msgid "Edit Diff Hunk to Revert..."
1538 msgstr ""
1540 #: cola/widgets/diff.py:1056
1541 msgid "Edit Diff Hunk to Stage..."
1542 msgstr ""
1544 #: cola/widgets/diff.py:1124
1545 msgid "Edit Diff Hunk to Unstage..."
1546 msgstr ""
1548 #: cola/cmds.py:2115
1549 msgid "Edit Rebase"
1550 msgstr "Editar Rebase"
1552 #: cola/widgets/editremotes.py:34
1553 msgid "Edit Remotes"
1554 msgstr "Editar Repositórios Remotos"
1556 #: cola/widgets/main.py:294
1557 msgid "Edit Remotes..."
1558 msgstr "Editar Repositórios Remotos..."
1560 #: cola/widgets/diff.py:1053
1561 msgid "Edit Selected Lines to Revert..."
1562 msgstr ""
1564 #: cola/widgets/diff.py:1051
1565 msgid "Edit Selected Lines to Stage..."
1566 msgstr ""
1568 #: cola/widgets/diff.py:1122
1569 msgid "Edit Selected Lines to Unstage..."
1570 msgstr ""
1572 #: cola/widgets/editremotes.py:42
1573 msgid "Edit remotes by selecting them from the list"
1574 msgstr "Editar os remotos os selecionando na lista"
1576 #: cola/widgets/browse.py:198 cola/widgets/common.py:38
1577 msgid "Edit selected paths"
1578 msgstr "Editar caminhos selecionados"
1580 #: cola/editpatch.py:45
1581 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to stage the changes:"
1582 msgstr ""
1584 #: cola/editpatch.py:40
1585 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to unstage the changes:"
1586 msgstr ""
1588 #: cola/editpatch.py:34
1589 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the worktree to revert the changes:"
1590 msgstr ""
1592 #: cola/widgets/main.py:618
1593 msgid "Edit..."
1594 msgstr "Editar..."
1596 #: cola/widgets/prefs.py:274
1597 msgid "Editor"
1598 msgstr "Editor"
1600 #: cola/editpatch.py:88
1601 #, python-format
1602 msgid "Editor returned %s exit code.  Not applying patch."
1603 msgstr ""
1605 #: cola/widgets/prefs.py:190
1606 msgid "Email Address"
1607 msgstr "Endereço de Email"
1609 #: cola/widgets/about.py:240 cola/widgets/about.py:383
1610 msgid "Email contributor"
1611 msgstr "Email do Contribuidor"
1613 #: cola/widgets/prefs.py:204
1614 msgid "Enable Gravatar Icons"
1615 msgstr ""
1617 #: cola/widgets/prefs.py:183
1618 msgid "Enable path autocompletion in tools"
1619 msgstr "Habilitar autocomplete de caminhos em ferramentas"
1621 #: cola/widgets/diff.py:796
1622 msgid "Enable word wrapping"
1623 msgstr ""
1625 #: cola/sequenceeditor.py:370
1626 msgid "Enabled"
1627 msgstr "Habilitado"
1629 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/branch.py:478
1630 msgid "Enter New Branch Name"
1631 msgstr "Digite o nome do novo Branch"
1633 #: cola/guicmds.py:146
1634 msgid "Enter a name for the new bare repo"
1635 msgstr "Digite o nome para o novo repo vazio"
1637 #: cola/widgets/stash.py:253
1638 msgid "Enter a name for the stash"
1639 msgstr "Digite o nome para o stash"
1641 #: cola/widgets/stash.py:216
1642 msgid "Enter a new name for the stash"
1643 msgstr ""
1645 #: cola/cmds.py:145 cola/cmds.py:175 cola/cmds.py:206 cola/cmds.py:284
1646 #: cola/cmds.py:293 cola/cmds.py:308 cola/cmds.py:318 cola/cmds.py:460
1647 #: cola/cmds.py:496 cola/cmds.py:534 cola/cmds.py:634 cola/cmds.py:752
1648 #: cola/cmds.py:1067 cola/cmds.py:1164 cola/cmds.py:1955 cola/cmds.py:2343
1649 #: cola/cmds.py:2577 cola/cmds.py:2583 cola/cmds.py:2591 cola/cmds.py:2816
1650 #: cola/cmds.py:2834 cola/cmds.py:3123 cola/gitcmds.py:1015 cola/guicmds.py:156
1651 #: cola/models/stash.py:70 cola/models/stash.py:90 cola/models/stash.py:112
1652 #: cola/models/stash.py:138 cola/widgets/bookmarks.py:481
1653 #: cola/widgets/branch.py:829
1654 msgid "Error"
1655 msgstr "Erro"
1657 #: cola/widgets/clone.py:189
1658 msgid "Error Cloning"
1659 msgstr "Erro ao Clonar"
1661 #: cola/widgets/createbranch.py:312
1662 msgid "Error Creating Branch"
1663 msgstr "Erro ao Criar Branch"
1665 #: cola/app.py:501 cola/guicmds.py:100
1666 msgid "Error Creating Repository"
1667 msgstr "Erro ao Criar Repositório"
1669 #: cola/cmds.py:1205
1670 msgid "Error Deleting Remote Branch"
1671 msgstr "Erro Removendo Branch Remoto"
1673 #: cola/cmds.py:1572
1674 msgid "Error Editing File"
1675 msgstr "Erro Editando Arquivo"
1677 #: cola/cmds.py:559
1678 msgid "Error Launching Blame Viewer"
1679 msgstr "Erro Lançando o Visualizador de Blame"
1681 #: cola/cmds.py:3089
1682 msgid "Error Launching History Browser"
1683 msgstr "Erro Lançando o Visualizador de Histórico"
1685 #: cola/app.py:488
1686 msgid "Error Opening Repository"
1687 msgstr ""
1689 #: cola/models/stash.py:144
1690 msgid "Error Renaming Stash"
1691 msgstr ""
1693 #: cola/widgets/browse.py:567
1694 msgid "Error Saving File"
1695 msgstr ""
1697 #: cola/cmds.py:911
1698 #, python-format
1699 msgid "Error creating remote \"%s\""
1700 msgstr "Erro criando o remoto \"%s\""
1702 #: cola/models/stash.py:233
1703 msgid "Error creating stash"
1704 msgstr "Erro ao criar o stash"
1706 #: cola/cmds.py:1126
1707 #, python-format
1708 msgid "Error deleting branch \"%s\""
1709 msgstr "Erro ao remover branch \"%s\""
1711 #: cola/cmds.py:929
1712 #, python-format
1713 msgid "Error deleting remote \"%s\""
1714 msgstr "Erro removendo o remoto \"%s\""
1716 #: cola/cmds.py:954
1717 #, python-format
1718 msgid "Error renaming \"%(name)s\" to \"%(new_name)s\""
1719 msgstr "Erro renomeando \"%(name)s\" para \"%(new_name)s\""
1721 #: cola/cmds.py:1721
1722 msgid "Error running prepare-commitmsg hook"
1723 msgstr "Erro executando prepare-commitmsg hook"
1725 #: cola/cmds.py:2987 cola/cmds.py:3033
1726 #, fuzzy, python-format
1727 msgid "Error updating submodule %s"
1728 msgstr "Erro criando o remoto \"%s\""
1730 #: cola/cmds.py:3069
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Error updating submodules"
1733 msgstr "Erro Editando Arquivo"
1735 #: cola/widgets/diff.py:1400
1736 msgid "Error writing patch"
1737 msgstr ""
1739 #: cola/cmds.py:1661
1740 msgid "Error: Cannot find commit template"
1741 msgstr "Erro: Não foi possível encontrar o template do commit"
1743 #: cola/cmds.py:1683
1744 msgid "Error: Unconfigured commit template"
1745 msgstr "Erro: Template do Commit não foi configurado"
1747 #: cola/widgets/clone.py:52
1748 #, python-format
1749 msgid "Error: could not clone \"%s\""
1750 msgstr "Erro: não é possível clonar \"%s\""
1752 #: cola/cmds.py:2779
1753 #, python-format
1754 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
1755 msgstr "Erro: não foi possível criar tag \"%s\""
1757 #: cola/widgets/branch.py:433
1758 #, python-format
1759 msgid "Executing action %s"
1760 msgstr "Executando ação \"%s\""
1762 #: cola/widgets/status.py:66
1763 msgid "Exit \"Diff\" mode"
1764 msgstr ""
1766 #: cola/widgets/action.py:81
1767 msgid "Exit Diff"
1768 msgstr ""
1770 #: cola/widgets/main.py:542
1771 msgid "Exit Diff Mode"
1772 msgstr ""
1774 #: cola/widgets/action.py:81
1775 msgid "Exit Diff mode"
1776 msgstr ""
1778 #: cola/widgets/recent.py:65
1779 msgid "Expand all"
1780 msgstr "Expandir tudo"
1782 #: cola/widgets/diff.py:1297
1783 msgid "Export Patch"
1784 msgstr ""
1786 #: cola/guicmds.py:167 cola/widgets/search.py:74
1787 msgid "Export Patches"
1788 msgstr "Exportar Patches"
1790 #: cola/widgets/main.py:269
1791 msgid "Export Patches..."
1792 msgstr "Exportar Patches..."
1794 #: cola/widgets/main.py:547
1795 msgid "Expression..."
1796 msgstr "Expressão"
1798 #: cola/widgets/grep.py:115
1799 msgid "Extended Regexp"
1800 msgstr "Regexp Extendido"
1802 #: cola/widgets/commitmsg.py:634
1803 msgid "Extended description..."
1804 msgstr "Descreva em detalhes o que modificou..."
1806 #: cola/cmds.py:388
1807 msgid "Failed to commit and continue applying patches"
1808 msgstr ""
1810 #: cola/cmds.py:404
1811 msgid "Failed to continue applying patches after skipping the current patch"
1812 msgstr ""
1814 #: cola/widgets/createbranch.py:122
1815 msgid "Fast Forward Only"
1816 msgstr "Somente Fast Forward"
1818 #: cola/widgets/remote.py:181
1819 msgid "Fast-forward only"
1820 msgstr "Somente Fast Forward"
1822 #: cola/widgets/bookmarks.py:90
1823 msgid "Favorite repositories"
1824 msgstr "Repositórios Favoritos"
1826 #: cola/widgets/main.py:109
1827 msgid "Favorites"
1828 msgstr "Favoritos"
1830 #: cola/widgets/remote.py:735
1831 msgid "Fetch"
1832 msgstr "Fetch"
1834 #: cola/widgets/createbranch.py:125
1835 msgid "Fetch Tracking Branch"
1836 msgstr ""
1838 #: cola/widgets/action.py:67 cola/widgets/main.py:385
1839 msgid "Fetch from one or more remotes using \"git fetch\""
1840 msgstr ""
1842 #: cola/widgets/action.py:65 cola/widgets/main.py:384
1843 msgid "Fetch..."
1844 msgstr "Fetch..."
1846 #: cola/widgets/main.py:602
1847 msgid "File Browser..."
1848 msgstr "Navegador de Arquivos..."
1850 #: cola/widgets/compare.py:74
1851 msgid "File Differences"
1852 msgstr "Diferença de Arquivos"
1854 #: cola/widgets/archive.py:197 cola/widgets/browse.py:579
1855 msgid "File Saved"
1856 msgstr "Arquivo Salvo"
1858 #: cola/widgets/archive.py:197 cola/widgets/browse.py:579
1859 #, python-format
1860 msgid "File saved to \"%s\""
1861 msgstr "Arquivo salvo em \"%s\""
1863 #: cola/fsmonitor.py:530
1864 #, fuzzy
1865 msgid "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
1866 msgstr "inotify está desativado por causa \"cola.inotift\" is false\n"
1868 #: cola/fsmonitor.py:547
1869 msgid "File system change monitoring: disabled because libc does not support the inotify system calls.\n"
1870 msgstr "Monitoramento de alterações do sistema de arquivos: desabilitado porque libc não suporta chamadas do sistema inotify.\n"
1872 #: cola/fsmonitor.py:541
1873 msgid "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
1874 msgstr "Monitoramento de alterações do sistema de arquivos: desabilitado porque pywin32 não foi instalado.\n"
1876 #: cola/fsmonitor.py:184
1877 msgid ""
1878 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total number of inotify watches was reached.  You may be able to increase the limit on the number of watches by running:\n"
1879 "\n"
1880 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1881 msgstr ""
1882 "Monitoramento de alterações do sistema de arquivos: desabilitado porque o numero total de observadores inotify chegou ao limite. Você pode mudar o limite da quantidade de observadores executando:\n"
1883 "\n"
1884 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1886 #: cola/fsmonitor.py:145
1887 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
1888 msgstr "Monitoramento de alterações do sistema de arquivos: habilitado.\n"
1890 #: cola/widgets/filelist.py:25
1891 msgid "Filename"
1892 msgstr "Nome do Arquivo"
1894 #: cola/widgets/dag.py:821
1895 msgid "Files"
1896 msgstr "Arquivos"
1898 #: cola/widgets/branch.py:837
1899 msgid "Filter branches..."
1900 msgstr "Filtrar branches..."
1902 #: cola/widgets/status.py:1333
1903 msgid "Filter paths..."
1904 msgstr "Filtrar caminhos..."
1906 #: cola/widgets/finder.py:112 cola/widgets/main.py:308
1907 msgid "Find Files"
1908 msgstr "Procurar Arquivos"
1910 #: cola/widgets/text.py:383
1911 msgid "Find in diff"
1912 msgstr ""
1914 #: cola/widgets/text.py:420
1915 msgid "Find next item"
1916 msgstr ""
1918 #: cola/widgets/text.py:426
1919 msgid "Find previous item"
1920 msgstr ""
1922 #: cola/widgets/text.py:390
1923 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
1924 msgstr ""
1926 #: cola/widgets/text.py:386
1927 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
1928 msgstr ""
1930 #: cola/widgets/grep.py:115
1931 msgid "Fixed String"
1932 msgstr "String Fixa"
1934 #: cola/widgets/prefs.py:270
1935 msgid "Fixed-Width Font"
1936 msgstr "Fonte de Largura Fixa"
1938 #: cola/sequenceeditor.py:410
1939 msgid "Fixup"
1940 msgstr ""
1942 #: cola/widgets/commitmsg.py:154
1943 msgid "Fixup Previous Commit"
1944 msgstr "Fixup Commit Anterior"
1946 #: cola/themes.py:684
1947 msgid "Flat dark blue"
1948 msgstr "Flat dark blue"
1950 #: cola/themes.py:705
1951 msgid "Flat dark green"
1952 msgstr "Flat dark green"
1954 #: cola/themes.py:698
1955 msgid "Flat dark grey"
1956 msgstr "Flat dark grey"
1958 #: cola/themes.py:691
1959 msgid "Flat dark red"
1960 msgstr "Flat dark red"
1962 #: cola/themes.py:656
1963 msgid "Flat light blue"
1964 msgstr "Flat light blue"
1966 #: cola/themes.py:677
1967 msgid "Flat light green"
1968 msgstr "Flat light green"
1970 #: cola/themes.py:670
1971 msgid "Flat light grey"
1972 msgstr "Flat light grey"
1974 #: cola/themes.py:663
1975 msgid "Flat light red"
1976 msgstr "Flat light red"
1978 #: cola/widgets/startup.py:72
1979 msgid "Folder"
1980 msgstr ""
1982 #: cola/widgets/toolbar.py:181
1983 msgid "Follow System Style"
1984 msgstr ""
1986 #: cola/widgets/prefs.py:271
1987 msgid "Font Size"
1988 msgstr "Tamanho de Fonte"
1990 #: cola/widgets/remote.py:197
1991 msgid "Force"
1992 msgstr "Forçar"
1994 #: cola/widgets/remote.py:651
1995 msgid "Force Fetch"
1996 msgstr "Forçar Fetch"
1998 #: cola/widgets/remote.py:648
1999 msgid "Force Fetch?"
2000 msgstr "Forçar Fetch?"
2002 #: cola/widgets/remote.py:659
2003 msgid "Force Push"
2004 msgstr "Forçar Push"
2006 #: cola/widgets/remote.py:653
2007 msgid "Force Push?"
2008 msgstr "Forçar Push?"
2010 #: cola/widgets/remote.py:650
2011 #, python-format
2012 msgid "Force fetching from %s?"
2013 msgstr "Forçar fetch de %s?"
2015 #: cola/widgets/remote.py:658
2016 #, python-format
2017 msgid "Force push to %s?"
2018 msgstr "Forçar push para %s?"
2020 #: cola/widgets/status.py:1376
2021 msgid "Format String"
2022 msgstr "Formatar String"
2024 #: cola/widgets/about.py:412 cola/widgets/about.py:413
2025 msgid "French translation"
2026 msgstr "Tradução francesa"
2028 #: cola/widgets/merge.py:78
2029 msgid "GPG-sign the merge commit"
2030 msgstr "Assinar com GPG o Commit de Merge"
2032 #: cola/widgets/prefs.py:364
2033 msgid "GUI theme"
2034 msgstr ""
2036 #: cola/widgets/editremotes.py:315
2037 #, python-format
2038 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
2039 msgstr "Reunindo Informação de \"%s\"..."
2041 #: cola/widgets/about.py:402 cola/widgets/about.py:410
2042 #: cola/widgets/about.py:411
2043 msgid "German translation"
2044 msgstr "Tradução alemã"
2046 #: cola/widgets/main.py:525
2047 msgid "Get Commit Message Template"
2048 msgstr "Obter Template da Mensagem do Commit"
2050 #: cola/widgets/dag.py:586
2051 msgid "Go Down"
2052 msgstr "Descer"
2054 #: cola/widgets/dag.py:582
2055 msgid "Go Up"
2056 msgstr "Subir"
2058 #: cola/widgets/dag.py:466 cola/widgets/filelist.py:41
2059 msgid "Grab File..."
2060 msgstr "Arquivo Grab"
2062 #: cola/widgets/dag.py:848
2063 msgid "Graph"
2064 msgstr "Gráfico"
2066 #: cola/widgets/main.py:354
2067 msgid "Grep"
2068 msgstr "Grep"
2070 #: cola/widgets/remote.py:707
2071 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
2072 msgstr "Você tem usado rebase/pull recentemente?"
2074 #: cola/sequenceeditor.py:109 cola/sequenceeditor.py:176
2075 #: cola/widgets/finder.py:137 cola/widgets/main.py:868
2076 msgid "Help"
2077 msgstr "Ajuda"
2079 #: cola/widgets/status.py:1322
2080 msgid "Help - Custom Copy Actions"
2081 msgstr "Ajuda - Ações de Copia Customizadas"
2083 #: cola/widgets/finder.py:78
2084 msgid "Help - Find Files"
2085 msgstr "Ajuda - Procurar Arquivos"
2087 #: cola/sequenceeditor.py:833
2088 msgid "Help - git-cola-sequence-editor"
2089 msgstr "Ajuda - git-cola-sequence-editor"
2091 #: cola/widgets/prefs.py:366
2092 msgid "High DPI"
2093 msgstr "DPI Alto"
2095 #: cola/gitcmds.py:907
2096 msgid "Hint: The \"Actions > Abort Cherry-Pick\" menu action can be used to cancel the current cherry-pick."
2097 msgstr ""
2099 #: cola/widgets/prefs.py:275
2100 msgid "History Browser"
2101 msgstr "Navegador de Histórico"
2103 #: cola/widgets/about.py:409 cola/widgets/about.py:423
2104 msgid "Hungarian translation"
2105 msgstr ""
2107 #: cola/widgets/toolbar.py:182
2108 msgid "Icon Only"
2109 msgstr ""
2111 #: cola/widgets/prefs.py:365
2112 msgid "Icon theme"
2113 msgstr ""
2115 #: cola/widgets/diff.py:787
2116 msgid "Ignore all whitespace"
2117 msgstr "Ignorar todos espaços em branco."
2119 #: cola/widgets/diff.py:785
2120 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
2121 msgstr "Ignorar alterações na quantidade de espaço em branco"
2123 #: cola/widgets/diff.py:782
2124 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
2125 msgstr "Ignorar alterações no espaço em branco no EOL (Fim da Linha)"
2127 #: cola/widgets/gitignore.py:45
2128 msgid "Ignore custom pattern"
2129 msgstr "Ignorar padrão customizado"
2131 #: cola/widgets/gitignore.py:43
2132 msgid "Ignore exact filename"
2133 msgstr "Ignorar nome exato do arquivo"
2135 #: cola/widgets/gitignore.py:31
2136 msgid "Ignore filename or pattern"
2137 msgstr "Ignorar nome do arquivo ou padrão"
2139 #: cola/widgets/dag.py:498
2140 msgid "Ignore merge commits"
2141 msgstr ""
2143 #: cola/widgets/status.py:933
2144 msgid "Ignore..."
2145 msgstr "Ignorar..."
2147 #: cola/widgets/remote.py:207
2148 msgid "Include tags "
2149 msgstr "Incluir tags"
2151 #: cola/widgets/prefs.py:369
2152 msgid "Indent Status paths"
2153 msgstr ""
2155 #: cola/widgets/about.py:401 cola/widgets/about.py:408
2156 msgid "Indonesian translation"
2157 msgstr ""
2159 #: cola/widgets/main.py:657
2160 msgid "Initialize Git Annex"
2161 msgstr "Inicializar Git Annex"
2163 #: cola/widgets/main.py:661
2164 msgid "Initialize Git LFS"
2165 msgstr "Inicializar Git LFS"
2167 #: cola/widgets/clone.py:114
2168 msgid "Inititalize submodules"
2169 msgstr "Inicializar submódulos"
2171 #: cola/widgets/prefs.py:281
2172 msgid "Insert spaces instead of tabs"
2173 msgstr "Inserir espaços em vez de tabs"
2175 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:403
2176 msgid "Integrate changes using \"git pull\""
2177 msgstr ""
2179 #: cola/cmds.py:2079
2180 msgid "Interactive Rebase"
2181 msgstr "Rebase Interativo"
2183 #: cola/cmds.py:2313
2184 msgid "Invalid Revision"
2185 msgstr "Revisão Inválida"
2187 #: cola/editpatch.py:61
2188 msgid "It is not necessary to update the hunk header lines as they will be regenerated automatically."
2189 msgstr ""
2191 #: cola/widgets/about.py:403 cola/widgets/about.py:406
2192 msgid "Japanese translation"
2193 msgstr ""
2195 #: cola/widgets/prefs.py:283
2196 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
2197 msgstr "Manter *.orig na Mesclagem de Backups"
2199 #: cola/widgets/stash.py:73
2200 msgid "Keep Index"
2201 msgstr "Manter Índice"
2203 #: cola/widgets/main.py:491
2204 msgid "Keyboard Shortcuts"
2205 msgstr "Teclas de Atalho"
2207 #: cola/difftool.py:27 cola/sequenceeditor.py:170 cola/sequenceeditor.py:386
2208 #: cola/widgets/dag.py:394 cola/widgets/filelist.py:33
2209 msgid "Launch Diff Tool"
2210 msgstr "Iniciar a Ferramenta de Comparação"
2212 #: cola/widgets/dag.py:401
2213 msgid "Launch Directory Diff Tool"
2214 msgstr "Iniciar a Ferramenta de Comparação na Pasta"
2216 #: cola/cmds.py:1528 cola/cmds.py:1630 cola/widgets/filelist.py:37
2217 msgid "Launch Editor"
2218 msgstr "Iniciar Editor"
2220 #: cola/cmds.py:1595
2221 msgid "Launch Terminal"
2222 msgstr "Iniciar Terminal"
2224 #: cola/sequenceeditor.py:171
2225 msgid ""
2226 "Launch external diff tool\n"
2227 "Shortcut: Ctrl+D"
2228 msgstr ""
2229 "Atalho para lançar a ferramenta de comparação externa:\n"
2230 "Ctrl+D"
2232 #: cola/widgets/diff.py:1044 cola/widgets/diff.py:1106
2233 #: cola/widgets/status.py:852 cola/widgets/status.py:948
2234 msgid "Launch git-cola"
2235 msgstr "Iniciar git-cola"
2237 #: cola/widgets/browse.py:173
2238 msgid "Launch git-difftool against previous versions"
2239 msgstr "Iniciar git-difftool contra as versões anteriores"
2241 #: cola/widgets/browse.py:165
2242 msgid "Launch git-difftool on the current path"
2243 msgstr "Iniciar git-difftool no caminho atual"
2245 #: cola/icons.py:55
2246 msgid "Light Theme"
2247 msgstr ""
2249 #: cola/editpatch.py:59
2250 #, python-format
2251 msgid "Lines starting with '%s' will be ignored."
2252 msgstr ""
2254 #: cola/widgets/startup.py:73
2255 msgid "List"
2256 msgstr ""
2258 #: cola/guicmds.py:266
2259 msgid "Load Commit Message"
2260 msgstr "Carregar a Mensagem do Commit"
2262 #: cola/widgets/main.py:335
2263 msgid "Load Commit Message..."
2264 msgstr "Carregar a Mensagem do Commit..."
2266 #: cola/widgets/commitmsg.py:150
2267 msgid "Load Previous Commit Message"
2268 msgstr "Carregar Mensagem Anterior do Commit..."
2270 #: cola/widgets/diff.py:264
2271 msgid "Loading..."
2272 msgstr "Carregando..."
2274 #: cola/widgets/branch.py:173 cola/widgets/branch.py:250
2275 #: cola/widgets/branch.py:290 cola/widgets/compare.py:37
2276 #: cola/widgets/compare.py:52 cola/widgets/compare.py:57
2277 msgid "Local"
2278 msgstr ""
2280 #: cola/widgets/cfgactions.py:225 cola/widgets/merge.py:44
2281 #: cola/widgets/remote.py:136
2282 msgid "Local Branch"
2283 msgstr "Branch Local"
2285 #: cola/widgets/createbranch.py:112
2286 msgid "Local branch"
2287 msgstr "Branch local"
2289 #: cola/widgets/dag.py:854 cola/widgets/main.py:665
2290 msgid "Lock Layout"
2291 msgstr "Trancar Layout"
2293 #: cola/widgets/dag.py:816
2294 msgid "Log"
2295 msgstr ""
2297 #: cola/widgets/prefs.py:191
2298 msgid "Log Date Format"
2299 msgstr ""
2301 #: cola/themes.py:769
2302 msgid "MacOS Aqua dark"
2303 msgstr ""
2305 #: cola/themes.py:765
2306 msgid "MacOS Aqua light"
2307 msgstr ""
2309 #: cola/themes.py:781
2310 msgid "MacOS Vibrant dark"
2311 msgstr ""
2313 #: cola/themes.py:775
2314 msgid "MacOS Vibrant light"
2315 msgstr ""
2317 #: cola/widgets/about.py:250
2318 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
2319 msgstr "Mantenedor (desde 2007) e desenvolvedor"
2321 #: cola/widgets/text.py:393
2322 msgid "Match Case"
2323 msgstr ""
2325 #: cola/widgets/merge.py:86
2326 msgid "Merge"
2327 msgstr "Merge"
2329 #: cola/widgets/merge.py:160
2330 #, python-format
2331 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2332 msgstr "Merge \"%(revision)s\" em \"%(branch)s\""
2334 #: cola/widgets/prefs.py:278
2335 msgid "Merge Tool"
2336 msgstr "Ferramenta de Merge"
2338 #: cola/widgets/prefs.py:193
2339 msgid "Merge Verbosity"
2340 msgstr "Verbosidade do Merge"
2342 #: cola/cmds.py:1779
2343 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
2344 msgstr "Falha no Merge. Necessário resolução de Conflitos."
2346 #: cola/widgets/merge.py:165
2347 #, python-format
2348 msgid "Merge into \"%s\""
2349 msgstr "Merge em \"%s\""
2351 #: cola/widgets/branch.py:242
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Merge into current branch"
2354 msgstr "Procurar Branch Atual..."
2356 #: cola/widgets/main.py:359
2357 msgid "Merge..."
2358 msgstr "Merge..."
2360 #: cola/widgets/main.py:1177
2361 msgid "Merging"
2362 msgstr ""
2364 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/createtag.py:76
2365 msgid "Message"
2366 msgstr "Mensagem"
2368 #: cola/widgets/commitmsg.py:424
2369 msgid "Missing Commit Message"
2370 msgstr "Mensagem do Commit em Falta"
2372 #: cola/widgets/createbranch.py:250
2373 msgid "Missing Data"
2374 msgstr "Data em Falta"
2376 #: cola/cmds.py:2741
2377 msgid "Missing Name"
2378 msgstr "Nome em falta"
2380 #: cola/cmds.py:2735
2381 msgid "Missing Revision"
2382 msgstr "Falta a Revisão"
2384 #: cola/cmds.py:2745
2385 msgid "Missing Tag Message"
2386 msgstr "Falta a mensagem da tag"
2388 #: cola/models/browse.py:331 cola/widgets/status.py:158
2389 #: cola/widgets/status.py:632
2390 msgid "Modified"
2391 msgstr "Modificado"
2393 #: cola/widgets/commitmsg.py:528
2394 msgid "More..."
2395 msgstr "Mais..."
2397 #: cola/widgets/standard.py:242 cola/widgets/status.py:234
2398 msgid "Move Down"
2399 msgstr "Mover para Baixo"
2401 #: cola/widgets/standard.py:234 cola/widgets/status.py:226
2402 msgid "Move Up"
2403 msgstr "Mover para cima"
2405 #: cola/widgets/status.py:301
2406 msgid "Move files to trash"
2407 msgstr "Mover arquivos para lixeira"
2409 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/bookmarks.py:466
2410 #: cola/widgets/createtag.py:59 cola/widgets/editremotes.py:447
2411 #: cola/widgets/status.py:1452 cola/widgets/toolbar.py:317
2412 msgid "Name"
2413 msgstr "Nome"
2415 #: cola/widgets/editremotes.py:431
2416 msgid "Name for the new remote"
2417 msgstr "Nome do novo remoto"
2419 #: cola/guicmds.py:147 cola/widgets/main.py:281
2420 #, fuzzy
2421 msgid "New Bare Repository..."
2422 msgstr "Novo Repositório"
2424 #: cola/guicmds.py:86 cola/widgets/main.py:276
2425 msgid "New Repository..."
2426 msgstr "Novo Repositório"
2428 #: cola/widgets/main.py:997
2429 msgid "New Toolbar"
2430 msgstr "Adicionar Barra de Ferramentas"
2432 #: cola/widgets/startup.py:52
2433 msgid "New..."
2434 msgstr "Novo"
2436 #: cola/actions.py:56
2437 msgid "Next File"
2438 msgstr "Próximo Arquivo"
2440 #: cola/widgets/createbranch.py:121 cola/widgets/standard.py:1181
2441 msgid "No"
2442 msgstr "Não"
2444 #: cola/widgets/merge.py:215 cola/widgets/merge.py:225
2445 msgid "No Revision Specified"
2446 msgstr "Nenhuma revisão foi especificada"
2448 #: cola/widgets/stash.py:225
2449 msgid "No change made"
2450 msgstr ""
2452 #: cola/widgets/commitmsg.py:434
2453 msgid ""
2454 "No changes to commit.\n"
2455 "\n"
2456 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2457 msgstr ""
2458 "Commit não possui mudanças.\n"
2459 "\n"
2460 "Você precisa selecionar pelo menos 1 arquivo antes de realizar um Commit."
2462 #: cola/widgets/selectcommits.py:117
2463 msgid "No commits exist in this branch."
2464 msgstr "Não existe confirmações no branch"
2466 #: cola/widgets/merge.py:63
2467 msgid "No fast forward"
2468 msgstr "Sem Fast Forward"
2470 #: cola/widgets/remote.py:190
2471 msgid "No fast-forward"
2472 msgstr "Sem Fast Forward"
2474 #: cola/widgets/remote.py:611
2475 msgid "No repository selected."
2476 msgstr "Nenhum repositório selecionado"
2478 #: cola/widgets/remote.py:649
2479 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2480 msgstr "Fetch sem Fast Forward reescreve o histórico local !"
2482 #: cola/widgets/remote.py:655
2483 msgid ""
2484 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2485 "(Did you pull first?)"
2486 msgstr ""
2487 "Push sem Fast-Forward reescreve o histórico publicado !\n"
2488 "(Você deu pull primeiro ?)"
2490 #: cola/widgets/commitmsg.py:451
2491 msgid "Nothing to commit"
2492 msgstr "Nada para comitar"
2494 #: cola/gitcmds.py:626
2495 msgid "Nothing to do"
2496 msgstr "Nada a fazer"
2498 #: cola/widgets/prefs.py:194
2499 msgid "Number of Diff Context Lines"
2500 msgstr "Número de Comparações no Contexto de Linhas"
2502 #: cola/widgets/bookmarks.py:78 cola/widgets/bookmarks.py:212
2503 #: cola/widgets/startup.py:335
2504 msgid "Open"
2505 msgstr "Abrir"
2507 #: cola/widgets/text.py:226
2508 #, python-format
2509 msgid "Open \"%s\""
2510 msgstr ""
2512 #: cola/cmds.py:1807
2513 msgid "Open Directory"
2514 msgstr ""
2516 #: cola/guicmds.py:204 cola/guicmds.py:213 cola/widgets/editremotes.py:470
2517 #: cola/widgets/startup.py:54 cola/widgets/startup.py:214
2518 msgid "Open Git Repository"
2519 msgstr "Abrir o Repositório Git"
2521 #: cola/widgets/submodules.py:48
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Open Parent"
2524 msgstr "Aberto Recentemente"
2526 #: cola/cmds.py:1827
2527 msgid "Open Parent Directory"
2528 msgstr "Abrir Pasta Pai"
2530 #: cola/widgets/main.py:693
2531 msgid "Open Recent"
2532 msgstr "Aberto Recentemente"
2534 #: cola/cmds.py:1790
2535 msgid "Open Using Default Application"
2536 msgstr "Abrir usando aplicação padrão"
2538 #: cola/cmds.py:1840
2539 msgid "Open Worktree"
2540 msgstr ""
2542 #: cola/widgets/bookmarks.py:220 cola/widgets/startup.py:343
2543 msgid "Open in New Window"
2544 msgstr "Abrir em uma Nova Janela"
2546 #: cola/widgets/main.py:416
2547 msgid "Open in New Window..."
2548 msgstr "Abrir em uma Nova Janela"
2550 #: cola/widgets/main.py:410
2551 msgid "Open..."
2552 msgstr "Abrir"
2554 #: cola/widgets/branch.py:354
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Other branches"
2557 msgstr "Redefinir..."
2559 #: cola/widgets/archive.py:208
2560 msgid "Overwrite"
2561 msgstr "Sobrescrever"
2563 #: cola/widgets/archive.py:207
2564 #, python-format
2565 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2566 msgstr "Sobrescrever \"%s\"?"
2568 #: cola/widgets/archive.py:205
2569 msgid "Overwrite File?"
2570 msgstr "Sobrescrever Arquivo?"
2572 #: cola/widgets/grep.py:142
2573 msgid ""
2574 "Parse arguments using a shell.\n"
2575 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
2576 msgstr ""
2577 "Analisar argumento usando um shell.\n"
2578 "Consultas com espaços precisam de \"aspas duplas\"."
2580 #: cola/models/browse.py:329
2581 msgid "Partially Staged"
2582 msgstr "Stage Parcial"
2584 #: cola/widgets/main.py:758
2585 msgid "Paste"
2586 msgstr "Colar"
2588 #: cola/cmds.py:364
2589 msgid "Patch failed to apply"
2590 msgstr ""
2592 #: cola/cmds.py:376
2593 msgid "Patch(es) Applied"
2594 msgstr "Patch(s) Aplicados"
2596 #: cola/widgets/diff.py:1293 cola/widgets/main.py:709
2597 msgid "Patches"
2598 msgstr ""
2600 #: cola/widgets/prefs.py:195
2601 msgid "Patches Directory"
2602 msgstr ""
2604 #: cola/widgets/bookmarks.py:467 cola/widgets/submodules.py:117
2605 msgid "Path"
2606 msgstr "Caminho"
2608 #: cola/widgets/clone.py:110
2609 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
2610 msgstr "Caminho ou URL para clonar (Env. $VARS okay)"
2612 #: cola/sequenceeditor.py:394
2613 msgid "Pick"
2614 msgstr "Usar Commit"
2616 #: cola/widgets/dag.py:490
2617 msgid "Pickaxe search for changes containing text"
2618 msgstr ""
2620 #: cola/widgets/diff.py:809
2621 msgid "Pixel XOR"
2622 msgstr ""
2624 #: cola/widgets/createbranch.py:251
2625 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2626 msgstr "Por favor, forneça um nome ao branch e expressão revisão"
2628 #: cola/cmds.py:2297
2629 msgid "Please select a file"
2630 msgstr "Por favor selecione um arquivo"
2632 #: cola/cmds.py:2741
2633 msgid "Please specify a name for the new tag."
2634 msgstr "Por favor especifique um nome para a nova tag."
2636 #: cola/cmds.py:2735
2637 msgid "Please specify a revision to tag."
2638 msgstr "Por favor especifique a revisão da tag."
2640 #: cola/widgets/commitmsg.py:417
2641 msgid ""
2642 "Please supply a commit message.\n"
2643 "\n"
2644 "A good commit message has the following format:\n"
2645 "\n"
2646 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2647 "- Second line: Blank\n"
2648 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2649 msgstr ""
2650 "Por favor forneça uma mensagem de commit.\n"
2651 "\n"
2652 "Uma boa mensagem de commit contem o seguinte formato:\n"
2653 "\n"
2654 "- Primeira Linha: Descreva em uma sentença o que você fez.\n"
2655 "- Segunda linha: Branco\n"
2656 "- Linhas Remanescentes: Descreva porque esta mudança é boa.\n"
2658 #: cola/cmds.py:654
2659 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
2660 msgstr "Apontar o HEAD do branch atual para um novo commit?"
2662 #: cola/widgets/about.py:398
2663 msgid "Polish translation"
2664 msgstr ""
2666 #: cola/widgets/stash.py:65 cola/widgets/stash.py:114 cola/widgets/stash.py:118
2667 msgid "Pop"
2668 msgstr ""
2670 #: cola/widgets/main.py:289 cola/widgets/prefs.py:433
2671 msgid "Preferences"
2672 msgstr "Preferências"
2674 #: cola/widgets/archive.py:127
2675 msgid "Prefix"
2676 msgstr "Prefixo"
2678 #: cola/widgets/main.py:341
2679 msgid "Prepare Commit Message"
2680 msgstr "Preparar Mensagem do Commit"
2682 #: cola/widgets/prefs.py:180
2683 msgid "Prevent \"Stage\" from staging all files when nothing is selected"
2684 msgstr "Previnir \"Stage\" de selecionar todos arquivos quando nada é selecionado"
2686 #: cola/actions.py:65
2687 msgid "Previous File"
2688 msgstr "Arquivo Anterior"
2690 #: cola/widgets/remote.py:169
2691 msgid "Prompt on creation"
2692 msgstr "Perguntar ao Criar"
2694 #: cola/widgets/remote.py:170
2695 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2696 msgstr "Perguntar quando push criar novo branch"
2698 #: cola/widgets/remote.py:212
2699 msgid "Prune "
2700 msgstr ""
2702 #: cola/widgets/bookmarks.py:254 cola/widgets/startup.py:375
2703 msgid "Prune Missing Entries"
2704 msgstr ""
2706 #: cola/widgets/branch.py:256 cola/widgets/remote.py:783
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Pull"
2709 msgstr "Puxar..."
2711 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:402
2712 msgid "Pull..."
2713 msgstr "Pull..."
2715 #: cola/widgets/branch.py:262 cola/widgets/remote.py:627
2716 #: cola/widgets/remote.py:758
2717 msgid "Push"
2718 msgstr "Push"
2720 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:394
2721 msgid "Push to one or more remotes using \"git push\""
2722 msgstr ""
2724 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:393
2725 msgid "Push..."
2726 msgstr "Push..."
2728 #: cola/guicmds.py:251
2729 msgid "Quick Open Repository"
2730 msgstr ""
2732 #: cola/widgets/main.py:674
2733 msgid "Quick Open..."
2734 msgstr ""
2736 #: cola/widgets/main.py:351
2737 msgid "Quit"
2738 msgstr "Sair"
2740 #: cola/cmds.py:2093 cola/cmds.py:2129 cola/cmds.py:2130 cola/cmds.py:2143
2741 #: cola/cmds.py:2144 cola/sequenceeditor.py:163 cola/sequenceeditor.py:205
2742 #: cola/widgets/main.py:836 cola/widgets/remote.py:215
2743 msgid "Rebase"
2744 msgstr "Rebase"
2746 #: cola/cmds.py:2092
2747 #, python-format
2748 msgid "Rebase onto %s"
2749 msgstr "Rebase em %s"
2751 #: cola/cmds.py:2105
2752 msgid "Rebase stopped"
2753 msgstr "Rebase parou"
2755 #: cola/widgets/remote.py:214
2756 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2757 msgstr "Rebase o branch atual em vez de merge"
2759 #: cola/widgets/dag.py:418
2760 msgid "Rebase to this commit"
2761 msgstr ""
2763 #: cola/widgets/main.py:1179
2764 msgid "Rebasing"
2765 msgstr "Rebasing"
2767 #: cola/widgets/main.py:118
2768 msgid "Recent"
2769 msgstr "Recente"
2771 #: cola/widgets/bookmarks.py:92
2772 msgid "Recent repositories"
2773 msgstr "Repositórios Recentes"
2775 #: cola/widgets/prefs.py:279
2776 msgid "Recent repository count"
2777 msgstr "Contagem de Repositórios Recentes"
2779 #: cola/widgets/recent.py:44
2780 msgid "Recently Modified Files"
2781 msgstr "Arquivos Modificados Recentemente"
2783 #: cola/widgets/main.py:316
2784 msgid "Recently Modified Files..."
2785 msgstr "Arquivos Modificados Recentemente"
2787 #: cola/widgets/stash.py:274
2788 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2789 msgstr "Recuperação de uma stash derrubada não é possível"
2791 #: cola/widgets/createbranch.py:281
2792 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2793 msgstr "Recuperar commits perdidos pode não ser fácil."
2795 #: cola/widgets/main.py:751
2796 msgid "Redo"
2797 msgstr "Refazer"
2799 #: cola/widgets/clone.py:119
2800 msgid "Reduce commit history to minimum"
2801 msgstr "Reduzir histórico de commits para o minimo"
2803 #: cola/widgets/submodules.py:120
2804 msgid "Reference Repository"
2805 msgstr ""
2807 #: cola/widgets/submodules.py:104
2808 msgid "Reference URL"
2809 msgstr ""
2811 #: cola/widgets/submodules.py:105
2812 msgid "Reference repository to use when cloning (optional)"
2813 msgstr ""
2815 #: cola/cmds.py:2171 cola/qtutils.py:800 cola/widgets/action.py:63
2816 #: cola/widgets/dag.py:858 cola/widgets/editremotes.py:82
2817 #: cola/widgets/grep.py:103 cola/widgets/recent.py:114
2818 #: cola/widgets/submodules.py:44
2819 msgid "Refresh"
2820 msgstr "Recarregar"
2822 #: cola/widgets/remote.py:183
2823 msgid "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge can be resolved as a fast-forward"
2824 msgstr "Recusar merge a menos que o HEAD atual já esteja atualizado ou o merge pode ser resolvido como fast-forward"
2826 #: cola/sequenceeditor.py:373
2827 msgid "Remarks"
2828 msgstr ""
2830 #: cola/widgets/branch.py:177 cola/widgets/branch.py:236
2831 #: cola/widgets/branch.py:278 cola/widgets/branch.py:513
2832 #: cola/widgets/compare.py:53 cola/widgets/compare.py:58
2833 #: cola/widgets/remote.py:145
2834 msgid "Remote"
2835 msgstr "Remoto"
2837 #: cola/widgets/remote.py:160
2838 msgid "Remote Branch"
2839 msgstr "Branch Remoto"
2841 #: cola/cmds.py:1196
2842 msgid "Remote Branch Deleted"
2843 msgstr "Branch Remoto Removido"
2845 #: cola/widgets/log.py:100
2846 msgid "Remote Messages"
2847 msgstr ""
2849 #: cola/widgets/editremotes.py:47
2850 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2851 msgstr "Repositórios Remotos - duplo click para renomear"
2853 #: cola/cmds.py:1029 cola/widgets/diff.py:1702 cola/widgets/diff.py:1717
2854 #: cola/widgets/startup.py:264 cola/widgets/status.py:1382
2855 msgid "Remove"
2856 msgstr "Remover"
2858 #: cola/cmds.py:1027
2859 #, python-format
2860 msgid "Remove %s from the recent list?"
2861 msgstr "Remover %s da lista de recentes ?"
2863 #: cola/widgets/toolbar.py:321
2864 msgid "Remove Element"
2865 msgstr "Remover Elemento"
2867 #: cola/widgets/remote.py:210
2868 msgid "Remove remote-tracking branches that no longer exist on the remote"
2869 msgstr "Remover rastreamento remoto de branchs que não existem mais no remoto "
2871 #: cola/widgets/diff.py:1704
2872 msgid "Remove selected (Delete)"
2873 msgstr "Remover selecionado"
2875 #: cola/widgets/bookmarks.py:257 cola/widgets/startup.py:378
2876 msgid "Remove stale entries for repositories that no longer exist"
2877 msgstr ""
2879 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/browse.py:159 cola/widgets/stash.py:44
2880 msgid "Rename"
2881 msgstr "Renomear"
2883 #: cola/cmds.py:1153
2884 #, python-format
2885 msgid "Rename \"%s\""
2886 msgstr "Renomear \"%s\""
2888 #: cola/widgets/branch.py:268
2889 msgid "Rename Branch"
2890 msgstr "Renomear Branch"
2892 #: cola/widgets/main.py:584
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Rename Branch..."
2895 msgstr "Branch Remoto"
2897 #: cola/guicmds.py:329
2898 msgid "Rename Existing Branch"
2899 msgstr "Renomear Branch Existente"
2901 #: cola/cmds.py:941
2902 msgid "Rename Remote"
2903 msgstr "Renomear Remoto"
2905 #: cola/widgets/bookmarks.py:232 cola/widgets/startup.py:355
2906 msgid "Rename Repository"
2907 msgstr "Renomear Repositório"
2909 #: cola/widgets/stash.py:218
2910 msgid "Rename Stash"
2911 msgstr ""
2913 #: cola/widgets/branch.py:478
2914 msgid "Rename branch"
2915 msgstr "Renomear branch"
2917 #: cola/cmds.py:942
2918 #, python-format
2919 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
2920 msgstr "Renomear remoto de \"%(current)s\" para \"%(new)s\"?"
2922 #: cola/widgets/browse.py:159
2923 msgid "Rename selected paths"
2924 msgstr "Renomear caminhos selecionados"
2926 #: cola/widgets/stash.py:45
2927 msgid "Rename the selected stash"
2928 msgstr ""
2930 #: cola/app.py:496 cola/widgets/startup.py:261
2931 msgid "Repository Not Found"
2932 msgstr ""
2934 #: cola/widgets/browse.py:87 cola/widgets/main.py:1109
2935 #, python-format
2936 msgid "Repository: %s"
2937 msgstr "Repositório: %s"
2939 #: cola/guicmds.py:350 cola/widgets/createbranch.py:123 cola/widgets/dag.py:330
2940 #: cola/widgets/editremotes.py:56 cola/widgets/main.py:846
2941 msgid "Reset"
2942 msgstr "Resetar"
2944 #: cola/widgets/createbranch.py:284
2945 #, python-format
2946 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2947 msgstr "Resetar \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2949 #: cola/guicmds.py:358
2950 msgid "Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2951 msgstr ""
2953 #: cola/cmds.py:656 cola/cmds.py:707 cola/guicmds.py:341
2954 #: cola/widgets/createbranch.py:293
2955 msgid "Reset Branch"
2956 msgstr "Resetar Branch"
2958 #: cola/cmds.py:704 cola/guicmds.py:340 cola/widgets/dag.py:424
2959 #: cola/widgets/main.py:432
2960 msgid "Reset Branch (Soft)"
2961 msgstr ""
2963 #: cola/cmds.py:653 cola/guicmds.py:349 cola/widgets/dag.py:430
2964 #: cola/widgets/main.py:440
2965 msgid "Reset Branch and Stage (Mixed)"
2966 msgstr ""
2968 #: cola/widgets/createbranch.py:290
2969 msgid "Reset Branch?"
2970 msgstr "Resetar Branch?"
2972 #: cola/widgets/main.py:669
2973 msgid "Reset Layout"
2974 msgstr ""
2976 #: cola/cmds.py:688
2977 msgid "Reset Worktree and Reset All?"
2978 msgstr ""
2980 #: cola/cmds.py:673 cola/cmds.py:690 cola/cmds.py:724 cola/guicmds.py:359
2981 #: cola/guicmds.py:372 cola/guicmds.py:381
2982 msgid "Reset and Restore"
2983 msgstr ""
2985 #: cola/cmds.py:705
2986 msgid "Reset branch?"
2987 msgstr ""
2989 #: cola/widgets/createbranch.py:264
2990 #, python-format
2991 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
2992 msgstr "Resetar \"%(branch)s\" para \"%(revision)s\" irá perder commits."
2994 #: cola/widgets/prefs.py:285
2995 msgid "Resize File Browser columns"
2996 msgstr ""
2998 #: cola/widgets/prefs.py:412
2999 msgid "Restart the application after changing appearance settings."
3000 msgstr "A alteração de aparência necessita reiniciar a aplicação."
3002 #: cola/cmds.py:758 cola/cmds.py:761 cola/guicmds.py:389 cola/guicmds.py:390
3003 #: cola/widgets/dag.py:460 cola/widgets/main.py:472
3004 msgid "Restore Worktree"
3005 msgstr ""
3007 #: cola/cmds.py:721 cola/guicmds.py:380 cola/widgets/dag.py:453
3008 #: cola/widgets/main.py:464
3009 msgid "Restore Worktree and Reset All (Hard)"
3010 msgstr ""
3012 #: cola/cmds.py:670 cola/widgets/main.py:448
3013 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Changes)"
3014 msgstr ""
3016 #: cola/widgets/dag.py:437
3017 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Edits)"
3018 msgstr ""
3020 #: cola/cmds.py:687 cola/guicmds.py:371 cola/widgets/dag.py:445
3021 #: cola/widgets/main.py:456
3022 msgid "Restore Worktree and Reset All (Merge)"
3023 msgstr ""
3025 #: cola/cmds.py:722
3026 msgid "Restore Worktree and Reset All?"
3027 msgstr ""
3029 #: cola/cmds.py:759
3030 #, python-format
3031 msgid "Restore Worktree to %s?"
3032 msgstr ""
3034 #: cola/cmds.py:671
3035 msgid "Restore worktree, reset, and preserve unstaged edits?"
3036 msgstr ""
3038 #: cola/widgets/dag.py:389
3039 msgid "Revert"
3040 msgstr "Reverter"
3042 #: cola/widgets/diff.py:1227
3043 msgid "Revert Diff Hunk"
3044 msgstr "Reverter pedaço do Diff"
3046 #: cola/widgets/diff.py:1057
3047 msgid "Revert Diff Hunk..."
3048 msgstr "Reverter pedaço do Diff..."
3050 #: cola/widgets/diff.py:1226
3051 msgid "Revert Diff Hunk?"
3052 msgstr "Reverter pedaço do Diff ?"
3054 #: cola/widgets/diff.py:1224
3055 msgid "Revert Selected Lines"
3056 msgstr "Reverter Linhas Selecionadas"
3058 #: cola/widgets/diff.py:1052
3059 msgid "Revert Selected Lines..."
3060 msgstr "Reverter Linhas Selecionadas..."
3062 #: cola/widgets/diff.py:1223
3063 msgid "Revert Selected Lines?"
3064 msgstr "Reverter Linhas Selecionadas?"
3066 #: cola/cmds.py:2260
3067 msgid "Revert Uncommitted Changes"
3068 msgstr "Reverter Mudanças sem Commit"
3070 #: cola/cmds.py:2254
3071 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
3072 msgstr "Reverter Mudanças sem Commit?"
3074 #: cola/cmds.py:2247
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
3077 msgstr "Reverter edições Uncommitted"
3079 #: cola/cmds.py:2238
3080 msgid "Revert Unstaged Changes"
3081 msgstr "Reverter Mudanças sem Stage"
3083 #: cola/cmds.py:2232
3084 msgid "Revert Unstaged Changes?"
3085 msgstr "Reverter Mudanças sem Stage?"
3087 #: cola/cmds.py:2224
3088 msgid "Revert Unstaged Edits..."
3089 msgstr "Reverter Edições Unstaged"
3091 #: cola/cmds.py:598
3092 msgid "Revert failed"
3093 msgstr ""
3095 #: cola/cmds.py:2259 cola/widgets/diff.py:1235
3096 msgid "Revert the uncommitted changes?"
3097 msgstr "Reverter as mudanças sem Commit?"
3099 #: cola/cmds.py:2237
3100 msgid "Revert the unstaged changes?"
3101 msgstr "Reverter as mudanças sem stage?"
3103 #: cola/widgets/browse.py:190
3104 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths"
3105 msgstr "Reverter as mudanças sem Commit nos caminhos selecionados"
3107 #: cola/widgets/browse.py:181
3108 msgid "Revert unstaged changes to selected paths"
3109 msgstr "Reverter as mudanças sem Stage nos caminhos selecionados"
3111 #: cola/guicmds.py:320
3112 msgid "Review"
3113 msgstr "Revisar"
3115 #: cola/widgets/main.py:597
3116 msgid "Review..."
3117 msgstr "Revisar..."
3119 #: cola/widgets/cfgactions.py:231 cola/widgets/createtag.py:82
3120 msgid "Revision"
3121 msgstr "Revisão"
3123 #: cola/widgets/selectcommits.py:61
3124 msgid "Revision Expression:"
3125 msgstr "Revisar Expressões"
3127 #: cola/widgets/merge.py:37 cola/widgets/merge.py:40
3128 msgid "Revision to Merge"
3129 msgstr "Revisão para Merge"
3131 #: cola/sequenceeditor.py:399
3132 msgid "Reword"
3133 msgstr "Reescrever"
3135 #: cola/cmds.py:777 cola/widgets/commitmsg.py:463
3136 msgid "Rewrite Published Commit?"
3137 msgstr "Reescrever Commit Publicado?"
3139 #: cola/widgets/log.py:32 cola/widgets/log.py:134
3140 msgid "Right-click links to open:"
3141 msgstr ""
3143 #: cola/interaction.py:125 cola/widgets/cfgactions.py:243
3144 msgid "Run"
3145 msgstr "Executar"
3147 #: cola/cmds.py:2290
3148 #, python-format
3149 msgid "Run \"%s\"?"
3150 msgstr "Executar \"%s\"?"
3152 #: cola/interaction.py:122
3153 #, python-format
3154 msgid "Run %s?"
3155 msgstr "Executar %s?"
3157 #: cola/interaction.py:123
3158 #, python-format
3159 msgid "Run the \"%s\" command?"
3160 msgstr "Executar o comando \"%s\"?"
3162 #: cola/cmds.py:2329
3163 #, python-format
3164 msgid "Running command: %s"
3165 msgstr "Executando o comando: %s"
3167 #: cola/widgets/about.py:404
3168 msgid "Russian translation"
3169 msgstr "Tradução russa"
3171 #: cola/sequenceeditor.py:372
3172 msgid "SHA-1"
3173 msgstr "SHA-1"
3175 #: cola/widgets/prefs.py:205
3176 msgid "Safe Mode"
3177 msgstr "Modo Seguro"
3179 #: cola/cmds.py:2116 cola/widgets/archive.py:124 cola/widgets/browse.py:610
3180 #: cola/widgets/editremotes.py:52 cola/widgets/stash.py:54
3181 #: cola/widgets/status.py:1388
3182 msgid "Save"
3183 msgstr "Salvar"
3185 #: cola/widgets/archive.py:111
3186 msgid "Save Archive"
3187 msgstr "Salvar Arquivo"
3189 #: cola/widgets/dag.py:381 cola/widgets/main.py:347
3190 msgid "Save As Tarball/Zip..."
3191 msgstr "Salvar Como Tarball/Zip..."
3193 #: cola/widgets/prefs.py:284
3194 msgid "Save GUI Settings"
3195 msgstr "Salvar Configuração da GUI"
3197 #: cola/widgets/stash.py:253
3198 msgid "Save Stash"
3199 msgstr "Salvar o Stash"
3201 #: cola/widgets/stash.py:55
3202 msgid "Save modified state to new stash"
3203 msgstr "Salvar o estágio modificado do novo stash"
3205 #: cola/widgets/browse.py:571
3206 #, python-format
3207 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
3208 msgstr "\"%(filename)s\" salvo de \"%(ref)s\" para \"%(destination)s\""
3210 #: cola/widgets/bookmarks.py:82 cola/widgets/grep.py:96
3211 #: cola/widgets/search.py:41 cola/widgets/search.py:61
3212 msgid "Search"
3213 msgstr "Pesquisar"
3215 #: cola/widgets/search.py:225
3216 msgid "Search Authors"
3217 msgstr "Pesquisar por Autores"
3219 #: cola/widgets/search.py:223
3220 msgid "Search Commit Messages"
3221 msgstr "Pesquisar por Mensagens de Commit"
3223 #: cola/widgets/search.py:226
3224 msgid "Search Committers"
3225 msgstr "Pesquisar por responsáveis do Commit"
3227 #: cola/widgets/search.py:227
3228 msgid "Search Date Range"
3229 msgstr "Pesquisar por Intervalo de Data"
3231 #: cola/widgets/search.py:224
3232 msgid "Search Diffs"
3233 msgstr "Pesquisar por Diffs"
3235 #: cola/widgets/search.py:221
3236 msgid "Search by Expression"
3237 msgstr "Pesquisar pela Expressão"
3239 #: cola/widgets/search.py:222
3240 msgid "Search by Path"
3241 msgstr "Pesquisar pelo Caminho"
3243 #: cola/widgets/dag.py:494
3244 msgid "Search commit messages"
3245 msgstr ""
3247 #: cola/widgets/grep.py:122
3248 msgid "Search for a fixed string"
3249 msgstr "Pesquisar por uma String Fixa"
3251 #: cola/widgets/diff.py:526 cola/widgets/diff.py:1577
3252 msgid "Search in Diff"
3253 msgstr ""
3255 #: cola/guicmds.py:252 cola/widgets/bookmarks.py:61
3256 msgid "Search repositories by name..."
3257 msgstr ""
3259 #: cola/widgets/grep.py:120
3260 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
3261 msgstr "Procurar usando expressão regular básica POSIX"
3263 #: cola/widgets/grep.py:121
3264 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
3265 msgstr "Procurar usando expressão regular extendida POSIX"
3267 #: cola/widgets/main.py:507
3268 msgid "Search..."
3269 msgstr "Pesquisar..."
3271 #: cola/widgets/selectcommits.py:66
3272 msgid "Search:"
3273 msgstr ""
3275 #: cola/guicmds.py:329 cola/widgets/selectcommits.py:73
3276 msgid "Select"
3277 msgstr "Selecionar"
3279 #: cola/widgets/main.py:764
3280 msgid "Select All"
3281 msgstr "Selecionar Tudo"
3283 #: cola/guicmds.py:320
3284 msgid "Select Branch to Review"
3285 msgstr "Selecionar Branch para Revisar"
3287 #: cola/widgets/dag.py:1667
3288 msgid "Select Child"
3289 msgstr "Selecionar Filho"
3291 #: cola/widgets/commitmsg.py:534
3292 msgid "Select Commit"
3293 msgstr "Selecionar Commit"
3295 #: cola/guicmds.py:136
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Select Directory..."
3298 msgstr "Selecionar Repositório"
3300 #: cola/cmds.py:2078
3301 msgid "Select New Upstream"
3302 msgstr "Selecionar Novo Upstream"
3304 #: cola/widgets/dag.py:1671
3305 msgid "Select Newest Child"
3306 msgstr "Selecionar Filho mais novo"
3308 #: cola/widgets/dag.py:1661
3309 msgid "Select Oldest Parent"
3310 msgstr "Selecionar Pai mais velho"
3312 #: cola/widgets/dag.py:1656
3313 msgid "Select Parent"
3314 msgstr "Selecionar Pai"
3316 #: cola/widgets/browse.py:526
3317 msgid "Select Previous Version"
3318 msgstr "Selecionar Versão Anterior"
3320 #: cola/widgets/clone.py:195
3321 msgid "Select a parent directory for the new clone"
3322 msgstr "Selecionar um diretório pai para o novo clone"
3324 #: cola/widgets/standard.py:824 cola/widgets/standard.py:846
3325 msgid "Select directory"
3326 msgstr ""
3328 #: cola/widgets/selectcommits.py:161
3329 msgid "Select output dir"
3330 msgstr "Selecionar pasta de saída"
3332 #: cola/widgets/selectcommits.py:182
3333 msgid "Select output directory"
3334 msgstr "Selecionar pasta de saída"
3336 #: cola/widgets/diff.py:1770
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Select patch file(s)..."
3339 msgstr "Excluir %d arquiv(o)s?"
3341 #: cola/widgets/editremotes.py:434
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Select repository"
3344 msgstr "Selecionar Repositório"
3346 #: cola/widgets/bookmarks.py:224 cola/widgets/startup.py:347
3347 msgid "Set Default Repository"
3348 msgstr "Definir Repositório Padrão"
3350 #: cola/widgets/branch.py:291
3351 msgid "Set Upstream Branch"
3352 msgstr "Definir Branch Upstream"
3354 #: cola/widgets/branch.py:74
3355 msgid ""
3356 "Set the sort order for branches and tags.\n"
3357 "Toggle between date-based and version-name-based sorting."
3358 msgstr ""
3360 #: cola/widgets/remote.py:217
3361 msgid "Set upstream"
3362 msgstr "Definir Upstream"
3364 #: cola/widgets/prefs.py:443
3365 msgid "Settings"
3366 msgstr "Configurações"
3368 #: cola/widgets/grep.py:140
3369 msgid "Shell arguments"
3370 msgstr "Argumentos do Shell"
3372 #: cola/sequenceeditor.py:423
3373 msgid "Shift Down"
3374 msgstr "Shift Para Baixo"
3376 #: cola/sequenceeditor.py:427
3377 msgid "Shift Up"
3378 msgstr "Shift Para Cima"
3380 #: cola/widgets/about.py:481
3381 msgid "Shortcuts"
3382 msgstr "Atalhos"
3384 #: cola/widgets/prefs.py:201
3385 msgid "Show Diffstat After Merge"
3386 msgstr "Mostrar o Status de Comparação após Mesclagem"
3388 #: cola/widgets/prefs.py:200
3389 msgid "Show Full Paths in the Window Title"
3390 msgstr "Mostrar Caminhos Completos no Titulo da Janela"
3392 #: cola/sequenceeditor.py:106 cola/widgets/finder.py:186
3393 #: cola/widgets/status.py:1384
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Show Help"
3396 msgstr "Ajuda"
3398 #: cola/widgets/filelist.py:29
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Show History"
3401 msgstr "Ver Histórico..."
3403 #: cola/widgets/prefs.py:368
3404 msgid "Show file counts in Status titles"
3405 msgstr "Exibe número de arquivos no título de status"
3407 #: cola/widgets/diff.py:794
3408 msgid "Show filenames"
3409 msgstr ""
3411 #: cola/sequenceeditor.py:176 cola/widgets/finder.py:137
3412 msgid ""
3413 "Show help\n"
3414 "Shortcut: ?"
3415 msgstr ""
3416 "Mostrar Ajuda\n"
3417 "Atalho: ?"
3419 #: cola/widgets/diff.py:792
3420 msgid "Show line numbers"
3421 msgstr "Mostrar numero das linhas"
3423 #: cola/widgets/remote.py:175
3424 msgid "Show remote messages"
3425 msgstr ""
3427 #: cola/widgets/diff.py:789
3428 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
3429 msgstr "Mostrar função pai inteira"
3431 #: cola/widgets/recent.py:56
3432 msgid "Showing changes since"
3433 msgstr "Mostrar mudanças desde"
3435 #: cola/widgets/diff.py:809
3436 msgid "Side by side"
3437 msgstr "Lado a Lado"
3439 #: cola/cmds.py:2461
3440 msgid "Sign Off"
3441 msgstr "Não Assinar"
3443 #: cola/widgets/createtag.py:69
3444 msgid "Sign Tag"
3445 msgstr "Assinar a Tag"
3447 #: cola/widgets/commitmsg.py:56
3448 msgid "Sign off on this commit"
3449 msgstr "Cancelar Assinatura desse Commit"
3451 #: cola/widgets/about.py:394 cola/widgets/about.py:407
3452 msgid "Simplified Chinese translation"
3453 msgstr ""
3455 #: cola/cmds.py:2527
3456 msgid "Skip"
3457 msgstr "Pular"
3459 #: cola/widgets/main.py:261 cola/widgets/main.py:631
3460 msgid "Skip Current Patch"
3461 msgstr "Pular Path Atual"
3463 #: cola/widgets/main.py:262
3464 msgid "Skip applying the current patch and continue applying patches"
3465 msgstr ""
3467 #: cola/widgets/prefs.py:282
3468 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
3469 msgstr "Ordenar favoritos alfabeticamente"
3471 #: cola/widgets/about.py:395 cola/widgets/about.py:418
3472 #: cola/widgets/about.py:422
3473 msgid "Spanish translation"
3474 msgstr "Trandução espanhola"
3476 #: cola/widgets/createtag.py:86
3477 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
3478 msgstr "Especificar o SHA-1 para a Tag"
3480 #: cola/widgets/createtag.py:79
3481 msgid "Specifies the tag message"
3482 msgstr "Especifique a mensagem da tag"
3484 #: cola/widgets/createtag.py:63
3485 msgid "Specifies the tag name"
3486 msgstr "Especifique o nome da tag"
3488 #: cola/widgets/spellcheck.py:45
3489 msgid "Spelling Suggestions"
3490 msgstr "Sugestões de Ortografia"
3492 #: cola/sequenceeditor.py:417 cola/widgets/merge.py:56
3493 msgid "Squash"
3494 msgstr "Squash"
3496 #: cola/widgets/merge.py:55
3497 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
3498 msgstr "Unir os commits mesclados em um commit único"
3500 #: cola/cmds.py:2538 cola/widgets/action.py:58 cola/widgets/diff.py:1168
3501 msgid "Stage"
3502 msgstr "Estágio"
3504 #: cola/cmds.py:2697
3505 msgid "Stage / Unstage"
3506 msgstr "Estágio / Sem estágio "
3508 #: cola/cmds.py:2679
3509 msgid "Stage / Unstage All"
3510 msgstr ""
3512 #: cola/widgets/diff.py:1055
3513 msgid "Stage Diff Hunk"
3514 msgstr "Reverter pedaço do Diff"
3516 #: cola/cmds.py:2631
3517 msgid "Stage Modified"
3518 msgstr "Stage Modificado"
3520 #: cola/cmds.py:2668
3521 msgid "Stage Modified and Untracked"
3522 msgstr ""
3524 #: cola/widgets/status.py:872 cola/widgets/status.py:894
3525 #: cola/widgets/status.py:962
3526 msgid "Stage Selected"
3527 msgstr "Stage Selecionado"
3529 #: cola/widgets/diff.py:1050
3530 msgid "Stage Selected Lines"
3531 msgstr "Stage Linhas Selecionadas"
3533 #: cola/cmds.py:2642
3534 msgid "Stage Unmerged"
3535 msgstr ""
3537 #: cola/cmds.py:2653
3538 msgid "Stage Untracked"
3539 msgstr ""
3541 #: cola/widgets/commitmsg.py:445
3542 msgid "Stage and Commit"
3543 msgstr "Stage e Commit"
3545 #: cola/widgets/commitmsg.py:442
3546 msgid "Stage and commit?"
3547 msgstr "Stage e Commit?"
3549 #: cola/widgets/action.py:58
3550 msgid "Stage changes using \"git add\""
3551 msgstr ""
3553 #: cola/cmds.py:2526
3554 msgid "Stage conflicts"
3555 msgstr "Conflitos no Stage"
3557 #: cola/cmds.py:2517
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Stage conflicts?"
3560 msgstr "Stage Modificado"
3562 #: cola/widgets/browse.py:146
3563 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
3564 msgstr "Stage/unstage os caminhos selecionados para o Commit"
3566 #: cola/models/browse.py:333 cola/widgets/status.py:156
3567 #: cola/widgets/status.py:621
3568 msgid "Staged"
3569 msgstr ""
3571 #: cola/cmds.py:2545
3572 #, python-format
3573 msgid "Staging: %s"
3574 msgstr ""
3576 #: cola/widgets/main.py:611
3577 msgid "Start Interactive Rebase..."
3578 msgstr "Iniciar Rebase Interativo..."
3580 #: cola/widgets/createbranch.py:105
3581 msgid "Starting Revision"
3582 msgstr "Iniciar Revisão"
3584 #: cola/widgets/stash.py:36
3585 msgid "Stash"
3586 msgstr "Stash"
3588 #: cola/widgets/stash.py:79
3589 msgid "Stash Index"
3590 msgstr "Stash Índice"
3592 #: cola/widgets/stash.py:79
3593 msgid "Stash staged changes only"
3594 msgstr "Stage somente mudanças selecionadas"
3596 #: cola/widgets/stash.py:75
3597 msgid "Stash unstaged changes only, keeping staged changes"
3598 msgstr "Stash somente em mudanças não selecionadas, mantendo mudanças selecionadas"
3600 #: cola/widgets/action.py:76 cola/widgets/main.py:423
3601 msgid "Stash..."
3602 msgstr ""
3604 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/main.py:100
3605 msgid "Status"
3606 msgstr ""
3608 #: cola/widgets/browse.py:154
3609 msgid "Stop tracking paths"
3610 msgstr "Parar rastreamento de caminhos"
3612 #: cola/widgets/submodules.py:81
3613 msgid "Submodule URL (can be relative, ex: ../repo.git)"
3614 msgstr ""
3616 #: cola/widgets/submodules.py:89
3617 msgid "Submodule branch to track (optional)"
3618 msgstr ""
3620 #: cola/widgets/submodules.py:85
3621 msgid "Submodule path within the current repository (optional)"
3622 msgstr ""
3624 #: cola/widgets/main.py:141 cola/widgets/submodules.py:31
3625 msgid "Submodules"
3626 msgstr "Submódulos"
3628 #: cola/widgets/prefs.py:196
3629 msgid "Summarize Merge Commits"
3630 msgstr "Resumir os Commits de Merge"
3632 #: cola/sequenceeditor.py:374 cola/widgets/dag.py:572
3633 msgid "Summary"
3634 msgstr "Sumário"
3636 #: cola/widgets/prefs.py:273
3637 msgid "Tab Width"
3638 msgstr "Largura da Aba"
3640 #: cola/widgets/cfgactions.py:227 cola/widgets/createbranch.py:114
3641 #: cola/widgets/merge.py:46
3642 msgid "Tag"
3643 msgstr ""
3645 #: cola/cmds.py:2786
3646 msgid "Tag Created"
3647 msgstr "Tag Criada"
3649 #: cola/widgets/createtag.py:78
3650 msgid "Tag message..."
3651 msgstr "Mensagem da Tag..."
3653 #: cola/cmds.py:2746
3654 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
3655 msgstr "A assinatura de tags foi solicitada, mas a mensagem da tag está vazia."
3657 #: cola/widgets/branch.py:183 cola/widgets/branch.py:248
3658 msgid "Tags"
3659 msgstr ""
3661 #: cola/widgets/action.py:78 cola/widgets/main.py:424
3662 msgid "Temporarily stash away uncommitted changes using \"git stash\""
3663 msgstr ""
3665 #: cola/widgets/toolbar.py:184
3666 msgid "Text Beside Icon"
3667 msgstr ""
3669 #: cola/widgets/toolbar.py:183
3670 msgid "Text Only"
3671 msgstr ""
3673 #: cola/widgets/toolbar.py:185
3674 msgid "Text Under Icon"
3675 msgstr ""
3677 #: cola/widgets/prefs.py:272
3678 msgid "Text Width"
3679 msgstr "Largura do Texto"
3681 #: cola/cmds.py:1116
3682 msgid "The branch will be no longer available."
3683 msgstr "O branch não ficará mais disponível"
3685 #: cola/cmds.py:649
3686 #, python-format
3687 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
3688 msgstr "O branch será resetado usando \"git reset --mixed %s\""
3690 #: cola/cmds.py:700 cola/cmds.py:791
3691 #, python-format
3692 msgid "The branch will be reset using \"git reset --soft %s\""
3693 msgstr "O branch será resetado usando \"git reset --soft %s\""
3695 #: cola/widgets/commitmsg.py:310
3696 #, fuzzy
3697 msgid "The commit message will be cleared."
3698 msgstr "Os arquivos a seguir serão apagados:"
3700 #: cola/widgets/prefs.py:169
3701 msgid ""
3702 "The date-time format used when displaying dates in Git DAG.\n"
3703 "This value is passed to git log --date=<format>"
3704 msgstr ""
3706 #: cola/widgets/archive.py:206
3707 #, python-format
3708 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
3709 msgstr "O arquivo \"%s\" existe e será sobrescrito."
3711 #: cola/cmds.py:1086
3712 msgid "The following files will be deleted:"
3713 msgstr "Os arquivos a seguir serão apagados:"
3715 #: cola/widgets/status.py:1646
3716 msgid "The number of leading paths to strip"
3717 msgstr ""
3719 #: cola/cmds.py:717
3720 #, python-format
3721 msgid "The repository will be reset using \"git reset --hard %s\""
3722 msgstr ""
3724 #: cola/cmds.py:666
3725 #, python-format
3726 msgid "The repository will be reset using \"git reset --keep %s\""
3727 msgstr ""
3729 #: cola/cmds.py:683
3730 #, python-format
3731 msgid "The repository will be reset using \"git reset --merge %s\""
3732 msgstr ""
3734 #: cola/cmds.py:2314
3735 msgid "The revision expression cannot be empty."
3736 msgstr "A revisão da expressão não pode ser vazia"
3738 #: cola/widgets/stash.py:225
3739 msgid "The stash has not been renamed"
3740 msgstr ""
3742 #: cola/cmds.py:2973
3743 #, python-format
3744 msgid ""
3745 "The submodule will be added using\n"
3746 "\"%s\""
3747 msgstr ""
3749 #: cola/cmds.py:3018
3750 #, python-format
3751 msgid ""
3752 "The submodule will be updated using\n"
3753 "\"%s\""
3754 msgstr ""
3756 #: cola/cmds.py:737
3757 #, python-format
3758 msgid "The worktree will be restored using \"git read-tree --reset -u %s\""
3759 msgstr ""
3761 #: cola/widgets/commitmsg.py:311
3762 msgid "This cannot be undone.  Clear commit message?"
3763 msgstr "Isso não pode ser feito. Limpar mensagem do commit ?"
3765 #: cola/cmds.py:779 cola/widgets/commitmsg.py:465
3766 msgid ""
3767 "This commit has already been published.\n"
3768 "This operation will rewrite published history.\n"
3769 "You probably don't want to do this."
3770 msgstr ""
3771 "Este commit já foi publicado.\n"
3772 "Essa operação irá sobrescrever a história publicada.\n"
3773 "Você provavelmente não deseja fazer isso."
3775 #: cola/widgets/diff.py:1232
3776 msgid ""
3777 "This operation drops uncommitted changes.\n"
3778 "These changes cannot be recovered."
3779 msgstr ""
3780 "Essa operação cancela mudanças sem commit.\n"
3781 "Essas mudanças não podem ser recuperadas."
3783 #: cola/cmds.py:2256
3784 msgid ""
3785 "This operation removes uncommitted edits from selected files.\n"
3786 "These changes cannot be recovered."
3787 msgstr ""
3788 "Essa operação remove edições sem commit dos arquivos selecionados.\n"
3789 "Essas mudanças não podem ser recuperadas."
3791 #: cola/cmds.py:2234
3792 msgid ""
3793 "This operation removes unstaged edits from selected files.\n"
3794 "These changes cannot be recovered."
3795 msgstr ""
3796 "Essa operação remove edições sem stage dos arquivos selecionados.\n"
3797 "Essas mudanças não podem ser recuperadas."
3799 #: cola/cmds.py:475
3800 msgid ""
3801 "This operation will replace the selected unmerged files with content from the branch being merged using \"git checkout --theirs\".\n"
3802 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3803 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3804 msgstr ""
3806 #: cola/cmds.py:513
3807 msgid ""
3808 "This operation will replace the selected unmerged files with content from your current branch using \"git checkout --ours\".\n"
3809 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3810 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3811 msgstr ""
3813 #: cola/widgets/main.py:1123
3814 msgid ""
3815 "This repository has unresolved conflicts after applying a patch.\n"
3816 "Resolve conflicts and commit changes."
3817 msgstr ""
3819 #: cola/widgets/main.py:1116
3820 msgid ""
3821 "This repository is currently being rebased.\n"
3822 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
3823 "    Rebase > Continue"
3824 msgstr ""
3825 "Esse repositório está em Rebase.\n"
3826 "Resolva os conflitos, comite as mudanças, e execute:\n"
3827 "    Rebase > Continuar"
3829 #: cola/widgets/main.py:1129
3830 msgid ""
3831 "This repository is in the middle of a cherry-pick.\n"
3832 "Resolve conflicts and commit changes."
3833 msgstr ""
3835 #: cola/widgets/main.py:1135
3836 msgid ""
3837 "This repository is in the middle of a merge.\n"
3838 "Resolve conflicts and commit changes."
3839 msgstr ""
3840 "Esse repositório está no meio de um merge.\n"
3841 "Resolva os conflitos e comite as mudanças."
3843 #: cola/editpatch.py:58
3844 msgid "To abort applying this patch, remove all lines."
3845 msgstr ""
3847 #: cola/editpatch.py:57
3848 msgid "To avoid applying addition lines ('+'), delete them."
3849 msgstr ""
3851 #: cola/editpatch.py:55
3852 msgid "To avoid applying removal lines ('-'), change them to context lines (' ')."
3853 msgstr ""
3855 #: cola/sequenceeditor.py:390
3856 msgid "Toggle Enabled"
3857 msgstr "Alternar Habilitado"
3859 #: cola/widgets/diff.py:804
3860 msgid "Toggle image diff"
3861 msgstr ""
3863 #: cola/sequenceeditor.py:610
3864 msgid "Toggle Remark"
3865 msgstr ""
3867 #: cola/widgets/filelist.py:128
3868 msgid "Toggle remark of touching commits"
3869 msgstr ""
3871 #: cola/widgets/branch.py:65
3872 msgid "Toggle the branches filter"
3873 msgstr "Alternar os filtros dos branches"
3875 #: cola/widgets/status.py:58
3876 msgid "Toggle the paths filter"
3877 msgstr "Alterar os caminhos do filtro"
3879 #: cola/widgets/toolbar.py:322
3880 msgid "Toolbar Style:"
3881 msgstr ""
3883 #: cola/widgets/cfgactions.py:226 cola/widgets/merge.py:45
3884 msgid "Tracking Branch"
3885 msgstr "Rastreando Branch"
3887 #: cola/widgets/createbranch.py:113
3888 msgid "Tracking branch"
3889 msgstr "Rastreando branch"
3891 #: cola/widgets/about.py:390 cola/widgets/about.py:416
3892 #: cola/widgets/about.py:427
3893 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
3894 msgstr ""
3896 #: cola/widgets/about.py:421
3897 msgid "Translation"
3898 msgstr ""
3900 #: cola/widgets/about.py:91
3901 msgid "Translators"
3902 msgstr "Tradutores"
3904 #: cola/widgets/about.py:400 cola/widgets/about.py:405
3905 #: cola/widgets/about.py:420
3906 msgid "Turkish translation"
3907 msgstr ""
3909 #: cola/widgets/clone.py:107 cola/widgets/editremotes.py:448
3910 #: cola/widgets/submodules.py:116
3911 msgid "URL"
3912 msgstr ""
3914 #: cola/widgets/remote.py:496
3915 #, python-format
3916 msgid "URL: %s"
3917 msgstr ""
3919 #: cola/widgets/about.py:397
3920 msgid "Ukranian translation"
3921 msgstr ""
3923 #: cola/cmds.py:2071
3924 msgid "Unable to rebase"
3925 msgstr "Incapaz de realizar Rebase"
3927 #: cola/cmds.py:972
3928 #, python-format
3929 msgid "Unable to set URL for \"%(name)s\" to \"%(url)s\""
3930 msgstr "Incapaz de modificar a URL de \"%(name)s\" para \"%(url)s\""
3932 #: cola/widgets/diff.py:1401
3933 #, python-format
3934 msgid "Unable to write patch to \"%s\". Check permissions?"
3935 msgstr ""
3937 #: cola/widgets/main.py:749
3938 msgid "Undo"
3939 msgstr "Desfazer"
3941 #: cola/cmds.py:784 cola/cmds.py:789 cola/cmds.py:792 cola/widgets/main.py:208
3942 msgid "Undo Last Commit"
3943 msgstr ""
3945 #: cola/cmds.py:790
3946 msgid "Undo last commit?"
3947 msgstr ""
3949 #: cola/cmds.py:783
3950 msgid "Undo the published commit?"
3951 msgstr ""
3953 #: cola/models/browse.py:327 cola/widgets/status.py:157
3954 #: cola/widgets/status.py:641
3955 msgid "Unmerged"
3956 msgstr ""
3958 #: cola/cmds.py:2799 cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/diff.py:1165
3959 #: cola/widgets/main.py:213
3960 msgid "Unstage"
3961 msgstr "Unstage"
3963 #: cola/widgets/main.py:203 cola/widgets/status.py:790
3964 msgid "Unstage All"
3965 msgstr "Unstage em Todos"
3967 #: cola/widgets/diff.py:1017
3968 msgid "Unstage Diff Hunk"
3969 msgstr "Unstage pedaço do Diff"
3971 #: cola/widgets/status.py:823 cola/widgets/status.py:858
3972 msgid "Unstage Selected"
3973 msgstr "Unstage Selecionados"
3975 #: cola/widgets/diff.py:1015
3976 msgid "Unstage Selected Lines"
3977 msgstr "Unstage Linhas Selecionadas"
3979 #: cola/widgets/action.py:61
3980 msgid "Unstage changes using \"git reset\""
3981 msgstr ""
3983 #: cola/cmds.py:2811
3984 #, python-format
3985 msgid "Unstaging: %s"
3986 msgstr ""
3988 #: cola/widgets/browse.py:153
3989 msgid "Untrack Selected"
3990 msgstr "Remover rastreio do selecionado"
3992 #: cola/widgets/status.py:159 cola/widgets/status.py:647
3993 msgid "Untracked"
3994 msgstr "Não rastreado"
3996 #: cola/cmds.py:1141 cola/cmds.py:2867
3997 #, python-format
3998 msgid "Untracking: %s"
3999 msgstr "Removendo rastreio: %s"
4001 #: cola/widgets/main.py:370
4002 msgid "Update All Submodules..."
4003 msgstr ""
4005 #: cola/widgets/createbranch.py:119
4006 msgid "Update Existing Branch:"
4007 msgstr "Atualizar Branch Existente:"
4009 #: cola/cmds.py:3019
4010 msgid "Update Submodule"
4011 msgstr ""
4013 #: cola/cmds.py:3016
4014 msgid "Update Submodule..."
4015 msgstr ""
4017 #: cola/cmds.py:3055
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Update Submodules"
4020 msgstr "Inicializar Submódulos"
4022 #: cola/cmds.py:3053
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Update all submodules?"
4025 msgstr "Inicializar submódulos"
4027 #: cola/cmds.py:2042
4028 msgid "Update stacked branches"
4029 msgstr ""
4031 #: cola/cmds.py:2034 cola/cmds.py:2041
4032 msgid "Update stacked branches when rebasing?"
4033 msgstr ""
4035 #: cola/cmds.py:3052
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Update submodules..."
4038 msgstr "Inicializar submódulos"
4040 #: cola/widgets/status.py:953
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Update this submodule"
4043 msgstr "Inicializar submódulos"
4045 #: cola/cmds.py:3017
4046 msgid "Update this submodule?"
4047 msgstr "Atualizar este submódulo?"
4049 #: cola/widgets/branch.py:433 cola/widgets/createbranch.py:300
4050 msgid "Updating"
4051 msgstr "Atualizando"
4053 #: cola/widgets/prefs.py:370
4054 msgid "Use a block cursor in diff editors"
4055 msgstr ""
4057 #: cola/widgets/prefs.py:177
4058 msgid "Use gravatar.com to lookup icons for author emails"
4059 msgstr ""
4061 #: cola/widgets/prefs.py:189
4062 msgid "User Name"
4063 msgstr "Nome do Usuário"
4065 #: cola/widgets/about.py:89
4066 msgid "Version"
4067 msgstr "Versão"
4069 #: cola/widgets/dag.py:866 cola/widgets/main.py:859 cola/widgets/main.py:980
4070 msgid "View"
4071 msgstr "Ver"
4073 #: cola/widgets/browse.py:137 cola/widgets/status.py:279
4074 msgid "View History..."
4075 msgstr "Ver Histórico..."
4077 #: cola/widgets/browse.py:138
4078 msgid "View history for selected paths"
4079 msgstr "Ver histórico dos caminhos selecionados"
4081 #: cola/widgets/branch.py:224 cola/widgets/merge.py:52
4082 msgid "Visualize"
4083 msgstr "Visualizar"
4085 #: cola/widgets/main.py:502
4086 msgid "Visualize All Branches..."
4087 msgstr "Visualizar todos os Branches..."
4089 #: cola/widgets/main.py:496
4090 msgid "Visualize Current Branch..."
4091 msgstr "Visualizar Branch Atual..."
4093 #: cola/widgets/createtag.py:71
4094 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
4095 msgstr "Se assinar a tag (git tag -s)"
4097 #: cola/widgets/text.py:394
4098 msgid "Whole Words"
4099 msgstr ""
4101 #: cola/widgets/commitmsg.py:439
4102 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
4103 msgstr "Gostaria de stage e commit todos os arquivos modificados ?"
4105 #: cola/widgets/diff.py:809
4106 msgid "XOR"
4107 msgstr ""
4109 #: cola/widgets/standard.py:1180
4110 msgid "Yes"
4111 msgstr "Sim"
4113 #: cola/cmds.py:255
4114 msgid ""
4115 "You are in the middle of a merge.\n"
4116 "Cannot amend while merging."
4117 msgstr ""
4118 "Você está no meio de um merge.\n"
4119 "Você não pode modificar durante o merge."
4121 #: cola/cmds.py:2072
4122 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
4123 msgstr "Você não pode usar rebase com mudanças sem commit."
4125 #: cola/widgets/merge.py:225
4126 msgid "You must specify a revision to merge."
4127 msgstr "Você precisa especificar uma revisão para o merge."
4129 #: cola/widgets/merge.py:215
4130 msgid "You must specify a revision to view."
4131 msgstr "Você precisa especificar uma revisão para visualizar."
4133 #: cola/widgets/dag.py:776 cola/widgets/dag.py:1645
4134 msgid "Zoom In"
4135 msgstr "Aumentar o Zoom"
4137 #: cola/widgets/dag.py:772 cola/widgets/dag.py:1651
4138 msgid "Zoom Out"
4139 msgstr "Reduzir o Zoom"
4141 #: cola/widgets/dag.py:590 cola/widgets/dag.py:780 cola/widgets/dag.py:1653
4142 #: cola/widgets/diff.py:813
4143 msgid "Zoom to Fit"
4144 msgstr "Zoom para Ajustar"
4146 #: cola/widgets/grep.py:110
4147 msgid "command-line arguments"
4148 msgstr "Argumentos da linha de comando"
4150 #: cola/widgets/main.py:946 cola/widgets/main.py:952
4151 msgid "error: unable to execute git"
4152 msgstr "erro: incapaz de executar git"
4154 #: cola/widgets/log.py:52
4155 #, python-format
4156 msgid "exit code %s"
4157 msgstr "Código de Saída %s"
4159 #: cola/app.py:300
4160 #, python-format
4161 msgid "fatal: \"%s\" is not a directory.  Please specify a correct --repo <path>."
4162 msgstr "fatal: \"%s\" não é um diretório. Por favor especifique um caminho correto --repo <path>."
4164 #: cola/widgets/main.py:942
4165 #, python-format
4166 msgid "git cola version %s"
4167 msgstr "Versão do Git Cola %s"
4169 #: cola/widgets/startup.py:34
4170 msgid "git-cola"
4171 msgstr ""
4173 #: cola/difftool.py:82
4174 msgid "git-cola diff"
4175 msgstr ""
4177 #: cola/widgets/submodules.py:80
4178 msgid "git://git.example.com/repo.git"
4179 msgstr ""
4181 #: cola/widgets/grep.py:130
4182 msgid "grep result..."
4183 msgstr "resultados do grep..."
4185 #: cola/widgets/about.py:468
4186 msgid "hotkeys.html"
4187 msgstr ""
4189 #: cola/widgets/submodules.py:84
4190 msgid "path/to/submodule"
4191 msgstr ""
4193 #: cola/widgets/createtag.py:61
4194 msgid "vX.Y.Z"
4195 msgstr ""
4197 #: cola/hidpi.py:43
4198 msgid "x 1"
4199 msgstr ""
4201 #: cola/hidpi.py:44
4202 msgid "x 1.25"
4203 msgstr ""
4205 #: cola/hidpi.py:45
4206 msgid "x 1.5"
4207 msgstr ""
4209 #: cola/hidpi.py:46
4210 msgid "x 2"
4211 msgstr ""
4213 #: cola/widgets/search.py:52 cola/widgets/search.py:57
4214 msgid "yyyy-MM-dd"
4215 msgstr ""
4217 #~ msgid ""
4218 #~ "\n"
4219 #~ "Commands\n"
4220 #~ "--------\n"
4221 #~ "pick = use commit\n"
4222 #~ "reword = use commit, but edit the commit message\n"
4223 #~ "edit = use commit, but stop for amending\n"
4224 #~ "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
4225 #~ "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
4226 #~ "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
4227 #~ "\n"
4228 #~ "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
4229 #~ "\n"
4230 #~ "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
4231 #~ "\n"
4232 #~ "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
4233 #~ "\n"
4234 #~ "Keyboard Shortcuts\n"
4235 #~ "------------------\n"
4236 #~ "? = show help\n"
4237 #~ "j = move down\n"
4238 #~ "k = move up\n"
4239 #~ "J = shift row down\n"
4240 #~ "K = shift row up\n"
4241 #~ "\n"
4242 #~ "1, p = pick\n"
4243 #~ "2, r = reword\n"
4244 #~ "3, e = edit\n"
4245 #~ "4, f = fixup\n"
4246 #~ "5, s = squash\n"
4247 #~ "spacebar = toggle enabled\n"
4248 #~ "\n"
4249 #~ "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
4250 #~ "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
4251 #~ "ctrl+d     = launch difftool\n"
4252 #~ msgstr ""
4253 #~ "\n"
4254 #~ "Commands\n"
4255 #~ "--------\n"
4256 #~ "pick = usar  commit\n"
4257 #~ "reword = usar commit, mas editar a mensagem do commit\n"
4258 #~ "edit = usar commit, mas parar para edita-ló\n"
4259 #~ "squash = usar commit, mas fundir com commit anterior\n"
4260 #~ "fixup = como \"squash\", mas descarta o log desse commit\n"
4261 #~ "exec = executa um comando (no resto da linha) usando shell\n"
4262 #~ "\n"
4263 #~ "Essas linhas podem ser reordenadas; Elas são executadas de cima para baixo.\n"
4264 #~ "\n"
4265 #~ "Se você desabilitar uma linha aqui O COMMIT SERÁ PERDIDO.\n"
4266 #~ "\n"
4267 #~ "Porem, se você desabilitar tudo, o rebase será abortado .\n"
4268 #~ "\n"
4269 #~ "Atalhos do Teclado\n"
4270 #~ "------------------\n"
4271 #~ "? = mostrar ajuda\n"
4272 #~ "j = mover para baixo\n"
4273 #~ "k = mover para cima\n"
4274 #~ "J = deslocar fila para baixo\n"
4275 #~ "K = deslocar fila para cima\n"
4276 #~ "\n"
4277 #~ "1, p = escolher\n"
4278 #~ "2, r = reescrever \n"
4279 #~ "3, e = editar\n"
4280 #~ "4, f = corrigir\n"
4281 #~ "5, s = squash\n"
4282 #~ "spacebar = alternar ativado\n"
4283 #~ "\n"
4284 #~ "ctrl+enter = aceitar mudanças e usar rebase\n"
4285 #~ "ctrl+q     = cancelar e abortar o rebase\n"
4286 #~ "ctrl+d     = lançar ferramenta de comparação\n"
4288 #, python-format
4289 #~ msgid "A stash named \"%s\" already exists"
4290 #~ msgstr "Um nome de stash \"%s\" já existe"
4292 #~ msgid "Already up-to-date."
4293 #~ msgstr "Até a data"
4295 #~ msgid "Bookmarks"
4296 #~ msgstr "Marcadores"
4298 #~ msgid "Bookmarks..."
4299 #~ msgstr "Marcadores..."
4301 #~ msgid "Commit failed: %s"
4302 #~ msgstr "Confirmação Falhou: %s"
4304 #~ msgid "Created commit: %s"
4305 #~ msgstr "Confirmação Criada: %s"
4307 #~ msgid "Delete selected branch?"
4308 #~ msgstr "Remover branch selecionada?"
4310 #~ msgid "Enter Git Repository"
4311 #~ msgstr "Entrar no Repositório Git"
4313 #, fuzzy
4314 #~ msgid "Error %s"
4315 #~ msgstr "Erros: %s"
4317 #~ msgid "Error: Stash exists"
4318 #~ msgstr "Erro: Stash já existe"
4320 #~ msgid "Errors: %s"
4321 #~ msgstr "Erros: %s"
4323 #~ msgid "Exit code: %s"
4324 #~ msgstr "Código de saída"
4326 #~ msgid "Fast Forward Only "
4327 #~ msgstr "Avançar Rapidamente"
4329 #~ msgid "Hide Details.."
4330 #~ msgstr "Esconder Detalhes..."
4332 #, fuzzy
4333 #~ msgid "Local Branches"
4334 #~ msgstr "Branch Local"
4336 #~ msgid "No files selected for checkout from HEAD."
4337 #~ msgstr "Arquivos não selecionados para checkout do cabeçalho"
4339 #~ msgid "Options"
4340 #~ msgstr "Opções"
4342 #~ msgid ""
4343 #~ "Output:\n"
4344 #~ "%s"
4345 #~ msgstr ""
4346 #~ "Saída:\n"
4347 #~ "%s"
4349 #~ msgid "Output: %s"
4350 #~ msgstr "Saída: %s"
4352 #~ msgid "Path to git repository"
4353 #~ msgstr "Caminho do repositório git"
4355 #~ msgid "Process Selection"
4356 #~ msgstr "Selecionar Processo"
4358 #, fuzzy
4359 #~ msgid "Remote Branches"
4360 #~ msgstr "Branch Remoto"
4362 #~ msgid "Rename remote?"
4363 #~ msgstr "Renomear Remoto?"
4365 #~ msgid "Reset Branch Head"
4366 #~ msgstr "Resetar Head do Branch"
4368 #~ msgid "Reset Hard"
4369 #~ msgstr "Resetar Hard"
4371 #~ msgid "Reset Merge"
4372 #~ msgstr "Resetar Merge"
4374 #~ msgid "Reset Soft"
4375 #~ msgstr "Resetar Soft"
4377 #~ msgid "Reset Worktree"
4378 #~ msgstr "Resetar Worktree"
4380 #~ msgid "Reset hard?"
4381 #~ msgstr "Resetar hard?"
4383 #~ msgid "Reset merge?"
4384 #~ msgstr "Resetar merge?"
4386 #~ msgid "Reset soft?"
4387 #~ msgstr "Resetar soft?"
4389 #~ msgid "Reset worktree?"
4390 #~ msgstr "Resetar Worktree?"
4392 #~ msgid "Select File"
4393 #~ msgstr "Selecionar Arquivo"
4395 #~ msgid "Select Repository..."
4396 #~ msgstr "Selecionar Repositório"
4398 #~ msgid "Select file from \"%s\""
4399 #~ msgstr "Selecione um arquivo de \"%s\""
4401 #~ msgid "Select manually..."
4402 #~ msgstr "Selecione manualmente"
4404 #~ msgid "Show Details..."
4405 #~ msgstr "Mostrar Detalhes..."
4407 #~ msgid "Show icon? (if available)"
4408 #~ msgstr "Mostrar Ícone? (Se disponível)"
4410 #~ msgid "Summary:"
4411 #~ msgstr "Sumário:"
4413 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --hard %s\""
4414 #~ msgstr "O branch será resetado usando \"git reset --hard %s\""
4416 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --merge %s\""
4417 #~ msgstr "O branch será resetado usando \"git reset --merge %s\""
4419 #~ msgid "The worktree will be reset using \"git reset --keep %s\""
4420 #~ msgstr "O worktree será resetado usando \"git reset --keep %s\""
4422 #~ msgid "Updating..."
4423 #~ msgstr "Atualização..."
4425 #~ msgid "unknown"
4426 #~ msgstr "desconhecido"